PITSOS GSM2001W User manual

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
ΤΟΣΤΙΕΡΑ - ΣΑΝΤΟΥΪΤΣΙΕΡΑ
USER MANUAL
SANDWICH MAKER
3–5
6–8
EL
EN
sandwich maker
ΤΟΣΤΙΕΡΑ – ΣΑΝΤΟΥΪΤΣΙΕΡΑ
GSM2001W
GSM2001M

2GSM2001W-001_v02
B
A
1
4
7
2
8
3
6
9
56
4
4
5
1
3
2

3
GSM2001W-001_v02
Αγαπητοί πελάτες !
Σας ευχαριστούμε πολύ που επιλέξατε τη συσκευή αυτή
και σας καλωσορίζουμε στην οικογένεια μικροσυσκευών
PITSOS.
Παρακαλούμε διαβάστε προσεχτικά αυτό το εγχειρίδιο.
Ιδιαίτερη προσοχή πρέπει να δοθεί στις Οδηγίες Ασφαλείας.
Παρακαλούμε φυλάξτε αυτές τις οδηγίες έτσι ώστε να
μπορείτε να τις χρησιμοποιήσετε και για μετέπειτα χρήση.
Συμβουλές για την ασφαλή και ορθή χρήση
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε
ολόκληρο το εγχειρίδιο.
της συσκευής, πιάστε την συσκευή
με προσοχή καθώς μπορεί να
παράξει καυτό ατμό κατά τη
λειτουργία. Κίνδυνος εγκαυμάτων!
●Ποτέ μην βυθίζετε οποιοδήποτε τμήμα
της τοστιέρας ή το καλώδιο ρεύματος
ή το φις σε νερό ή άλλο υγρό, για να
αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
●Ο εξοπλισμός αυτός μπορεί να
χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας
8 (οκτώ) ετών και άνω και από
άτομα με μειωμένες σωματικές,
ψυχικές, αισθητηριακές ή διανοητικές
ικανότητες, ή έλλειψη εμπειρίας και
γνώσης, αλλά μόνο υπό επίβλεψη
& αφού έχουν κατανοήσει τις
οδηγίες σχετικά με την ασφαλή
χρήση της συσκευής και τους
πιθανούς κινδύνους. Τα παιδιά δεν
πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.
Ο καθαρισμός και η συντήρηση
από το χρήστη δε θα πρέπει να
πραγματοποιούνται από παιδιά,
εκτός αν είναι ηλικίας μεγαλύτερης
των 8 και τους παρέχεται επίβλεψη.
●Η συσκευή με το καλώδιο σύνδεσης
πρέπει να φυλάσσεται μακριά από
παιδιά κάτω των οκτώ ετών.
●Όταν η τοστιέρα δεν είναι σε χρήση
ή πριν από τον καθαρισμό, τραβήξτε
το φις από την πρίζα και περιμένετε
τη συσκευή να κρυώσει.
●Μην καλύπτετε τη τοστιέρα με
αλουμινόχαρτο ή άλλα υλικά, καθώς
υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας
ή πυρκαγιάς.
●Η θερμοκρασία των επιφανειών
ενδεχομένως να είναι μεγαλύτερη όταν
η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία.
Μην ακουμπάτε την επιφάνεια που
φέρει το σύμβολο .
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ! /
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ !
Η μη συμμόρφωση στις Οδηγίες
Ασφαλείας, μπορεί να οδηγήσει
σε τραυματισμό ή ηλεκρολπηξία
●Χρησιμοποιήστε τη συσκευή σε μια
σταθερή, στεγνή επιφάνεια.
●Μην λειτουργείτε τη συσκευή εάν το
καλώδιο τροφοδοσίας είναι φθαρμένο
ή το περίβλημα του έχει εμφανείς
βλάβες. Πριν από την έναρξη πρέπει
να ελέγχετε οπτικά το μηχάνημα.
●Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας
έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να
αντικατασταθεί αμέσως από τον
κατασκευαστή ή από εξειδικευμένο
τεχνικό ή από εξουσιοδοτημένο
κατάστημα παροχής υπηρεσιών
συντήρησης-επισκευών, προκειμένου
να αποφευχθεί ο κίνδυνος.
●Οι επισκευές μπορούν να
εκτελεστούν μόνο από εξειδικευμένο
προσωπικό. Εσφαλμένη επισκευή
μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό
κίνδυνο για τον χρήστη. Μπορεί
επίσης να ακυρώσει την εγγύηση.
Σε περίπτωση ζημιάς, σας
συμβουλεύουμε να απευθυνθείτε σε
εξειδικευμένο αντιπρόσωπο PITSOS.
●Μην αγγίζετε τις θερμές επιφάνειες
EL

4GSM2001W-001_v02
Χαρακτηριστικά συσκευής
Η τοστιέρα - σαντουϊτσιέρα παρέχει τη δυνατότητα
παρασκευής ζεστών σάντουιτς με γέμιση. Στην τοστιέρα
- σαντουϊτσιέρα μπορείτε να ψήσετε ένα ή δύο σάντουιτς
από ψωμί τοστ. Οι πλάκες ψησίματος της τοστιέρας -
σαντουϊτσιέρας είναι επικαλυμμένες με ειδικό υλικό το οποίο
αποτρέπει να κολλήσουν τα σάντουϊτς στη θερμαινόμενη
επιφάνεια.
Η τοστιέρα - σαντουϊτσιέρα διαθέτει δύο φωτεινές ενδείξεις:
–κόκκινη – η συσκευή είναι συνδεμένη με την παροχή
ρεύματος,
–πράσινη – η συσκευή είναι έτοιμη για να ψήσει.
Κατασκευαστικά στοιχεία συσκευής
1 Άνω μέρος
2 Κάτω μέρος
3 Θερμαινόμενες πλάκες
4 Ασφάλεια κλεισίματος
5 Κόκκινη φωτεινή ένδειξη
6 Πράσινη φωτεινή ένδειξη
Προετοιμασία συσκευής για χρήση – πρώτη
χρήση
●Αφαιρέστε την τοστιέρα - σαντουϊτσιέρα από τη συσκευασία.
●Ελέγξτε αν η τάση που αναγράφεται στη συσκευή
αντιστοιχεί με την τάση του δικτύου.
●Καθαρίστε τη συσκευή σκουπίζοντας την εσωτερική της
επιφάνεια ελαφρά με ένα υγρό πανί ή χαρτί κουζίνας.
●Αλείψτε την επιφάνεια των θερμαντικών πλακών με
μικρή ποσότητα από λάδι ή βούτυρο.
●Προθερμάνετε την τοστιέρα - σαντουϊτσιέρα για περίπου
5 λεπτά με το το καπάκι ανοικτό ώστε να απομακρύνετε
τυχόν υπολείμματα που οφείλονται στη διαδικασία
κατασκευής.
Όταν χρησιμοποιείτε την τοστιέρα –
σαντουϊτσιέρα για πρώτη φορά, ανάλογα
με τη θέρμανση των θερμαντικών στοιχείων
μπορεί να παρατηρήσετε μια ελαφριά οσμή
«καψίματος». Αυτό δεν είναι επικίνδυνο ούτε
σημαίνει ότι η συσκευή σας είναι ελαττωματική.
Η οσμή θα σταματήσει αφού χρησιμοποιήσετε
τη συσκευή μερικές φορές.
●Αποσυνδέστε το φις του καλωδίου σύνδεσης από την πρίζα
τροφοδοσίας και αφήστε την τοστιέρα - σαντουιτσιέρα να
κρυώσει εντελώς.
●Αφού κρυώσει η συσκευή, σκουπίστε τα υπολείμματα
λαδιού από τις θερμαντικές πλάκες με χαρτί κουζίνας.
Χρήση και λειτουργία της τοστιέρας -
σαντουϊτσιέρας
1 Τοποθετήστε την τοστιέρα - σαντουϊτσιέρα σε στεγνή,
επίπεδη επιφάνεια κοντά σε μία πρίζα ηλεκτρικού ρεύματος.
2 Κλείστε και ασφαλίστε την τοστιέρα - σαντουϊτσιέρα.
A
B
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Πληροφορίες και υποδείξεις για
τη χρήση του προϊόντος
●Η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση μέσα σε
κτίρια.
Τεχνικές Προδιαγραφές
Οι τεχνικές προδιαγραφές αναφέρονται στην πινακίδα της
συσκευής.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Η μη συμμόρφωση μπορεί να
οδηγήσει σε υλικές ζημιές
●Πάντα να συνδέετε τη συσκευή σε μια πρίζα
εναλλασόμενου ρεύματος (AC) με την ένδειξη που
καθορίζεται στην πινακίδα της συσκευής.
●Μην αποσυνδέετε τη συσκευή τραβώντας το καλώδιο
ή μην την μετακινείτε τραβώντας την από το καλώδιο
σύνδεσης.
●Μην τραβάτε το καλώδιο σύνδεσης πάνω σε αιχμηρές
άκρες και μην το τσαλακώνετε.
●Μην αφήνετε το καλώδιο ρεύματος να κρέμεται πάνω
σε αιχμηρές άκρες (άκρη του τραπεζιού ή ραφιού), ή να
αγγίζει θερμές επιφάνειες και μην το τσαλακώνετε.
●Η συσκευή δεν έχει σχεδιαστεί για να συνεργάζεται
με εξωτερικούς χρονοδιακόπτες ή άλλο σύστημα μέσω
τηλεχειριστηρίου.
●Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή μην την αφήνετε χωρίς
επιτήρηση, γιατί το ψωμί μπορεί να πιάσει φωτιά.
●Για να αφαιρέσετε τα υπολείμματα χρησιμοποιήστε
μαγειρικά σκεύη από ξύλο. Αντικείμενα κατασκευασμένα
από μέταλλο, όπως ένα μαχαίρι, πιρούνι, κλπ. μπορεί
να βλάψουν τις πλάκες.
●Ποτέ μην τοποθετείτε τη συσκευή πάνω ή κοντά σε
φυσικό αέριο ή ηλεκτρικό μάτι, ή σε σημεία όπου
μπορεί να έλθει σε επαφή με ζεστό φούρνο ή φούρνο
μικροκυμάτων.
●Μην καλύπτετε ποτέ τη συσκευή όταν είναι στην πρίζα
ή είναι ζεστή.
●Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο
σε εσωτερικούς χώρους, σε
θερμοκρασία δωματίου και σε
υψόμετρο μέχρι 2000 m πάνω από
τη στάθμη της θάλασσας.

5
GSM2001W-001_v02
Προετοιμασία λαχανικών στο γκριλ
●Καλύψτε όλη την επιφάνεια και των δύο πλακών με
φυτικό λάδι ή λιωμένο λίπος χρησιμοποιώντας ένα
πινέλο ζύμης και στη συνέχεια θερμάνετε τη συσκευή.
●Τοποθετήστε τα προϊόντα για ψήσιμο στην κάτω
θερμαινόμενη πλάκα και κλείστε το καπάκι.
Η τοστιέρα - σαντουϊτσιέρα δεν πρέπει να
κλείνει με δυσκολία, καθώς αυτό μπορεί να
προκαλέσει βλάβη.
●Μετά από λίγα λεπτά (ο χρόνος ψησίματος εξαρτάται
από τη συνταγή με την οποία παρασκευάζονται τα υλικά
και τις προτιμήσεις του χρήστη), ανοίξτε την τοστιέρα -
σαντουϊτσιέρα και αφαιρέστε προσεκτικά τα υλικά.
Καθαρισμός και συντήρηση της τοστιέρας -
σαντουϊτσιέρας
●Η τοστιέρα - σαντουϊτσιέρα δεν απαιτεί κάποια ειδική
συντήρηση.
●Η τοστιέρα - σαντουϊτσιέρα πρέπει να διατηρείται και
να αποθηκεύται καθαρή γιατί έχει επαφή με τα τρόφιμα.
●Πριν καθαρίσετε τη τοστιέρα - σαντουϊτσιέρα,
αφαιρέστε το φις από την πρίζα και αφήστε τη συσκευή
να κρυώσει εντελώς.
●Πρώτον, σκουπίστε την τοστιέρα - σαντουϊτσιέρα με ένα
μαλακό, ελαφρά νωπό πανί και στη συνέχεια σκουπίστε
με ένα μαλακό, καθαρό πανί.
●Μην χρησιμοποιείτε καθαριστικά που πιθανόν να
γρατζουνίσουν ή να καταστρέψουν τις εξωτερικές
επιφάνειες ή τις εσωτερικές αντικολλητικές επιφάνειες
των πλακών.
●Μετά από κάθε χρήση της τοστιέρας - σαντουϊτσιέρας
αφαιρέστε από τις θερμαντικές πλάκες τα ψίχουλα
και τα υπολείμματα που έχουν συγκεντρωθεί και
χρησιμοποιώντας χαρτί κουζίνας σκουπίστε το λίπος
που έχει συσσωρευτεί κατά τη διάρκεια του ψησίματος.
Απόσυρση
Απορρίψτε τη συσκευασία με τρόπο φιλικό
προς το περιβάλλον. Αυτή η συσκευή
χαρακτηρίζεται σύμφωνα με την ευρωπαϊκή
οδηγία 2012/19/ΕE περί ηλεκτρικών και
ηλεκτρονικών συσκευών (waste electrical
and electronic equipment – WEEE). Η οδηγία
προκαθορίζει τα πλαίσια για μια απόσυρση και αξιοποίηση
των παλιών συσκευών με ισχύ σ’ όλη την ΕΕ. Για τους
τρόπους αποκομιδής που ισχύουν επί του παρόντος, θα
σας ενημερώσει ο ειδικός έμπορος.
3 Συνδέστε το φις του καλωδίου τροφοδοσίας στην πρίζα
του δικτύου ηλεκτροδότησης – θα ανάψει η κόκκινη φωτεινή
ένδειξη.
4 Περιμένετε για περίπου 3-4 λεπτά, μέχρι να ανάψει
η πράσινη φωτεινή ένδειξη, η οποία δείχνει ότι οι θερμαινόμενες
πλάκες έχουν φτάσει σε θερμοκρασία κατάλληλη για ψήσιμο.
Η πράσινη φωτεινή ένδειξη θα αναβοσβήνει
- αυτό σημαίνει ότι η συσκευή έχει την
κατάλληλη θερμοκρασία ψησίματος.
Για να αποκτήσει το σάντουϊτς ρόδινο χρώμα,
αλείψτε την εξωτερική πλευρά του ψωμιού με
βούτυρο.
5 Ανοίξτε την ασφάλεια και την τοστιέρα - σαντουϊτσιέρα.
6 Τοποθετήστε τα έτοιμα σάντουϊτς στην κάτω θερμαντική
πλάκα.
7 Κλείστε προσεκτικά την τοστιέρα - σαντουϊτσιέρα,
εφόσον είναι απαραίτητο, χρησιμοποιήστε ένα ξύλινο
κουτάλι για να παραμείνουν τα σάντουϊτς στη θέση τους.
Εάν δεν μπορείτε να κλείσετε το καπάκι, αφαιρέστε τα
περίσσεια συστατικά των σάντουιτς.
Μην κλείνετε την τοστιέρα - σαντουϊτσιέρα με τη
βία, καθώς μπορεί να προκαλέσει βλάβη.
Ο χρόνος ψησίματος των σάντουϊτς εξαρτάται
από τις ατομικές προτιμήσεις του χρήστη και το
είδος ψωμιού. Συνήθως ο χρόνος ψησίματος
είναι περίπου 3 με 8 λεπτά. Ο έλεγχος των
σάντουϊτς είναι δυνατός αφού ανοίξετε την
ασφάλεια και το καπάκι.
Προσέξτε τους ατμούς που μπορεί να βγουν από
τη συσκευή κατά τη χρήση και το άνοιγμα της
τοστιέρας - σαντουϊτσιέρας. Κίνδυνος εγκαυμάτων!
8 Ανοίξτε την ασφάλεια και την τοστιέρα - σαντουϊτσιέρα.
●Βγάλτε τα ψημένα σάντουϊτς.
Για να βγάλετε τα σάντουϊτς και να αφαιρέσετε
τα υπολείμματα χρησιμοποιήστε πχ. ένα ξύλινο
κουτάλι. Τα αιχμηρά ή μεταλλικά εργαλεία
μπορεί να βλάψουν την επιφάνεια των
θερμαινόμενων πλακών.
Οι θερμαινόμενες πλάκες της τοστιέρας -
σαντουϊτσιέρας είναι καυτές, προσέξτε ιδιαίτερα
ώστε να αποφύγετε τον κίνδυνο τραυματισμού.
9 Μετά το τέλος του ψησίματος, απενεργοποιείστε τη
συσκευή και αφήστε την να κρυώσει εντελώς. Για να
απενεργοποιήσετε τη συσκευή βγάλτε το καλώδιο σύνδεσης
από την πρίζα τροφοδοσίας.
Αμέσως μετά το ψήσιμο τα σάντουϊτς, η γέμιση
ή τα πρόσθετα συστατικά μπορεί να είναι καυτά.
Όταν τρώτε, να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί για
να αποφύγετε τον κίνδυνο τραυματισμού.
Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για οποιαδήποτε ζημιά προκληθεί
από μη σκοπούμενη χρήση ή κακή μεταχείρηση της συσκευής
ή ακατάλληλο χειρισμό.
Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιήσει το προϊόν,
ανά πάσα στιγμή, προκειμένου να προσαρμοστεί στους νόμους,
κανόνες, οδηγίες, ή σε κατασκευαστικούς, εμπορικούς, αισθητικούς,
ή άλλους λόγους, χωρίς προειδοποίηση.

6GSM2001W-001_v02
Dear Customer!
Congratulations on your choice of our appliance, and
welcome among the users of PITSOS products.
Please read this instruction manual carefully. Pay special
attention to important safety instructions. Keep this instruction
manual for future reference.
Safety precautions
Read this entire manual carefully before using the
appliance.
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe
way and understand the hazards
involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by
children unless they are older than
8 and supervised.
●Keep the appliance and its cord out of
reach of children less than 8 years.
●When not in use and/or before
cleaning, unplug the appliance from
the socket and allow it to cool down.
●Do not cover the sandwich maker with
or put into it packaging made of metal
foil or other materials, as it involves
a risk of electric shock or re.
●The temperature of accessible
surfaces may be high when the
appliance is operating. Do not touch
the surface marked with the
symbol.
●Only use the appliance indoors at
room temperature and up to 2000 m
above sea level.
DANGER! / WARNING!
Risk of injury
●Always use the appliance on a dry
and stable work surface.
●Do not operate the appliance, when
you nd the supplying cord damaged
or when the casing or heating plates are
visibly damaged. Check the appliance
visually before each operation.
●If the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualied
persons in order to avoid a hazard.
●The appliance can be repaired
by qualied staff only. Incorrectly
performed repair may cause serious
hazard to the user. In case of any
defects, it is advised to return the
appliance to an authorised service
facility.
●Do not touch hot surfaces. Handle
with care as the appliance may
generate hot steam when operating.
Risk of burns!
●Never immerse the sandwich maker
(or any part of it), supply cord and/ or
plug in water or any other liquid to
avoid the risk of electric shock.
●This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
WARNING!
Risk of property damage
●The appliance must be plugged only to an alternating
current socket with power corresponding to the power
stated on the name plate of the appliance.
●Never unplug or move the appliance by pulling the
supply cord.
●Do not drag the supply cord over sharp edges. Do not
let it bend.
●Never let the supply cord hang over sharp edges of
a table or worktop. Do not let it touch hot surfaces or
be knotted.
●The appliance is not intended to be operated by means
of an external timer or separate remote-control system.
EN

7
GSM2001W-001_v02
●Never leave the appliance unattended when in use as
bread may burn.
●It is best to remove toasted bread with wooden, dull-
edged utensils. Metallic objects such as knives, forks,
etc. may damage cooking plates.
●Never place the appliance on or near gas or electric
cookers or in places where it might touch a hot oven
or microwave.
●Never cover the appliance when it is hot or connected
to the mains supply.
When using the sandwich maker for the rst
time, with the cooking zones getting hotter
you may notice a ne smoke haze. It is not
dangerous nor is it a sign that your appliance
is defective. The appliance should cease to
emit the haze after several cooking cycles.
●Remove the plug from the mains socket, and allow the
sandwich maker to cool down fully.
●When the appliance has cooled down, wipe the remnants
of oil away from the cooking plates with paper towel.
How to use and how your sandwich
maker works
1 Place your sandwich maker on a dry, even surface near
the mains socket.
2 Close and latch the toaster.
3 Plug the appliance into the mains socket. The red light
will come On.
4 Wait for about 3-4 minutes for the green indicator to
illuminate. The green light shows that the cooking plates
have reached the correct cooking temperature.
The green indicator will cycle On and Off. This
is a sign showing that the correct cooking
temperature is maintained.
To get golden brown sandwiches, spread the
outside of bread with butter.
5 Unlatch and open the toaster.
6 Place sandwiches on the lower cooking plate.
7 Close the lid carefully. If necessary, use a wooden
spatula to hold the sandwiches in place. If you cannot close
the lid properly, it means that the sandwiches are overlled,
and you need to remove some of the lling.
Do not force the lid down. This can damage
your sandwich maker.
Toasting time depends on your taste and the
type of bread. Sandwiches are usually toasted
for ca. 3-8 minutes. You can unlatch and open
the lid to decide if you still want to toast your
sandwiches.
Be careful. The appliance may generate hot
steam when operating. The hot steam may also
escape when you open the lid. Risk of burns!
8 Unlatch and open the lid.
●Remove the toasted sandwiches.
Use a wooden spatula to remove sandwiches
and remnants from the sandwich maker.
Sharp and/or metallic objects may damage the
cooking plates.
B
TIP
Product information and tips on
its use
●The appliance is intended solely for household use,
indoors.
Technical data
The technical parameters are given on the data plate of the
product.
Characteristics of the appliance
With the sandwich maker you will be able to toast
sandwiches with lling quickly. The sandwich maker allows
you to cook one or two slices of bread for toasting at the
same time. The cooking plates are covered with a specially
designed layer to prevent the sandwiches from sticking to
the cooking plate. The sandwich maker has two indicators:
–red: the red light indicates that the appliance has been
connected to the mains supply,
–green: you can use the appliance for toasting now.
Features of your sandwich maker
1 Upper lid
2 Lower lid
3 Cooking plates
4 Catch
5 Red indicator
6 Green indicator
Before using for the rst time
●Remove your sandwich maker from the packaging.
●Make sure that the voltage shown on the rating plate of
the appliance corresponds to that in the mains supply.
●Clean the inside of the sandwich maker with a slightly
damp cloth or paper towel.
●Brush the cooking zones with a small amount of oil or butter.
●Pre-heat the sandwich maker for about 5 minutes with
the lid open to remove any remnants originating from the
manufacturing process.
A

8GSM2001W-001_v02
The cooking plates are hot. Be very careful to
avoid burns.
9 When you have nished the toasting, switch the
appliance off, and allow it to cool down fully. Remove the
plug from the mains socket to switch the appliance off.
Shortly after the toasting, the lling may still be
hot. When eating, take special care to avoid the
risk of burns.
Preparing vegetables on the grill
●Cover carefully all the surface of both plates with vegetable
oil or melted roasting fat using the brush for dough, before
you start, then heat the appliance,
●Put the products on the lower heating plate and close
the cover
The sandwich maker can not be closed by
force, as it can result in damage.
●After some minutes (the toasting time depends on the
recipe you apply to prepare the products and on the
user’s likes) open the sandwich maker and remove the
grilled products carefully.
Cleaning and maintenance of sandwich maker
●The sandwich maker does not require special
maintenance.
●The sandwich maker should be kept and stored clean, as
it has contact with food.
●Before you start cleaning the sandwich maker, remove
the plug of the connecting cord from the socket and allow
the appliance to cool down completely.
●First, wipe the sandwich maker with a soft damp cloth,
and next dry it up with a soft clean cloth.
●Do not use any detergents which might scratch or
damage the external surfaces or the teon coating of the
heating plates.
Disposal
Dispose of packaging in an environmentally-
friendly manner. This appliance is labelled
in accordance with European Directive
2012/19/EU concerning used electrical and
electronic appliances (waste electrical and
electronic equipment – WEEE). The guideline
determines the framework for the return and recycling of
used appliances as applicable throughout the EU. Please
ask your specialist retailer about current disposal facilities.
The manufacturer does not accept any liability for any damages
resulting from unintended use or improper handling.
The manufacturer reserves his rights to modify the product any time
in order to adjust it to law regulations, norms, directives, or due to
construction, trade, aesthetic or other reasons, without notifying in
advance.

GSM2001W-001_v02
EL Όροι Εγγύησης
1. Η Εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊόντων μας
παρέχεται για χρονικό διάστημα είκοσι τεσσάρων (24) μηνών
από την ημερομηνία της πρώτης αγοράς που αναγράφεται
στη θεωρημένη απόδειξη αγοράς. Για την παροχή της
εγγύησης απαιτείται η επίδειξη της θεωρημένης απόδειξης
αγοράς στην οποία αναγράφεται ο τύπος και το μοντέλο του
προϊόντος.
2. Η εταιρεία μέσα στα ανωτέρω χρονικά όρια, σε περίπτωση
πλημμελούς λειτουργίας της συσκευής, αναλαμβάνει την
υποχρέωση της επαναφοράς της σε ομαλή λειτουργία
και της αντικατάστασης κάθε τυχόν ελαττωματικού
μέρους (πλην των αναλώσιμων και των ευπαθών, όπως τα
γυάλινα, λαμπτήρες κλπ). Απαραίτητη προϋπόθεση για να
ισχύει η εγγύηση είναι η μη λειτουργία της συσκευής να
προέρχεται από την πολυμελή κατασκευή της και όχι επί
παραδείγματι από κακή χρήση, λανθασμένη εγκατάσταση,
μη τήρηση των οδηγιών χρήσης της συσκευής, ακατάλληλη
συντήρηση από πρόσωπα μη εξουσιοδοτημένα από την BSH
Ελλάς ΑΒΕ ή από εξωγενείς παράγοντες όπως διακοπές
ηλεκτρικού ρεύματος ή διαφοροποίησης της τάσης κλπ.
3. Στην περίπτωση που το προϊόν δεν λειτουργεί σωστά
λόγω της κατασκευής του και εφόσον η πλημμελής
λειτουργία εκδηλώθηκε κατά την περίοδο εγγύησης, το
Εξουσιοδοτημένο Σέρβις (η το εξουσιοδοτημένο συνεργείο)
της BSH Ελλάς ΑΒΕ θα το επισκευάσει με σκοπό τη χρήση
για την οποία κατασκευάστηκε, χωρίς να υπάρξει χρέωση
για ανταλλακτικά ή την εργασία.
4. Δεν καλύπτονται από την εγγύηση οι χρεώσεις και οι
κίνδυνοι που σχετίζονται με τη μεταφορά του προϊόντος
προς επισκευή στον μεταπωλητή ή προς το Εξουσιοδοτημένο
Σέρβις της BSH Ελλάς ΑΒΕ.
5. Όλες οι επισκευές της εγγύησης πρέπει να γίνονται
από το Εξουσιοδοτημένο Σέρβις (η το εξουσιοδοτημένο
συνεργείο) της BSH Ελλάς ΑΒΕ.
6. Η εγγύηση δεν καλύπτει κανένα προϊόν που
χρησιμοποιείται πέραν των προδιαγραφών για τις οποίες
κατασκευάστηκε (π.χ. οικιακή χρήση).
7. Η εγγύηση καλής λειτουργίας που παρέχεται από τον
κατασκευαστή παύει αν αποκολληθούν, αλλοιωθούν
ή τροποποιηθούν με οποιοδήποτε τρόπο οι ταινίες
ασφαλείας ή οι ειδικές διακριτικές αυτοκόλλητες
ετικέτες επί των οποίων αναγράφεται ο αριθμός σειράς
ή η ημερομηνία αγοράς.
8. Η εγγύηση δεν καλύπτει:
Επισκευές, μετατροπές ή καθαρισμούς που έλαβαν χώρα σε
κέντρο service μη εξουσιοδοτημένο από την BSH Ελλάς ΑΒΕ.
Λάθος χρήση, υπερβολική χρήση, χειρισμό ή λειτουργία
του προϊόντος κατά τρόπο μη σύμφωνο με τις οδηγίες
που περιέχονται στα εγχειρίδια χρήσης και/ή στα σχετικά
έγγραφα χρήσης, συμπεριλαμβανομένων της πλημμελούς
φύλαξης της συσκευής, της πτώσης της συσκευής κλπ.
Προϊόντα με δυσανάγνωστο αριθμό σειράς.
Ζημιές που προκαλούνται ενδεικτικά από αστραπές, νερό
ή υγρασία, φωτιά, πόλεμο, δημόσιες αναταραχές, λάθος
τάσεις του δικτύου παροχής ρεύματος, ή οποιοδήποτε λόγο
που είναι πέραν από τον έλεγχο του κατασκευαστή ή του
εξουσιοδοτημένου συνεργείου.
9. Η εγγύηση που προσφέρεται παύει να ισχύει εφόσον
η κυριότητα της συσκευής μεταβιβαστεί σε τρίτο πρόσωπο
από τον αρχικό αγοραστή το όνομα του οποίου αναγράφεται
στο παραστατικό αγοράς της συσκευής.
10. Αντικατάσταση της συσκευής γίνεται μόνο εφόσον δεν
είναι δυνατή η επιδιόρθωση της κατόπιν πιστοποίησης της
αδυναμίας επισκευής από το Εξουσιοδοτημένο Σέρβις (η το
εξουσιοδοτημένο συνεργείο) της BSH Ελλάς ΑΒΕ.
11. Η κάθε επισκευή ή η αντικατάσταση ελαττωματικού
μέρους δεν παρατείνει τον χρόνο εγγύησης του προϊόντος.
12. Εξαρτήματα και υλικά που αντικαθιστώνται κατά τη
διάρκεια της εγγύησης επιστρέφονται στο συνεργείο.
BSH ΟΙΚΙΑΚΕΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ Α.Β.Ε.
17O ΧΜ ΤΗΣ ΕΘΝΙΚΗΣ ΟΔΟΥ ΑΘΗΝΩΝ – ΛΑΜΙΑΣ ΚΑΙ
ΠΟΤΑΜΟΥ 20, 145 64 ΚΗΦΙΣΙΑ, ΕΛΛΑΔΑ
SERVICE
Πανελλήνιο τηλέφωνο εξυπηρέτησης πελατών: 18182
(αστική χρέωση)
Αθήνα:
1
7O χλμ. Εθνικής οδού Αθηνών – Λαμίας & Ποταμού 20,
Κηφισιά – τηλ.: 21042.77.700
Θες/νίκη: Χάλκης – Πατριαρχικό Πυλαίας, 57 001, Περιοχή
Θέρμη – τηλ.: 2310497.200
Πάτρα: Χαραλάμπη 57 & Ερενστρώλε, 262 24 Ψηλά Αλώνια –
τηλ.: 2610330.478
Κρήτη: Εθνικής Αντιστάσεως 23 & Καλαμά, Ηράκλειο –
τηλ.: 2810321.573
Κύπρος: Αρχ. Μακαρίου Γ’ 39, 2407 Εγκώμη Λευκωσία –
Κύπρος – τηλ.: 77778007
EN Guarantee
The guarantee conditions for this appliance are as defined
by our representative in the country in which it is sold.
Details regarding these conditions can be obtained from
the dealer from whom the appliance was purchased. The
bill of sale or receipt must be produced when making any
claim under the terms of this guarantee.
SERVICE
National customer service line: 18182 (local charges apply).

GSM2001W-001_v02
1
2 3
EL 1. Θερμομονωτική λαβή 2. Αντιολισθητικά
ποδαράκια 3. Φωτεινές ενδείξεις λειτουργίας
& ετοιμότητας
EN 1. Cool grip handle 2. Anti-slip base 3. Power on
and ready lights
BSH ΟΙΚΙΑΚΕΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ Α.Β.Ε.
17OΧΜ ΤΗΣ ΕΘΝΙΚΗΣ ΟΔΟΥ ΑΘΗΝΩΝ – ΛΑΜΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΤΑΜΟΥ 20,
145 64 ΚΗΦΙΣΙΑ, ΕΛΛΑΔΑ
Table of contents
Languages:
Other PITSOS Kitchen Appliance manuals