Pixika PIX168939 User manual

Led oce station 2in1
Hub et wireless station
168.939
USER MANUAL
MAIN FUNCTIONS
Wireless charge for phones with Qi standard or
phone with wireless charging receiver and USB HUB
3 ports for charging devices.
CHARGER DESCRIPTION
1. Wireless induction charger
2. Micro USB input port
3. USB output port (X3) charge only
INSTRUCTIONS
1. Plug Charger into a power adaptator or computer.
2. Place the wireless device on the wireless charger
as shown in the illustration below. Make sure the
center of the device is aligned over the center of
the charging base. Charging will begin on contact.
3. Plug devices to be charged at the USB output
ports.
WARNING
1. Keep the charger away from fire, water or other
liquid.
2. To clean the charger, make sure it is not plugged
into power supply.
3. Do not disassemble this device or attempt modify
it.
SPECIFICATIONS
Input : 5V/2A
USB Output : 5V/ 2A max
Wireless output : 5W
Charging Distance : 2-8mm
Eciancy : > 70%
Wireless charging temperature : 40°C – 85°C
PIXIKA
58, rue Gambetta
92240 Malako - France
PIXIKA Deutschland GmbH
Heinrich-Barth-Str.30,
66115 SAARBRUECKEN - Deutschland
2
1
3
EN

Vide poche lumineux 2 en 1
Hub et chargeur induction
168.939
MANUEL DE L’UTILISATEUR
FONCTIONNALITÉS PRINCIPALES
Chargement sans fil de téléphones compatibles à
la norme QI ou de téléphones avec un récepteur de
charge sans fil et charge par HUB USB 3 ports.
DESCRIPTION DU CHARGEUR
1. Chargeur à induction
2. Port d’entrée Micro USB
3. Port de sortie USB (X3) Chargement uniquement
INSTRUCTIONS
1. Branchez le chargeur à un adaptateur secteur ou
à un ordinateur.
2. Placez votre téléphone sur le chargeur à induction.
Assurez-vous que le centre du téléphone est
bien positionné sur le centre du chargeur. Le
chargement débute une fois le téléphone posé.
3. Utilisez les sorties USB pour charger d’autres
périphériques.
ATTENTION
1. Ne placez pas le chargeur à proximité d’une
flamme, d’eau et de tout autre liquide.
2. Veillez à ce que le chargeur ne soit pas branché à
une alimentation électrique avant de le nettoyer.
3. Ne pas démonter ni essayer de modifier ce
produit.
SPÉCIFICATIONS
Entrée : 5V/2A
Sortie USB : 5V/2A max
Sortie induction : 5W
Distance de charge : 2-8mm
Ecacité : > 70%
Température de charge sans fil : 40°C – 85°C
PIXIKA
58, rue Gambetta
92240 Malako - France
PIXIKA Deutschland GmbH
Heinrich-Barth-Str.30,
66115 SAARBRUECKEN - Deutschland
2
1
3
FR

ORGANIZER MIT INDUKTION
UND LED-ANZEIGE
168.944
BEDIENUNGSANLEITUNG
HAUPTFUNKTIONEN
Drahtlose Ladung für Telefone mit Qi-Standard oder
Telefon mit drahtlosem Ladeempfänger und USB-
HUB mit 3-Anschlüssen zum Laden von Geräten.
LADEGERÄT BESCHREIBUNG
1. Drahtloses Induktionsladegerät
2. Micro-USB-Eingangsanschluss
3. USB-Ausgangsanschluss (X3) nur aufladen
ANWEISUNGEN
1. Stecken Sie das Ladegerät an einen Netzadapter
oder Computer an.
2. Platzieren Sie das drahtlose Gerät auf dem
drahtlosen Ladegerät, wie in der Abbildung unten
gezeigt. Stellen Sie sicher, dass die Mitte des
Geräts über der Mitte der Ladestation ausgerichtet
ist. Das Laden beginnt bei Kontakt.
3. Schließen Sie Geräte alternativ zum Laden an den
USB-Ausgangsanschlüssen an.
WARNUNG
1. Halten Sie das Ladegerät von Feuer, Wasser oder
anderen Flüssigkeit fern.
2. Um das Ladegerät zu reinigen, stellen Sie sicher,
dass es nicht an das Netzteil angeschlossen ist.
3. Zerlegen Sie dieses Gerät nicht und versuchen Sie
nicht, es zu verändern.
SPEZIFIKATIONEN
Eingang : 5V/2A
USB-Ausgang : 5V / 2A max
Wireless- Kapazität : 5W
Ladeabstand : 2-8 mm
Ezienz : > 70%
Drahtlose Ladetemperatur : 40°C – 85°C
2
1
3
DE

Svota tasche in LED
168.939
MANUALE D’USO
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
Ricarica senza fili per telefoni compatibili IQ o
telefoni con un ricevitore di ricarica senza fili e
ricarica tramite HUB USB a 3 porte.
DESCRIZIONE DEL CARICABATTERIE
1. Caricabatterie a induzione
2. Porta di ingresso micro USB
3. Porta di uscita USB (X3) Solo carica
ISTRUZIONI
1. Collegare il caricabatterie ad un adattatore CA o
ad un computer.
2. Posizionare il telefono sul caricatore a
induzione. Assicurarsi che il centro del telefono
sia posizionato correttamente al centro del
caricabatterie. La ricarica inizia una volta che il
telefono viene posizionato sul caricabatterie.
3. Utilizzare le uscite USB per caricare altri
dispositivi.
AVVERTENZE
1. Non posizionare il caricabatterie vicino a fiamme,
acqua o altri liquidi.
2. Assicurarsi che il caricabatterie non sia collegato
ad un’alimentazione elettrica prima di pulirlo.
3. Non smontare o tentare di modificare questo
prodotto.
SPECIFICHE
Uscita USB: 5V/2A max
Uscita a induzione: 5W
Distanza di carico: 2-8mm
Ecienza: > 70%.
Temperatura di ricarica senza fili: 40°C - 85°C
PIXIKA
58, rue Gambetta
92240 Malako - France
PIXIKA Deutschland GmbH
Heinrich-Barth-Str.30,
66115 SAARBRUECKEN - Deutschland
2
1
3
IT
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: