EN WARNING!
•Keep this instruction manual throughout the lifetime of the device;
•You are not allowed to fill the fuel tank and start the device before having read the instruction
manual;
•Device must be kept out of reach of children, animals and unauthorized persons;
•No flammable items should be placed in direct contact and within a radius of 1 m / 3.28 ft
around the device. Do not place near curtains, net curtains, etc;
•Fixed unit’s weight – 60 lbs (27,0 kg);
•The construction where the fireplace will be mounted needs to have bearing capacity of at least
88 lbs (40,0 kg);
•It is obligatory to have a carbon-dioxide (CO2) or dry chemical extinguisher placed nearby the
device;
•If the device is installed indoors, proper ventilation must be provided. The whole air in the room
must be exchanged once every hour. This is not applicable in case of outdoor installation;
•It is forbidden to put any products on the burner;
•Do not install the device on a mobile object (eg. caravan, yacht).
•The glass elements must not be exposed to sudden changes in temperature (risk of breakage).
•Please pay special attention when refueling –spilling the fuel directly on the product may
damage the housing.
PL UWAGA!
•Niniejszą instrukcję należy zachować przez cały okres eksploatacji urządzenia;
•Dopiero po zapoznaniu się z instrukcją obsługi zezwala się na napełnienie zbiornika paliwa i
uruchomienie urządzenia;
•Urządzenie należy chronić przed dziećmi, zwierzętami oraz osobami niepowołanymi;
•W bezpośrednim kontakcie oraz promieniu 1m / 3,28 ft wokół urządzenia nie powinny
znajdować się żadne przedmioty łatwopalne. Nie ustawiać w pobliżu firan, zasłon, kotar itp.;
•Waga urządzenia gotowego do pracy – 27,0 kg;
•Wnęka w której zamontowane ma być urządzenie musi wykazywać nośność 40,0 kg;
•W pobliżu urządzenia musi znajdować się gaśnica śniegowa (CO2) lub proszkowa;
•W przypadku montażu kominka w pomieszczeniu, należy zapewnić sprawnie działającą
wentylację zapewniającą wymianę powietrza w pomieszczeniu przynajmniej raz w ciągu godziny
(nie dotyczy montażu na otwartej przestrzeni);
•Nie kłaść na wyrób żadnych elementów dekoracyjnych;
•Nie montować urządzenia w obiekcie ruchomym (np. przyczepa kampingowa, jacht).
•Chronić szkło przed nagłymi zmianami temperatury (możliwość pęknięcia).
•Zachowaj szczególną uwagę podczas uzupełniania paliwa – rozlanie może spowodować
uszkodzenie obudowy/podstawy.
DE ACHTUNG!
•Bewahren Sie die Anleitung über die gesamte Nutzungsdauer des Gerätes auf;
•Erst nach der Lektüre der Gebrauchsanweisung ist es erlaubt den Behälter mit dem Brennstoff zu füllen und
das Gerät in Betrieb zu nehmen;
•Das Gerät sollte vor den Kindern, Haustieren und Unbefugten geschützt werden;
•In der direkten Umgebung und im Umkreis von 1 m / 3,28 ft um das Gerät, sollten sich keine leicht
brennbaren Gegenstände befinden. Das Gerät nicht in der Nähe von Gardinen, Vorhängen, Portieren u. s.
w., aufstellen;
•Das Gewicht des betriebsbereiten Gerätes –27,0 kg;
•Die Tragfähigkeit der Fläche bzw. der Verkleidung für den Kamineinsatz soll das Gewicht 40,0 kg vertragen;
•In der Nähe des Gerätes muss sich ein Feuerlöscher (CO2- oder Pulverfeuerlöscher) befinden;
•Sobald das Produkt im Innenbereich installiert wird, soll man den ausreichenden Luftwechsel einhalten, d.h.
mindestens einen Luftwechsel pro Stunde. Diese Anforderung betrifft die Montage im Freien nicht;
•Auf das Gerät dürfen keine Dekorelemente gelegt werden;
•Das Gert darf nicht in einem beweglichen Objekt (in einem Wohnwagen oder auf einer Yacht) eingebaut
werden.
•Die Glaselemente dürfen keinen abrupten Temperaturänderungen ausgesetzt werden (Bruchgefahr).
•Bitte beim Tanken besonders aufpassen - wenn der Brennstoff direkt auf das Produkt verschüttet wird, kann
das Gehäuse beschädigt werden.
RU ВНИМАНИЕ!
•Храните данную инструкцию по монтажу в течение всего срока службы камина;
•Не заполняйте топливную емкость и не запускайте камин, предварительно не изучив инструкции по
эксплуатации;
•Устройство должно быть защищено от детей, животных и посторонних лиц;
•Любые легковоспламеняющиеся предметы должны находиться за пределами изделия в радиусе
мин. 1 м. Не устанавливать камин вблизи штор, занавесок и т.п;
•Вес устройства, готового к работе – 27,0 кг;
•Ниша, в которой установлен камин, должна выдерживать нагрузку 40,0 кг;
•Рядом с изделием должен находиться углекислотный (CO2) или порошковый огнетушитель;
•В случаи установки камина в помещении, следует обеспечить эффективную вентиляцию, с обменом
воздуха в помещении минимум один раз в час (не касается случая установки на открытом
пространстве);
•Запрещается размещать на устройстве любые декоративные элементы;
•Не устанавливайте устройство в передвижном объекте (например: кемпинг-фургон, прицеп, яхта).
•Стеклянные элементы не должны подвергаться внезапным изменениям температуры (риск поломки).
•Будьте особенно внимательны при заправке - разлив топлива может повредить корпус камина.