plastia Urbalive Berberis DUO User manual

user guide / benutzerhandbuch / uživatelská příručka /
používateľská príručka / manual de usuario / manuel de l’Utilisateur
Self-watering railing flower box
Gebrauchsanweisung
Samozavlažovací truhlík na zábradlí
Samozavlažovací hrantík na zábradlie
Jardinera de autorriego abarandilla
Jardinière à réservoir d’eau pour balustrade
BERBERIS

English 5
Deutsch 7
Česky 9
Slovensky 11
Español 13
French 15
Content
Inhalt
Obsah
Obsah
Contento
Contenu

English
Description:
1) Thread the two shorter wicks (marked in red) longitudinally through
the holes, then thread the longer wick (marked in blue) transversely
over the central tunnel in the insert.
2) Place your plants into the insert with the wicks.
3) Put the flower box without the insert containing your plants onto a
railing or fence with amaximum width of 6.5 cm.
Self-watering railing flower box
Accessories:
Substrate volume: max. 5,5 l
Water volume: max. 1.6 l + 1.6 l
* Add water up to the MAX indicator
** Note: Suitable for railings with max. diameter of 6.5 cm
4) Thread the free ends of the zip ties through the bottom of the box and
then push them through the upper central tunnel back into the
opposite hole at the bottom of the box and fasten (thread the free
end through the eyelet and pull tight).
5) Adjust the stabilising T-connectors by inserting them into the
appropriate slots on the bottom of the box. Make sure you adjust the
T-connectors so that the box is tightly seated on the railing (fence).
This will ensure the flower box will be stable.
6) Place the insert containing your plants into the attached box.
Maintenance and Cleaning:
This product does not require any special maintenance. Wash all parts
in warm water using dish soap, rinse thoroughly and let dry. Protect the
product from direct impacts.
Disassembling:
To disassemble the product, reverse the way you have assembled it.
Clean and store for the winter.
Disposal:
Have all of the product components disposed of in an environmentally-
friendly manner. They must be disposal in accordance with the law.
Guarantee:
The product is guaranteed for the period of 24 months from the date of
purchase. The guarantee is granted only in eligible guarantee claims,
i.e. in the cases of material od manufacturing defects. The guarantee is
claimable only when the product is used according to the Instructions
for use.
2×
* 2× 31 cm
2× * 1× 40 cm
6,5 cm
MAX
* **
(4) (5)(1)
5

Deutsch
Bechreibung:
1) Zwei kürzere Bewässerungsbänder (markiert rot) längst durch
die Fuge durchziehen, längeres Bewässerungsband (markiert blau)
quer über den Mittelhöcker im Einsatz durchziehen.
2) Einsatz mit Bewässerungsbänder bepflanzen.
3) Oberteil des Kastens ohne bepflanzten Einsatz auf das Geländer oder
auf den Zaun mit max. Breite von 6,5 cm aufsezen.
Gebrauchsanweisung
Zubehör:
Substratmenge: max. 5,5 l
Wassermenge: max. 1,6 l + 1,6 l
* Wasser bis zum Anzeiger MAX
** Hinweis: Passt für rundes oder eckiges Geländer mit max. Durchmesser
von 6,5 cm.
4) Kabelbinder mit einem freien Ende durch das Boden des Kastens über
den Mittelhöcker und wieder raus durchziehen . Das freie Ende durch
die Schlinge festziehen.
5) Oberteil des Kasten mit T-Stücken ausrüsten. T-Stücke in die gerippten
Nute am Boden einstecken. T-Stücke nah an Geländer oder Zaun
schieben und den Kasten damit befestigen. Hiermit wird die Stabilität
gewährleistet.
6) Bepflanten Einsatz in den befestigten Oberteil des Kasten einstecken.
Wartung und Reinigung:
Es ist ein Produkt, das keine besondere Pflege erfordert. Spülen Sie alle
Teile mit warmem Wasser und Spülmittel aus, abspülen und trocknen
lassen. Schützen Sie das Produkt gegen den Stoß.
Demontae:
Demontieren Sie das Produkt auf die gleiche Weise, wie Sie es
zusammengebaut haben. Reinigen und für den Winter lagern.
Entsorgung:
Entsorgen Sie alle Produktkomponenten umweltgerecht. Die Entsorgung
soll nach Gesetzgebung erfolgen.
Garantiebedingungen:
Für das Produkt gilt eine Garantie von 24 Monaten ab dem Kaufdatum.
Die Garantie wird nur in berechtigten Garantiefällen gewährt, und zwar
bei Material- oder Herstellungsfehlern. Die Garantie gilt nur, wenn das
Produkt gemäß der Bedienungsanleitung verwendet wird.
2×
* 2× 31 cm
2× * 1× 40 cm
6,5 cm
MAX
* **
(4) (5)(1)
7

4) Upínací pásky volným koncem protáhněte ze spodní strany obalu a
následně jej přes vrchní středový tunel prostrčte zpět do protilehlého
otvoru ve spodní části truhlíku aupevněte (volný konec provlékněte
očkem apevně utáhněte).
5) Truhlík vymezte T spojkami, které zasuňte do žebrovaného otvoru ve
spodní části truhlíku. Spojky posuňte směrem kzábradlí (plotu) tak,
aby byl truhlík pevně usazen. Takto zajistíte stabilitu truhlíku.
6) Vložte osázenou vložku do připevněného truhlíku.
Údržba ačištění:
Jedná se ovýrobek, který nepotřebuje speciální údržbu. Všechny díly
vymyjte teplou vodou, důkladně vypláchněte aosušte. Výrobek chraňte
před přímým nárazem.
Demontáž:
Výrobek demontujte stejným způsobem, jako jste jej složili.
Vyčistěte a na zimu uskladněte.
Likvidace:
Všechny komponenty výrobku předejte kekologické likvidaci. Likvidace
musí být provedena vsouladu se zákonem.
Záruční podmínky:
Na výrobek je poskytována záruka po dobu 24 měsíců od data prodeje.
Záruka je poskytována pouze voprávněných záručních případech, ato
při materiálových nebo výrobních vadách. Záruka platí pouze tehdy, je-li
výrobek používán podle návodu kobsluze.
Česky
Popis:
1) Dva kratší knoty (červeně označené) provlečte otvory podélně, delší
knot (modře označený) provlečte příčně přes středový tunel ve vložce.
2) Vložku sknoty osázejte.
3) Obal truhlíku bez osázené vložky nasaďte na zábradlí nebo na plot,
který má maximální šířku 6,5 cm.
Samozavlažovací truhlík na zábradlí
Příslušenství:
2×
* 2× 31 cm
2× * 1× 40 cm
Objem substrátu: max. 5,5 l
Objem vody: max. 1,6 l + 1,6 l
* Vodu dolévejte po ukazatel MAX
** Upozornění: Vhodné pro zábradlí omax. průměru 6,5 cm
6,5 cm
MAX
* **
(4) (5)(1)
9

Slovensky
Samozavlažovací hrantík na zábradlie
Popis:
1) Dva kratšie knôty (červeno označené) prevlečte otvormi pozdĺžne,
dlhší knôt (modro označený) prevlečte priečne cez stredový tunel vo
vložke.
2) Do vložky sknôtmi vysaďte rastliny.
3) Obal hrantíka bez vložky svysadenými rastlinami nasaďte na
zábradlie alebo na plot, ktorý má maximálnu šírku 6,5 cm.
Objem substrátu: max. 5,5 l
Objem vody: max. 1,6 l + 1,6 l
* Vodu dolievajte po ukazovateľ MAX
** Upozornenie: Vhodné na zábradlia smax. priemerom 6,5 cm.
4) Upínacie pásky voľným koncom pretiahnite zo spodnej strany obalu
anásledne ich cez vrchný stredový tunel prestrčte späť do
protiľahlého otvoru vspodnej časti hrantíka aupevnite (voľný koniec
prevlečte očkom apevne utiahnite).
5) Hrantík vymedzte T spojkami, ktoré zasuňte do rebrovaného otvoru
v spodnej časti hrantíka. Spojky posuňte smerom kzábradliu (plotu)
tak, aby bol hrantík pevne usadený. Takto zaistíte stabilitu hrantíka.
6) Vložte vložku svysadenými rastlinami do pripevneného hrantíka.
Údržba ačistenie:
Ide ovýrobok, ktorý nepotrebuje žiadnu špeciálnu údržbu. Všetky diely
vymyte teplou vodou aprostriedkom na riad, dôkladne vypláchnite
aosušte. Výrobok chráňte pred priamym nárazom.
Demontáž:
Výrobok demontujeme rovnakým spôsobom, ako sme ju zložili.
Vyčistite a na zimu uskladnite.
Likvidácia:
Všetky komponenty výrobku odovzdajte na ekologickú likvidáciu.
Likvidácia musí byť vykonaná vsúlade so zákonom.
Záruka:
Na výrobok sa poskytuje záruka počas 24 mesiacov od dátumu prodaja.
Záruka je poskytovaná iba voprávnených záručných prípadoch, ato pri
materiálových alebo výrobných chybách. Záruka platí iba vtedy, ak sa
výrobok používa podľa návodu na obsluhu.
Príslušenstvo:
2×
* 2× 31 cm
2× * 1× 40 cm
6,5 cm
MAX
* **
(4) (5)(1)
11

Español
Jardinera de autorriego abarandilla
Accesorios:
1) Pase dos sogas más cortas (marcadas en rojo) através de los orificios
alo largo, y la soga más larga (marcada en azul), transversalmente a
través del túnel central en el inserto.
2) Ponga plántulas en el inserto con sogas.
3) Coloque la caja de la jardinera sin el inserto plantado sobre una
barandilla ouna cerca que tenga un ancho máximo de 6,5 cm.
Advertencia:
Volumen de sustrato: máximo 5,5 l
Volumen de agua: máximo 1,6 l + 1,6 l
* Añada agua hasta la marca MAX
** Advertencia: Apto para barandillas con un diámetro máximo de 6,5 cm.
4) Pase las correas de sujeción por la parte inferior de la caja y luego
páselas através del túnel central superior hacia el orificio opuesto
en la parte inferior de la jardinera y fíjelas (pase el extremo libre por el
ojete y ajústelo firmemente).
5) Coloque los conectores de T en la jardinera e insértelos en la
abertura con nervaduras en la parte inferior de la jardinera. Mueva
los conectores hacia la barandilla (ola cerca) para que la jardinera
quede firmemente puesta. Así asegurará la estabilidad de la jardinera.
6) Inserte el inserto plantado en la jardinera fijada ala barandilla.
Mantenimiento y limpieza:
Éste es un producto que no requiere un mantenimiento especial. Lave
todas las piezas con agua caliente y detergente, luego enjuáguelas
y séquelas bien. Proteja el producto del impacto directo.
Desmontaje:
Desarme el producto de la misma manera que lo montó.
Limpiar y ordenar para el invierno.
Disposición:
Entregue todos los componentes del producto para su eliminación
ecológica. La eliminación debe realizarse de acuerdo con la ley.
Garantía:
El producto tiene una garantía de 24 meses apartir de la fecha
de venta. La garantía se proporciona sólo en casos justificados
de garantía, en caso de defectos de material ofabricación. La garantía
sólo es válida si el producto se utiliza de acuerdo con las instrucciones
de funcionamiento.
2×
* 2× 31 cm
2× * 1× 40 cm
6,5 cm
MAX
* **
(4) (5)(1)
13

French
Jardinière à réservoir d’eau pour balustrade
Description:
1) Enfilez les deux mèches les plus courtes ( marquées en rouge ) dans
les trous dans le sens de la longueur, enfilez la mèche la plus longue
( marquée en bleu ) dans le sens de la largeur dans le tunnel central
de l’insert.
2) Plantez l’insert avec des mèches.
3) Placez la partie extérieure de la jardinière sans l’insert planté sur une
balustrade ou une clôture d’une largeur maximum de 6,5 cm.
Accessoires:
Volume du substrat: 5,5 l au maximum
Volume d’eau: 1,6 l au maximum+ 1,6 l
* Remplissez l‘eau jusqu‘à l‘indicateur MAX
** Avertissement: Convient aux balustrades d‘un diamètre
maximum de 6,5 cm.
4) Tirez l’extrémité libre des bandes de serrage du fond de la partie
extérieure, puis repoussez-les à travers le tunnel central supérieur
dans le trou opposé du fond de la jardinière et fixez-les (enfilez
l’extrémité libre dans l’œillet et serrez fermement).
5) Délimitez la jardinière avec des connecteurs en T qui sont insérés
dans le trou nervuré au fond de la jardinière. Poussez les raccords vers
la balustrade (clôture) de manière à ce que la jardinière soit bien en
place. Cela garantit la stabilité de la jardinière.
6) Placez l’insert planté dans la jardinière installée.
Entretien et nettoyage:
Ce produit ne nécessite pas d’entretien particulier. Lavez toutes les
pièces avec de l’eau tiède et du liquide à vaisselle, rincez abondamment
et séchez. Protégez le produit des chocs directs.
Démontage:
Démontez le produit de la même manière que vous l’avez monté.
Nettoyez et rangez pour l’hiver.
Élimination:
Éliminez tous les composants du produit dans le respect de
l’environnement. L’élimination doit être effectuée conformément à la loi
Conditions de garantie:
Le produit est garanti 24 mois à compter de la date de vente. La garantie
n’est fournie que dans des cas de garantie justifiés, en cas de défauts
de matériel ou de fabrication. La garantie n’est valable que si le produit
est utilisé conformément aux instructions d’utilisation.
2×
* 2× 31 cm
2× * 1× 40 cm
6,5 cm
MAX
* **
(4) (5)(1)
15

Producer / Hersteller / Výrobce / Výrobca / Fabricante / Fabricant
PLASTIA s.r.o., Na Pankráci 1062/58, 140 00 | Praha Czech Republic
Other manuals for Urbalive Berberis DUO
1
Table of contents
Languages:
Other plastia Lawn And Garden Equipment manuals

plastia
plastia Urbalive Berberis DUO User manual

plastia
plastia urbalive ROBIN User manual

plastia
plastia Urbalive User manual

plastia
plastia urbalive Berberis 26 User manual

plastia
plastia urbalive WORM FARM User manual

plastia
plastia Urbalive Berberis 55 User manual

plastia
plastia Urbalive User manual

plastia
plastia 1606967067 User manual

plastia
plastia urbalive Microgreens User manual

plastia
plastia urbalive Tolita User manual