plastia urbalive Tolita User manual

user guide / benutzerhandbuch / uživatelská příručka /
používateľská príručka / manual de usuario / manuel de l’Utilisateur
Interior self-watering flower box
Bewässerungskasten
Interiérový samozavlažovací truhlík
Interiérový samozavlažovací hrantík
Jardinera de autorriego de interior
Bac de jardinage d’intérieur à arrosage
automatique
TOLITA

English 5
Deutsch 7
Česky 9
Slovensky 11
Español 13
French 15
Content
Inhalt
Obsah
Obsah
Contento
Contenu

English
Assembly:
1) Remove the insert, wicks and all parts to assemble the water level
indicator.
2) Thread the wicks (A) into the insert.
3) Place the water level indicator tube (B) into the grommet in the insert.
4) Place your plants into the insert. Fill with substrate but no higher than
the top of the tube for the water level indicator (B).
5) Put the flower box insert into the box cover. Then press the insert
into the box cover until it clicks into place.
6) Assemble the water level indicator (C) and insert it into the water level
indicator tube (B).
Disassembling:
To disassemble the product, reverse the way you have assembled it.
Disposal:
Have all of the product components disposed of in an environmentally-
friendly manner. They must be disposal in accordance with the law.
Guarantee:
The product is guaranteed for the period of 24 months from the date of
purchase. The guarantee is granted only in eligible guarantee claims,
i.e. in the cases of material od manufacturing defects. The guarantee is
claimable only when the product is used according to the Instructions
for use.
The self-watering flower box is primarily designed
for interior use, and is suitable for growing indoor
plants and herbs.
Water volume: 1,1 l
Substrate volume: 3,2 l
Assembling the water level indicator
1) Insert the red rod (A) into the float (B).
2) Insert the assembled float into the
thinner black tube (C), which you
then close with the end of the water
level indicator (D).
3) Attach the upper black water level
indicator cap (E) to the other end of
the water level indicator so that the
red rod passes through the hole.
4) Finally, attach the clear part (F) of the
water level indicator to the cap (E).
5) Insert the assembled water level
indicator into the water level
indicator tube (G), already located in
the assembled insert.
F
E
A
C
B
DG
flower pot
insert
Accessories:
• (A) Wick
• (B) tube for water level indicator
• (C) water level indicator
(2) (3) (6)
5

Deutsch
Zusammensetzung:
1) Nehmen Sie den Einsatz , Bewässerungsbänder und alle Teile
des Wasserstandsanzeigers heraus.
2) Ziehen Sie die Bewässerungsbänder (A) durch die Löcher im Einsatz.
3) Schieben Sie das Rohr für den Wasserstandsanzeiger (B) in die Tülle
im Einsatz ein.
4) Bepflanzen Sie den Topfeinsatz mit Pflanzen. Füllen Sie das Substrat
bis zur maximalen Höhe des Rohrs für den Wasserstandanzeiger auf (B).
5) Legen Sie den bepflanzten Einsatz in den Übertopf ein. Drehen Sie
den Einsatz um und drücken Sie ihn in den Übertopf fest.
6) Legen Sie den Wasserstandsanzeiger (C) zusammen und schieben Sie
ihn in das Rohr für den Wasserstandsanzeiger ein (B).
Demontae:
Demontieren Sie das Produkt auf die gleiche Weise, wie Sie es
zusammengebaut haben. Reinigen und aufbewahren.
Entsorgung:
Entsorgen Sie alle Produktkomponenten umweltgerecht. Die Entsorgung
soll nach Gesetzgebung erfolgen.
Garantiebedingungen:
Für das Produkt gilt eine Garantie von 24 Monaten ab dem Kaufdatum.
Die Garantie wird nur in berechtigten Garantiefällen gewährt, und zwar
bei Material- oder Herstellungsfehlern. Die Garantie gilt nur, wenn das
Produkt gemäß der Bedienungsanleitung verwendet wird.
Der Bewässerungskasten speziell
für den Innenbereich, ist geeignet für den Anbau
von Zimmerpflanzen und Kräutern.
Wasservolumen: 1,1 l
Substratvolumen: 3,2 l
Zubehör:
• (A) Bewässerungsband
• (B) Rohr für Wasserstandanzeiger
• (C) Wasserstandanzeiger
Zusammensetzung
des Wasserstandsanzeigers
1) Stecken Sie den roten Stab (A) in den
Schwimmer (B).
2) Schieben Sie den so zusammengesetzten
Schwimmer in dasdünnere schwarze Rohr ein
(C), das mitder Endkappe des
Wasserstandsanzeigers (D) zu
verschliessen ist.
3) Setzen Sie die obere schwarze Endkappe (E)
aufdas andere Ende des Wasserstandsanzeigers
auf, so dass der rote Stab durch
das Loch geht.
4) Setzen Sie schließlich den durchsichtigen
Teil (F) des Wasserstandsanzeigers
auf die obere Endkappe (E) auf.
5) Setzen Sie den zusammengebauten
Wasserstandsanzeiger in das
Wasserstandsanzeigerrohr (G) ein, das sich
bereits in dem bepflanzten Einsatz befindet.
F
E
A
C
B
DG
Topfeinsatz
(2) (3) (6)
7

Česky
Samozavlažovací truhlík je určený pro interiér,
vhodný pro pěstování pokojových rostlin a bylinek. Sestavení:
1) Vyjměte vložku, knoty a všechny díly k sestavení hladinoměru.
2) Provlékněte knoty (A) do vložky.
3) Trubku pro hladinoměr (B) zasuňte do průchodky ve vložce.
4) Osázejte vložku truhlíku rostlinami. Substrát dosypte maximálně do
výšky trubky pro hladinoměr (B).
5) Osázenou vložku truhlíku vsuňte do obalu. Následným přitlačením
vložky docvakněte do obalu truhlíku.
6) Hladinoměr (C) složte a zasuňte do trubky pro hladinoměr (B).
Demontáž:
Výrobek demontujte stejným způsobem, jako jste jej složili.
Vyčistěte a uskladněte.
Likvidace:
Všechny komponenty výrobku předejte k ekologické likvidaci. Likvidace
musí být provedena v souladu se zákonem.
Záruční podmínky:
Na výrobek je poskytována záruka po dobu 24 měsíců od data prodeje.
Záruka je poskytována pouze v oprávněných záručních případech, a to
při materiálových nebo výrobních vadách. Záruka platí pouze tehdy, je-li
výrobek používán podle návodu k obsluze.
Objem vody: 1,1, l
Objem substrátu: 3,2 l
Příslušenství:
• (A) knot
• (B) trubka pro hladinoměr
• (C) hladinoměr
Složení hladinoměru
1) Červenou tyčinku (A) vložte do plováku (B).
2) Takto sestavený plovák vložte do tenčí
černé trubky (C), kterou uzavřete koncovkou
hladinoměru (D).
3) Na druhý konec hladinoměru nasaďte vrchní
černoukoncovku (E) hladinoměru, tak aby
červená tyčinka prošla otvorem.
4) Na závěr nasaďte průsvitnou část (F)
hladinoměru na vrchní koncovku (E).
5) Sestavený hladinoměr vložte do trubky
na hladinoměr (G), která je již umístněná
v osázené vložce.
F
E
A
C
B
DG
vložka
květináče
(2) (3) (6)
9

Slovensky
Samozavlažovací hrantík je určený do interiéru,
vhodný na pestovanie izbových rastlín a byliniek. Zostavenie:
1) Vyberte vložku, knôty a všetky diely na zostavenie hladinomera.
2) Prevlečte knôty (A) do vložky.
3) Rúrku na hladinomer (B) zasuňte do priechodky vo vložke.
4) Vysaďte do vložky hrantíka rastliny. Substrát dosypte maximálne do
výšky rúrky na hladinomer (B).
5) Vysadenú vložku hrantíka vsuňte do obalu. Následným pritlačením
vložky docvaknite do obalu hrantíka.
6) Hladinomer (C) zložte a zasuňte do rúrky na hladinomer (B).
Demontáž:
Výrobok demontujeme rovnakým spôsobom, ako sme ju zložili.
Likvidace:
Všechny komponenty výrobku předejte k ekologické likvidaci. Likvidace
musí být provedena v souladu se zákonem.
Záruka:
Na výrobok sa poskytuje záruka počas 24 mesiacov od dátumu prodaja.
Záruka je poskytovaná iba v oprávnených záručných prípadoch, a to pri
materiálových alebo výrobných chybách. Záruka platí iba vtedy, ak sa
výrobok používa podľa návodu na obsluhu.
Objem vody: 1,1, l
Objem substrátu: 3,2 l
Prislušenstvo:
• (A) knôt
• (B) rúrka pre hladinomer
• (C) hladinomer
Zloženie hladinomera
1) Červenú tyčinku (A) vložte do plaváka (B).
2) Takto zostavený plavák vložte do tenšej čiernej
rúrky (C), ktorú uzavriete koncovkou
hladinomera (D).
3) Na druhý koniec hladinomera nasaďte vrchnú
čiernu koncovku (E) hladinomera, tak aby
červená tyčinka prešla otvorom.
4) Na záver nasaďte priesvitnú časť (F)
hladinomera na vrchnú koncovku (E).
5) Zostavený hladinomer vložte do rúrky
na hladinomer (G), ktorá je už umiestnená
vo vysadenej vložke.
F
E
A
C
B
DG
vložka
kvetináča
(2) (3) (6)
11

Español
La jardinera de autorriego está diseñada
principalmente para interiores, adecuada para
el cultivo de plantas de interior.
Montaje:
1) Retire el inserto, la soga y todas las piezas para ensamblar
el indicador de nivel.
2) Pase las sogas (A) en el inserto.
3) Inserte el tubo del indicador de nivel (B) en el buje del inserto.
4) Plante el inserto de la jardinera con plantas. Añada el sustrato hasta
la altura máxima del tubo del indicador de nivel (B).
5) Ponga el inserto de jardinera plantado en la caja. Luego presione
el inserto en la caja de la jardinera.
6) Doble el indicador de nivel (C) e insértelo en el tubo del indicador
de nivel (B).
Desmontaje:
Desarme el producto de la misma manera que lo montó.
Límpielo y almacénelo.
Disposición:
Entregue todos los componentes del producto para su eliminación
ecológica. La eliminación debe realizarse de acuerdo con la ley.
Garantía:
El producto tiene una garantía de 24 meses a partir de la fecha de venta.
La garantía se proporciona sólo en casos justificados de garantía, en
caso de defectos de material o fabricación. La garantía sólo es válida si el
producto se utiliza de acuerdo con las instrucciones de funcionamiento.
Volumen de agua: 1,1 l
Volumen de sustrato: 3,2 l
Accesorios:
• (A) soga
• (B) tubo del indicator
• (C) indicador de nivel
Ensamblaje de medidor de nivel
1) Inserte la varilla roja (A) en el flotador (B).
2) Inserte el flotador ensamblado en el tubo negro
más fino (C) que se cierra con la punta del
medidor de nivel (D).
3) Conecte la punta negra superior (E) del medidor
de nivel al otro extremo del medidor para que la
varilla roja pase a través del orificio.
4) Finalmente, coloque la parte translúcida (F) del
medidor de nivel en la punta superior (E).
5) Inserte el indicador de nivel ensamblado
en el tubo del indicador de nivel (G)
que ya se encuentra en el inserto
plantado.
F
E
A
C
B
DG
Inserto
de maceta
(2) (3) (6)
13

French
Bac de jardinage à arrosage automatique conçu
principalement pour l’intérieur, adapté à la culture de
plantes d’intérieur et d’herbes aromatiques.
Montage:
1) Retirez l’insert, la mèche et toutes les pièces pour assembler la jauge
de niveau.
2) Enfilez les mèches (A) dans l’insert.
3) Insérez le tube de la jauge de niveau (B) dans la douille de l’insert.
4) Plantez des graines dans l’insert du bac. Remplissez de substrat
jusqu’à la hauteur maximale du tube de jauge de niveau (B).
5) Insérez l’insert avec les graines dans la partie extérieure du bac.
Appuyez ensuite sur l’insert pour le fixer à la partie extérieure du
bac.
6) Rabattez la jauge de niveau (C) et insérez-la dans le tube de la jauge
de niveau (B).
Démontage:
Démontez le produit de la même manière que vous l’avez monté.
Nettoyez-le et rangez-le.
Élimination:
Éliminez tous les composants du produit dans le respect de
l’environnement. L’élimination doit être effectuée conformément à la loi.
Conditions de garantie:
Le produit est garanti 24 mois à compter de la date de vente. La garantie
n’est fournie que dans des cas de garantie justifiés, en cas de défauts de
matériel ou de fabrication. La garantie n’est valable que si le produit est
utilisé conformément aux instructions d’utilisation.
Volume d’eau : 1,1 l
Volume du substrat: 3,2 l
Accessoires:
• (A) Mèche
• (B) tube pour la jauge de niveau
• (C) jauge de niveau
Assemblage de la jauge de niveau
1) Insérez la tige rouge (A) dans le flotteur (B).
2) Insérez le flotteur ainsi assemblé dans le tube
noir plus fin (C), que vous fermerez avec
l’extrémité de la jauge de niveau (D).
3) Fixez l’extrémité noire supérieure (E) de la
jauge de niveau à l’autre extrémité de la jauge
de niveau de sorte que la tige rouge passe
à travers l’ouverture.
4) Enfin, placez la partie translucide (F) de la jauge
de niveau sur l’extrémité supérieure (E).
5) Insérez la jauge de niveau assemblée dans
le tube de jauge de niveau (G), qui est déjà
situé dans l’insert avec les graines
que ya se encuentra en el inserto
plantado.
F
E
A
C
B
DG
l’insert
du pot
(2) (3) (6)
15

Producer / Hersteller / Výrobce / Výrobca / Fabricante / Fabricant
PLASTIA s.r.o., Na Pankráci 1062/58, 140 00 | Praha Czech Republic
This manual suits for next models
9
Table of contents
Languages:
Other plastia Lawn And Garden Equipment manuals

plastia
plastia Urbalive Berberis DUO User manual

plastia
plastia Urbalive User manual

plastia
plastia urbalive WORM FARM User manual

plastia
plastia urbalive ROBIN User manual

plastia
plastia Urbalive User manual

plastia
plastia urbalive Berberis 26 User manual

plastia
plastia urbalive Microgreens User manual

plastia
plastia 1606967067 User manual

plastia
plastia Urbalive Berberis DUO User manual

plastia
plastia Urbalive Berberis 55 User manual