Point Mobile PM450G User manual

The Point Mobile name and logo are trademarks of Point Mobile Co., Ltd. in Korea and many other countries.
All rights reserved. This document and any enclosed documents contain confidential or privileged information
belonging to Point Mobile and/or its affiliates. You are hereby notified that any disclosure, copying, distribution
or the taking of any action based on the contents of this information is strictly prohibited.
Model :
PM450
Originator :
Rachel. Choi
Version :
1.1
Dept.
PC/PE/ID/PM/QA
Date :
Nov. 3, 2014
PM450
User Manual
POINT MOBILE CO., LTD.
B-9F, Kabul Great Valley, 32, Digital-Ro 9Gil
Geumcheon-gu, Seoul, Korea 153-709
www.Pointmobile.co.kr

1
CONTENTS
1. INTRODUCTION ·················································································· 4
Trademarks
································································································ 4
About the PM450 Handy Terminal
······························································· 4
Accessories
·································································································4
2. SAFETY REGULATIONS HW ··································································· 5
2.1.
General Safety Rules····························································································· 5
2.2.
Power Supply·······································································································6
2.3.
Laser Safety·········································································································6
2.4.
LED Safety ·········································································································· 8
2.5.
FCC/ EU RF Exposure ···························································································8
2.6.
CB Scheme ········································································································· 8
2.7.
FCC Part 15 Regulation··························································································8
2.8.
Canadian Compliance
·························································································· 8
2.8.
Radio Compliance······························································································· 10
2.9.
WEEE Compliance······························································································ 11
2.10.
WWAN ············································································································· 11
2.11.
WEEE Compliance·····························································································111
3. GETTING STARTED ·········································································· 111
3.1.
Install the Battery ·······························································································111
3.2.
Charge the Batteries···························································································123
3.3.
LED Indicators···································································································144
3.4.
Guidelines for Battery Pack Use and Disposal··························································144
3.5.
Turn Your Device On ··························································································167
3.6.
Desktop ···········································································································176
3.7.
Indicator Icons···································································································177
3.8.
Using the Stylus·································································································188
3.9.
Selecting Program······························································································188
3.10.
Pop-Up Menus ··································································································199
3.11.
Using Windows Explorer······················································································199
4. GET TO KNOW YOUR DEVICE····························································· 199
4.1.
Feature of Your Device························································································199
4.2.
PM450 Handy Terminal·······················································································199
4.3.
Front Panel Layout ······························································································ 20
4.4.
Display Backlight································································································211
4.5.
Keypad Backlight ································································································ 22
4.6.
Using Screen Protectors······················································································222
4.7.
Installing Your Screen Protector ············································································222
4.8.
Back Panel Layout ······························································································ 25
4.9.
Left Side Panel Layout ························································································266
4.10.
Installing Memory Cards ······················································································· 27
4.11.
Right Side Panel Layout ······················································································· 27
4.12.
Top Panel Layout································································································ 28
4.13.
Bottom Panel Layout···························································································· 28
4.14.
Peripherals and Accessories·················································································· 29
4.15.
Li-ion Battery Packs····························································································· 30
4.16.
Battery Power····································································································· 30
4.17.
Main Battery Pack ······························································································· 30
4.18.
Managing Main Battery Power ··············································································· 31
4.19.
Resetting the Terminal ························································································· 32
4.20.
Suspend Mode ··································································································· 33
4.21.
Memory Allocation······························································································· 33
4.22.
Care and Cleaning of the Products·········································································· 33

2
4.23.
PM450 Technical Specifications ············································································· 34
5. USING THE KEYPAD ··········································································· 35
5.1.
Numeric Keypad Layout ······················································································· 35
5.2.
Navigation Keys·································································································· 35
5.3.
Basic Keys········································································································· 36
5.4.
Alpha/Numeric Modes of Numeric Keypad································································ 36
5.5.
Normal/Ctrl Modes of Numeric Keypad ···································································· 37
5.6.
White Indicators on the Numeric············································································· 37
5.7.
BLUE Key Combinations ······················································································ 37
5.8.
Program Buttons·································································································39
6. USING THE IMAGE ENGINE ·································································40
6.1.
Overview··········································································································· 40
6.2.
Available Image Engines ······················································································ 41
6.3.
Depth of Field····································································································· 41
6.4.
Supported Bar Code Symbologies ·········································································· 42
6.5.
Activating the Engine ··························································································· 43
6.6.
Using Demos ····································································································· 43
6.7.
Decoding··········································································································· 43
6.8.
To Decode a Bar Code························································································· 43
6.9.
Sample Bar Codes ······························································································ 44
6.10.
Omni-Directional Scanning Positions······································································· 44
6.11.
Capturing Images (IT5300SR Engine Only) ······························································ 45
7. USING THE LASER ENGINE ·································································45
7.1.
Overview··········································································································· 45
7.2.
Available Laser Engines ······················································································· 45
7.3.
Depth of Field····································································································· 45
7.4.
Supported Bar Code Symbologies ·········································································· 45
7.5.
Activating the Engine ··························································································· 47
7.6.
Using Demos ····································································································· 47
7.7.
Decoding a Bar Code··························································································· 47
7.8.
Sample Bar Code································································································ 47
7.9.
Scanning Positions······························································································ 48
8. USING SCANWEDGE··········································································· 48
8.1.
Overview··········································································································· 48
8.2.
Enabling ScanWedge··························································································· 48
9. USING CONTROL PANEL ··································································· 499
9.1.
System Properties······························································································· 49
9.1.1
Version ············································································································· 49
9.1.2
Device ID ·········································································································· 50
9.1.3
Copyrights········································································································· 50
9.2.
Power properties·································································································50
9.2.1
Battery tab········································································································· 50
9.2.2
Advanced tab····································································································· 51
9.2.3
CPU Power Tab·································································································· 51
9.2.4
Alerts Tab·········································································································· 51
9.2.5
Wakeup Source Tab ···························································································· 51
9.2.6
Battery Info Tab ·································································································· 51
9.3.
Program Button properties ···················································································· 51
9.3.1
Program Buttons Tab··························································································· 51
9.3.2
Key define Tab ··································································································· 52
9.3.3
Up/Down Control Tab··························································································· 52
9.4.
Backlight Properties····························································································· 52

3
9.4.1
Program Buttons Tab················································································53
9.4.2
Key define Tab························································································53
9.4.3
Up/Down Control Tab················································································53
9.5.
Scanner Settings ·····················································································54
9.5.1
Scanner Settings Applet ············································································55
10. COMMUNICATION ············································································· 57
10.1.
Communication Options ············································································58
10.2.
Installing Additional Software······································································58
10.3.
Connecting the USB ActiveSync Cable·························································58
10.4.
ActiveSync Communication········································································58
10.5.
Communication Type················································································59
10.6.
Hardware Requirements for Setup·······························································59
10.7.
Software Requirements for Communication ···················································59
10.8.
Setting Up the Host Workstation··································································59
10.9.
Communicating with the Handy Terminal·······················································59
10.10.
Synchronizing with the Host Workstation·······················································60
10.11.
Exploring the Terminal from the Workstation ··················································60
10.12.
Adding Programs via ActiveSync·································································61
10.13.
Wireless Radios·······················································································62
10.14.
Connecting the Terminal to a Wireless Network··············································62
10.15.
WLAN (802.11b/g/n Radio) ········································································62
10.16.
Adding Programs from the Internet·······························································63
11. BLUETOOTH HANDLER ······································································· 63
11.1.
Enabling the Bluetooth Radio······································································63
11.2.
Connecting to Other Devices ······································································64
11.3.
Pairing Bluetooth Devices··········································································64
11.4.
Setting Up a Bluetooth Printer·····································································64
12. SINGLE SLOT DOCKING CRADLE/SINGLE SLOT ETHERNET CRADLE DEVICE ·········64
12.1.
Overview··········································································································· 64
12.2.
Battery Charging·································································································65
12.3.
Power Supply····································································································· 65
12.4.
Front Panel········································································································ 65
12.5.
Back Panel ········································································································ 66
12.6.
Powering the Single Slot Docking Cradle or Single Slot Ethernet Cradle Device················ 66
12.7.
Charging theBattery····························································································· 66
12.8.
Technical Specifications ······················································································· 68
13.4-SLOT BATTERY CHARGER ···········································································69
13.1. Overview·······························································································69
13.2.
Power Supply··························································································69
13.3.
Front Panel·····························································································69
13.4.
Back Panel·····························································································70
13.5..
Charging theBattery··················································································70
13.6
Technical Specifications ············································································71

4
1. Introduction
Thank you for purchasing PM450 handy terminal.
This manual generally provides you with the safety information and basic features and operations of
the PM450 device. Please read all safety precautions and this manual carefully before using your
handy terminals and peripherals to ensure safe and proper use.
Trademarks
The official name of Windows XP is Microsoft Windows XP Operating System.
The official name of Windows Vista is Microsoft Windows Vista Operating System.
The official name of Windows 7 is Microsoft Windows 7 Operating System.
Microsoft, Windows, Windows Embedded Handheld 6.5 Pro, ActiveSync, and the brand names and
product names of other Microsoft products are trademarks of Microsoft Corporation in the US and
other countries.
Other company and product names given in this manual or displayed in this software may be the
trademarks of their respective companies.
About the PM450 Handy Terminal
The new PM450 is the latest generation handy terminal device, built on Microsoft Windows
Embedded Handheld 6.5 Pro operating system. The PM450 is designed for retail warehousing and
logistics applications where maximum performance and durability is required in compact Handheld
device.
The PM450 handy terminal is available in different models depending on the options.
Accessories
Cradles (including DC 5V 4A Adaptor)
450-SSC (Single Slot Cradle)
450-SEC (Single Ethernet Cradle)
450-4SBC (4 Slot Battery Charger)
450-4SC (4 Slot Terminal Charger)
Batteries
3120mAh Battery Pack, Standard Capacity
5200mAh Battery Pack, Extended Capacity
Power Supply
AC Adaptor, INPUT: AC100~240V 50/60Hz, OUTPUT: DC5V 2.0A Power Supply for Terminal
Cables
N/A
Others
Stylus Pen and tether
Hand strap

5
PM450 handy terminal contains the following items basically:
• Handy terminal
• 5V/2A AC Adaptor
• AC Plugs
• Battery Pack
• Stylus Pen and tether
• Hand strap
• LCD Screen Protection Film
☞NOTE: Keep the original packaging for use when sending products to the technical assistance center. Damage
caused by improper packaging is not covered under the warranty
☞NOTE: Rechargeable battery packs are not initially charged or discharged. Before you begin to use, you must charge
the battery packs first. See Paragraph 3.2.
2. Safety Regulations
Symbols in this manual
In this manual, some important items are described with the symbols shown below. Be sure to read
these items before using this equipment.
WARNING
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death
serious injury, or serious damage, or fire in the equipment or surrounding objects.
AVERTISSEMENT Le terme AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, peut entraîner la mort, des blessures graves, des dommages importants ou l'incendie d’objets et biens
d’équipement environnants.
CAUTION
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate
injury, partial damage to the equipment or surrounding objects, or loss of data.
ATTENTION Le terme ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée,
peut entraîner des blessures mineures ou modérées, des dégâts partiels à l'équipement, aux objets environnants ou la
perte de données.
☞NOTE
Indicates information to which you should pay attention when operating the equipment.
This section outlines the safety precautions associated with using PM450 handy terminal.
☞NOTE: PM450 handy terminals meet or exceed the requirements of all applicable standards organizations for safe
operation. However, as with any electrical equipment, the best way to ensure safe operation is to read this manual
carefully before performing any type of connection to the handy terminal and operate them according to the agency
guidelines described in the manual.
2.1. General Safety Rules
CAUTION
Use only the components supplied by the manufacturer for the specific PM450 being used.

6
Do not attempt to disassemble the PM450 handy terminal, as it does not contain parts that can
be repaired by the user. Any tampering will invalidate the warranty.
When replacing the battery pack or at the end of the operative life of the PM450 handy terminal,
disposal must be performed in compliance with the laws in force in your country.
Before using the devices and the battery packs, read this manual carefully.
Do not submerge the PM450 handy terminal in liquid products.
CAUTION
ATTENTION
Utilisez uniquement les composants fournis par le fabricant pour l’utilisation du PM450.
Ne tentez pas de démonter le PM450. Ce produit ne contient aucune pièce ne pouvant être réparée par l'utilisateur. Toute
manipulation fera perdre la garantie au produit.
Lors du remplacement de la batterie ou en fin de vie du terminal portatif PM450, l'élimination et le recyclage doit être
effectuée en conformité avec les lois en vigueur dans votre pays.
Avant d'utiliser les appareils et les batteries, lire attentivement ce manuel.
Ne pas plonger le PM450 dans des produits liquides.
2.2. Power Supply
The power supply for this device has met applicable KCC/CCC safety requirements.
Please adhere to the following safety instructions per UL guidelines:
• FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS OUTLINED MAY LEAD TO SERIOUS PERSONAL
INJURY AND POSSIBLE PROPERTY DAMAGE.
• IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS –SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING
•DANGER –TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE
INSTRUCTIONS.
WARNING
AVERTISSEMENT
DANGER - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, VEUILLEZ SUIVRE
ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS.
Use only Pointmobile-approved power supply. Use of a non-Pointmobile-approved power supply may
be dangerous and the warranty does not cover damage to the device caused by non-Pointmobile-
approved power supply. The package includes international AC plugs. The AC plugs must be
plugged in the power supply before the power supply itself is plugged on the wall outlet. The power
supply is intended to be correctly oriented in a vertical or horizontal or floor mount position.
N'utilisez que l'alimentation fournie et approuvée par Pointmobile. L'utilisation de toute autre alimentation peut être
dangereuse. La garantie ne couvre pas les dommages causés à l'appareil par une autre alimentation que celle fournie par
Pointmobile. L’alimentation est livrée avec des adaptateurs AC pour les différentes prises Internationales. Ces prises
adaptateur doivent être installées à l'alimentation électrique avant que cette dernière soit elle-même branchée sur la prise
murale. L'alimentation est destinée à être orientée en position verticale ou horizontale.
2.3. Laser Safety
CAUTION
A Class 2 laser is safe because the blink reflex limit the exposure to no more than 0.25 seconds. It
only applies to visible-light lasers (400–700 nm). Class-2 lasers are limited to 1mW continuous wave,
or more if the emission time is less than 0.25 seconds or if the light is not spatially coherent.
Although staring directly at the laser beam momentarily causes no known biological damage, avoid

7
staring at the beam as one would with any very strong light source, such as the sun. Avoid that the
laser beam hits the eye of an observer, even though reflective surfaces such as mirrors, etc.
The laser light is visible to the human eye and is emitted from the window indicated in the figure.
ATTENTION
Un laser de classe 2 reste inoffensif pour les yeux. Le réflexe de clignement de l’œil limite l'exposition à 0,25 secondes au
plus. Ceci s’applique uniquement aux lasers de lumière visible (400-700 nm). Les Lasers de Classe 2 sont limités à 1 mW
(onde continue), ou davantage si le temps d'émission est inférieur à 0,25 secondes ou encore si la lumière n'est pas
cohérente dans l'espace. Bien que le fait de regarder directement le faisceau laser ne cause pas de dommage biologique
momentané, il est conseillé d’éviter de regarder le faisceau ainsi que n'importe quelle source de lumière très forte, comme
le soleil. Évitez également que le faisceau laser frappe l'œil d'un observateur, ainsi que toutes surfaces réfléchissantes
environnantes, telles que des miroirs, etc
La lumière laser est visible pour l'œil humain et est émise à partir de la fenêtre indiquée sur la figure.
If the above laser light label is attached to your device, it indicates the product contains a
laser engine or laser aimer that emits the laser light. The following information is provided to
comply with the rules imposed by international authorities and refers to the correct use of
PM450 handy terminal.
Laser Safety Statement
This product has been tested in accordance with and complies with CDRH 21 CFR 1040.10 and
1040.11 and IEC 450825-1 Ed 2 (2007) except for deviations pursuant to Laser Notice No 50, dated
June 24, 2007. LASER LIGHT. DO NOT STARE INTO BEAM. CLASS 2 LASER PRODUCTS. 1 mW MAX
OUTPUT: 650nm.
Laser output window
Flash window
Camera window
S/N label
(Model
label)
IMEI label
Laser Light Label

8
For installation, use and maintenance, it is not necessary to open the device.
WARNING: Do not attempt to open or otherwise service any components in the optics cavity. Opening or
servicing any part of the optics cavity by unauthorized personnel may violate laser safety regulations. The optics
system is a factory only repair item.
AVERTISSEMENT : Ne tentez pas d'ouvrir ou d’intervenir de quelque manière que ce soit sur les composants de
la cavité optique. L'ouverture ou l'entretien d'une partie de la cavité optique par des personnes non autorisées
pourrait enfreindre les règlementations liées aux normes de sécurité laser. La réparation du système optique ne
peut être prise en charge que par le personnel qualifié du fabricant.
WARNING: Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may
result in exposure to hazardous visible laser light.
AVERTISSEMENT : Toute manipulation, réglage, ou l'exécution des procédures autres que ceux spécifiés ici
peuvent entraîner une exposition dangereuse à la lumière visible du laser.
WARNING: Use of optical systems with the scanner will increase eye hazard. Optical instruments include
binoculars, microscopes, eye glasses and magnifying glasses.
AVERTISSEMENT :L'utilisation du scanner avec des systèmes optiques tels que jumelles, microscopes, lunettes
de vue et autres loupes, augmente les risques de dommages pour les yeux.
2.4. LED Safety
The LED output on this device has met IEC62471 LED safety and certified to be under the limits of a
CLASS 1 LED product.
2.5. FCC/EU RF Exposure
This device complies with FCC/EU RF exposure guidelines set forth for an uncontrolled environment.
For body worn operation, this device has been tested and meets the RF exposure guidelines for use
with an accessory that contains no metal and the positions the handset a minimum of 1.0cm from
the body. Use of other enhancements may not ensure compliance with RF exposure guidelines. If
you do not use a body-worn accessory and are not holding the device at the ear, position the
handset a minimum of 1.0cm from your body when the device is switched on.
This device was tested for typical body operation, keeping a distance of 1 cm (0.39 inch) between
the user's body and the device.
To comply with RF exposure requirements of the FCC standards, a minimum distance of 1 cm (0.39
inch) between the user's body and the device is required.
Belt-clips, holsters, and similar accessories containing metallic components from others
manufacturers should not be used.
Accessories worn close to the body, without keeping a minimum distance of 1 cm (0.39 inch)
between the user's body and the device, and that have not been tested for typical body operation,
may not comply with FCC's RF exposure limits and should be avoided.
2.6. CB Scheme
This device complies with CB Scheme IEC 450950-1
2.7. FCC Part 15 Regulation
Pursuant to part 15 of the FCC Rules, you are cautioned that changes or modifications not expressly
approved by Pointmobile could void your authority to operate the PM450 handy terminal.

9
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
This device has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
In accordance with FCC 15.21, changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user‘s authority to operate the equipment.
The antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or
transmitter. To maintain compliance with FCC/EU RF exposure guidelines for body-worn
operation, do not use accessories that contain metallic components. .
2.8. Canadian Compliance
This radio transmitter has been approved by Industry Canada to operate with the antenna types
listed below with
the maximum permissible gain and required antenna impedance for each antenna type indicated.
Antenna types not included in this list,
having a gain greater than the maximum gain indicated for that type, are strictly prohibited for use
with this device.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a
type and maximum (or lesser) gain
approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other
users, the antenna type and its gain
should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p) is not more than that
necessary for successful communication.
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference,
and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
Le présent émetteur radio a été approuvé par Industrie Canada pour fonctionner avec les types
d'antenne énumérés ci-dessous et ayant
un gain admissible maximal et l'impédance requise pour chaque type d'antenne. Les types
d'antenne non inclus dans cette liste,

10
ou dont le gain est supérieur au gain maximal indiqué, sont strictement interdits pour l'exploitation
de l'émetteur.
Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner
avec une antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur)
approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage
radioélectrique à l'intention des autres utilisateurs,
il faut choisir le type d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente
(p.i.r.e.) ne dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communication satisfaisante.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
2.9. Radio Compliance
PM450 RF terminals are in conformity with all essential requirements of the R&TTE Directive
(1999/5/EC).
This device is marked with in accordance with the Class II product requirements
specified in the R&TTE Directive, 1999/5/EC. The device is intended for use throughout the
European Community; PAN European Frequency Range: 2.402 ~ 2.480 GHz.
Restrictions for use in France are as follows:
•Indoor use: maximum power (EIRP*) of 100 mW for the entire 2.400 ~ 2.4835 GHz
•Outdoor use: Maximum power (EIRP*) of 100 mW for the 2.400 ~ 2.454 GHz band and
maximum power (EIRP*) of 10 mW for the 2.454 ~ 2.483 GHz band.
The CE mark on the device indicates that the system has been tested to and confirm with
the provisions noted within the 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility Directive and the
2006/95/EC Low Voltage Directive, 1999/5/EC (R&TTE), and 2011/65/EU (RoHS).
Pointmobile shall not be responsible for use of our product with equipment (i.e., power
supplies, personal computers, etc.) that is not CE marked and does not comply with the Low
Voltage Directive.
2.10. WWAN
In radio systems configured with mobile computers and access points, the frequencies to be used
must be allowed by the spectrum authorities of the specific country in which the installation takes
place. Be absolutely sure that the system frequencies are correctly set to be compliant with the
spectrum requirements of the country. The Radio modules used in this product automatically adapt
to the frequencies set by the system and do not require any parameter settings .The TYPE field
shows the correspondence between PM450 types and radio modules:
HSPA+
HSPA+, or Evolved High-Speed Packet Access, is a technical standard for wireless, broadband
telecommunication. HSPA+ enhances the widely used WCDMA (UMTS) based 3G networks with
higher speeds for the end user.

11
2.11. WEEE Compliance
Information for the user in accordance with the European Commission Directive
2012/19/EU of the European Parliament and of the Council of 4 July 2012 on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
This product has required the extraction and use of natural resources for its production. It may
contain hazardous substances that could impact health and the environment, if not properly
disposed. In order to avoid the dissemination of those substances in our environment and diminish
the pressure on the natural resources, we encourage you to reuse, recycle and recover the product.
If the product is disposed according to the Directive, it will avoid potentially negative consequences
to the environment and human health which otherwise could be caused by incorrect disposal.
The product marked with crossed out wheeled bin must be disposed separately from
municipal waste.
For more detailed information about disposal, reuse, and recycle system, contact your local or
regional waste administration.
3. Getting Started
3.1. Install the Battery
The HANDY TERMINAL is shipped with the battery packaged separate from the unit. Follow the
steps below to install the battery.
1. Remove the battery compartment door by moving the Battery door’s locks up.
2. Insert the battery well with the battery cells facing top.
1
1
2
2

12
2
3. Replace the battery door to start from bottom to top door’s lock downwards.
☞NOTE: Two points of Battery guide stopper must be pertinently inserted to rear cover battery guide stopper hole
☞NOTE: The battery door must be installed prior to booting the unit.
WARNING: Use only Pointmobile-approved Li-Ion battery packs. Unauthorized battery may result in damage not
covered by the warranty.
AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement des batteries Lithium-Ion approuvés par Pointmobile. Toute autre batterie peut
entraîner des dommages non couverts par la garantie.
3.2. Charge the Batteries
1
2
1
2
2

13
Handy Terminals ship with only main battery pack significantly charged of power. Charge the main
battery pack with the Handy Terminal charging cable for a minimum of 4 or 6 hours depending
on your battery before initial use.
3.2.1 Charging with DC Adaptor
a. Attach the appropriate plug adapter to the plug of the power cable.
b. Insert the plug into the appropriate power source. Plug the Handy Terminal power cable into
the DC Jack at the bottom of the unit.
3.2.2 Charging with I/O connector
WARNING: Use only Pointmobile-approved peripherals, power cables, and power adapters. Unauthorized
peripherals, cables, or power adapters may cause batteries to explode or damage your device.

14
DO NOT attempt to charge damp/wet handy terminals or batteries. All components must be dry before connecting
to an external power source.
Batteries must be charged at a temperature ranging from 0~45℃(±3℃). If you don’t follow the guide, it might
have a harmful effect on the battery life.
AVERTISSEMENT : Veillez à n’utiliser que les périphériques approuvés par Pointmobile (câbles d'alimentation et
adaptateurs électriques). Tout périphérique non autorisé (câble ou adaptateur) peut provoquer l’explosion de la
batterie ou endommager votre appareil.
NE PAS tenter de recharger les terminaux ou les batteries encore humides lorsqu’ils ont été mouillés. Tous les
composants doivent être impérativement séchés avant la connexion à une source d'alimentation externe.
Les batteries doivent être chargées à une température allant de 0~45°C (± 3°C). Le non-respect de ces
recommandations pourrait avoir un effet néfaste sur la durée de vie de la batterie.
CAUTION: After the battery has been charged, disconnect the DC Power Jack from the terminal. If you stay on
that plug in use, it is possible to break the power code.
ATTENTION: Après une période de charge de la batterie, veillez à débrancher le connecteur du chargeur. Une
utilisation prolongée de celui-ci risquerait d’endommager le cordon d’alimentation.
☞NOTE: Rechargeable battery packs are not initially charged. Therefore the first operation to perform is to charge
them.
☞NOTE: If you remove the battery pack or it completely discharges, you have 30 minute window of time to insert a
charged battery pack before the battery completely discharges.
3.3. LED Indicators
The red LED is ON while charging the battery and the green LED is ON when the battery is fully
charged.
Alternatively, it is also possible to recharge the battery pack by using the single slot cradle, the
single Ethernet cradle or the 4-slot battery charger.
During the charging process the LED positioned at the upper side of the display is red constant.
Once the charging process has been completed this LED is green constant.
If the battery pack is removed from the handy terminal, it can be recharged by inserting it into the
rear slot of the single slot cradle, the single Ethernet cradle or the 4-slot battery charger.
3.4. Guidelines for Battery Pack Use and Disposal
The following are general guidelines for the safe use and disposal of batteries:
Store the terminal and the spare batteries between 20 to 30 ºC (68 to 86 ºF) in order to
maintain optimal battery performance.
Standard batteries must be charged at a temperature ranging from 0 to 45℃(±3℃).
The battery level may not be displayed correctly for some minutes after the disconnection if
the handy terminal is disconnected from power supply before the charging cycle is completed.
The handy terminal could get warm during charging. This is normal and does not mean a
malfunction.
To achieve the best battery life, turn off the radios not in use.
Rechargeable battery packs is not initially charged. Therefore the initial operation to perform is
to charge them. See below.
Wire 연결(콘센트) 2 가지 수정
(Model label)

15
By default, the battery pack is disconnected at the factory to avoid damage due to excessive
draining. Annual replacement of rechargeable battery pack avoids possible risks or
abnormalities and ensures maximum performance.
WARNING: DO NOT attempt to charge damp/wet handy terminals or batteries. All components must be dry
before connecting to an external power source.
AVERTISSEMENT : NE PAS tenter de recharger les terminaux ou les batteries encore humides lorsqu’ils ont été
mouillés. Tous les composants doivent être impérativement séchés avant la connexion à une source d'alimentation
externe.
WARNING: Never throw a used battery in the trash. It contains heavy metals and should be recycled according
to local guidelines.
AVERTISSEMENT : Ne jetez pas une batterie usagée à la poubelle. Elle contient des métaux lourds et doit être
recyclée conformément aux directives locales.
WARNING: Storage of batteries for long time at fully charged status or at fully discharged status should be
avoided.
Only in case of long storage, in order to avoid deep discharge of the battery, it's recommended to partially
recharge the battery every two-three months to keep the charge status at a medium level.
AVERTISSEMENT :Le stockage des batteries (à pleine charge ou complètement déchargée) pendant de longues
durées doit être évité.
Pour éviter une décharge profonde de la batterie en cas de stockage de longue durée ; il est recommandé de
recharger partiellement la batterie tous les deux à trois mois pour maintenir l'état de charge à un niveau moyen.
WARNING: Installing, charging and/or any other action should be done by authorized personnel and following
this manual.
The battery pack may get hot, explode, ignite, and/or cause serious injury if exposed to abusive conditions.
If the battery pack is replaced with an improper type, there is risk of explosion.
Do not place the battery pack in or near a fire or heat; do not place the battery pack in direct sunlight, or use or
store the battery pack inside unventilated areas in hot weather; do not place the battery pack in microwave
ovens, dryer, high pressure containers, on induction cookware or similar device. Doing so may cause the battery
pack to generate heat, explode or ignite. Using the battery pack in this manner may also result in a loss of
performance and a shortened life expectancy.
Use only a Pointmobile approved power supply. The use of an alternative power supply will void the product
warranty, may cause product damage and may cause heat, explode or ignite.
The area in which the units are charged should be clear of debris and combustible materials or chemicals.
Do not use the battery pack in any other manner outside its intended use in Handy Terminal and peripherals.
AVERTISSEMENT :L’installation, la charge et/ou de toute autre action doit être effectuée par du personnel
autorisé après lecture de ce manuel.
En cas d'utilisation dans des conditions abusives, la batterie peut chauffer, exploser, s'enflammer et/ou causer
des blessures graves.
L’utilisation d’une batterie inappropriée peut résulter un risque d’explosion
N’exposez pas la batterie au feu ou près d’une source de chaleur; ne placez pas la batterie en plein soleil.
Par temps chaud, n’utilisez ou ne stockez pas la batterie dans des zones non ventilées.
Ne placez pas la batterie dans un four à micro-ondes, un sèche-linge, un conteneur à haute pression, sur une
batterie de cuisine à induction ou tout dispositif similaire. La batterie pourrait chauffer, exploser, s'enflammer ou
entraîner une perte de performance avec pour conséquence une espérance de vie réduite.
N’Utilisez que le bloc alimentation fourni et approuvé par Pointmobile. L'utilisation de tout autre alimentation
pourrait engendrer des dommages au produit et provoquer une surchauffe, allant jusqu’à l’explosion ou
l'enflammement, et causer la perte de la garantie.
Le local dans lequel les terminaux sont rechargés doit être propre et sans aucune présence de matériaux
combustibles ou de produits chimiques.
Ne pas utiliser la batterie en dehors de l’utilisation prévue pour le terminal portable.
[문서에서 멋진 인용문을 가져
오거나 핵심 포인트를 강조하는
공간으로 사용해 보세요. 이
텍스트 상자는 문서 어느
곳에도 끌어다 놓을 수
있습니다.]

16
WARNING
Do not short-circuit the battery pack contacts connecting the positive terminal and negative terminal. This might
happen, for example, when you carry a spare battery pack in your pocket or purse; accidental short–circuiting
can occur when a metallic object such as a coin, clip, or pen causes direct connection of the contacts of the
battery pack (these look like metal strips on the battery pack). Short–circuiting the terminals may damage the
battery pack or the connecting object.
Do not apply voltages to the battery pack contacts.
Do not pierce the battery pack with nails, strike it with a hammer, step on it or otherwise subject it to strong
impacts or shocks.
Do not disassemble or modify (i.e. bend, crush or deform) the battery pack. The battery pack contains safety and
protection devices, which, if damaged, may cause the battery pack to generate heat, explode or ignite.
In case of leakage of liquid from the battery, avoid contact with liquid the skin or eyes. If the contact occurs,
immediately wash the affected area with water and consult a doctor.
Do not solder directly onto the battery pack.
Do not expose the battery pack to liquids.
Avoid any knocks or excessive vibrations. If the device or the battery is dropped, especially on a hard surface,
you should take it to the nearest Authorised Repair Centre for inspection before continuing to use it.
Do not replace the battery pack when the device is turned on.
Do not remove or damage the battery pack’s label.
Do not use the battery pack if it is damaged in any part.
Battery pack usage by children should be supervised.
Collect and recycle waste batteries separately from the device in comply with European Directive 2006/66/EC,
2011/65/EU, 2012/19/EU and subsequent modifications, US and China regulatory and others laws and regulations
about environment.
AVERTISSEMENT : Ne mettez pas les contacts de batterie en court-circuit en connectant la borne positive et la
borne négative. Cela peut se produire, par exemple, lors du transport d’un pack de batterie de rechange dans
votre poche ou un sac. Un court-circuit accidentel peut se produire si un objet métallique provoque la connexion
directe des contacts de la batterie. Un court-circuit risque d'endommager la batterie ou l'élément de connexion.
Ne pas appliquer de tension sur les contacts de batterie.
Ne pas percer la batterie avec des objets pointus, la soumettre à l’écrasement ou à des chocs violents.
Ne pas démonter ou modifier la batterie (en la pliant, l’écrasant ou la déformant). Celle-ci contient des dispositifs
de sécurité et de protection, qui, s'ils sont endommagés, peuvent entraîner un échauffement excessif allant
jusqu’à provoquer, son explosion ou son enflammement.
En cas de fuite du liquide contenu dans la batterie, évitez tout contact sur la peau ou les yeux. Si toutefois un
contact se produit, lavez immédiatement la zone affectée avec de l'eau et consulter un médecin.
Ne pas souder directement sur la batterie.
Ne pas exposer la batterie à des liquides.
Eviter les chocs et les vibrations excessives. En cas de chute du terminal ou de sa batterie, en particulier sur une
surface dure, il est instamment demandé de contacter le centre de réparation agréé le plus proche pour
inspection et vérification de son état normal de fonctionnement.
Ne pas remplacer la batterie lorsque l'appareil est allumé.
Ne pas retirer ou endommager l'étiquette de la batterie.
Ne pas utiliser la batterie si elle est endommagée d’aucune manière que ce soit.
L’utilisation d’une batterie rechargeable par des enfants doit être supervisée par un adulte.
La Collecte et le recyclage des piles et batteries doit être faite en conformité avec la directive européenne
2006/66 / CE 2011/65 / UE 2012/19 / UE et ses modifications ultérieures. Elle doit également répondre aux lois et
réglementations sur l’environnement, en vigueur aux Etats-Unis et en Chine
☞NOTE: In order to guarantee an adequate operating autonomy, when replacing the battery pack the handy
terminal checks the battery energy level. If the battery is not sufficiently charged, handy terminal does not turn on.
In this case, either substitute the battery pack with a charged one (sufficiently charged) or insert handy terminal
into a powered cradle or plug it into the direct power supply.
3.5. Turn Your Device On

17
If you apply the power to your device, it turns on by itself. Do NOT press any keys or interrupt while
turning on process.
When the process is complete, the Desktop appears, and the terminal is ready for use.
3.6. Desktop
☞NOTE: You can access the Desktop any time by tapping the Change Views icon in the command bar and selecting
Desktop on the popup menu
Tap the touch screen once to zoon in the upper menu
3.7. Indicator Icons
The command bar, located at the upper of application screens, provides access to many system
functions and programs.
Icons
Meaning
Open the start menu
Access the Wireless Manager
Open the Scanner option menu
Indicates the Keypad value
Shows phone signal mode

18
Shows the volume
Indicates the Battery Control Panel (CPL)
Indicates Clock & Alarm CPL
zoom in/ out
Access the Bluetooth radio
Left and right arrows are used to scroll through additional icons
Icon
Meaning
Indicates AC connection mode
Indicates WAN (Phone) connection mode
Indicates Sound connection mode
Indicates LAN / Bluetooth mode
Indicates Keypad mode (Numeric)
Indicates Keypad mode (Alpha-Numeric)
3.8. Using the Stylus
The terminal comes with a stylus included in a loop on the Lanyard. Use this stylus (or your finger)
to select or enter information on the touch screen. The stylus functions as a mouse; generally, a tap
is the same as a click.
Tap Tap the touch screen once to open menu items and select options.
Drag Hold the stylus on the screen and drag across the screen to select text and images.
Tap & hold Tap and hold the stylus on an item and a pop-up menu appears. On the pop-up menu, tap
the action of the task you want to perform.
WARNING: Use of objects, such as paper clips, pencils, or ink pens on the touch screen can damage the input
panel and may cause damage not covered by the warranty.
AVERTISSEMENT : L'utilisation d'objets, tels que trombones, crayons, stylos à encre sur l'écran tactile peut
l’endommager et causer des dommages non couverts par la garantie.
3.9. Selecting Program
Tap Start -> Programs. To open a program, tap the icon on the menu.

19
3.10. Pop-Up Menus
You can quickly choose an action for an item using the pop-up menus.
1. Tap and hold the stylus on the item name. The pop-up menu appears.
2. Lift the stylus and tap the action you want to perform.
The contents of pop-up menus change according to the program you are using.
3.11. Using Windows Explorer
Use Windows Explorer to navigate through the files on your system. Start menu -> File explorer
Move files by tapping and holding on the file, and then tapping Cut, Copy or Paste on the pop-up
menus that appear.
4. Get to Know Your Device
4.1. Feature of Your Device
The following list outlines a few of the feature included in your device.
4.2. PM450 Handy Terminal
Operating Systems: Microsoft Windows Embedded Handheld 6.5 Pro
Micro Processor: Cortex-A8 1GHz
RAM Memory: 512MB
FLASH Memory: 1GB
3.5” QVGA Display: 240x320 Transmissive TFT, Optional VGA Display 480x640 Transmissive
TFT
Industrial Grade Touch Screen
Keyboards: Numeric, Alpha-Numeric
Micro SDHC Expansion Memory Card Interface: Support up to 32 GB
Power Supply : AC power adaptor
HandyLink connector: USB 2.0 High speed Client, Host (USB Host for Ethernet Cradle),
Charging
Scan Engine:
•1D engine: SE-965HP
•2D engine: N5603SR
Battery: Li-ion battery, Standard 3.7V/3120mAh/14.8Wh, Extended
3.7V/5200mAh/19.2Wh
IP65 certified enclosures
Audio: Integral Microphone, Loud, Speaker, 3.5pi 4pole Jack for Ear-Mic headset
BT: Bluetooth Radio 2.1+EDR with Internal Antenna
WLAN: 802.11 a/b/g/n Radio with Internal Antenna
Notification LEDs
1) Power indications, 2) Scan reading indications 3)OS notifications
Notification Vibration Motor
Camera : 5M pixel CMOS camera with AutoFocus and LED flash
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Point Mobile PDA manuals

Point Mobile
Point Mobile PM90 User manual

Point Mobile
Point Mobile PM84 User manual

Point Mobile
Point Mobile PM60-P User manual

Point Mobile
Point Mobile PM80G User manual

Point Mobile
Point Mobile PM80-W Assembly instructions

Point Mobile
Point Mobile PM70G User manual

Point Mobile
Point Mobile PM250 User manual

Point Mobile
Point Mobile PM70W User manual

Point Mobile
Point Mobile PM80G1 Assembly instructions

Point Mobile
Point Mobile PM90 User manual