Polder Home Tools 678 User manual

602 06/04
Polder, Inc., 8 Slater Street, Port Chester, NY 10573
800.431.2133 info@polder.com www.polder.com
Made in China. Fabriqué en Chine. Hecho en China.
DUAL SENSOR THERMOMETER/TIMER
READ DIRECTIONS THOROUGHLY BEFORE USING THIS PRODUCT.
HOW TO INSTALL/CHANGE BATTERY
1) Press the tab up on the battery cover, and snap open the
battery compartment.
2) Align the positive and negative sides of the battery with the (+)
positive and (-) negative symbols in the battery compartment.
3) Snap the battery compartment cover back into place.
HOW TO TURN ON/OFF
1) Press and hold the ALERT button for 2 seconds to turn the unit ON.
2) Press and hold the ALERT button for 2 seconds to turn the unit OFF.
CHANGE READING FROM ˚F TO ˚C
Press ˚C/˚F button to switch units from Farenheit to Celisius. Either an
F or C will appear on the display indicating which unit of measure is
being used.
CHANGE DISPLAY FROM OVEN TEMPERATURE TO TIMER
Press the OVEN/TIMER button on the display unit to change the top
portion of the display screen between the OVEN TEMP and the TIMER.
ALERT SIGNALS
This timer has four different alerts tones that represent different
features on this unit. They are as follows:
Oven: Alert will signal one tone per second.
Food: Alert will signal two tones per second.
Timer: Alert will signal three tones per second.
Overtime: Alert will signal four tones per second.
*SETTING THE INNER FOOD TEMPERATURE
Temperature Range:
Set Food: 86˚F/30˚C-572˚F/300˚C Actual Food: 32˚F/0˚C-572˚F/300˚C
1) Press the SET FOOD button on the front of the display unit until the
desired temperature is displayed. Hold the button down to scroll quickly.
2) Press the ALERT button to turn the audio alert on. The alert
symbol will appear on the display when the alert is turned on.
The temperature alert will automatically sound a 2 tone alert,
a symbol will appear on the display, and the ACTUAL FOOD
temperature will blink continuously when the ACTUAL FOOD
temperature exceeds the SET FOOD temperature by one degree.
3) Press any button on the display and the alert will stop temporarily.
The ACTUAL FOOD display will continue to blink as long as the
ACTUAL FOOD reading exceeds the SET FOOD temperature.
4) If the ACTUAL FOOD temperature is still higher then the SET FOOD
temperature after 2 minutes, the alert will activate again. It will
continue to reactivate every 2 minutes until the alert is turned off or
the temperature reading drops below the set temperature.
5) Press the ALERT button until the alert symbol disappears from
the display to turn the alert off.
**SETTING THE OVEN TEMPERATURE
Temperature Range:
Set Oven: 86˚F/30˚C-572˚F/300˚C Actual Oven: 32˚F/0˚C-572˚F/300˚C
1) Press the OVEN/TIMER button until the OVEN display appears on
the display unit.
2) Press the SET OVEN button on the front of the display unit until the
desired temperature is displayed. Hold the button down to scroll quickly.
3) Press the ALERT button to turn the audio alert on. The alert
symbol will appear on the display when the alert is turned on.
4) When the ACTUAL OVEN temperature exceeds the SET OVEN
temperature by one degree, the temperature alert will automatically
sound a 1 tone alert, a symbol will appear on the display, and the
ACTUAL OVEN temperature will blink continuously.
5) Press any button on the display and the alert will stop temporarily.
The ACTUAL OVEN display will continue to blink as long as the
ACTUAL OVEN reading exceeds the SET OVEN temperature.
6) If the ACTUAL OVEN temperature is still higher then the SET OVEN
temperature after 2 minutes, the alert will activate again. It will
continue to reactivate every 2 minutes until the alert is turned off or
the temperature reading drops below the set temperature.
7) Press the ALERT button until the alert symbol disappears from
the display to turn the alert off.
DIRECTIONS FOR COOKING
1) Pre-heat the oven to the desired cooking temperature.
2) Sterilize the metal thermometer probe before every use. Wash the
metal probe with hot soapy water and dry thoroughly with a dry cloth
before every use. Do not immerse the probe or thermometer in
water while cleaning.
3) Be sure desired thermometer reading is switched to either ˚F or ˚C.
4) Set desired *inner food temperature and **oven temperature.
5) Insert the point of the thermometer probe into the center of the
meat. Do not place the probe near the bone, the gristle or the cooking
surface as this will not give an accurate temperature reading.
6) Place the meat in the oven with the thermometer probe in place.
The electronic display unit must be placed outside of the oven. The
probe wire will be held in place by the oven door.
7) Make sure the probe plug is securely plugged into the display unit.
8) The inner food temperature will be displayed in the FOOD
box on the display unit, and the oven temperature will be displayed in
the OVEN box on the display unit.
When cooking in a barbecue or smoker, do not use as a continuous
read thermometer, use only as an instant read thermometer.
LA SONDE Á DOUBLE THERMOMÉTRE/MINUTERIE
LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D'EMPLOI AVANT D'UTILISER
CE PRODUIT.
INSTALLATION/REMPLACEMENT DE LA PILE
1) Appuyer sur l'onglet de couvercle du logement à pile pour ouvrir
le compartiment.
2) Aligner les indicateurs positif et négatif de la pile avec les symboles
positif (+) et (-) négatif du logement à pile.
3) Remettre en place le couvercle du logement à pile et refermer.
POUR METTRE L'APPAREIL EN MARCHE :
1) Pour METTRE EN MARCHE l’appareil, appuyer sur la touche
ALERT et la tenir enfoncée pendant 2 secondes.
2) Pour ARRÊTER l’appareil, appuyer sur la touche ALERT et la tenir
enfoncée pendant 2 secondes.
PASSER DU FORMAT °F À °C
Appuyer sur la touche ˚C/˚F pour changer d’unités, de Fahrenheit à
Celsius. Un F ou un C apparaîtra sur l’afficheur pour indiquer quelle
est l’unité de mesure utilisée.
PASSER DE L’AFFICHAGE DE LA TEMPÉRATURE DU FOUR À
CELUI DE LA MINUTERIE
Appuyer sur la touche OVEN/TIMER (four/minuterie) de l’afficheur
pour passer de l’affichage (partie supérieure de l’écran) de la
température du four (OVEN TEMP) à celui de la minuterie (TIMER).
SIGNAUX D’AVERTISSEMENT
Cette minuterie comporte quatre signaux d’avertissement différents
qui caractérisent les différentes fonctions de l’appareil, soit :
Température du four : l’avertisseur émettra un signal sonore par seconde.
Température interne de l’aliment : l’avertisseur émettra deux signaux
sonores par seconde.
Minuterie : l’avertisseur émettra trois signaux sonores par seconde.
Laps de temps supplémentaire : l’avertisseur émettra quatre signaux
sonores par seconde.
* RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE INTERNE DE L’ALIMENT
Plage De Températures :
Température Programmée Pour L’Aliment : 86˚ F/30˚ C à 572˚ F/300˚ C;
Température Réelle De L’Aliment : 32˚ F/0˚ C à 572˚ F/300˚ C
1) Appuyer sur la touche SET FOOD (réglage de la température de
l’aliment) à l’avant de l’afficheur jusqu’à ce que la température voulue
s’affiche. Pour un défilement rapide, tenir la touche enfoncée.
2) Appuyer sur la touche ALERT pour activer l’avertisseur. Le
symbole de l’avertisseur apparaîtra sur l’afficheur pour indiquer
que ce dernier est activé. L’avertisseur de température émettra
automatiquement deux signaux sonores; un symbole s’affichera et
la température RÉELLE de l’aliment clignotera de façon continue si
elle dépasse de un degré la température PROGRAMMÉE.
3) Presser n’importe quelle touche de l’afficheur pour interrompre
temporairement l’alarme. L’affichage de la température RÉELLE de
l’aliment continuera à clignoter tant et aussi longtemps que la
température RÉELLE dépasse la température PROGRAMMÉE.
4) Au bout de 2 minutes, l’avertisseur se déclenchera à nouveau si la
température RÉELLE de l’aliment dépasse encore la température
PROGRAMMÉE. L’avertisseur continuera à se déclencher toutes les 2
minutes jusqu’à ce qu’on arrête l’alarme ou que la température de
l’aliment soit inférieure à la température programmée.
5) Pour arrêter l’alarme, appuyer sur la touche ALERT jusqu’à ce
que le symbole de l’avertisseur disparaisse de l’afficheur.
** RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DU FOUR
Plage De Températures :
Température Programmée Pour Le Four : 86˚ F/30˚ C À 572˚ F/300˚ C;
Température Réelle Du Four : 32˚ F/0˚ C À 572˚ F/300˚ C
1) Appuyer sur la touche OVEN/TIMER (four/minuterie) jusqu’à ce que
le four s’affiche à l’écran.
2) Appuyer sur la touche SET OVEN (réglage de la température du
four) à l’avant de l’afficheur jusqu’à ce que la température voulue
s’affiche. Pour un défilement rapide, tenir la touche enfoncée.
3) Appuyer sur la touche ALERT pour activer l’avertisseur. Le symbole
de l’avertisseur s’affichera pour indiquer que ce dernier est activé.
4) Quand la température RÉELLE du four dépasse de un degré la
température PROGRAMMÉE, l’avertisseur de température émettra
automatiquement un signal sonore, un symbole s’affichera et la
température RÉELLE du four clignotera de façon continue.
5) Presser n’importe quelle touche de l’afficheur pour interrompre
temporairement l’alarme. L’affichage de la température RÉELLE du
four continuera à clignoter tant et aussi longtemps que la température
RÉELLE dépasse la température PROGRAMMÉE.
6) Au bout de 2 minutes, l’avertisseur se déclenchera à nouveau si la
température RÉELLE du four dépasse encore la température
PROGRAMMÉE. L’avertisseur continuera à se déclencher toutes les 2
minutes jusqu’à ce qu’on arrête l’alarme ou que la température du
four soit inférieure à la température programmée.
7) Pour arrêter l’alarme, appuyer sur la touche ALERT jusqu’à ce
que le symbole de l’avertisseur disparaisse de l’afficheur.
DIRECTIVES DE CUISSON
1) Préchauffer le four à la température de cuisson désirée.
2) Stériliser la sonde métallique du thermomètre avant usage. Laver la
sonde métallique avec de l’eau chaude savonneuse et bien la sécher
avec un linge sec avant usage. Ne pas immerger la sonde ou le
thermomètre dans l'eau en les nettoyant.
3) S'assurer que le format de lecture du thermomètre voulu est bien
sélectionné, soit les degrés °F ou °C.
4) Régler * la température interne voulue pour l’aliment ainsi que ** la
température du four.
5) IInsérer la pointe du thermomètre au centre de la viande. Pour
éviter de fausser la mesure de la température, ne pas placer la sonde
près de l’os, du cartilage ou de la surface de cuisson.
6) Mettre la viande dans le four avec la sonde du thermomètre en
place. Il faut placer l’afficheur électronique à l’extérieur du four, le fil
de la sonde étant maintenu en place par la porte du four.
7) S’assurer que la fiche de la sonde est bien branchée dans l’afficheur.
8) La température interne de l’aliment s’affichera dans la case FOOD
(aliment) de l’afficheur et la température du four dans la case OVEN (four).
Lors de la cuisson au barbecue ou au fumoir, l'utiliser seulement
comme un thermomètre à lecture instantanée et non à lecture continue.
SENSOR DOBLE TEMPORIZADOR/TERMÓMETRO
LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ESTE PRODUCTO.
CÓMO INSTALAR/CAMBIAR LA BATERÍA
1) Oprima la lengüeta de la cubierta del compartimiento de la batería
y deslícela hacia arriba para abrirla.
2) Alinee los lados positivo y negativo de la batería con los símbolos
positivo (+) y negativo (-) del compartimiento de la batería.
3) Vuelva a poner la cubierta del compartimiento de la batería en su lugar.
COMO ENCENDER/APAGAR
1) Oprima sin soltar el botón ALERT (alerta) durante 2 segundos
para encender la unidad.
2) Oprima sin soltar el botón ALERT (alerta) durante 2 segundos
para apagar la unidad.
CAMBIO DE ˚F A ˚C Y VICEVERSA
Oprima el botón ˚C/˚F para pasar de grados Farenheit a centígrados y
viceversa. Aparecerá una F o una C en la pantalla indicando la unidad
de medida que se está usando.
PASO DE VISUALIZAR LA TEMPERATURA DEL HORNO A
VISUALIZAR EL TEMPORIZADOR Y VICEVERSA
Oprima el botón OVEN/TIMER (horno/temporizador) de la unidad de
visualización para hacer pasar la parte superior de la pantalla de OVEN
TEMP (temperatura del horno) a TIMER (temporizador) y viceversa.
SEÑALES DE ALERTA
Este temporizador tiene cuatro tonos de alerta diferentes que
representan distintas características en esta unidad. Son las siguientes:
Horno: La alerta emitirá un tono por segundo.
Alimentos: La alerta emitirá dos tonos por segundo.
Temporizador: La alerta emitirá tres tonos por segundo.
Sobretiempo: La alerta emitirá cuatro tonos por segundo.
*AJUSTE DE LA TEMPERATURA INTERNA DE LOS ALIMENTOS
Gama De Temperaturas:
Temperatura Fijada: 86˚F/30˚C-572˚F/300˚C
Temperatura Real: 32˚F/0˚C-572˚F/300˚C
1) Oprima el botón SET FOOD (fijada) de la parte delantera de la
pantalla hasta que se muestre la temperatura deseada. Mantenga
oprimido el botón para desplazar la pantalla rápidamente.
2) Oprima el botón ALERT (alerta) para activar la alerta sonora.
El símbolo de alerta symbol aparecerá en la pantalla cuando se
active la alerta. La alerta de temperatura emitirá automáticamente 2
tonos, aparecerá un símbolo en la pantalla y la temperatura
ACTUAL FOOD (real) destellará continuamente cuando supere la
temperatura SET FOOD (fijada) en un grado.
3) Oprima cualquier botón de la pantalla y la alerta se detendrá
temporalmente. La pantalla de la temperatura ACTUAL FOOD (real)
seguirá destellando siempre y cuando el valor indicado supere la
temperatura SET FOOD (fijada).
4) Si la temperatura ACTUAL FOOD (real) sigue siendo mayor que la
temperatura SET FOOD (fijada) después de 2 minutos, la alerta se
volverá a activar. Seguirá reactivándose cada 2 minutos hasta que se
desactive la alerta o el valor de la temperatura descienda por debajo
de la temperatura fijada.
5) Oprima el botón ALERT (alerta) hasta que desaparezca el símbolo
de alerta de la pantalla para desactivar la alerta.
**CÓMO FIJAR LA TEMPERATURA DEL HORNO
Gama De Temperaturas:
Temperatura Fijada Del Horno: 86˚F/30˚C-572˚F/300˚C
Temperatura Real Del Horno: 32˚F/0˚C-572˚F/300˚C
1) Oprima el botón OVEN/TIMER (horno/temporizador) hasta que la
pantalla OVEN (horno) aparezca en la unidad de visualización.
2) Oprima el botón SET OVEN (temperatura fijada del horno) de la parte
delantera de la pantalla hasta que se indique la temperatura deseada.
Mantenga oprimido el botón para desplazar la pantalla rápidamente.
3) Oprima el botón ALERT (alerta) para activar la alerta sonora. El
símbolo de alerta aparecerá en la pantalla cuando se active la alerta.
4) Cuando la temperatura ACTUAL OVEN (real) supere la temperatura
SET OVEN (fijada) en un grado, la alerta de temperatura emitirá
automáticamente una alerta de 1 tono, aparecerá un símbolo en la
pantalla, y la temperatura ACTUAL OVEN (real) destellará continuamente.
5) Oprima cualquier botón de la pantalla y la alerta se detendrá
temporalmente. La pantalla ACTUAL OVEN (real) seguirá destellando
siempre que supere la temperatura SET OVEN (fijada).
6) Si la temperatura ACTUAL OVEN (real) sigue siendo mayor que la
temperatura SET OVEN (fijada) después de 2 minutos, se volverá a
activar la alerta. Seguirá reactivándose cada 2 minutos hasta que se
desactive o el valor de la temperatura descienda por debajo de la
temperatura fijada.
7) Oprima el botón ALERT (alerta) hasta que desaparezca el símbolo
de alerta de la pantalla para desactivar la alerta.
INSTRUCCIONES PARA COCINAR
1) a) Precaliente el horno a la temperatura de cocción deseada.
2) Esterilice la sonda del termómetro de metal antes de usarla. Lave la
sonda de metal con agua caliente jabonosa y seque completamente
con un trapo seco antes de usar. No sumerja la sonda o el termómetro
en agua durante la limpieza.
3) Asegúrese de que la lectura deseada del termómetro esté en ˚F o ˚C.
4) Fije la *temperatura del interior de los alimentos y **temperatura del
horno deseadas.
5) Introduzca la punta de la sonda del termómetro en el centro de la
carne. No ponga la sonda cerca de un hueso, cartílago o superficie
de cocción ya que esto no dará una lectura exacta de la temperatura.
6) Ponga la carne en el horno con la sonda del termómetro colocada.
La unidad de visualización electrónica debe ponerse fuera del horno.
La puerta del horno mantendrá el cable de la sonda en posición.
7) Asegúrese de que el enchufe de la sonda esté bien conectado en a
unidad de visualización.
8) La temperatura del interior de los alimentos se mostrará en el
cuadro FOOD (alimentos) de la unidad, y la temperatura del horno se
mostrará en el cuadro casilla OVEN (horno) de la unidad.
Cuando cocine una parrillada, no use el termómetro como un
termómetro de lectura continua sino sólo como un termómetro
de lectura instantánea.

TO SET COUNT DOWN TIMER
1) Press the OVEN/TIMER button on the front of the display unit until
the TIMER display appears.
2) Press the HOUR button on the front of the display unit until the desired
hours are reached in the timer box on the display. Hold down the button
to quickly scroll. As the hours are set a appears on the display.
3) Press the MIN button on the front of the display unit until the
desired minutes are reached in the timer box on the display.Hold
down the button to quickly scroll. As the minutes are set a appears
on the display.
4) Press the START/STOP button to begin the count down function.
The will begin to blink. Count down will begin counting in seconds
on the display. Count down can be paused and restarted by pressing
the START/STOP button.
5) When count down is complete, the alert will sound a 3 tone alert,
and the display will blink continuously for 20 seconds. The timer will
begin to count up in overtime. Press the START/STOP button to
turn the alarm off.
6) While the timer is counting up in overtime, press START/STOP to
pause the timer. Press the HOUR and MIN. buttons to re-set a start
time. Press the START/STOP button again to resume the count up
from the newly set time.
7) When overtime count up reaches the maximum timer time of
9:59:59, the numbers will reset automatically to 0:00:00, a 4 tone alert
will sound, and the display will blink continuously for 20 seconds.
8) To reset the timer to 00:00, press the HOUR and the MIN buttons
simultaneously. This will clear the time set in the TIMER box on the
display. If the timer is not reset to 00:00, it will default back to the last
programmed time when the countdown is complete.
TO USE STOPWATCH TIMER
1) Press the OVEN/TIMER button until the timer display appears.
2) The display must be reset to 0:00:00 by pressing the HOUR and MIN
buttons simultaneously before the count up stopwatch timer is begun.
3) Press the START/STOP button to begin stopwatch count up timer.
The will begin flashing on the display unit.
4) Press the START/STOP button to pause/stop the timer. The will
stop blinking when the timer is paused or stopped.
PRECAUTIONS:
1. Do not clean the unit with abrasive or corrosive compound. It may
scratch the plastic and corrode the electronic circuit.
2. Do not subject the unit to excessive force, shock, dust,
temperature, direct sunlight, heavy exposure to water or humidity,
which may result in malfunction, shorter electronic life span, battery
damage or distorted parts.
3. Do not tamper with the units internal components. It will
invalidate the warranty.
4. Keep the metal probe and wire away from children.
5. Do not use this unit to measure cooking temperatures over 392˚F
or 200˚C. Doing so will deteriorate the durability of the wire.
6. Do not use the probe/thermometer in a microwave oven.
7. Always wear a heat resistant glove to touch the metal probe or wire
during or just after cooking. Do not touch with bare hands.
8. Do not expose the plug of the probe or the plug hole on the
thermometer/display unit to water/water vapors or liquids. This will
result in a bad connection and faulty readings. Dry the plug thoroughly
with a dry cloth before every use.
9. Do not immerse the probe or thermometer in water while cleaning.
10. Do not use the thermometer to determine oven temperature.
11. Never expose probe or wire to direct flame.
12. Do not place the display unit inside the oven.
NOTE: If the thermometer/display unit reads "HI or LO" instead of the
probe temperature while not measuring cooking temperatures; it is
likely that the probe is damaged and needs to be replaced.
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Polder will repair or at its option replace this product (excluding
thermometer probe) without charge, other than shipping charges, if it
is returned to the address below with shipping charges prepaid, as
being defective, within one year of the date of purchase and provided
that inspection by the company indicates it is defective because of
faulty workmanship or material. Please save your original receipt for
this limited one year warranty to be valid. This limited warranty does
not cover damage to this product through accident or misuse, nor
does it cover any incidental expense to the user resulting from the
non-function or malfunction of this product.
WARRANTY EXCLUDES THERMOMETER PROBES.
RÉGLAGE DU COMPTE À REBOURS DE LA MINUTERIE
1) Appuyer sur la touche OVEN/TIMER (à l’avant de l’afficheur) jusqu’à
ce que la minuterie (TIMER) s’affiche.
2) Appuyer sur la touche HOUR (à l'avant de l'afficheur) jusqu'à ce
que le nombre d'heures voulu soit affiché dans la case minuterie de
l'afficheur. Pour un défilement rapide, tenir la touche enfoncée. Une
icône s’affiche pour indiquer le réglage des heures.
3) Appuyer sur la touche MIN (à l'avant de l'afficheur) jusqu'à ce que
le nombre de minutes voulu soit affiché dans la case minuterie de
l'afficheur. Pour un défilement rapide, tenir la touche enfoncée. Une
icône s’affiche pour indiquer le réglage des minutes.
4) Appuyer sur la touche START/STOP (marche/arrêt) pour activer la
fonction de compte à rebours. L’icône se mettra à clignoter.
L'afficheur indiquera le début du compte à rebours en secondes. On
peut interrompre ou reprendre le compte à rebours en appuyant sur la
touche START/STOP.
5) À la fin du compte à rebours, l’avertisseur émettra trois signaux
sonores et l’affichage clignotera de façon continue pendant 20 secondes.
La minuterie se mettra à compter le laps de temps supplémentaire.
Appuyer sur la touche START/STOP pour arrêter l’alarme.
6) Appuyer sur START/STOP pour interrompre le comptage progressif
du laps de temps supplémentaire. Appuyer sur les touches HOUR et
MIN pour régler une nouvelle heure de démarrage. Appuyer à
nouveau sur la touche START/STOP pour reprendre le comptage
progressif à partir de l’heure nouvellement établie.
7) Quand le comptage progressif du laps de temps supplémentaire
atteint la durée maximale de 9:59:59, l’affichage est automatiquement
remis à 0:00:00; 4 signaux sonores retentissent et l’affichage clignote
de façon continue pendant 20 secondes.
8) Pour remettre la minuterie à 00:00, appuyer simultanément sur les
touches HOUR et MIN. L’heure programmée sera ainsi effacée dans la
case TIMER (minuterie) de l’afficheur. Si la minuterie n’est pas remise
à 00:00, elle retournera par défaut, à la fin du compte à rebours, au
dernier laps de temps programmé.
UTILISATION DE LA FONCTION CHRONOMÈTRE DE LA MINUTERIE
1) Appuyer sur la touche OVEN/TIMER jusqu’à ce que la
minuterie s’affiche.
2) Il faut remettre l’affichage à 0:00:00 en appuyant simultanément
sur les touches HOUR et MIN avant le déclenchement du comptage
progressif du chronomètre.
3) Appuyer sur la touche START/STOP pour activer le comptage
progressif du chronomètre. L’icone se mettra à clignoter sur l’afficheur.
4) Appuyer sur la touche START/STOP pour interrompre/arrêter la
minuterie. L’icône cesse de clignoter quand on arrête la minuterie
ou si on interrompt le comptage.
MISES EN GARDE:
1. Ne pas nettoyer l’appareil avec un composé abrasif ou corrosif.
Ce type de produit peut égratigner le plastique ou corroder
le circuit électronique.
2. Pour éviter de causer un dysfonctionnement, d’endommager la
pile, de déformer une pièce ou de réduire la durée électronique de
l’appareil, ne pas le soumettre à une force ou un choc excessif, et ne
pas l’exposer à la poussière, à la chaleur, au rayonnement direct du
soleil, à trop d’eau ou d’humidité.
3. Toute modification des composants internes de l’appareil
annule la garantie.
4. Tenir la sonde et le fil métallique hors de la portée des enfants.
5. Pour éviter de porter atteinte à la durabilité du fil,
ne pas utiliser cet appareil pour mesurer des températures de cuisson
supérieures à 200 ˚C ou 392 ˚F.
6. Ne pas utiliser la sonde/le thermomètre dans un four à micro-ondes.
7. Toujours porter un gant anti-chaleur pour manipuler la sonde ou le
fil métalliques au cours de la cuisson ou immédiatement après. Ne
pas les saisir de la main nue.
8. Ne pas exposer la fiche de la sonde ou le trou de la prise sur le
thermomètre/afficheur à l'eau, aux vapeurs d'eau ou à des liquides.
Une telle exposition occasionne une mauvaise connexion et des
mesures inexactes. Bien sécher la fiche avec une linge sec avant usage.
9. Ne pas immerger la sonde ou le thermomètre dans l'eau
en les nettoyant.
10. Ne pas se servir du thermomètre pour déterminer la
température du four.
11. Ne jamais exposer la sonde ou le fil à une flamme directe.
12. Ne pas mettre l'afficheur à l'intérieur du four.
REMARQUE : Si le thermomètre/afficheur indique « HI ou LO » au
lieu de la température de la sonde et que la température de cuisson
n'est pas prise, il est probable que la sonde est endommagée
et qu'il faut la remplacer.
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
Polder assumera la réparation, ou à sa seule discrétion, le
remplacement du présent produit (à l'exclusion de la sonde du
thermomètre) sans frais, à l’exception des frais d’expédition, si
l’article défectueux est retourné à l’adresse ci-dessous (frais de port
payés) dans l’année de la date d’achat; et ce, sous réserve d’une
inspection par l’entreprise indiquant que le produit est défectueux en
raison de vices de matériaux ou de fabrication. Veuillez conserver
votre reçu original pour que cette garantie limitée de un an soit valide.
Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages de nature
accidentelle ni l'utilisation abusive; la garantie ne couvre pas non plus
les frais divers encourus par l’utilisateur et qui découlent du non-
fonctionnement ou du dysfonctionnement dudit produit.
LA GARANTIE EXCLUT LES SONDES DE THERMOMÈTRE.
PARA FIJAR EL TEMPORIZADOR DE CUENTA ATRÁS
1) Oprima el botón OVEN/TIMER (horno/temporizador) de la parte
delantera de la unidad de visualización hasta que aparezca la pantalla
TIMER (temporizador).
2) Oprima el botón HOUR (horas) de la parte delantera de la unidad
de visualización hasta que se alcancen las horas deseadas en el
cuadro del temporizador de la pantalla. Mantenga oprimido el botón
para desplazar la pantalla rápidamente. Al fijar las horas aparece un
en la pantalla.
3) Oprima el botón MIN (minutos) de la parte delantera de la unidad
de visualización hasta que se alcancen los minutos deseados en la
casilla del temporizador en la pantalla. Mantenga oprimido el botón
para desplazar rápidamente la pantalla. Al fijar los minutos aparecerá
un en la pantalla.
4) Oprima el botón START/STOP (comienzo/parada) para poner en
marcha la función de cuenta atrás. El símbolo empezará a destellar.
La cuenta atrás empezará a contar en segundos en la pantalla. La
cuenta atrás puede detenerse y volverse a iniciar oprimiendo el botón
START/STOP (comienzo/parada).
5) Al terminar la cuenta atrás, se emitirán 3 tonos de alerta, y la
pantalla empezará a destellar continuamente durante 20 segundos.
El temporizador empezará a contar en sobretiempo. Oprima el botón
START/STOP (comienzo/parada) para desactivar la alarma.
6) Mientras el temporizador cuenta en sobretiempo, oprima
START/STOP (comienzo/parada) para que el temporizador haga una
pausa. Oprima los botones HOUR (horas) y MIN (minutos) para
reajustar el tiempo de comienzo. Vuelva a oprimir nuevamente el
botón START/STOP (comienzo/parada) para reanudar la cuenta hacia
adelante a partir del tiempo recientemente fijado.
7) Cuando la cuenta de sobretiempo alcanza el tiempo máximo del
temporizador de 9:59:59, los números se reajustarán
automáticamente a 0:00:00, la alerta emitirá 4 tonos, y la pantalla
destellará continuamente durante 20 segundos.
8) Para reajustar el temporizador a 00:00, oprima simultáneamente los
botones HOUR (horas) y MIN (minutos). Esto borrará el tiempo fijado
en el cuadro TIMER (temporizador) de la pantalla. Si el temporizador
no se reajusta a 00:00, volverá al último tiempo programado cuando
la cuenta atrás se haya completado.
PARA USAR EL CRONÓMETRO
1) Oprima el botón OVEN/TIMER (horno/temporizador) hasta que
aparezca la pantalla del temporizador.
2) La pantalla debe reajustarse a 0:00:00 oprimiendo simultáneamente
los botones HOUR (horas) y MIN (minutos) antes de que el
cronómetro haya empezado a contar.
3) Oprima el botón START/STOP (comienzo/parada) para poner
en marcha el cronómetro. El empezará a destellar en la unidad
de visualización.
4) Oprima el botón START/STOP (comienzo/parada) para hacer una
pausa/detener el temporizador. El dejará de destellar cuando el
temporizador haya hecho una pausa o se haya detenido.
PRECAUCIONES:
1. No limpie la unidad con un compuesto abrasivo o corrosivo.
Esto podría rayar el plástico y corroer el circuito electrónico.
2. No someta la unidad a una fuerza excesiva, impactos, el polvo,
altas temperaturas, la luz solar directa o una exposición excesiva al
agua o la humedad, lo que podría resultar en un mal funcionamiento,
una menor vida útil de los componentes electrónicos, el deterioro de
la batería o piezas deformadas.
3. No manipule indebidamente los componentes internos de la
unidad. Esto invalidará la garantía.
4. Mantenga la sonda metálica y el cable fuera del
alcance de los niños.
5. No use esta unidad para medir temperaturas de cocción mayores
que 200 ˚C o 392 ˚F. Si lo hace afectará la durabilidad del cable.
6. No use la sonda/el termómetro en un horno de microondas.
7. Use siempre un guante resistente al calor para tocar la sonda
metálica o el cable mientras cocine o justo después de cocinar. No
los toque con las manos desnudas.
8. No exponga el conector de la sonda o el receptáculo del termómetro/la
unidad de pantalla al agua/los vapores del agua o líquidos. Esto resultará
en una mala conexión y lecturas inexactas. Seque el conector
cuidadosamente con un trapo seco antes de cada uso.
9. No sumerja la sonda o el termómetro en el agua mientras lo limpie.
10. No use el termómetro para determinar la temperatura del horno.
11. Nunca exponga la sonda o el cable directamente a una llama.
12. No ponga la unidad de pantalla dentro del horno.
NOTA: Si el termómetro/la unidad de pantalla indica "HI" o "LO" en
vez de la temperatura de la sonda, es probable que la sonda esté
dañada y se tenga que reemplazar.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Polder reparará o reemplazará a su elección este producto (excluyendo
la sonda del termómetro) sin cargo, exceptuando los cargos de
despacho, si se devuelve a la dirección de abajo con los cargos de
despacho prepagados, como defectuoso, antes de transcurrido un año
desde la fecha de compra, y siempre que la inspección por parte de la
empresa indique que la falla se debe a defectos en la mano de obra o
los materiales. Por favor guarde su recibo original para que esta
garantía limitada de un año sea válida. Esta garantía limitada no cubre
los daños causados a este producto por un accidente o el uso
indebido, ni gasto incidental alguno del usuario que resulte de una falla
o el mal funcionamiento de este producto.
LA GARANTÍA EXCLUYE LAS SONDAS DE LOS TERMÓMETROS.

GROUND MEAT / MEAT MIXTURES
Beef, Pork, Veal,Lamb
Turkey, Chicken
VIANDE HACHÉE ET MÉLANGES DE VIANDE
Boeuf, Porc, Veau, Agneau
Dinde, Poulet
CARNE MOLIDA Y MEZCLAS DE CARNE
Res, Puerco, Ternera, Cordero
Pavo, Pollo
FRESH BEEF, VEAL, LAMB
*Rare
Medium Rare
Medium
Well Done
BOEUF, VEAU, AGNEAU FRAIS
*Saignant
Saignant á Point
Á Point
Bien Cuit
CARNE FRESCA DE RES, TERNERA, CORDERO
*A la inglesa (vuelta y vuelta)
Poco Hecha
Medio Hecha
Bien Hecha
POULTRY
Chicken & Turkey, whole
Breasts / roasts
Thighs / wings / legs
Duck & Goose
Stuffing (alone or in Poultry)
VOLAILLE
Poulet et Dinde, entiers
Poitrines de poulet, rôtis
Cuisses, ailes et pilons de Volaille
Canard et Oie
Farce (cuite seule ou dans la volaille)
AVES
Pollo y Pavo, enteros
Pechugas de pollo, asadas
Muslos, alas, patas de pollo
Pato y Ganso
Relleno (cocido solo o en el ave)
FRESH PORK
Medium
Well Done
PORC FRAIS
Á Point
Bien Cuit
CARNE DE PUERCO FRESCA
Medio Hecha
Bien Hecha
HAM
Fresh (raw)
Precooked (to reheat)
JAMBON
Frais (cru)
Précuit (á réchauffer)
JAMÓN
Fresco (crudo)
Previamente cocido (para recalentar)
EGGS & EGG DISHES
OEUFS ET PLATS D'OEUF
HUEVOS Y PLATILLOS DE HUEVO
LEFTOVERS & CASSEROLES
RESTES ET CASSEROLES
SOBRAS Y GUISOS
**FRESH FISH
**POISSON FRAIS
**PESCADO FRESCO
160
165
160
165
160
165
140
145
160
170
140
145
160
170
140
145
160
170
180
170
180
180
165
180
170
180
180
165
180
170
180
180
165
71
74
71
74
71
74
60
63
71
77
60
63
71
77
60
63
71
77
82
77
82
82
74
82
77
82
82
74
82
77
82
82
74
*(USDA DOES NOT RECOMMEND RARE 140 ˚F AS A SAFE EATING TEMPERATURE)
**(FDA RECOMMENDATION)
U.S.D.A. DOES NOT ENDORSE ANY PRODUCTS, SERVICES OR ORGANIZATIONS.
*(L’USDA NE RECOMMANDE PAS DE CONSOMMER DES ALIMENTS CUITS À UNE
TEMPÉRATURE DE 60 ˚C) (SAIGNANT)
**(RECOMMANDATION DE LA FDA)
L'U.S.D.A. (United States Department of Agriculture) NE RECOMMANDE AUCUN
PRODUIT, SERVICE OU ORGANISATION.
*(LA USDA NO RECOMIENDA LA CARNE COCIDA A LA INGLESA, A 140 ˚F/ 60˚C, POR
NO SER UNA TEMPERATURA SEGURA)
**(RECOMENDACIÓN DE LA FDA)
EL DEPARTAMENTO DE AGRICULTURA DE LOS ESTADOS UNIDOS NO APRUEBA
PRODUCTO, SERVICIO U ORGANIZACIÓN ALGUNA.
160
170
160
170
160
170
160
140
160
140
160
140
160
160
160
165
165
165
137
137
137
71
77
71
77
71
77
71
60
71
60
71
60
71
71
71
74
74
74
58
58
58
˚F ˚C˚F ˚C
Other Polder Thermometer manuals