manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Police
  6. •
  7. Watch
  8. •
  9. Police PL-11941JSTBS/02 User manual

Police PL-11941JSTBS/02 User manual

INSTRUCTION MANUAL
6P27
ESPAÑOL ENGLISH
Normal position,
watch runs
Day setting:
to rotate the hour and minute hands clockwise.
Note : The day is changed during the period from about
0:00 AM to about 5:30 AM.
Time setting:
Set to the correct time. Push crown back to position 1.
6P27- 07
ITALIANO
Position normale,
la montre fonctionne
Réglage du jour:
Tournez dans le sens des aiguilles et réglez á la date du
jour précédent.
Note: le jour change entre la période conprise de 0H00
et 5H30.
Réglage de l’heure:
Mettez à l’heure exacte. Repoussez la couronne en
position 1.
FRANÇAIS
Ruhestellung,
Uhr läuft
Einstellen des tages:
Uhrzeigersinn drehen und den Vortag einstellen.
Einstellen der zeit:
Die richtige Uhrzeit einstellen.
Krone wieder in Stellung 1 hereindrücken.
DEUTSCH
JAPANESE
• When the watch is underwater or wet, never use the pushers/ bezels, or set the time. Watch cases and
metal bracelets should be rinsed throughly in fresh water after being in salt water.
• Non utilizzare mai pulsanti/ corone né impostare l’ora quando l’orologio è sott’acqua a bagnato. Si consiglia
di sciacquare con acqua di rubinetto cassa e bracciale dell’orologio nel caso in cui siano stati immersi
in acqua salata
• Betätigen Sie niemals die Druckknöpfe/ Einstellringe und stellen Sie niemals die Zeit ein, wenn sich die Uhr
unter Wasser befindet oder naß ist. Uhrengehäuse und Metallambänder sollten, nachdem sie Salzwasser
ausgesetzt waren, gründlich abgespült werden.
• Quand la montre est sous l’eau ou qu’elle est mouillée, n’actionnez jamais les boutons ou la couronne,
ne réglez pas l’heure. Il est recommandé de rincer abondamment la montre á l’eau courante si les
boîtiers et les bracelets métalliques ont été au contact de l’eau de mer.
• Cuando el reloj esté bajo el agua o se encuentre mojado, nunca oprima los botones ni ajuste la hora.
Los relojes y brazaletes de metal deberán enjuagarse con abundante agua del grifo después de usarse
en agua salada.
•
Ajuste del dia:
Girela en el sentido de las manecillas y dije en el dia
anterior.
Nota: El día cambia automáticamente entre las 0:00 AM
y las 5:30 AM
Ajuste de la hora:
Girela hasta ajustar la hora deseada.
Devuelva la corona a la posición 1.
Posizione
normale della
corona
Posición
normal de
la corona
Impostazione del giorno:
Girare in senso orario per regolare al giorno precedente.
N.B. Il Giorno cambia durante le 0:00 AM circa e le 5:30
AM circa.
Impostazione dell’ora:
Girare la corona ed impostare l’ora desiderata. Riportare
la corona alla posizione di partenza.
-( QAjuste de la fecha )
-Quick change of the date
( Qanticlockwise )
-( QImpostazione della data )
-Correction rapide de la date
( Qsens inverse des aiguilles )
-Schnellkorrektur Datum
( QGegen-uhrzeigersinn )
-
( Q)
24-HOUR SUB-DIAL SETTING:
The 24-hour hand moves correspondingly with the hour and minute hands.
When setting the time be sure to check that the 24-hour hand is set properly.
IMPOSTAZIONE DEL SOTTOQUADRANTE DELLE 24-ORE:
La lancetto delle 24-ore si sposta relativamente alle lancette delle ore e dei minuti. Quando
si imposta l’ora verificare che la lancetta delle 24-ore sia impostata correttamente.
EINSTELLEN DES KLEINEN 24-STUNDEN-ZIFFERBLATTES:
Der 24-Stundenzeiger bewegt sich entsprechend den Stunden und Minutenzeigern. Beim
Einstellen der Zeit bitte darauf achten, daß der 24-Stundenzeiger richtig eingestellt ist.
RÉGLAGE DE L’AIGUILLE DES 24 HEURES DANS LE SOUS-CADRAN:
L’aiguille des 24 heures bouge parallélement á celle des heures et des minutes. Quand vous
réglez l’heure, assurez-vous que l’aiguille des 24 heures est bien réglée également.
AJUSTE DE SUBCARÁTULA DE 24 HORAS:
La manecilla de 24 horas se mueve de acuerdo a las mancillas de hora y minutos. Al ajustar la
hora, asegúrese de revisar que la manecilla de 24 horas esté en la posición correcta.
• Always set the crown in the normal position /
Tighten screw-lock crown completely.
• Riposizionare sempre la corona in posisizione
normale / Stringere completamente la
corona a vite
• Die Krone nach Handhabungen immer auf die
Normalposition zurückdrücken und niemals
unter Wasser herausziehen.
Schraubkronen: nach jeder Handhabung die
Krone unbedingt wieder festschrauben.
• La couronne doit toujours ètre en position
normale / Serrer à fond la vis de blocage de
la couronne
• Coloque la corona en su posicion habitual /
Apriete por completo el cierre de la corona
•
WATER
RESISTANT
3ATM
30M (3 BAR)
5ATM
50M (5 BAR)
10ATM-20ATM
100M-200M
(10-20 BAR)
1 2 3
1 2 3
1 2 3
1 2 3
1 2 3 1 2 3

This manual suits for next models

1

Other Police Watch manuals

Police 13595 User manual

Police

Police 13595 User manual

Police 6M55 User manual

Police

Police 6M55 User manual

Police PL-10962JST/02B User manual

Police

Police PL-10962JST/02B User manual

Police PL-11476JSR/02 User manual

Police

Police PL-11476JSR/02 User manual

Police PL-10812JS/02M User manual

Police

Police PL-10812JS/02M User manual

Police BJ3371 User manual

Police

Police BJ3371 User manual

Police BJ3300 User manual

Police

Police BJ3300 User manual

Police PL-11599JS/01M User manual

Police

Police PL-11599JS/01M User manual

Police 6S50 User manual

Police

Police 6S50 User manual

Police The Batman VH63 User manual

Police

Police The Batman VH63 User manual

Police PL-12175JSBR/02A User manual

Police

Police PL-12175JSBR/02A User manual

Police PL-12083JSB/02 User manual

Police

Police PL-12083JSB/02 User manual

Police VD33 User manual

Police

Police VD33 User manual

Police PL-11289JSTU/61M User manual

Police

Police PL-11289JSTU/61M User manual

Police PL-12084JSR/02A User manual

Police

Police PL-12084JSR/02A User manual

Popular Watch manuals by other brands

Citizen 6S20 instruction manual

Citizen

Citizen 6S20 instruction manual

TTS PE00991 user guide

TTS

TTS PE00991 user guide

Casio BGA101-7B Operation guide

Casio

Casio BGA101-7B Operation guide

Motus Millennium Series user manual

Motus

Motus Millennium Series user manual

Casio G-Shock G2900F-1V Operation guide

Casio

Casio G-Shock G2900F-1V Operation guide

Mont Blanc Summit quick start guide

Mont Blanc

Mont Blanc Summit quick start guide

BJ BJ3214 Movement instruction

BJ

BJ BJ3214 Movement instruction

Christopher Ward C2 LIDO user manual

Christopher Ward

Christopher Ward C2 LIDO user manual

Breitling AVENGER SEAWOLF manual

Breitling

Breitling AVENGER SEAWOLF manual

ISASWISS 8172A (220) instruction manual

ISASWISS

ISASWISS 8172A (220) instruction manual

IWC Schaffhausen Aquatimer Automatic 2000 operating instructions

IWC Schaffhausen

IWC Schaffhausen Aquatimer Automatic 2000 operating instructions

DYLERO FIT GOOD user manual

DYLERO

DYLERO FIT GOOD user manual

Timex W-193-EU user manual

Timex

Timex W-193-EU user manual

Breitling BENTLEY GMT manual

Breitling

Breitling BENTLEY GMT manual

Swiss Made GSAR WW194006 manual

Swiss Made

Swiss Made GSAR WW194006 manual

Ronda startech 5050.C user manual

Ronda

Ronda startech 5050.C user manual

Victorinox CHRONO CLASSIC XLS ALARM Instructions for use

Victorinox

Victorinox CHRONO CLASSIC XLS ALARM Instructions for use

tekkiwear DT3 user manual

tekkiwear

tekkiwear DT3 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.