POLYDENTIA Vista-Tec User manual

Index
SWISS
MADE
Instructons
for use
EN English 2
DE Deutsch 4
FR Français 6
IT Italiano 8
ES Español 10
PT Português 12
CS Česky 14
HR Hrvatski 16
DA Dansk 18
NL Nederlands 20
NO Norsk 22
ED Eesti 24
FI Suomi 26
HR Hrvatski 28
HU Magyar 30
LT Lietuvių k. 32
LV Latviski 34
PL Polski 36
RO Română 38
SK Slovenčina 40
SL Slovenščina 42
SV Svenska 44
TR Türkçe 46
EL 48
protective
face
shields

SWISS
MADE
English • vista-tec
Polydentia SA
via Cantonale 47 • 6805 Mezzovico-Vira • Switzerland
Phone +41 91 9462948 • Fax +41 91 9463203
polydentia.ch • info@polydentia.ch
Made in Switzerland
Personal
protective
equipment
REV 01 06.2022
G Performance obtained in technical examinations to verify
the levels or classes of protection of PPE
For analysis of the compliance of this PPE with the Essential Health and Safety Requirements,
reference was made to the European Standard EN166:2001 - Personal Eye Protection.
In particular:
General construction
Field of view
Optical requirements
Quality of material and surface
Increased robustness
Resistance to aging
H Refills
This PPE is designed to be used only with Vista-Tec replacements.
Product REF Name Description
5621N Vista-Tec 1 frame, 5 shields, 1 headband
5626N Vista-Tec shields 5 shields
I Marking
The CE marking axed to the PPE states the compliance of the product with Regulation (EU) 2016/425 and
with the technical standard EN 166:2001. The identification of the production batch is clearly shown on the
packaging by the initials LOT.
Frame marking
Identification Polydentia
EN166 Harmonized standard applied
S Increased robustness
CE Certification mark
Face shield marking
Identification Polydentia
1 Optical class
S Increased robustness
J Declaration of Conformity
The Declaration of Conformity is available on the website polydentia.ch
K Notified Body
Italcert Srl (NB 0426)
Viale Sarca, 336
20126 Milan - Italy
for more
information
Instructions for use
protective
face
shields

English • vista-tecEnglish • vista-tec
A Description and field of application
Vista-Tec is an EN166:2001 certified face shield for general purpose with increased robustness designed for
protection against non-specific mechanical hazards, in professional activities where there is risk of flying
fine particles, in the dental field, in dental laboratory or other working environments that require similar
protection.
The face shields, made of polycarbonate, are resistant and do not yellow when exposed to light. They are
reusable and easy to clean (see Paragraph E).
Vista-Tec is comfortable and light, it can be worn comfortably for long periods as it does not create distortions
and visual fatigue, also ensuring a wide field of vision.
The protective face shields are easily attached through the clips integrated into the frame.
Vista-Tec is stable on the head thanks to the adjustable headband.
It can be used with surgical masks.
This Personal Protective Equipment (PPE) is classified, according to Annex I of EU Regulation 2016/425, as
Category II Protective Equipment.
B Composition
Frame Vista-Tec: Polyamide 12
Headband: Silicone
Transparent protective shield: Polycarbonate
C Assembly
D Warnings
Vista-Tec DOES NOT protect against liquid splashes or sprays.
This PPE can only be used in dental, outpatient, hospital, laboratory or other professional contexts that require
similar protection where the user can directly evaluate the eectiveness against non-serious risks. The PPE
must not be used in case of risks that could lead to death or irreversible damage. In case of doubt regarding
the eectiveness against risks that are dicult to assess, the user must NOT use the PPE.
This PPE is not designed to protect the user from violent impacts against any obstacles; if ophthalmic glasses
are worn, this PPE can transmit the impact.
The PPE does not protect from sunlight, UV radiation, laser and BLUE light (used in photopolymerization in the
dental field). Do not expose the PPE to sunlight or UV lamps for long periods.
The materials constituting the PPE, in contact with the skin, can cause allergic reactions in people sensitive to
these types of materials (see Paragraph B).
The user is responsible for determining the suitability of the Vista-Tec for the intended use.
Avoid exposing the PPE to chemicals, fumes, vapors or heat sources.
Do not use solvents or organic liquids such as petrol in contact with the PPE.
Scratched or damaged shields must be replaced.
As reported in paragraph 10, point P, of the EN166:2001 standard, if protection from high speed particles at
extreme temperatures is required, the face shields must be marked with the letter T immediately after the
impact letter, i.e. FT, BT or AT. If the impact letter is not followed by the letter T, the eye protector should only
be used as protection from high speed particles at room temperature.
E Indications for proper cleaning and maintenance
Cleaning
It is advisable to remove the shield from the frame for cleaning.
Protective face shields must be cleaned regularly after each use using warm water and neutral detergent. Use
soft microfiber cloths to dry the components.
The polycarbonate shields are characterized by high optical performance, so please pay special attention when
cleaning. The presence of particulate matter can cause scratches on the shield.
Surface disinfaction of Vista-Tec frame and shield Vista-Tec can be carried out using alcohol-based products.
Never immerse the components completely in disinfectant solutions.
Please always refer to the disinfectant manufacturer’s instructions.
ATTENTION: Vista-Tec is not autoclavable.
Maintenance
The PPE is designed to be reused multiple times if kept in good condition.
It can be used for 3 years from its first use.
Do not use the PPE if there are evident marks on the protective shields or if the frame is damaged.
Replace the damaged components if necessary.
F Information for storage and transport
Store in a clean and dry place, away from sunlight and in an environment free of organic vapors.
Vista-Tec must be transported and stored in its original packaging, at a temperature between +5 °C and +30 °C.
5 Picture of the device correctly
assembled.
1Remove the protective film on both
sides by the corners X.
2Insert the shield into the fixing clip in
the opening provided and hook it to
the clip by sliding it up to the notch
as shown.
Gently press the final part of the clip
into the notch until you hear a click.
Repeat the steps of Point 2 for fixing
the other side of the shield.
3Thread one end of the silicone strap
into opening 1.
Then thread it into opening 2.
Repeat the process for the other
end of the strap on the opposite
frame arm.
4Wear it and adjust the fit by pulling
one strap end.
pull
and
click
2 1
2 1
1 2 2 1
XX

SWISS
MADE
Deutsch • vista-tec
Polydentia SA
via Cantonale 47 • 6805 Mezzovico-Vira • Switzerland
Phone +41 91 9462948 • Fax +41 91 9463203
polydentia.ch • info@polydentia.ch
Made in Switzerland
Persönliche
Schutzausrüstung
REV 01 06.2022
G Leistung, die bei technischen Prüfungen zur Überprüfung der
Schutzstufen oder -klassen von PSA erzielt wurde
Für die Analyse der Konformität dieser PSA mit den grundlegenden Sicherheits- und
Gesundheitsschutzanforderungen wurde auf die Europäische Norm EN166:2001 – Persönlicher
Augenschutz – Bezug genommen.
Insbesondere:
Allgemeiner Aufbau
Gesichtsfeld
Optische Anforderungen
Werksto- und Oberflächengüte
Erhöhte Festigkeit
Alterungsbeständigkeit
H Nachfüllpackungen
Diese PSA darf nur mit Vista-Tec Ersatzteilen verwendet werden.
Produkt REF Name Beschreibung
5621N Vista-Tec 1 Gestell, 5 Schutzschilde, 1 Kopfband
5626N Vista-Tec Schutzschilde 5 Schutzschilde
I Kennzeichnung
Die CE-Kennzeichnung, die auf der PSA angebracht ist, besagt, dass das Produkt der Verordnung (EU)
2016/425 und der technischen Norm EN 166:2001 entspricht. Die Identifizierung der Produktionscharge ist auf
der Verpackung durch die Initialen LOT deutlich angegeben.
Kennzeichnung des Gestells
Identifikation Polydentia
EN166 Angewandte harmonisierte Norm
S Erhöhte Festigkeit
CE Zertifizierungszeichen
Kennzeichnung des Gesichtsschutzschilds
Identifikation Polydentia
1 Optische Klasse
S Erhöhte Festigkeit
J Konformitätserklärung
Die Konformitätserklärung steht auf der Website polydentia.ch zur Verfügung.
K Benannte Stelle
Italcert Srl (NB 0426)
Viale Sarca, 336
20126 Mailand - Italien
Für weitere
Informationen
Gebrauchsanweisung
protective
face
shields

Deutsch • vista-tecDeutsch • vista-tec
A Beschreibung und Anwendungsgebiet
Vista-Tec ist ein nach EN166:2001 zertifizierter Gesichtsschutzschild für allgemeine Zwecke mit erhöhter
Festigkeit zum Schutz gegen unspezifische mechanische Gefahren bei beruflichen Tätigkeiten, bei denen die
Gefahr fliegender Feinpartikel im Behandlungsbereich, im Dentallabor oder in anderen Arbeitsumgebungen,
die einen ähnlichen Schutz erfordern, besteht.
Die Gesichtsschutzschilde aus Polycarbonat sind widerstandsfähig und vergilben nicht, wenn sie Licht
ausgesetzt werden. Sie sind wiederverwendbar und leicht zu reinigen (siehe AbschnittE).
Vista-Tec ist komfortabel und leicht. Er kann angenehm über lange Zeiträume getragen werden, da er keine
Verzerrungen und visuelle Ermüdung hervorruft und zudem ein weites Sichtfeld gewährleistet.
Die Gesichtsschutzschilde lassen sich durch die in das Gestell integrierten Clips leicht befestigen.
Vista-Tec sitzt dank des einstellbaren Kopfbands stabil.
Er kann mit chirurgischen Masken verwendet werden.
Diese persönliche Schutzausrüstung (PSA) ist gemäß AnhangI der EU-Verordnung 2016/425 als
Schutzausrüstung der KategorieII eingestuft.
B Zusammensetzung
Gestell Vista-Tec: Polyamid 12
Kopfband: Silikon
Transparenter Schutzschild: Polycarbonat
C Montage
D Warnhinweise
Vista-Tec schützt NICHT vor Flüssigkeitsspritzern oder Sprays.
Diese PSA darf nur in zahnmedizinischen, ambulanten, Krankenhaus-, Labor- oder anderen professionellen
Umgebungen verwendet werden, die einen ähnlichen Schutz erfordern und in denen der Benutzer die Wirksamkeit
gegen nicht schwerwiegende Risiken direkt beurteilen kann. Die PSA darf nicht bei Risiken verwendet werden,
die zum Tod oder zu irreversiblen Schäden führen könnten. Bei Zweifeln an der Wirksamkeit gegen schwer
einschätzbare Risiken darf der Benutzer die PSA NICHT verwenden.
Diese PSA schützt den Benutzer nicht vor gewaltsamen Stößen gegen Hindernisse; wenn eine Brille getragen wird,
kann diese PSA den Stoß übertragen.
Die PSA schützt nicht vor Sonnenlicht, UV-Strahlung, Laser- und BLAUEM Licht (das bei der Photopolymerisation
im Dentalbereich verwendet wird). Die PSA darf Sonnenlicht oder UV-Lampen nicht über längere Zeit ausgesetzt
werden. Die Materialien, aus denen die PSA besteht, können bei Personen, die empfindlich auf diese Art von
Materialien reagieren, bei Hautkontakt allergische Reaktionen auslösen (siehe AbschnittB).
Der Benutzer ist dafür verantwortlich, die Eignung des Vista-Tec für den beabsichtigten Verwendungszweck
festzustellen. Vermeiden Sie es, die PSA Chemikalien, Rauch, Dämpfen oder Wärmequellen auszusetzen.
Mit der PSA dürfen keine Lösungsmittel oder organischen Flüssigkeiten wie Benzin in Kontakt kommen.
Verkratzte oder beschädigte Schilde müssen ersetzt werden.
Wenn ein Schutz gegen Teilchen hoher Geschwindigkeit bei extremen Temperaturen erforderlich ist, müssen die
Gesichtsschutzschilde, wie in Absatz 10, Punkt P der Norm EN166:2001 aufgeführt, unmittelbar nach dem die
mechanische Festigkeit angebenden Buchstaben mit dem Buchstaben T gekennzeichnet sein, d.h. FT, BT oder
AT. Wenn nach dem die mechanische Festigkeit angebenden Buchstaben nicht der Buchstabe T steht, darf der
Augenschutz nur bei Raumtemperatur als Schutz vor Teilchen hoher Geschwindigkeit verwendet werden.
E Hinweise zur ordnungsgemäßen Reinigung und Pflege
Reinigung
Es empfiehlt sich, den Schild zur Reinigung vom Gestell abzunehmen.
Gesichtsschutzschilde müssen regelmäßig nach jedem Gebrauch mit warmem Wasser und neutralem
Reinigungsmittel gereinigt werden. Verwenden Sie zum Trocknen der Komponenten weiche Mikrofasertücher.
Die Schutzschilde aus Polycarbonat zeichnen sich durch eine hohe optische Leistung aus, daher ist bei der
Reinigung besonders vorsichtig vorzugehen. Das Vorhandensein von Partikeln kann auf dem Schild zu Kratzern
führen.
Die Oberflächendesinfektion des Vista-Tec Gestells und des Vista-Tec Gesichtsschutzschildes kann mit
Produkten auf Alkoholbasis durchgeführt werden. Tauchen Sie die Komponenten niemals vollständig in
Desinfektionslösungen ein.
Bitte beachten Sie stets die Hinweise des Desinfektionsmittelherstellers.
ACHTUNG: Vista-Tec ist nicht autoklavierbar.
Pflege
Die PSA kann mehrmals wiederverwendet werden, wenn sie in gutem Zustand gehalten wird.
Ab dem ersten Einsatz kann sie 3Jahre lang verwendet werden.
Verwenden Sie die PSA nicht, wenn auf den Schutzschilden deutliche Spuren zu erkennen sind oder wenn das
Gestell beschädigt ist.
Ersetzen Sie die beschädigten Komponenten, falls erforderlich.
F Informationen für Lagerung und Transport
An einem sauberen und trockenen Ort, vor Sonnenlicht geschützt und in einer von organischen Dämpfen freien
Umgebung lagern. Vista-Tec muss in der Originalverpackung bei einer Temperatur zwischen +5°C und +30°C
transportiert und gelagert werden.
5 Abbildung des korrekt
zusammengesetzten Produkts.
1Entfernen Sie auf beiden Seiten an
den EckenX die Schutzfolie.
2Führen Sie den Schutzschild
in den Befestigungsclip in der
vorgesehenen Önung ein und
haken Sie ihn am Clip ein, indem Sie
ihn wie gezeigt bis zur Aussparung
hochschieben.
Drücken Sie den letzten Teil des Clips
vorsichtig in die Aussparung, bis Sie
ein Klicken hören.
Wiederholen Sie die Schritte unter
Punkt2, um die andere Seite des
Schutzschildes zu befestigen.
3Fädeln Sie ein Ende des
Silikonbandes in die Önung1 ein.
Fädeln Sie es dann in Önung2 ein.
Wiederholen Sie den Vorgang für
das andere Ende des Bandes am
gegenüberliegenden Gestellbügel.
4Tragen Sie ihn und stellen Sie die
Passung durch Ziehen an einem Ende
des Bandes ein.
Ziehen,
bis
es klickt
2 1
2 1
1 2 2 1
XX

SWISS
MADE
Français • vista-tec
Polydentia SA
via Cantonale 47 • 6805 Mezzovico-Vira • Switzerland
Phone +41 91 9462948 • Fax +41 91 9463203
polydentia.ch • info@polydentia.ch
Made in Switzerland
Équipement
de protection
individuelle
RÉV 01 06.2022
G Performances obtenues lors des essais techniques pour vérifier
les niveaux ou classes de protection de l’EPI
La norme européenne EN166:2001 – Protection individuelle de l’œil a servi de référence pour l’analyse de la
conformité de cet EPI avec les exigences essentielles de santé et de sécurité.
En particulier:
Construction générale
Champ de vision
Exigences optiques
Qualité du matériau et de la surface
Robustesse accrue
Résistance au vieillissement
H Recharges
Cet EPI a été conçu pour être utilisé uniquement avec les pièces de rechange Vista-Tec.
REF du produit Nom Description
5621N Vista-Tec 1monture, 5écrans, 1serre-tête
5626N Écrans Vista-Tec 5écrans
I Marquage
Le marquage CE apposé sur l’EPI indique la conformité du produit avec le règlement (UE) 2016/425 et la norme
technique EN166:2001. L’identification du lot de production est clairement indiquée sur l’emballage par la
mention LOT.
Marquage de la monture
Identification Polydentia
EN166 Norme harmonisée appliquée
S Robustesse accrue
CE Marque de certification
Marquage de la visière
Identification Polydentia
1 Classe optique
S Robustesse accrue
J Déclaration de conformité
La déclaration de conformité est disponible sur le site Web polydentia.ch
K Organisme notifié
Italcert Srl (NB 0426)
Viale Sarca, 336
20126 Milan - Italie
pour plus
d’informations
Mode d’emploi
protective
face
shields

Français • vista-tecFrançais • vista-tec
A Description et champ d’application
Vista-Tec est une visière certifiée EN166:2001 à usage général, renforcée pour la protection contre les risques
mécaniques non spécifiques, destinée aux activités professionnelles où il existe un risque de projection de
particules fines dans le domaine dentaire, le laboratoire dentaire ou d’autres environnements professionnels où
une protection similaire est nécessaire.
Fabriquées en polycarbonate, les visières sont résistantes et ne jaunissent pas en cas d’exposition à la lumière.
Elles sont réutilisables et faciles à nettoyer (voir paragraphe E).
Vista-Tec est confortable et légère, agréable à porter même de manière prolongée car elle ne génère aucune
distorsion ni fatigue visuelle, et garantit aussi un large champ de vision.
Les visières sont faciles à fixer grâce aux clips intégrés dans la monture.
Vista-Tec est stable sur la tête grâce au serre-tête ajustable.
Son utilisation est compatible avec des masques chirurgicaux.
Cet équipement de protection individuelle (EPI) est classé, conformément à l’annexeI du règlement UE
2016/425, dans la catégorieII Équipement de protection.
B Composition
Monture Vista-Tec: Polyamide 12
Serre-tête: silicone
Visière transparente: polycarbonate
C Assemblage
D Avertissements
Vista-Tec NE protège PAS contre les éclaboussures ou les sprays.
Cet EPI peut être utilisé uniquement dans le milieu dentaire, ambulatoire, hospitalier, en laboratoire ou autre
environnement professionnel exigeant une protection similaire, où l’utilisateur peut évaluer directement son
ecacité contre des risques modérés. L’EPI ne doit absolument pas être utilisé en cas de risques pouvant entraîner
le décès ou des dommages irréversibles. En cas de doute concernant l’ecacité contre des risques diciles à
évaluer, l’utilisateur NE doit absolument PAS utiliser l’EPI.
Cet EPI n’est pas conçu pour protéger l’utilisateur contre les impacts violents d’obstacles quelconques; si
l’utilisateur porte des verres correcteurs, cet EPI peut transmettre l’impact.
L’EPI ne protège pas des rayons du soleil, des rayons UV, du laser et de la lumière BLEUE (utilisée pour la
photopolymérisation en médecine dentaire). Ne pas exposer cet EPI à la lumière du soleil ni aux lampes UV de
manière prolongée.
En contact avec la peau, les matériaux de cet EPI peuvent provoquer des réactions allergiques chez les personnes
sensibles à ce type de matériaux (voir paragraphe B).
Il incombe à l’utilisateur de déterminer l’adéquation de Vista-Tec à l’usage prévu.
Éviter toute exposition de l’EPI aux substances chimiques, fumées, vapeurs ou sources de chaleur.
Ne pas utiliser de solvants ni de liquides organiques, tels que l’essence, en contact avec l’EPI.
Si l’écran est rayé ou endommagé, il doit impérativement être remplacé.
Comme indiqué au paragraphe10, pointP, de la norme EN166:2001, si une protection contre les particules lancées
à grande vitesse à des températures extrêmes est requise, la lettre T doit impérativement figurer sur la visière
immédiatement derrière la lettre d’impact, c’est-à-dire FT, BT ou AT. Si la lettre d’impact n’est pas suivie de la lettre
T, la protection oculaire doit être utilisée uniquement comme protection contre les particules lancées à grande
vitesse à température ambiante.
E Indications pour un nettoyage et un entretien appropriés
Nettoyage
Il est conseillé de retirer l’écran de la monture pour le nettoyage.
Les visières doivent impérativement être nettoyées régulièrement après chaque utilisation avec de l’eau chaude et
un détergent neutre. Utiliser des chions en microfibre doux pour sécher les composants.
Les écrans en polycarbonate se caractérisant par leurs performances optiques élevées, une attention particulière
est par conséquent requise lors du nettoyage. La présence de matière particulaire peut entraîner des rayures sur
l’écran.
La désinfection de surface de la monture Vista-Tec et de l’écran Vista-Tec est possible avec des produits à base
d’alcool. Ne jamais immerger totalement les composants dans des solutions désinfectantes.
Se référer toujours aux instructions du fabricant du désinfectant.
ATTENTION: Vista-Tec n’est pas autoclavable.
Entretien
L’EPI a été conçu pour une utilisation multiple dans le cadre d’un entretien correct.
Il peut être utilisé pendant 3ans à compter de la première utilisation.
Ne pas utiliser l’EPI en cas de marques évidentes sur la visière ou si la monture est endommagée.
Remplacer les composants endommagés le cas échéant.
F Informations pour le stockage et le transport
Stocker dans un lieu propre et sec, à l’abri des rayons du soleil et dans un environnement exempt de vapeurs
organiques.
Vista-Tec doit impérativement être transportée et stockée dans son emballage d’origine, à une température
comprise entre +5°C et +30°C.
5 Image du dispositif correctement
assemblé.
1Retirer le film protecteur sur les deux
côtés au niveau des coins X.
2Insérer l’écran dans l’ouverture du
clip de fixation puis le faire glisser
jusqu’au cran comme illustré ci-
dessous.
Enfoncer délicatement l’extrémité du
clip dans le cran jusqu’à entendre un
clic.
Répéter les étapes du point2 pour
fixer l’autre côté de l’écran.
3Enfiler une extrémité de la sangle en
silicone dans la fente1.
Puis l’enfiler dans la fente2.
Répéter ces gestes pour l’autre
extrémité de la sangle sur la branche
opposée de la monture.
4Mettre la visière sur la tête et ajuster
la sangle en tirant sur l’une de ses
extrémités.
tirer
et
bloquer
2 1
2 1
1 2 2 1
XX

SWISS
MADE
Italiano • vista-tec
Polydentia SA
via Cantonale 47 • 6805 Mezzovico-Vira • Switzerland
Phone +41 91 9462948 • Fax +41 91 9463203
polydentia.ch • info@polydentia.ch
Made in Switzerland
Dispositivo
di Protezione
Individuale
REV 01 06.2022
G Prestazioni ottenute agli esami tecnici per verificare i livelli
o le classi di protezione dei DPI
Per l’analisi della rispondenza del presente DPI ai Requisiti Essenziali di Salute e Sicurezza si è fatto riferimento
alla Normativa Europea EN166:2001 - protezione personale degli occhi.
Nello specifico:
Costruzione generale
Campo visivo
Requisiti ottici
Qualità del materiale e della superficie
Robustezza incrementata
Resistenza all’invecchiamento
H Ricambi
Il presente DPI è progettato per essere usato esclusivamente con ricambi Vista-Tec.
Prodotto REF Nome Descrizione
5621N Vista-Tec 1 montatura, 5 visiere, 1 fascia giro-testa
5626N Visiere Vista-Tec 5 visiere
I Marcatura
La marcatura CE apposta sul DPI dichiara la rispondenza del prodotto al Regolamento (UE) 2016/425 e alla
norma tecnica EN 166:2001. L’identificazione del lotto di produzione è chiaramente riportata sul packaging
tramite la sigla LOT.
Marcatura Montatura
Identificazione Polydentia
EN166 Norma armonizzata applicata
S Robustezza incrementata
CE Marchio di certificazione
Marcatura Visiera
Identificazione Polydentia
1 Classe ottica
S Robustezza incrementata
J Dichiarazione di Conformità
La Dichiarazione di Conformità è disponibile al sito polydentia.ch
K Organismo notificato
Italcert Srl (NB 0426)
Viale Sarca, 336
20126 Milano - Italia
per
maggiori
informazioni
Istruzioni per l’uso
protective
face
shields

Italiano • vista-tecItaliano • vista-tec
tirare
e
click
2 1
2 1
1 2 2 1
XX
D Avvertenze
Vista-Tec NON protegge da schizzi o spruzzi di liquidi.
Questo DPI è utilizzabile solo in contesti dentali, ambulatoriali, ospedalieri, di laboratorio o in altri contesti
professionali che richiedano una protezione simile ove l’utilizzatore possa valutare direttamente l’ecacia
contro rischi non gravi. Il DPI non deve essere utilizzato in caso di rischi che possano portare a morte o a danni
irreversibili. L’utilizzatore in caso di dubbio dell’ecacia contro rischi che sono dicilmente valutabili NON
deve utilizzare il DPI.
Il presente DPI non è progettato per proteggere l’utilizzatore da urti violenti contro eventuali ostacoli; nel caso
vengano indossati degli occhiali oftalmici il presente DPI può trasmettere l’impatto.
Il DPI non protegge dalla luce del sole, da radiazioni UV, da laser e luce BLU (usata nella fotopolimerizzazione
nel campo dentale). Non esporre il DPI alla luce solare o lampade UV per lunghi periodi.
I materiali che costituiscono il DPI, a contatto con la pelle, potrebbero causare reazioni allergiche in persone
sensibili a questi tipi di materiali (vedasi Paragrafo B).
L’utilizzatore è responsabile per la determinazione dell’idoneità del Vista-Tec per l’utilizzo cui intende
destinarlo.
Evitare di esporre il DPI a prodotti chimici, fumi, vapori o fonti di calore.
Non utilizzare solventi o liquidi organici come benzine a contatto del DPI.
Le visiere graate o danneggiate devono essere sostituite.
Come riportato al paragrafo 10, punto P, della norma EN166:2001, se è richiesta una protezione da particelle ad
alta velocità a temperature estreme, le visiere devono essere marcate con la lettera T immediatamente dopo la
lettera di impatto, cioè FT, BT o AT. Se la lettera di impatto non è seguita dalla lettera T, il protettore dell’occhio
deve essere utilizzato solo come protezione da particelle ad alta velocità a temperatura ambiente.
E Indicazioni per una corretta pulizia e manutenzione
Pulizia
Per procedere alla pulizia si raccomanda di smontare la visiera dalla montatura.
Le visiere protettive devono essere pulite regolarmente dopo ogni uso utilizzando acqua tiepida e detergente
neutro. Utilizzare panni morbidi in microfibra per asciugare i componenti.
Le visiere in policarbonato sono caratterizzate da elevate prestazioni ottiche, pertanto si prega di prestare
particolare attenzione durante la pulizia. La presenza di particolato potrebbe provocare gra alla visiera.
È possibile eseguire una disinfezione superficiale della montatura Vista-Tec e della visiera Vista-Tec con
prodotti a base di alcol. Non immergere mai completamente le componenti nelle soluzioni disinfettanti.
Si prega di riferirsi sempre alle istruzioni del produttore del disinfettante.
ATTENZIONE: Vista-Tec non è sterilizzabile in autoclave.
Manutenzione
Il DPI è progettato per essere riutilizzato più volte se mantenuto in buone condizioni.
Può essere utilizzato per 3 anni dal suo primo utilizzo.
Non utilizzare il DPI se sono presenti evidenti segni sulle visiere protettive o se la montatura è danneggiata.
Se necessario procedere alla sostituzione delle componenti danneggiate.
F Informazioni per la conservazione e trasporto
Conservare in un ambiente pulito e asciutto, al riparo dai raggi del sole e in un ambiente privo di vapori
organici. Vista-Tec deve essere trasportato e conservato nel suo imballaggio originale, ad una temperatura
compresa fra +5 °C e +30 °C.
5 Immagine del dispositivo
correttamente assemblato.
A Descrizione e campo di applicazione
Vista-Tec è una visiera certificata EN166:2001 per uso generale con robustezza incrementata destinata a
proteggere da pericoli non specifici di natura meccanica, nelle attività lavorative dove vi è la presenza di
proiezioni di particolato sottile non pericoloso in ambito dentale, di laboratorio odontotecnico o in altri contesti
lavorativi che richiedano una protezione simile.
Le visiere, in policarbonato, sono resistenti e non ingialliscono se esposte alla luce. Sono riutilizzabili e si
puliscono facilmente (vedasi Paragrafo E).
Vista-Tec è confortevole e leggera, può essere indossata comodamente per lunghi periodi in quanto non crea
distorsioni e aaticamento visivo, garantendo inoltre un ampio campo visivo.
Le visiere di protezione si agganciano facilmente tramite le clip integrate nella montatura.
Vista-Tec è stabile sulla testa grazia alla fascia giro-testa regolabile.
Consente l’uso combinato di mascherine chirurgiche.
Il presente Dispositivo di Protezione Individuale (DPI) è classificato, secondo Allegato I del Regolamento UE
2016/425, come Dispositivo di Protezione di Categoria II.
B Composizione
Montatura Vista-Tec: poliammide 12
Fascia giro-testa: Silicone
Visiera protettiva trasparente: Policarbonato
C Assemblaggio
1Rimuovere la pellicola protettiva su
entrambi i lati mediante gli angoli X.
2Inserire la visiera nella clip
di fissaggio in concomitanza
dell’apposita apertura e agganciarla
alla clip facendola scorrere fino
all’intaglio come mostrato in figura.
Premere delicatamente la parte finale
della clip nell’intaglio fino a sentire
un click.
Ripetere i passaggi del Punto 2 per il
fissaggio dell’altro lato della visiera.
3Infilare una delle estremità del
cinghietto in silicone nell'apertura 1.
Quindi infilarlo nell'apertura 2.
Ripetere la procedura per l'altra
estremità del cinghietto sul braccio
opposto della montatura.
4Indossare e sistemare l'aderenza
tirando un'estremità del cinghietto.

SWISS
MADE
Español • vista-tec
Polydentia SA
via Cantonale 47 • 6805 Mezzovico-Vira • Switzerland
Phone +41 91 9462948 • Fax +41 91 9463203
polydentia.ch • info@polydentia.ch
Made in Switzerland
Equipo de
protección
individual
REV 01 06.2022
G Resultados obtenidos de los exámenes técnicos para verificar los
niveles o clases de protección del EPI
Para analizar el cumplimiento de este EPI con los requisitos esenciales de seguridad y salud, se ha hecho
referencia a la norma europea EN166: 2001 − Protección ocular personal.
En particular:
Diseño general
Campo de visión
Requisitos ópticos
Calidad del material y la superficie
Aumento de la robustez
Resistencia al envejecimiento
H Repuestos
Este EPI está previsto para el uso solo con recambios Vista-Tec.
Producto REF Nombre Descripción
5621N Vista-Tec 1 montura, 5 pantallas, 1 cinta para la cabeza
5626N Vista-Tec pantallas 5 pantallas
I Marcado
El marcado CE añadido al EPI declara el cumplimiento del producto con la Regulación (UE) 2016/425 y con
la norma técnica EN 166:2001. La identificación del lote de producción se muestra claramente en el embalaje,
precedida por las iniciales LOT.
Marcado de la montura
Identificación Polydentia
EN166 Se aplica la norma armonizada
S Aumento de la robustez
CE Marca de certificación
Marcado de la pantalla facial
Identificación Polydentia
1 Clase óptica
S Aumento de la robustez
J Declaración de conformidad
La Declaración de conformidad está disponible en el sitio web polydentia.ch
K Organismo notificado
Italcert Srl (NB 0426)
Viale Sarca, 336
20126 Milán - Italia
para más
información
Instrucciones de uso
protective
face
shields

Español • vista-tecEspañol • vista-tec
A Descripción y ámbito de aplicación
Vista-Tec es una pantalla facial certificada según EN166:2001 de uso general con robustez aumentada, prevista
para la protección frente a peligros mecánicos no específicos en actividades profesionales con riesgo de
proyección de partículas finas, como en el ámbito dental, el laboratorio dental o en otros entornos de trabajo
donde se requiere una protección similar.
Las pantallas faciales, fabricadas de policarbonato, son resistentes y no amarillean cuando se exponen a la luz.
Son reutilizables y fáciles de limpiar (ver el párrafo E).
Vista-Tec es confortable y ligera, se puede usar con comodidad durante largos periodos de tiempo y no
provoca distorsiones ni fatiga visual, al tiempo que asegura un amplio campo de visión.
Las pantallas faciales se montan fácilmente en la montura gracias a los clips integrados en ella.
Vista-Tec es estable en la cabeza gracias a la cinta ajustable.
Se puede usar con mascarillas quirúrgicas.
Este equipo de protección individual (EPI) está clasificado como equipo de protección de categoría II de
acuerdo con el anexo I de la Regulación UE 2016/425.
B Composición
Montura Vista-Tec: poliamida 12
Cinta de la cabeza: silicona
Pantalla protectora transparente: policarbonato
C Montaje
D Advertencias
Vista-Tec NO protege frente a salpicaduras de líquidos ni aerosoles.
Este EPI solo se puede usar en la consulta dental, el ambulatorio, el hospital, el laboratorio o en otros contextos
profesionales que requieran una protección similar, donde el usuario pueda evaluar directamente la eficacia
contra riesgos no graves. El EPI no se debe usar en caso de riesgo que pueda provocar la muerte o un daño
irreversible. En caso de duda sobre la eficacia frente a riesgos difíciles de evaluar, el usuario NO deberá utilizar
el EPI.
Este EPI no está previsto para proteger al usuario de impactos violentos contra obstáculos; si se usan gafas
oftálmicas, este EPI puede transmitir el impacto.
El EPI no protege de la luz solar, de la radiación UV, del láser, ni de la luz AZUL (usada en la polimerización en el
ámbito dental). No exponer el EPI a la luz solar ni a las lámparas UV durante periodos de tiempo prolongados.
Los materiales que componen el EPI pueden provocar reacciones alérgicas al contacto con la piel en personas
sensibles a este tipo de materiales (véase el párrafo B).
El usuario es responsable de determinar la idoneidad de Vista-Tec para el uso previsto.
Evitar exponer el EPI a las sustancias químicas, los humos, los vapores o las fuentes de calor.
No usar disolventes ni líquidos orgánicos, como el petróleo, en contacto con el EPI.
Las pantallas arañadas o dañadas se deben sustituir.
Como se indica en el párrafo 10, punto P, de la norma EN 166:2001, si se necesita protección frente a partículas
proyectadas a alta velocidad a temperaturas extremas, las pantallas faciales deben estar marcadas con la letra
T justo detrás de la letra del impacto, p. ej., FT, BT o AT. Si la letra del impacto no aparece seguida de la letra
T, el protector ocular solo se debe usar como protección frente a las partículas proyectadas a alta velocidad a
temperatura ambiente.
E Indicaciones para una limpieza y un mantenimiento adecuados
Limpieza
Recomendamos desmontar la pantalla de la montura para la limpieza.
Las pantallas faciales se deben limpiar regularmente después de cada uso con agua caliente y un detergente
neutro. Use paños de microfibras suaves para secar los componentes.
Las pantallas de policarbonato se caracterizan por su alto rendimiento óptico, por eso, preste especial atención
cuando las limpie. La presencia de partículas sólidas puede arañar la superficie de la pantalla.
La desinfección de la superficie de la montura Vista-Tec y la pantalla Vista-Tec se puede hacer con productos a
base de alcohol. No sumerja nunca los componentes por completo en las soluciones desinfectantes.
Consulte siempre las instrucciones del fabricante del desinfectante.
ATENCIÓN: Vista-Tec no se debe esterilizar en autoclave.
Mantenimiento
El EPI está previsto para ser reutilizado si se mantiene en buenas condiciones.
Se puede usar durante 3 años a partir de su primer uso.
No use el EPI si hay signos evidentes de que las pantallas protectoras o la montura están dañadas.
Sustituya los componentes dañados si fuera necesario.
F Información para el almacenamiento y el transporte
Guardar en un lugar limpio y seco, alejado de la luz solar y en un entorno sin vapores orgánicos.
Vista-Tec se debe transportar y almacenar en su embalaje original, a una temperatura entre +5°C y +30°C.
5 Imagen de la pantalla correctamente
montada.
1Retire la lámina protectora de ambas
caras empezando por las esquinas X.
2Introduzca la pantalla en el clip de
sujeción en el orificio previsto para
ello, y engánchela al clip deslizándola
hasta la muesca como se muestra en
la imagen.
Presione suavemente el extremo del
clip en la muesca hasta que escuche
un clic.
Repita los pasos del punto 2 para
fijar el otro lado de la pantalla.
3Pase un extremo de la tira de silicona
por el orificio 1.
Y a continuación por el orificio 2.
Repita el proceso con el otro extremo
de la tira en la patilla opuesta de la
montura.
4Colóquese la pantalla y ajústela
tirando de un extremo de la tira.
tirar
y
clic
2 1
2 1
1 2 2 1
XX

SWISS
MADE
Português • vista-tec
Polydentia SA
via Cantonale 47 • 6805 Mezzovico-Vira • Switzerland
Phone +41 91 9462948 • Fax +41 91 9463203
polydentia.ch • info@polydentia.ch
Made in Switzerland
Equipamento
de proteção
individual
REV 01 06.2022
G Desempenho obtido em exames técnicos para verificar os
níveis ou classes de proteção do EPI
Para analisar a conformidade deste EPI com os requisitos essenciais de saúde e de segurança, foi feita
referência à norma europeia EN166:2001 - Proteção individual dos olhos.
Em particular:
Construção geral
Campo de visão
Requisitos óticos
Qualidade do material e da superfície
Robustez reforçada
Resistência ao envelhecimento
H Preenchimentos
Este EPI foi concebido para ser usado apenas com substitutos da Vista-Tec.
Produto REF Nome Descrição
5621N Vista-Tec 1 armação, 5 viseiras, 1 elástico para a cabeça
5626N Viseiras Vista-Tec 5 viseiras
I Marcação
A marcação CE afixada no EPI indica a conformidade do produto com o regulamento (UE) 2016/425 e com
a norma técnica EN166:2001. A identificação do lote da produção é bem visível na embalagem através das
iniciais LOT.
Marcação na armação
Identificação Polydentia
EN166 Norma harmonizada aplicada
S Robustez reforçada
CE Marca de certificação
Marcação na viseira
Identificação Polydentia
1 Classe ótica
S Robustez reforçada
J Declaração de conformidade
A declaração de conformidade está disponível no site polydentia.ch
K Organismo notificado
Italcert Srl (NB 0426)
Viale Sarca, 336
20126 Milão - Itália
para mais
informações
Instruções de utilização
protective
face
shields

Português • vista-tecPortuguês • vista-tec
A Descrição e campo de aplicação
A Vista-Tec é uma viseira universal, certificada segundo a norma EN166:2001, caracterizada por maior
robustez, concebida para proteção contra perigos mecânicos não-específicos em atividades profissionais em
que haja o risco de partículas finas em suspensão no ar em ambientes de cuidados dentários, laboratórios
dentários ou noutros contextos de trabalho que exijam uma proteção idêntica.
As viseiras, fabricadas em policarbonato, são resistentes e não amarelecem quando expostas à luz. São
reutilizáveis e fáceis de limpar (ver parágrafo E).
A Vista-Tec é confortável e leve, pode ser usada com toda a comodidade por períodos prolongados, dado não
criar distorções nem fadiga visual, garantindo, ainda, um amplo campo de visão.
As viseiras podem ser fixadas facilmente com as molas integradas na armação.
A Vista-Tec fica estável na cabeça graças ao elástico ajustável para a cabeça.
Pode ser usada com máscaras cirúrgicas.
Este equipamento de proteção individual (EPI) está classificado, de acordo com o anexo I do regulamento UE
2016/425, como equipamento de proteção da categoria II.
B Composição
Armação Vista-Tec: poliamida 12
Elástico para a cabeça: silicone
Viseira transparente: policarbonato
C Montagem
D Avisos
A Vista-Tec NÃO protege contra salpicos de líquido ou material pulverizado.
Este EPI só pode ser usado em ambientes de cuidados dentários, ambulatórios, hospitalares, laboratoriais ou
noutros contextos profissionais que exijam uma proteção idêntica em que o utilizador possa avaliar diretamente
a eficácia em relação a riscos menores. O EPI não pode ser usado se os riscos forem potencialmente fatais ou
puderem implicar danos irreversíveis. Em caso de dúvida relativamente à eficácia contra riscos difíceis de avaliar,
o utilizador NÃO deve usar o EPI.
Este EPI não foi concebido para proteger o utilizador contra impactos violentos em obstáculos; se forem usados
óculos oftálmicos, este EPI pode transmitir o impacto.
O EPI não protege da luz solar, da radiação UV, do laser e da luz AZUL (usada na fotopolimerização em
ambientes de cuidados dentários). Não expor o EPI à luz solar ou a lâmpadas UV por períodos prolongados.
Quando em contacto com a pele, os materiais que constituem o EPI podem causar reações alérgicas em pessoas
sensíveis a estes tipos de material (ver parágrafo B).
O utilizador é responsável por determinar se a Vista-Tec é adequada para a utilização pretendida.
Evitar expor o EPI a substâncias químicas, emanações, vapores ou fontes de calor.
Não usar solventes ou líquidos orgânicos, como a gasolina, em contacto com o EPI.
As viseiras que estiverem riscadas ou danificadas têm de ser substituídas.
Tal como indicado no parágrafo10, ponto P, da norma EN166:2001, se for necessária uma proteção contra
partículas a alta velocidade a temperaturas extremas, as viseiras têm de estar marcadas com a letra T logo a
seguir à letra de impacto, ou seja, FT, BT ou AT. Se a letra de impacto não for seguida pela letra T, a proteção para
os olhos só deve ser usada para proteger contra partículas a alta velocidade à temperatura ambiente.
E Indicações para limpeza e manutenção adequadas
Limpeza
Recomenda-se a remoção da viseira da armação para fins de limpeza.
As viseiras têm de ser limpas regularmente com água morna e detergente neutro depois de cada utilização.
Secar os componentes com panos de microfibras macios.
As viseiras de policarbonato caracterizam-se por um elevado desempenho ótico, por isso, deve prestar-se
especial atenção à limpeza. A presença de partículas pode riscar a viseira.
A desinfeção da superfície da armação Vista-Tec e da viseira Vista-Tec pode ser feita com produtos à base de
álcool. Nunca mergulhar completamente os componentes em soluções desinfetantes.
Consultar sempre as instruções do fabricante do desinfetante.
ATENÇÃO: a Vista-Tec não é autoclavável.
Manutenção
O EPI foi concebido para ser reutilizado várias vezes se for mantido em boas condições.
Pode ser usado durante 3anos a contar da primeira utilização.
Não usar o EPI se apresentar marcas evidentes nas viseiras ou danos na armação.
Substituir os componentes danificados, se necessário.
F Informações para o armazenamento e o transporte
Guardar em local limpo e seco, ao abrigo da luz solar e num ambiente isento de vapores orgânicos.
A Vista-Tec tem de ser transportada e guardada na embalagem original, a uma temperatura entre os +5°C e os
+30°C.
5 Imagem do dispositivo
corretamente montado.
1Remover a película protetora dos
dois lados descolando pelos cantos
X.
2Inserir a viseira na mola de fixação
pela abertura existente e prender na
mola empurrando-a para cima até ao
entalhe, tal como ilustrado.
Empurrar com cuidado a parte final
da mola para dentro do entalhe até
se ouvir um clique.
Repetir os passos do ponto 2 para
fixar o outro lado da viseira.
3Introduzir uma extremidade da tira
de silicone na abertura1.
Introduzi-la a seguir na abertura2.
Repetir o processo para a outra
extremidade da tira no braço oposto
da armação.
4Colocar na cabeça e ajustar puxando
uma das extremidades da tira.
pull
and
click
2 1
2 1
1 2 2 1
XX

SWISS
MADE
Česky • vista-tec
Polydentia SA
via Cantonale 47 • 6805 Mezzovico-Vira • Switzerland
Phone +41 91 9462948 • Fax +41 91 9463203
polydentia.ch • info@polydentia.ch
Made in Switzerland
Osobní
ochranný
prostředek
REV 01 06.2022
G Vlastnosti zjištěné při technických zkouškách kověření
úrovně nebo třídy ochrany OOP
Posouzení souladu tohoto OOP se základními požadavky na ochranu zdraví ana bezpečnost vycházelo
zevropské normy EN166:2001– Osobní prostředky kochraně očí.
Posuzovány byly zejména tyto vlastnosti:
Celková konstrukce
Zorné pole
Optické požadavky
Kvalita materiálu apovrchu
Zvýšená odolnost
Odolnost proti stárnutí
H Náhradní díly
Tento OOP je navržen kpoužívání pouze snáhradními díly Vista-Tec.
Výrobek REF Název Popis
5621N Vista-Tec 1 obruba, 5 zorníků, 1 náhlavní pásek
5626N Vista-Tec zorníky 5 zorníků
I Značení
Značka CE na OOP označuje soulad výrobku snařízením (EU) 2016/425 astechnickou normou EN166:2001.
Označení šarže výrobku je viditelně uvedeno na obalu vedle zkratky LOT.
Značení na obrubě
Identifikační značka výrobce, společnosti Polydentia
EN166 Použitá harmonizovaná norma
S Zvýšená odolnost
CE Značka certifikace
Značení na obličejovém štítu
Identifikační značka výrobce, společnosti Polydentia
1 Optická třída
S Zvýšená odolnost
J Prohlášení oshodě
Prohlášení oshodě je dostupné na webu polydentia.ch.
K Notifikovaná osoba
Italcert Srl (NB 0426)
Viale Sarca, 336
20126 Milano – Itálie
Další
informace
Návod kpoužití
protective
face
shields

Česky • vista-tecČesky • vista-tec
A Popis aoblast použití
Vista-Tec je obličejový štít scertifikací podle EN166:2001 pro obecné účely se zvýšenou odolností kochraně
proti nespecifickým mechanickým nebezpečím při pracovních činnostech, při nichž hrozí riziko odlétávajících
jemných částic. Je určen kpoužití ve stomatologii, vdentálních laboratořích nebo vjiném pracovním prostředí,
kde je vyžadována podobná ochrana.
Obličejové štíty vyráběné zpolykarbonátu jsou odolné apůsobením světla nežloutnou. Jsou opakovaně
použitelné asnadno se čistí (viz bodE).
Vista-Tec je pohodlný alehký, lze ho pohodlně nosit idelší dobu, nezkresluje, nezpůsobuje únavu zraku
azajišťuje široké zorné pole.
Ochranné obličejové štíty se snadno nasazují pomocí svorek, které jsou součástí obruby.
Vista-Tec je stabilně fixován na hlavě díky nastavitelnému náhlavnímu pásku.
Lze jej používat ischirurgickou rouškou.
Tento osobní ochranný prostředek (OOP) je podle přílohyI knařízení EU2016/425 klasifikován jako osobní
ochranný prostředek kategorieII.
B Složení
Obruba Vista-Tec: polyamid12
Náhlavní pásek: silikon
Průhledný ochranný zorník: polykarbonát
C Sestavení
D Varování
Vista-Tec NECHRÁNÍ proti rozstříknutým nebo rozprášeným kapalinám.
Tento OOP lze používat pouze při dentálních zákrocích, vambulantním, nemocničním nebo laboratorním
prostředí nebo vjiných pracovních podmínkách vyžadujících podobnou ochranu, kdy je uživatel schopen přímo
posoudit účinnost proti nezávažným rizikům. Tento OOP nesmí být používán vpřípadě rizik, která mohou vést
ke smrti nebo nevratnému poškození. Vpřípadě pochybností ohledně účinnosti proti rizikům, která lze obtížně
vyhodnotit, NESMÍ uživatel tento OOP používat.
Tento OOP není určen kochraně uživatele proti prudkému nárazu do překážky. Nosí-li uživatel brýle, může
tento OOP přenášet náraz.
Tento OOP nechrání proti slunečnímu světlu, UV záření, laserovému ani modrému světlu (používanému při
polymeraci světlem při dentálních zákrocích). Nevystavujte tento OOP slunečnímu světlu nebo světlu zUV
lamp po delší dobu.
Materiály, znichž se tento OOP skládá, mohou uosob citlivých na tento typ materiálů (viz bodB) při kontaktu
skůží vyvolat alergickou reakci.
Odpovědnost za určení vhodnosti zdravotnického prostředku Vista-Tec pro zamýšlené použití nese uživatel.
Chraňte tento OOP před chemickými látkami, kouřem, výpary azdroji tepla.
Chraňte tento OOP před kontaktem srozpouštědly aorganickými tekutinami, např.benzinem.
Poškrábané nebo poškozené zorníky musejí být vyměněny.
Jak je uvedeno vbodě10 písm.p) normy EN166:2001, pokud je vyžadována ochrana proti částicím svelkou
rychlostí při extrémních teplotách, je nutné, aby obličejové štíty měly navíc značení písmenemT uvedeným
hned za písmenem pro náraz, tj.FT, BT nebo AT. Pokud písmeno pro náraz není doprovázeno písmenemT, pak
prostředek kochraně očí může být používán jen proti částicím ovysoké rychlosti při teplotě místnosti.
E Pokyny pro správné čištění aúdržbu
Čištění
Před čištěním doporučujeme vyjmout zorník zobruby.
Ochranné obličejové štíty musejí být čištěny pravidelně po každém použití teplou vodou aneutrálním čisticím
prostředkem. Kosušení součástí používejte jemné utěrky zmikrovlákna.
Polykarbonátové zorníky se vyznačují vynikajícími optickými vlastnostmi, proto jim při čištění věnujte zvláštní
pozornost. Částečky na zorníku mohou zorník poškrábat.
Kpovrchové dezinfekci obrub Vista-Tec aštítů Vista-Tec lze používat přípravky na bázi alkoholu. Do
dezinfekčních roztoků neponořujte jednotlivé součásti celé.
Vždy postupujte podle pokynů výrobce dezinfekčního přípravku.
POZOR: Vista-Tec nelze sterilizovat vautoklávu.
Údržba
Tento OOP je určen na opakované použití, pokud je udržován vdobrém stavu.
Od prvního použití ho lze používat 3roky.
Nepoužívejte tento OOP, pokud jsou na něm viditelné známky poškození nebo pokud je poškozená obruba.
Poškozené součásti vpřípadě potřeby vyměňte.
F Pokyny pro uchovávání apřepravu
Uchovávejte na čistém asuchém místě, chráněném před slunečním zářením abez organických výparů.
Vista-Tec musí být přepravován auchováván vpůvodním obalu při teplotě od +5°C do +30°C.
5 Takto vypadá správně sestavený
zdravotnický prostředek.
1Na obou stranách odstraňte
ochrannou fólii tažením za okraj
fólie směrem zrohů označených
písmenemX.
2Zorník nasaďte do otvoru azasuňte
ho až po zářez do spony, jak je vidět
na obrázku.
Sponu opatrně zacvakněte do
zářezu.
Stejným způsobem jako vbodě2
nasaďte zorník do spony ina druhé
straně.
3Provlečte jeden konec silikonového
pásku otvorem 1.
Poté jej provlečte otvorem 2.
Opakujte tento postup iudruhého
pásku na opačné části obruby.
4Nasaďte si štít aupravte jeho velikost
zatažením za jeden konec popruhu.
zatáhněte
azacvakněte
2 1
2 1
1 2 2 1
XX

SWISS
MADE
Hrvatski • vista-tec
Polydentia SA
via Cantonale 47 • 6805 Mezzovico-Vira • Switzerland
Phone +41 91 9462948 • Fax +41 91 9463203
polydentia.ch • info@polydentia.ch
Made in Switzerland
Osobna
zaštitna
oprema
REV 01 06.2022
G Učinkovitost postignuta u tehničkom ispitivanju radi provjere
razina ili kategorija zaštite osobne zaštitne opreme
Radi analize sukladnosti ove osobne zaštitne opreme s osnovnim zahtjevima u pogledu zdravlja i sigurnosti,
provedena je usporedba s europskim standardom EN166:2001 - Osobna zaštita očiju.
Provjereni su:
opća konstrukcija
vidno polje
optički zahtjevi
kvaliteta materijala i površine
povećana robusnost
otpornost na starenje
H Zamjenski dijelovi
Ova je osobna zaštitna oprema dizajnirana za upotrebu samo s Vista-Tec zamjenskim dijelovima.
Proizvod REF Naziv Opis
5621N Vista-Tec 1 okvir, 5 vizira, 1 traka za glavu
5626N Vista-Tec viziri 5 vizira
I Oznake
Oznaka CE na ovoj osobnoj zaštitnoj opremi označava sukladnost proizvoda s Uredbom (EU) 2016/425 i s
tehničkim standardom EN 166:2001. Identifikacija serije proizvoda jasno je prikazana na pakiranju riječju LOT.
Oznake na okviru
Identifikacija Polydentia
EN166 Primijenjeni usklađeni standard
S Povećana robusnost
CE Oznaka sukladnosti
Oznake na viziru za lice
Identifikacija Polydentia
1 Optička klasa
S Povećana robusnost
J Izjava o sukladnosti
Izjava o sukladnosti dostupna je na internetskoj stranici polydentia.ch.
K Prijavljeno tijelo
Italcert Srl (NB 0426)
Viale Sarca, 336
20126 Milano - Italija
za više
informacija
Upute za upotrebu
protective
face
shields

Hrvatski • vista-tecHrvatski • vista-tec
A Opis i područje primjene
Vista-Tec je vizir za lice koji je certificiran prema standardu EN166:2001 i služi za općenitu primjenu radi zaštite
od nespecifičnih mehaničkih opasnosti tijekom profesionalnih aktivnosti u kojima postoji rizik od lebdećih
sitnih čestica u stomatološkom polju, u stomatološkom laboratoriju ili drugim radnim okruženjima sa sličnim
zahtjevima u pogledu zaštite.
Viziri za lice proizvedeni od polikarbonata otporni su i neće požutjeti nakon izlaganja svjetlosti. Namijenjeni su
za višekratnu upotrebu i lako se čiste (vidjeti dio E).
Vista-Tec je udoban i lagan, može se udobno nositi tijekom dužih perioda jer ne iskrivljuje sliku i ne zamara oči i
uz to omogućuje široko vidno polje.
Zaštitni viziri za lice mogu se lako pričvrstiti pomoću štipaljki integriranih u okviru.
Vista-Tec je stabilan na glavi zahvaljujući prilagodljivoj traci za glavu.
Može se upotrebljavati zajedno s kirurškim maskama.
Ova je osobna zaštitna oprema sukladno Prilogu I Uredbe EU 2016/425 klasificirana kao zaštitna oprema
kategorije II.
B Sastav
Okvir Vista-Tec: poliamid 12
Traka za glavu: silikon
Prozirni zaštitni vizir: polikarbonat
C Sastavljanje
D Upozorenja
Vista-Tec NE štiti od prskanja ili raspršenja tekućina.
Ova se osobna zaštitna oprema može primijeniti samo u stomatološkim, izvanbolničkim, bolničkim,
laboratorijskim ili drugim radnim uvjetima koji zahtijevaju sličnu zaštitu pri čemu korisnik može direktno
ocijeniti djelotvornost naspram rizika koji nisu ozbiljni. Ova se osobna zaštitna oprema ne smije primijeniti
ako postoje rizici koji mogu dovesti do smrti ili nepovratnog oštećenja. U slučaju sumnje u pogledu ocjene
djelotvornosti naspram rizika koji se mogu teško procijeniti, korisnik NE smije primijeniti ovu osobnu zaštitnu
opremu.
Ova osobna zaštitna oprema nije dizajnirana za zaštitu korisnika od udaraca u bilo kakve prepreke; ako korisnik
nosi oftalmološke naočale, ova osobna zaštitna oprema može prenijeti udarac.
Osobna zaštitna oprema ne štiti od sunčeve svjetlosti, UV zračenja, lasera i PLAVE svjetlosti (korištene za
fotopolimerizaciju u stomatološkom polju). Nemojte izlagati osobnu zaštitnu opremu sunčevoj svjetlosti ili UV
lampama kroz duže periode.
Materijali od kojih je proizvedena ova osobna zaštitna oprema mogu u dodiru s kožom uzrokovati alergijske
reakcije u osoba osjetljivih na ove vrste materijala (vidjeti dio B).
Korisnik je sam odgovoran za određivanje prikladnosti proizvoda Vista-Tec za predviđenu namjenu.
Izbjegavajte izlaganje osobne zaštitne opreme kemikalijama, plinovima, isparavanjima ili izvorima topline.
Vodite računa da otapala ili organske tekućine poput benzina ne dođu u dodir s ovom osobnom zaštitnom
opremom.
Ogrebeni ili oštećeni viziri moraju se zamijeniti.
Kao što je navedeno u stavku 10, točki P, standarda EN166:2001, ako je potrebna zaštita od čestica velikih brzina
pri ekstremnim temperaturama, viziri za lice moraju biti označeni slovom T odmah nakon slova koje označuje
silu udarca, tj. FT, BT ili AT. Ako se iza slova koje označuje silu udarca ne nalazi slovo T, štitnik za oči smije se
upotrebljavati samo kao zaštita od čestica velikih brzina na sobnoj temperaturi.
E Indikacije za ispravno čišćenje i održavanje
Čišćenje
Za čišćenje se preporučuje ukloniti vizir s okvira.
Zaštitni viziri za lice moraju se redovito nakon svake upotrebe očistiti toplom vodom i neutralnim
deterdžentom. Za sušenje komponenata primijenite mekane krpe od mikrovlakana.
Polikarbonatni viziri odlikuju se odličnim optičkim svojstvima, pa stoga molimo obratite posebnu pažnju pri
čišćenju. Prisutnost čestičnih tvari može uzrokovati ogrebotine na viziru.
Dezinfekcija površine Vista-Tec okvira i vizira Vista-Tec može se provesti proizvodima na bazi alkohola. Nikada
nemojte komponente potpuno uranjati u otopine dezinficijensa.
Uvijek slijedite upute proizvođača dezinficijensa.
PAŽNJA: Vista-Tec ne može se autoklavirati.
Održavanje
Ova je osobna zaštitna oprema dizajnirana za višekratnu upotrebu ako se održava u dobrom stanju.
Može se upotrebljavati 3 godine od prve upotrebe.
Nemojte upotrebljavati ovu osobnu zaštitnu opremu ako postoje očita oštećenja na zaštitnim vizirima ili ako je
okvir oštećen.
Zamijenite oštećene komponente ako je potrebno.
F Informacije o skladištenju i transportu
Skladištite na čistom i suhom mjestu, izvan dosega sunčeve svjetlosti i u okruženju bez organskih isparavanja.
Vista-Tec mora se transportirati i skladištiti u svojoj originalnoj ambalaži na temperaturi između +5 °C i +30 °C.
5 Slika ispravno sastavljenog
proizvoda.
1Uklonite zaštitnu foliju s obiju strana
počevši od kutova X.
2Umetnite vizir u pričvrsnu štipaljku
u predviđenom otvoru i zakačite ga
za štipaljku tako da ga pogurnete do
ureza kako je prikazano na slici.
Nježno pritisnite završni dio štipaljke
u urez dok ne čujete klik.
Ponovite korake točke 2 kako biste
pričvrstili drugu stranu vizira.
3Udjenite jedan kraj silikonske trake u
otvor 1.
Potom ga udjenite u otvor 2.
Ponovite isti postupak za drugi kraj
trake na suprotnom kraju okvira.
4Obucite i namjestite povlačenjem
jednog kraja trake.
2 1
2 1
1 2 2 1
XX
povucite i
kliknite

SWISS
MADE
Dansk • vista-tec
Polydentia SA
via Cantonale 47 • 6805 Mezzovico-Vira • Switzerland
Phone +41 91 9462948 • Fax +41 91 9463203
polydentia.ch • info@polydentia.ch
Made in Switzerland
Personlige
værnemidler
REV 01 06.2022
G Ydeevne målt ved tekniske afprøvninger til kontrol af PV’ets
beskyttelsesniveauer eller -klasser
For at få vist analysen af dette PV’s overensstemmelse med de væsentlige sundheds- og sikkerhedskrav
henvises der til den europæiske standard EN166:2001 - Personlig øjenbeskyttelse.
Især:
Generel opbygning
Synsfelt
Optiske krav
Materialets og overfladens kvalitet
Øget robusthed
Slidstærk
H Refills
Dette PV er designet til brug med Vista-Tec-udskiftningsdele.
Produkt REF Navn Beskrivelse
5621N Vista-Tec 1 stel, 5 skærme, 1 pandebånd
5626N Vista-Tec skærme 5 skærme
I Mærkning
CE-mærkningen på dette PV angiver produktets overensstemmelse med forordning (EU) 2016/425 og med
den tekniske standard EN 166:2001. Produktionspartiets identifikation fremgår tydeligt af PARTIETS initialer på
emballagen.
Stelmærkning
Identifikation Polydentia
EN166 Harmoniseret standard
S Øget robusthed
CE Certificeringsmærke
Mærkning af ansigtsskærm
Identifikation Polydentia
1 Optisk klasse
S Øget robusthed
J Overensstemmelseserklæring
Overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på hjemmesiden polydentia.ch
K Bemyndiget organ
Italcert Srl (NB 0426)
Viale Sarca, 336
20126 Milan - Italien
for flere
oplysninger
Brugsanvisning
protective
face
shields

Dansk • vista-tecDansk • vista-tec
A Beskrivelse og anvendelsesområde
Vista-Tec er en EN166:2001-certificeret ansigtsskærm til generel anvendelse og øget robusthed, som er
designet til at beskytte mod uspecifikke mekaniske farer under erhvervsaktiviteter, hvor der er risiko for
flyvende fine partikler i dentale, ambulante, hospitals-, laboratorie- eller andre erhvervsmiljøer, hvor lignende
beskyttelse er påkrævet.
Ansigtsskærmene, der er fremstillet af polycarbonat, er modstandsdygtige og gulner ikke, når de udsættes for
lys. De er genanvendelige og lette at rengøre (se afsnit E).
Vista-Tec er komfortabel og let, og kan bæres komfortabelt i lange perioder, da den ikke skaber forvrængninger
og øjentræthed, og samtidig sikrer et bredt synsfelt.
De beskyttende ansigtsskærme fastgøres nemt ved hjælp af klemmerne, der er indbygget i stellet.
Vista-Tec er stabil på hovedet takket været det justerbare pandebånd.
Det kan bruges sammen med kirurgiske mundbind.
Dette personlige værnemiddel (PV) er klassificeret som kategori II-værnemidler i henhold til bilag I til EU-
forordning 2016/425.
B Sammensætning
Stel Vista-Tec: Polyamid 12
Pandebånd: Silikone
Gennemsigtig beskyttelsesskærm: Polycarbonat
C Samling
D Advarsler
Vista-Tec BESKYTTER IKKE mod væskestænk eller sprøjt.
Dette PV må kun anvendes i dentale, ambulante, hospitals-, laboratorie- eller andre professionelle
sammenhænge, der kræver lignende beskyttelse, hvor brugeren direkte kan vurdere dets virkning i forhold til
ikke-alvorlige risici. PV’et må ikke anvendes i tilfælde af risici, der kan føre til dødsfald eller uoprettelige skader.
I tilfælde af tvivl om hvorvidt det beskytter eektivt mod risici, der er vanskelige at vurdere, må brugeren IKKE
bruge dette PV.
Dette PV er ikke designet til at beskytte brugeren mod kraftige slag; og hvis der bæres briller med styrke, kan
dette PV overføre slaget.
PV’et beskytter ikke mod sollys, UV-stråling, laser og BLÅT lys (som anvendes til fotopolymerisering under
tandrestaureringer). PV’et må ikke udsættes for sollys eller UV-lamper i lange perioder.
De materialer, som dette PV består af, kan ved hudkontakt forårsage allergiske reaktioner hos personer, der er
overfølsomme over for disse typer materialer (se afsnit B).
Brugeren er ansvarlig for at afgøre om Vista-Tec er egnet til den tilsigtede brug.
Undgå at udsætte PV’et for kemikalier, røg, dampe eller varmekilder.
Der må ikke anvendes opløsningsmidler eller organiske væsker såsom benzin, som kommer i kontakt med dette
PV.
Ridsede eller beskadigede skærme skal udskiftes.
Som anført i punkt 10, punkt P, i EN166:2001-standarden skal ansigtsskærmene, hvis der kræves beskyttelse mod
højhastighedspartikler ved ekstreme temperaturer, mærkes med bogstavet T umiddelbart efter anslagsbogstavet,
dvs. FT, BT eller AT. Hvis anslagsbogstavet ikke er efterfulgt af bogstavet T, bør øjenbeskyttelsen kun anvendes
som beskyttelse mod højhastighedspartikler ved stuetemperatur.
E Indikationer for korrekt rengøring og vedligeholdelse
Rengøring
Det tilrådes at fjerne beskyttelsesskærmen fra stellet før rengøring.
De beskyttende ansigtsskærme skal rengøres regelmæssigt efter hver brug med varmt vand og et neutralt
rengøringsmiddel. Brug bløde mikrofiberklude til at tørre komponenterne.
Polycarbonatskærmene er kendetegnet ved deres høje optiske ydeevne, så vær særlig forsigtig ved rengøring.
Tilstedeværelsen af partikler kan forårsage ridser på ansigtsskærmen.
Overfladedesinfektion af Vista-Tec stellet og ansigtsskærmen Vista-Teckan udføres ved hjælp af alkoholbaserede
produkter. Komponenterne må aldrig nedsænkes helt i desinfektionsmidlerne.
Se altid anvisningerne fra desinfektionsmidlets producent.
BEMÆRK: Vista-Tec er ikke autoklaverbar.
Vedligeholdelse
Dette PV er designet til at blive genbrugt flere gange, hvis det holdes i god stand.
Det kan anvendes i 3 år fra første anvendelse.
PV’et må ikke anvendes, hvis der er tydelige mærker på beskyttelsesskærmene, eller hvis stellet er beskadiget.
Udskift komponenterne, hvis de er beskadigede.
F Oplysninger til opbevaring og transport
Opbevares på et rent og tørt sted, væk fra sollys og i et miljø uden organiske dampe.
Vista-Tec skal transporteres og opbevares i sin originale emballage ved en temperatur på mellem +5 °C og +30 °C.
5 Billede af den korrekt samlede
enhed.
1Fjern beskyttelsesfolien på begge
sider ved hjørnerne X.
2Indsæt skærmen i
fastgøringsklemmen i den dertil
indrettede åbning, hægt den fast om
klemmen, og før den derefter op til
det rette hul som vist på billedet.
Tryk den sidste del af klemmen fast i
hullet, indtil der lyder i et klik.
Gentag trinnene i punkt 2 for
at fastgøre den anden side af
beskyttelsesskærmen.
3Skru den ene ende af silikoneremmen
fast i åbning 1.
Skru den fast i åbning 2.
Gentag processen for den anden
ende af remmen på den modsatte
stelarm.
4Tag skærmen på, og juster dens
pasform ved at trække i den ene
ende af remmen.
pull
and
click
2 1
2 1
1 2 2 1
XX

SWISS
MADE
Nederlands • vista-tec
Polydentia SA
via Cantonale 47 • 6805 Mezzovico-Vira • Switzerland
Phone +41 91 9462948 • Fax +41 91 9463203
polydentia.ch • info@polydentia.ch
Made in Switzerland
Persoonlijk
beschermingsmiddel
REV 01 06.2022
G Prestatie vastgesteld bij technische onderzoeken ter controle
van de PBM-beschermingsniveaus of -klassen
Om te controleren of dit PBM aan de fundamentele gezondheids- en veiligheidseisen voldoet, werd
gebruikgemaakt van de Europese Norm EN 166:2001 - Oogbescherming.
Met name:
Algemene constructie
Gezichtsveld
Optische eisen
Materiaal- en oppervlaktekwaliteit
Verhoogde robuustheid
Weerstand tegen veroudering
H Vervangende producten
Dit PBM is uitsluitend ontworpen voor gebruik met Vista-Tec vervangende producten.
Product-REF Naam Omschrijving
5621N Vista-Tec 1 montuur, 5 schermen, 1 hoofdband
5626N Vista-Tec schermen 5 schermen
I Markering
De CE-markering die op het PBM is aangebracht, betekent dat het product voldoet aan Verordening (EU)
2016/425 en aan de technische norm EN 166:2001. De identificatie van de productiepartij wordt duidelijk op de
verpakking vermeld en is herkenbaar aan de initialen LOT.
Markering van het montuur
Identificatie Polydentia
EN166 Toegepaste geharmoniseerde norm
S Verhoogde robuustheid
CE Certificatiemarkering
Markering van het gelaatsscherm
Identificatie Polydentia
1 Optische klasse
S Verhoogde robuustheid
J Conformiteitsverklaring
De Conformiteitsverklaring is beschikbaar op de website polydentia.ch
K Aangemelde instantie
Italcert Srl (NB 0426)
Viale Sarca, 336
20126 Milaan - Italië
voor meer
informatie
Gebruiksaanwijzing
protective
face
shields
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages: