
RESPONSABILITÉ DU PROPRIÉTAIRE ET/OU DE L’UTILISATEUR
Il incombe au propriétaire et/ou aux opérateurs d’étudier tous les AVERTISSEMENTS ainsi que les consignes de mise en oeuvre 
et d’entretien inscrites sur l’étiquette du cric et dans le manuel d’instruction, avant de mettre ce cric en service. Le propriétaire 
opérateur conservera les consignes pour s’y référer à l’avenir.
Il incombe au propriétaire et/ou à l’utilisateur d’assurer l’entretien du produit et de maintenir tous les autocollants d’avertissement, 
ainsi que le cric en bon état. Si le propriétaire ou l’utilisateur ne parle pas couramment l’anglais, le français ou l’espagnol les 
avertissements et instructions devront lui être lus dans sa langue natale. Le lecteur devra s’assurer que tout est bien compris. Les 
informations de sécurité doivent être répétées et bien comprises avant d’utiliser le produit. Le cric doit être inspecté conformément 
aux instructions du manuel avant utilisation.
OPÉRATION
Pour soulever le véhicule :
1. Avant toute utilisation, inspecter visuellement le cric U-Jack™ pour détecter toute anomalie, comme des soudures 
fissurées. Pièces endommagées, pliées, usées, desserrées ou manquantes, ou fuites de liquide hydraulique. S’il y a le 
moindre problème, ne plus utiliser le cric tant qu’il n’a pas été réparé ou remplacé.
2. S’assurer que le cric U-Jack™ et le véhicule sont sur une surface dure et à niveau.
3. Toujours enclencher le frein à main et mettre le sélecteur de vitesses automatique à la position de stationnement. Avec 
une transmission manuelle, mettre le levier de vitesses en marche arrière. Bloquer aussi dans les deux sens la roue 
diagonalement opposée à la roue soulevée.
4. Consulter le manuel du propriétaire du véhicule pour connaître l’emplacement des points de levage.
5. Tourner le levier dans le sens horaire en position fermée. Éviter tout serrage excessif!
6. Placer le cric U-Jack™ sous le véhicule et aux points de levage recommandés
 par le constructeur du véhicule. (Fig. 1A)
7. Aligner la crémaillère avec le point de levage.
8. Soulever le véhicule à la hauteur voulue en actionnant le levier de pompage.
9. Avant de placer les chandelles, vérifier que leurs soudures ne sont pas cassées ou
 fissurées, que les dents de la béquille à cliquet ou du mécanisme de verrouillage ne
 sont pas cassées ou usées, et qu’aucune pièce
 n’est desserrée ou manquante. S’il y a le moindre
 problème, ne plus utiliser les chandelles tant
 qu’elles n’ont pas été réparées ou remplacées.
10. Le cric U-Jack™ est conçu pour une chandelle
 dont la largeur maximale de la base est de
 20,32 cm (8”). (Fig. 1B)
NE PAS DÉPASSER LA LARGEUR MAXIMALE
DE 20,32 CM (8”) - LE NON-RESPECT DE
CETTE CONSIGNE ENTRAÎNERA DES
BLESSURES CORPORELLES ET/OU DES
DOMMAGES MATÉRIELS.
11. Placer la chandelle entre les roues avant du
 cric U-Jack™ en éloignant le levier de
 déverrouillage du cric U-Jack™. Ne pas passer
 sous le véhicule. Travailler sur le côté du
 véhicule. (Fig. 2A)x
12. Soulever la colonne de soutien en veillant à
 ce que la crémaillère de la chandelle soit centrée
 sur le point de levage. (Fig. 2B)
13. Abaisser lentement le cric U-Jack™ en tournant
 le clapet de purge dans le sens antihoraire tout
 en laissant le véhicule sur la chandelle.
14. Retirer directement vers l’arrière le cric U-Jack™ du véhicule en laissant la chandelle en place. (Fig. 3)
9
1A
8”
20.32 cm
Center Jack Stand 
with Saddle
1B
2A
3
2B