PR electronics 9203 Series User manual

9203
Alimentation
d’électrovannes, [Ex ia]
No 9203V103-FR
Version de produit : 9203-002

1341
PR electronics A/S tilbyder et bredt program af analoge og digitale
signalbehandlingsmoduler til industriel automation. Programmet
består af Isolatorer, Displays, Ex-barrierer, Temperaturtransmittere,
Universaltransmittere mfl. Vi har modulerne, du kan stole på i selv
barske miljøer med elektrisk støj, vibrationer og temperaturudsving,
og alle produkter opfylder de strengeste internationale standarder.
Vores motto »Signals the Best« er indbegrebet af denne filosofi – og
din garanti for kvalitet.
PR electronics A/S oers a wide range of analogue and digital
signal conditioning devices for industrial automation. The product
range includes Isolators, Displays, Ex Interfaces, Temperature
Transmitters, and Universal Devices. You can trust our products in
the most extreme environments with electrical noise, vibrations and
temperature fluctuations, and all products comply with the most
exacting international standards. »Signals the Best« is the epitome
of our philosophy – and your guarantee for quality.
PR electronics A/S ore une large gamme de produits pour le
traitement des signaux analogiques et numériques dans tous
les domaines industriels. La gamme de produits s’étend des
transmetteurs de température aux acheurs, des isolateurs aux
interfaces SI, jusqu’aux modules universels. Vous pouvez compter
sur nos produits même dans les conditions d’utilisation sévères,
p.ex. bruit électrique, vibrations et fluctuations de température.
Tous nos produits sont conformes aux normes internationales les
plus strictes. Notre devise »SIGNALS the BEST« c’est notre ligne
de conduite - et pour vous l’assurance de la meilleure qualité.
PR electronics A/S verfügt über ein breites Produktprogramm
an analogen und digitalen Signalverarbeitungsgeräte für die in-
dustrielle Automatisierung. Dieses Programm umfasst Displays,
Temperaturtransmitter, Ex- und galvanische Signaltrenner, und
Universalgeräte. Sie können unsere Geräte auch unter extremen
Einsatzbedingungen wie elektrisches Rauschen, Erschütterungen
und Temperaturschwingungen vertrauen, und alle Produkte von
PR electronics werden in Übereinstimmung mit den strengsten
internationalen Normen produziert. »Signals the Best« ist Ihre
Garantie für Qualität!
DK
UK
FR
DE

9203 - Product Version 9203-002 1
ALIMENTATION D’ÉLECTROVANNES, [Ex ia]
9203
SOMMAIRE
Avertissement.......................................................................................... 2
Consignes de sécurité .......................................................................... 2
Démontage du système 9000 .......................................................... 4
Options avancées ................................................................................... 5
Fonctions.................................................................................................... 5
Caractéristiques techniques............................................................... 5
Applications............................................................................................... 6
PR 4501 indicateur / façade de programmation....................... 7
Référence de commande: 9203B.................................................... 8
Spécifications........................................................................................... 8
Indications erreurs matériels / logiciels ........................................ 11
Connexions................................................................................................ 12
Schéma de principe................................................................................ 13
Indications d’erreur signal sans la façade 4501........................ 14
Configuration / opération des touches de fonctions ............... 14
Diagramme de programmation.......................................................... 16
Diagramme de programmation, Réglage avancé (ADV.SET).. 17
Menu déroulant en ligne 3 de l’indicateur.................................... 18
Appendix.................................................................................................... 19
IECEx Installation Drawing.............................................................. 20
Schéma d’installation ATEX ............................................................ 23
FM Installation Drawing ................................................................... 26
INMETRO Installation Drawing ...................................................... 28
Safety Manual....................................................................................... 31

2 9203 - Product Version 9203-002
SIGNIFICATION DES SYMBOLES
Triangle avec point d’exclamation : Attention ! Lire ce manuel avant
l’installation et la mise en service de ce module afin d’éviter des incidents
pouvant causer des dommages corporels ou des dégâts mécaniques.
Le signe CE indique que le module est conforme aux exigences des
directives.
Ce symbole indique que le module est protégé par une isolation double
ou renforcée.
L’utilisation des modules de type Ex avec des installations situées dans des
zones à risques d’explosions a été autorisée suivant la directive ATEX. Voir
le schéma d’installation dans les annexes.
CONSIGNES DE SECURITE
DEFINITIONS
Les gammes de tensions dangereuses sont les suivantes : de 75 à 1500 Vcc et
de 50 à 1000 Vca.
Les techniciens sont des personnes qualifiées qui sont capables de monter et de
faire fonctionner un appareil, et d’y rechercher les pannes, tout en respectant les
règles de sécurité.
AVERTISSEMENT
Les opérations suivantes doivent être effectuées avec le module
débranché et dans un environnement exempt de décharges
électrostatiques (ESD) :
Montage général, raccordement et débranchement de fils.
Recherche de pannes sur le module.
Seule PR electronics SARL est autorisée à réparer le module et
à remplacer les fusibles.
AVERTISSEMENT
Ne pas ouvrir la plaque avant du module au risque d’endommager le
connecteur de l’indicateur/la façade de programmation PR 4501. Ce
module ne contient ni de commutateurs DIP ni de cavaliers.

9203 - Product Version 9203-002 3
Les opérateurs, connaissant le contenu de ce guide, règlent et actionnent les
boutons ou les potentiomètres au cours des manipulations ordinaires.
RECEPTION ET DEBALLAGE
Déballez le module sans l’endommager. Il est recommandé de conserver l’emballage
du module tant que ce dernier n’est pas définitivement monté. A la réception du
module, vérifiez que le type de module reçu correspond à celui que vous avez
commandé.
ENVIRONNEMENT
N’exposez pas votre module aux rayons directs du soleil et choisissez un endroit
à l’humidité modérée et à l’abri de la poussière, des températures élevées, des
chocs et des vibrations mécaniques et de la pluie. Le cas échéant, des systèmes
de ventilation permettent d’éviter qu’une pièce soit chauffée au-delà des limites
prescrites pour les températures ambiantes.
Ce module doit être installé en degré de pollution 2 ou meilleur.
Ce module est conçu pour fonctionner en toute sécurité sous une altitude
inférieure à 2000 m.
MONTAGE
Il est conseillé de réserver le raccordement du module aux techniciens qui
connaissent les termes techniques, les avertissements et les instructions de ce
guide et qui sont capables d’appliquer ces dernières.
Si vous avez un doute quelconque quant à la manipulation du module, veuillez
contacter votre distributeur local. Vous pouvez également vous adresser à
PR electronics SARL
www.prelectronics.fr
Pour le raccordement électrique de l’alimentation générale, il est possible d’utiliser
des fils multibrins seulement s’ils possèdent des embouts de câblage.
Les connexions des alimentations et des entrées / sorties sont décrites dans le
schéma de principe et sur l’étiquette de la face latérale du module.
Les appareils sont équipés de borniers à vis et doivent être raccordés à une
alimentation qui a une isolation double ou renforcée. L’interrupteur doit être à
proximité du module et facile d’accès. Ce bouton doit être étiqueté avec la mention
: peut couper la tension du module.
Pour une installation sur le rail d’alimentation 9400, le module sera alimenté par le
contrôleur d’alimentation 9410.

4 9203 - Product Version 9203-002
L’année de production est définie par les deux premiers chiffres du numéro de
série.
ETALONNAGE ET REGLAGE
Lors des opérations d’étalonnage et de réglage, il convient d’effectuer les
mesures et les connexions des tensions externes en respectant les spécifications
mentionnées dans ce guide. Les techniciens doivent utiliser des outils et des
instruments pouvant être manipulés en toute sécurité.
MANIPULATIONS ORDINAIRES
Les opérateurs sont uniquement autorisés à régler et faire fonctionner des
modules qui sont solidement fixés sur des platines des tableaux, ect., afin d’écarter
les risques de dommages corporels. Autrement dit, il ne doit exister aucun danger
d’électrocution et le module doit être facilement accessible.
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
Une fois le module hors tension, prenez un chiffon imbibé d’eau distillée pour le
nettoyer.
LIMITATION DE RESPONSABILITE
Dans la mesure où les instructions de ce guide ne sont pas strictement respectées
par le client, ce dernier n’est pas en droit de faire une réclamation auprès de PR
electronics SARL, même si cette dernière figure dans l’accord de vente conclu.
DEMONTAGE DU SYSTEME 9000
Figure 1:
Débloquez le verrou inférieur
pour dégager le module du rail
d’alimentation.

9203 - Product Version 9203-002 5
ALIMENTATION D’ELECTROVANNES, [Ex ia]
9203
• Alimentation S.I. universelle pour vannes, voyants et alarmes
• Autodiagnostic avancé
• 1 ou 2 voies
• Alimentée séparément ou par le rail d’alimentation,
PR type 9400
• Certifiée SIL 2 en « Evaluation Complète »
Options avancées
• Alimentation S.I. universelle pour contrôler des électrovannes etc. avec des
caractéristiques S.I. différentes à l’aide de 3 barrières S.I. incorporées.
• Deuxtypesdemodulespermettentla choixentresortiede courantbasse(35
mA) ou haute (60 mA).
• Configurationetcontrôleàl’aidedelafaçadedeprogrammationdébrochable(PR
4501).
• Sélection de la fonction directe ou inverse pour chaque voie par PR 4501
et possibilité de réduire le courant de sortie vers la zone dangereuse selon
l’application.
• SurveillancefacultativeducourantdesortieverslazonedangereuseparPR4501.
• Alimentationredondantefacultativeparrailet/oualimentationséparée.
Fonctions
• Le module peut être installé dans la zone non-dangereuse et en zone 2 / div. 2 et
transmettre des signaux vers zone 0, 1, 2, 20, 21, 22 et M1 / Class I/II/III, Div. 1, Gr.
A-G.
• AlimentationS.I.pourcontrôlerdesélectrovannes,alarmessonoresetvoyants
situés en zone dangereuse.
• Le9203estcontrôléparunsignalNPN/PNPouuncontactsec.
• Surveillance de cas d’erreurs internes par le relais d’état individuel et / ou un
signal électronique collectif par le rail d’alimentation.
• Le9203aétéconçu,développéetcertifiépourutilisationdanslesapplications
SIL 2 en conformité avec les exigences de la CEI 61508.
Caractéristiques techniques
• 1DELverteet2DELjaunes/rougesenfaceavantindiquentunfonctionnement
normal ou incorrect du module.
• Isolationgalvaniquede2,6kVcaentrel’entrée,lasortieetl’alimentation.

54
53
52
51
31
32
33
34
14
13
12
11
44
43
42
41
V+
V+
V+
V+
6 9203 - Product Version 9203-002
APPLICATIONS
Rail, +24 Vcc
Rail, masse
Rail
d’alimentation
Signal du relais d’état
Zone 0, 1, 2,
20, 21, 22, M1 &
Cl. I/II/III, div. 1
gr. A-G Zone 2 / Cl. 1, div. 2, gr. A-D ou zone non-dangereuse
Voie 2
VanneAlarme
État du module
État du module
Masse -
Alimentation +19,2...31,2 Vcc
N.F.
Alimentation
par raill
Signaux d’entrée:
Voie 2
Voie 1
Signaux de
sortie:
Voie 1
VanneAlarme
Pas de connexion
Pas de connexion
Connexion d’alimentation :

9203 - Product Version 9203-002 7
PR 4501 INDICATEUR /
FAÇADE DE PROGRAMMATION
Fonctionnalité:
Le menu simple, structuré à l’aide de questions, guide auto-
matiquement l’utilisateur par un menu déroulant et rend ainsi
aisé l’utilisation du produit. Voir la description des fonctions
et options de configuration dans la section «Configuration /
utilisation des touches de fonction».
Application
• Interfacedecommunicationpourlamodificationdesparamètresde
fonctionnement du 9203.
• Quandle4501estmontésurlemodule,ilaffichelesvaleursduprocesset
l’état du module.
Caractéristiques techniques
• AffichageLCDen4lignes;Ligne1(5,57mmdehaut)affichel’etatdechaque
voie (OK ou erreur). Ligne 2 (3,33 mm de haut) affiche la sortie de la voie 1 (ON
/ OFF), ligne 3 (3,33 mm de haut) affiche la sortie de la voie 2 (ON / OFF), et
ligne 4 affiche l’état SIL (ouvert / verrouillé). Point statique = verrouillage SIL,
point clignotant = aucun verrouillage SIL. Ligne 4 indique aussi quand la sortie
est active.
• Afindeprotégerlaconfigurationcontrelesmodificationsnon-autorisées,
l’accès aux menus peut être bloqué par un mot de passe.
Montage / installation
• Cliquerle4501surlafaceavantdu9203.

8 9203 - Product Version 9203-002
4501 = Indicateur / façade de programmation
4511 = Modbus communication enabler
9400 = Rail d’alimentation
Spécifications
Plages de température:
Plage d’utilisation.................................................... -20...+60°C
Température de stockage..................................... -20...+85°C
Spécifications communes:
Tension d’alimentation.......................................... 19,2...31,2 Vcc
Consommation max. ............................................... ≤3,5 W (2 voies)
Fusible.......................................................................... 1,25 A SB / 250 Vca
Tension d’isolation, test / opération:
Entrée / sortie / alimentation.................... 2,6 kVca / 250 Vca renforcée
Sortie 1 à sortie 2.......................................... 1,5 kVca / 150 Vca renforcée
Relais d’état à l’alimentation..................... 1,5 kVca / 150 Vca renforcée
Interface de communication................................ Façade de programmation 4501
Température d’étalonnage................................... 20...28°C
Taille des fils (min....max.) .................................... 0,13...2,08 mm2/ AWG 26...14
fils multibrins
Pression max. avant déformation de la vis... 0,5 Nm
Humidité relative ..................................................... < 95% RH (sans cond.)
Dimensions, sans façade 4501 (HxLxP)........ 109 x 23,5 x 104 mm
Dimensions, avec façade 4501 (HxLxP)........ 109 x 23,5 x 116 mm
Degré de protection................................................ IP20
Poids ............................................................................. 170 g / 185 g avec 4501
Référence de commande: 9203B
Immunité CEM...................................................................... < ±0,5% de l’EC
Immunité CEM améliorée:
NAMUR NE 21, critère A, burst ..................................... < ±1% de l’EC
Type Barrière S.I. [Ex ia] Voies
9203B Courant bas.....: 1 Une ......: A
Deux .....: B
Courant haut....: 2 Une ......: A

9203 - Product Version 9203-002 9
NPN et contact:
Niveau de déclenchement BAS.......................... ≤2,0 Vcc
Niveau de déclenchement HAUT...................... ≥4,0 Vcc
Tension externe max. ............................................ 28 Vcc
Impédance d’entrée ................................................ 3,50 kΩ
PNP:
Niveau de déclenchement BAS.......................... ≤8,0 Vcc
Niveau de déclenchement HAUT...................... ≥10,0 Vcc
Tension externe max. ............................................ 28 Vcc
Impédance d’entrée ................................................ 3,50 kΩ
Entrée de déclenchement PNP spéciale:
Si le signal d’entrée vient d’un dispositif où la sortie est connectée comme une
collecteur ouvert avec résistance de pull-up, une diode doit être connectée en
série avec le signal d’entrée. Voir le schéma des connexions à la page 14 pour
plus d’informations.
Sorties:
Taux tension d’ondulation ................................... < 40 mV RMS
Sortie relais:
Relais d’état en zone non-dangereuse:
Tension max..................................................... 125 Vca / 110 Vcc
Courant max. .................................................... 0,5 A ca / 0,3 A cc
Puissance max................................................. 62,5 VA / 32 W

10 9203 - Product Version 9203-002
Approbations:
EMC 2004/108/CE .................................................. EN 61326-1
DBT 2006/95/CE ..................................................... EN 61010-1
c UL us, Standard for Safety................................ UL 61010-1
GOST R
Marine:
Det Norske Veritas, Ships & Offshore ............. Stand. f. Certific. No. 2.4
S.I. / Ex:
ATEX 94/9/CE............................................................ KEMA 07ATEX0147 X
IECEx............................................................................. IECEx KEM 09.0001X
c FM us......................................................................... 3035277-C
INMETRO ..................................................................... NCC 12.1306 X
GOST Ex
Sécurité fonctionnelle:
Certifié SIL 2 en «Evaluation Complète» selon IEC 61508

9203 - Product Version 9203-002 11
Indications erreurs matériels / logiciels
Indication erreur matériel:
Recherche erreurs Affichage Cause d’erreur
Vérification de la communication entre 4501 / 9203 NO.CO Erreur de connexion
Erreur de l’EEprom - vérifier la configuration FL.ER
Erreur de config. ou discor-
dance crc, la config. de récu-
pération a été chargée
Erreur matériel DE.ER Config. de récupération non
valable dans le module
Erreur matériel FC.ER Somme de contrôle de code
non valable en 4501
Erreur de l’EEprom - vérifier la configuration CO.ER Config. non valable
(CRC ou données)
Erreur matériel CA.ER Erreur d’étalonnage usine
Erreur matériel HW.ER Discordance de la
configuration du matériel
Erreur matériel OC.ER Erreur de comm. du contrô-
leur de sortie principal
Erreur matériel MS.ER Alim. interne principal en
dehors des limites
Erreur matériel MI.ER Erreur de l’autotest d’initia-
lisation principale
Erreur matériel MC.ER Erreur de l’autotest princi-
pal du flash ou du ram

11 12 13 14 11 12 13 14
V+
11 12 13 14
V+
11 12 13 14
V+
R
D
31 32 33 34
+24 V
91 92 93 94 95
+24 V
41 42 43 4441 42 43 44 41 42 43 44
51 52 53 54 51 52 53 54 51 52 53 54
11 12 13 14 11 12 13 14
V+
11 12 13 14
V+
11 12 13 14
V+
V+
R
D
12 9203 - Product Version 9203-002
CONNEXIONS
Alimentation et
relais d’état
N.F.
Masse
NCNCMasse
Erreur
Connexions au
rail d’alimentation
Entrées:
Voie 1
Contact PNP, contactNPN, contact
NC = Pas de connexion
Sorties:
Voie 1Voie 2
Entrée déclench.
PNP spéciale
Voie 2
Alarme sonore Voyant
Vanne, ON/OFF Alarme sonore Voyant
Vanne, ON/OFF
Entrée déclench.
PNP spécialeContact PNP, contactNPN, contact

92039203
31
12
11
91 92 93 94 95
32
34
33
44
43
41
42
14
13
54
53
51
52
NC*NC*
+24V
CPU
FLASH
R Ex3
R Ex2
R Ex1
R Ex3
R Ex2
R Ex1 V+
NPN
V+
PNP
D
V+
R
V+
NPN
V+
PNP
D
V+
R
1
ON
OFF
9203 - Product Version 9203-002 13
SCHEMA DE PRINCIPE
Connexions au rail d’alimentation
Relais d’état N.F.
Relais d’état N.F.
Masse -
Alimentation +24 Vcc
Entréee +
Entrée, masse
Etat de module, Verte
Etat de voie 2,
Jaune/Rouge
Voie 1
Voie 2
Contact
Entrée +
Entrée, masse
Contact
Sortie +
Sortie, masse
Sortie +
Sortie, masse
Fusible
Fusible
* NC = Pas de connexion
Etat de voie 1,
Jaune/Rouge
Entrée déclench.
PNP spéciale
Entrée déclench.
PNP spéciale

14 9203 - Product Version 9203-002
Indications d’erreur signal sans la façade 4501
CONFIGURATION /
OPERATION DES TOUCHES DE FONCTIONS
Documentation pour le diagramme de programmation.
Généralités:
Lors de la configuration du 9203 vous êtes guidés tout au long des paramètres du
menu; ainsi vouspouvezchoisirleréglagequicorrespondàvotreapplication.
Pour chaque menu il y a un texte d’aide qui défile en ligne 3 de l’indicateur.
La configuration se fait à l’aide des 3 touches de fonctions:
1Incrémenter la valeur numérique ou choisir le paramètre suivant
2Décrémenter la valeur numérique ou choisir le paramètre précédent
3Valider les valeurs choisies et fin du menu
Une fois la configuration terminée, l’indicateur retournera sur l’état défaut 1.0.
En appuyant et maintenant la touche 3l’indicateur retourne au menu précédent ou
sur l’état défaut (1.0) sans sauvegarde des modifications éventuelles apportées
à la configuration.
Si aucune touche n’est activée pendant 1 minute, l’indicateur retournera sur
l’état défaut sans sauvegarde des modifications éventuelles apportées à la
configuration.
Liste d’indications des DEL et signaux d’erreurs
Etat DEL verte Voie 1 :
Jaune/Rouge
Voie 2 :
Jaune/Rouge
Relais d’état,
N.F.
Etat de signal
pour le rail
Module OK Clignotante Excité OFF
Pas d’alimentation OFF OFF OFF Désexcité ON
Défaut module OFF Rouge Rouge Désexcité ON
Voie 1, sortie ON Clignotante Jaune Excité OFF
Voie 1, sortie OFF Clignotante OFF Excité OFF
Voie 2, sortie ON Clignotante Jaune Excité OFF
Voie 2, sortie OFF Clignotante OFF Excité OFF

9203 - Product Version 9203-002 15
Informations complémentaires
Protection par mot de passe: L’accès à la programmation peut être bloqué par
un mot de passe. Ce mot de passe est sauvegardé dans le module afin d’assurer
un haut niveau de protection contre les modifications non autorisées. Le mot de
passe usine «2008» permet l’accès à tous les menus de configuration.
Informations relatives aux erreurs de signal et de module sur la
façade 4501
La façade 4501 peut être configurée pour afficher l’état de sortie, le courant de
sortie ou le numéro de repère pour les deux voies. En cas d’erreur matérielle, un
texte d’aide expliquant l’erreur sera affiché.
Fonctions avancées
L’unité donne accès à un certain nombre de fonctions avancées qui sont accessibles
en répondant « Oui » à « adv.set ».
Configuration de l’affichage: Il est possible de régler la luminosité et le
rétro-éclairage. Enregistrement d’un numéro de repère à 5 caractères alpha-
numériques. Sélection de l’affichage en ligne 2 et 3 de l’indicateur - choix entre:
état de sortie, courant de sortie ou numéro de repère. En sélectionnant ”ALT”
l’affichage alterne entre les options d’affichage.
Mot de passe: Ici vous pouvez choisir un mot de passe allant de 0000 à 9999 afin
de protéger la programmation. L’unité est livrée sans mot de passe.
Langue: Dans le menu « LANG », vous pouvez sélectionner 7 différentes langues
pour le texte d’aide. Choix entre: Anglais, allemand, français, italien, espagnol,
suédois et danois.
Safety Integrity Level (SIL): Voir le manuel de sécurité (Safety
Manual - en Anglais) pour informations supplémentaires.

Power up
0000
PASSW.
Txt 1
ON
OFF
33NO
ADV.SET
Txt 2
0000
9999
1 2
NO
YES
1 2
3DIR
CH1.FUN
Txt 7
DIR
INV
1 2
3
YES
ADV.SET
Txt 2
3
DIR
CH2.FUN
Txt 7
1 2
3
DIR
INV
1.1
1.0
16 9203 - Product Version 9203-002
Retour au menu 1.0
Si le verrouillage SIL est activé
directement en [EN.SIL]
DIAGRAMME DE PROGRAMMATION
Si aucune touche n’est actionnée pendant 1 minute, l’indicateur retournera sur
l’état défaut sans sauvegarde des modifications éventuelles apportées à la
configuration.
1Incrémenter la valeur / choisir paramètre suivant
2Décrémenter la valeur / choisir paramètre précédent
3Valider les valeurs choisies et fin du menu
Maintien 3Retour au menu précédent / retour au menu 1.0 sans sauvegarde.
1.0 = Etat défaut
Ligne 1 affiche l’état de la voie 1 et la voie 2.
Ligne 2 affiche l’état de sortie de la voie 1,
courant de sortie ou numéro de repère.
Ligne 3 affiche l’état de sortie de la voie 2,
courant de sortie ou numéro de repère.
Ligne 4 affiche l’état SIL (ouvert / verrouillé).
1.1 = Seulement si l’indicateur est protégé par un
mot de passe
1.2 = Seulement si un mot de passe a été choisi.
Symboles en ligne 1:
= OK. clignotant = erreur.
Symboles en ligne 2 et 3:
ON = voie 1 ON
OFF = voie 2 OFF.
Symboles en ligne 4:
Point statique = verrouillage SIL
Point clignotant = aucun verouillage SIL
= la sortie est active.
Texte rouge signifie des
paramètres de sécurité
dans une configuration
SIL. Voir le manuel de
sécurité (Safety Manual - en
Anglais) pour informations
supplémentaires.

DISP,
PASS,
LANG,
SIL
1 2
DISP
SETUP
Txt 6
33
CONTRA
Txt 9
3
9
0
1 2
9
LIGHT
Txt 10
3
9
0
1 2
TAG1
VALVE 5
Txt 11
3
9
A
1 2
TAG2
VALVE 6
Txt 11
3
9
A
1 2
LANG
SETUP
Txt 06
3UK
LANGUA
Txt 17
DE, DK, ES, FR,
IT, SE, UK
1 2
PASS
SETUP
Txt 06
3 3
YES
EN.PASS
Txt 15
3
YES
NO
1 2
NO
0000
NEW.PAS
Txt 16
3
9999
0000
1 2
SIL
SETUP
Txt 06
3YES
EN.SIL
Txt 14
YES
NO
1 2
NO
32008
NEW.PAS
Txt 16
0000
9999
1 2
3LOCK
CONFIG
Txt 13
SIL.OK
. . . . . . . . . . . . . .
3333 3
3LOAD
DISP
Txt 12
ALT
LOAD
TAG
D.OUT
1 2
3
3
LOCK
OPEN
1 2
1.2
9203 - Product Version 9203-002 17
DIAGRAMME DE PROGRAMMATION,
REGLAGE AVANCE (ADV.SET)
Retour au menu 1.0
Vérification de la
configuration SIL

18 9203 - Product Version 9203-002
MENU DEROULANT EN LIGNE 3 DE L’INDICATEUR
[01]
[02]
[06]
[07]
[09]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[20]
[21]
[22]
Entrer mot de passe correct
Aller dans le menu de configuration avancée?
Aller dans la configuration langue
Aller dans la configuration du mot de passe
Aller dans la configuration d’affichage
Aller dans la configuration SIL
Sélectionner fonction voie directe
Sélectionner fonction voie inverse
Ajuster le contraste LCD
Ajuster le rétro-éclairage LCD
Entrer numéro repère de 5 caractères
Afficher l’état de la sortie en ligne 3
Afficher la charge de la sortie en ligne 3
Numéro repère affiché en ligne 3
Alterner les informations affichées
Etat de la configuration SIL (Ouverte / Verrouillée)
Permettre verrouillage de la configuration SIL?
Permettre protection par mot de passe?
Entrer nouveau mot de passe
Sélectionner langue
Pas de communication - contrôler les connexions
Erreur de l’EEprom - vérifier la configuration
Erreur matériel
Other manuals for 9203 Series
8
Table of contents
Languages:
Popular Security Sensor manuals by other brands

Vision
Vision ZB5311IN-5 Installation & operation manual

Texas Instruments
Texas Instruments CBR 2 Getting started guide

GE
GE VE1012 Series Installation sheet

Tractel
Tractel Tracpode Operating and maintenance instructions

Inficon
Inficon IRwin S Original operating instructions

IFM
IFM LI213 Series operating instructions

Veeco
Veeco MS40 Operation and maintenance manual

Carrier
Carrier 7C-SE-C1X-DT installation guide

Honeywell
Honeywell Viewguard PIR AM FAI Mounting and Connection Instructions

Qiagen
Qiagen FLUO SENS manual

PCB Piezotronics
PCB Piezotronics W138A05 Installation and operating manual

Buckingham
Buckingham 574 instructions