
+1 800 632-6356
PT-WaterEnvironment.com
20220509
Item # 326121
INSTALLATION QUICK-REFERENCE
AIDE-MÉMOIRE D’INSTALLATION
Concrete • Ready to use
Béton • Prêt à l’emploi
7 8
9
6
If the Ecoflo biofilter is followed by a Premier Tech sand filter, refer to the quick-
reference guide provided with the Premier Tech sand filter. If you have any
questions or comments, do not hesitate to contact Premier Tech at 1-800-632-6356.
Si le bioltre Ecoo est suivi d’un ltre à sable Premier Tech, se référer à l’aide-mémoire
d’installation fourni avec le ltre à sable Premier Tech. Pour tout problème, question ou
commentaire, n’hésitez pas à communiquer avec Premier Tech au 1 800 632-6356.
Verify the installation conditions of your Ecoflo biofilter.
Vérier les conditions d’installations de le bioltre Ecoo.
Lower rubber stopper/Ajuster la butée vers le bas
EC-2.8
Pumping distance/Distance de pompage
Factory adjustment/Ajustement d'usine
Non covered distance/Distance non couverte
0 to/à 18 m (60’)
7 mm - 1/4”
18 to/à 30 m (60 to/à 100’)
EC-3.4
EC-3.8
EC-4.1
EC-5.7
30 m (100’) +
7 mm - 1/4”
13 mm - 1/2”
13 mm - 1/2” and cut 6 mm (1/4”) off the sleeve/
13 mm - 1/2” + coupe du tube 6 mm (1/4”)
0 to/à 21 m (70’) Factory adjustment/Ajustement d'usine
21 to/à 40 m (70 à 130’)
40 to/à 52 m (130' à 170’)
52 to/à 61 m (170 à 200’)
Quebec models/Modèles Québec
Adjustment Final Sleeve Lenght
EC-2.8-C-PDV EC-4.1-C-PDV
Desired Dose Volume
None (factory setting) 4-1/2”20 US gal 20 US gal
Lower rubber stopper 2-1/4” along stem 4-1/2”70 US gal 95 US gal
Make sleeve 3-1/2” long and lower rubber
stopper 2-1/4” along stem*
3-1/2”90 US gal 120 US gal
Make sleeve 2-1/2” long and lower rubber
stopper 2-1/4” along stem*
2-1/2”110 US gal 140 US gal
Make sleeve 1-1/2” long and lower rubber
stopper 2-1/4” along stem*
1-1/2”125 US gal 170 US gal
Remove sleeve and lower rubber
stopper 2-1/4” along stem*
0”150 US gal 200 US gal
United States and other Canadian provinces models
The chart below refers to installations where larger dosing volumes need to be attained.
Le tableau ci-bas concerne les installations nécessitant de plus grandes doses.
Max. length of
flexible pipe
Longueur max. de
conduite exible
Ø 1”
(Ø 25 mm)
Ecoflo
EC-2.8-C-P, EC-3.4-C-P,
EC-3.8-C-P
EC-3.4-C-P, EC-3.8-C-P,
EC-2.8-C-PDV,
EC-4.1-C-PDV, EC-5.7-C-P
Pressure head height
Hauteur de tête d’eau
25’
(7.5 m)
100’
(30 m)
25’
(7.5 m)
60’
(18 m)
20’
(6 m)
70’
(21 m)
4.5’
(15 m)
80’
(24 m)
200’
(60 m)
3.0’
(10 m)
100’
(30 m)
1.5’
(5 m)
Pipe Ø
Ø conduite
Ø 1-1/2”
(Ø 38 mm)
Maximum length
Longueur maximale
TO FINAL DISPOSAL
VERS MODE DE REJET
Pressure head height
Hauteur de tête d’eau
Rubber stopper
Butée de caoutchouc
Sleeve
Manchon
Float
Flotte
Complete the backfilling with sandy material (Class B),
with no rocks of more than 2” (50 mm) Ø. For pumped
models, complete electrical wiring (see next step) prior
to final backfilling and laying out the top soil.
Compléter le remblai avec du matériel sablonneux (Classe B),
sans roc ou pierre de plus de 50 mm (2”) Ø. Pour les
modèles pompés, compléter les branchements électriques
(étape suivante) avant le remblai nal et le couvert végétal.
Filling material must be placed with a bulldozer bucket
and not pushed. A maximum of ONE riser on the main
access (and ONE riser on the secondary access of
models 5.0 and 6.5 only) is allowed.
Le remblai doit être déposé au moyen d’une pelle mécanique
et non poussé. Un maximum d’UNE rallonge sur l’accès
principal (et d’UNE rallonge sur l’accès secondaire des
modèles 5.0 et 6.5 seulement) est permis.
Have electrical connections done by a certified electrician.
Refer to wiring diagram on junction box or complete
installation guide.
Faire effectuer les connexions électriques par un électricien
certié en vous référant au schéma de branchements illustré
sur le boîtier de jonctions ou dans le guide d’installation.
BEFORE LEAVING THE INSTALLATION SITE :
- verify that the wiring was completed;
- perform a pumping event and alarm;
- the components are functional and in their rightful place;
- give the owner’s manual to the owner.
AVANT DE QUITTER LES LIEUX :
- vérier que les branchements ont été effectués;
- effectuer un test de pompe et d’alarme;
- vérier que les composantes sont fonctionnelles et bien en place;
- remettre le livret du propriétaire au propriétaire.
!
2’’ (50 mm)
* Or until identification mark.