Princess 232613 User manual

232613 Princess Simply White Kettle 1L
232614 Princess Simply White Kettle 1.7L
232613
232614
Nederlands 4
English 8
Français 12
Deutsch 16
Español 20
Italiano 24
Svenska 28
Dansk 31
Norsk 34
Suomi 37
Português 40
51
232613
232614

2
232613
232614
75 46
3
1 / 2
75 46
1 / 2
8
3
8
A

3
232613
232614
6
5
6
5
9
9
B

4
NL
4
Gefeliciteerd!
U heeft een apparaat van Princess aangeschaft.
Ons doel is om kwaliteitsproducten met een
smaakvol ontwerp en tegen een betaalbare
prijs te bieden. We hopen dat u gedurende
vele jaren plezier zult hebben van dit apparaat.
Instructies voor gebruik
De instructies voor gebruik zijn verzameld in
de bijbehorende sectie. Zorg ervoor dat u
vertrouwd bent met de veiligheidsinstructies
wanneer u de instructies voor gebruik
raadpleegt.
Veiligheidsinstructies
Waarschuwing!
- Bij het gebruik van netvoedingapparatuur
moeten de basisveiligheidsinstructies altijd
in acht worden genomen om het risico van
brand, elektrische schok en persoonlijk
letsel te verkleinen.
- Gebruik het apparaat niet in de buurt van
badkuipen, douches, wastafels of andere
voorzieningen die water bevatten.
Lees voor gebruik de volledige
gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
Het beoogde gebruik is beschreven in
deze gebruiksaanwijzing. Het gebruik van
accessoires of het uitvoeren van werkzaam-
heden met dit apparaat die niet in deze
gebruiksaanwijzing zijn beschreven,
kunnen leiden tot persoonlijk letsel.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor
toekomstig gebruik.
Houd altijd toezicht op kinderen om te
voorkomen dat ze met het apparaat spelen.
Het gebruik van dit apparaat door kinderen
of personen met een lichamelijke,
zintuiglijke, geestelijke of motorische
handicap of zonder de benodigde kennis
en ervaring kan gevaar veroorzaken.
Personen die verantwoordelijk zijn voor
hun veiligheid moeten uitdrukkelijke
instructies geven of toezicht houden op het
gebruik van het apparaat.
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor
gebruik binnenshuis en voor gelijksoortige
toepassingsgebieden zoals
werknemerskantines in winkels, kantoren
en andere werkomgevingen; boerderijen;
door gasten in hotels, motels, bed and
breakfasts en andere woonomgevingen.
Gebruik
Wees altijd voorzichtig wanneer u het
apparaat gebruikt.
Pas op voor hete delen. De toegankelijke
oppervlakken van het apparaat kunnen
zeer heet worden tijdens gebruik. Raak
uitsluitend de handgreep aan wanneer de
toegankelijke oppervlakken heet zijn.
Bescherm het apparaat altijd tegen water
of hoge vochtigheid.
Gebruik het apparaat niet als u handen nat
zijn. Gebruik het apparaat niet als u
blootvoets bent.
Geleid het netsnoer zorgvuldig om ervoor
te zorgen dat het niet over de rand van
een werkblad hangt. Zorg ervoor dat het
netsnoer niet per ongeluk verstrengeld
raakt of de oorzaak van een struikeling kan
vormen.
Trek nooit aan het netsnoer om de
netstekker van de netvoeding te verwijderen.
Houd het netsnoer uit de buurt van
warmtebronnen, olie en scherpe randen.
Verwijder geen onderdeel of accessoire
wanneer de netstekker op de netvoeding
is aangesloten. Verwijder altijd eerst de
netstekker van de netvoeding.
Indien het netsnoer tijdens gebruik
beschadigd raakt, verwijder dan
onmiddellijk de netstekker van de
netvoeding. Raak het netsnoer niet aan
voordat u de netstekker van de netvoeding
verwijdert.
Verwijder de netstekker van de netvoeding
wanneer het apparaat niet in gebruik is,
voor montage- of demontage-
werkzaamheden en voor reinigings- en
onderhoudswerkzaamheden.
Veiligheid van anderen
Laat kinderen en personen die niet
vertrouwd zijn met deze instructies het
apparaat niet gebruiken.

5
NL
Installeer voor extra bescherming een
reststroomvoorziening (RCD) met een
nominale bedrijfsstroom die kleiner is dan
of gelijk is aan 30 mA.
Het apparaat mag niet worden bediend
door middel van een externe timer of een
apart afstandsbedieningssysteem.
Zorg ervoor dat er geen water in de
pluggen van het netsnoer en het
verlengsnoer kan komen.
Draai het netsnoer en het verlengsnoer
altijd volledig uit.
Plaats het apparaat op een stabiel en vlak
oppervlak.
Voorzichtig!
- Bedien de waterkoker niet op een hellend
vlak.
Plaats het apparaat op een hittebestendig
en spatvrij oppervlak.
Zorg ervoor dat er voldoende ruimte
rondom het apparaat is voor het
ontsnappen van de warmte en voor
voldoende ventilatie.
Bedek het apparaat niet.
Zorg ervoor dat het apparaat niet in contact
komt met brandbaar materiaal.
Houd het apparaat uit de buurt van
warmtebronnen.
Gebruik het apparaat uitsluitend met het
geleverde voetstuk.
Schakel het apparaat uitsluitend in
wanneer het verwarmingselement zich
volledig in het water bevindt.
Verplaats het apparaat niet wanneer het is
ingeschakeld.
Dompel het apparaat niet onder in water of
andere vloeistoffen. Verwijder het apparaat
niet met uw handen indien het apparaat is
ondergedompeld in water of andere
vloeistoffen. Verwijder onmiddellijk de
netstekker uit het stopcontact. Gebruik het
apparaat niet opnieuw indien het apparaat
is ondergedompeld in water of andere
vloeistoffen.
Laat kinderen of dieren niet in de buurt van
de werkruimte komen. Laat kinderen of
dieren het apparaat of het netsnoer niet
aanraken. Nauw toezicht is noodzakelijk
wanneer het apparaat wordt gebruikt in de
buurt van kinderen.
Na gebruik
Verwijder de netstekker van de netvoeding
en laat het apparaat afkoelen voordat u het
zonder toezicht achterlaat en voordat u
onderdelen van het apparaat verwisselt,
reinigt of inspecteert.
Berg het apparaat op een droge plaats op
wanneer het niet in gebruik is. Zorg ervoor
dat kinderen geen toegang hebben tot
opgeborgen apparaten.
Inspectie en reparaties
Controleer het apparaat voor gebruik op
beschadigde of defecte onderdelen.
Inspecteer het apparaat op kapotte
onderdelen, beschadigingen aan
schakelaars en andere zaken die de
werking nadelig kunnen beïnvloeden.
Gebruik het apparaat niet als een
onderdeel beschadigd of defect is.
Laat beschadigde of defecte onderdelen
door een erkend servicecentrum repareren
of vervangen.
Probeer nooit om onderdelen te verwijderen
of te vervangen die niet in deze in deze
gebruiksaanwijzing zijn beschreven.
Controleer voor gebruik het netsnoer op
slijtage of beschadiging.
Gebruik het apparaat niet als het netsnoer
of de netstekker beschadigd of defect is.
Indien het netsnoer of de netstekker
beschadigd of defect is, moet het door de
fabrikant of een erkend servicecentrum
worden vervangen.
Veiligheidsinstructies voor
waterkokers
Controleer voor gebruik altijd of de
netspanning overeenkomt met de spanning
op het typeplaatje van het apparaat.
Sluit het apparaat aan op een geaard
stopcontact. Gebruik indien nodig een
geaarde verlengkabel met een geschikte
diameter (minimaal 3 x 1 mm2).

6
NL
Indien het water-niveau zich onder de
minimummarkering bevindt, zal de waterkoker
droogkoken. Indien het waterniveau zich
boven de maximummarkering bevindt, zal
de waterkoker overkoken en heet water
naar buiten spuiten.
- Verwijder de waterkoker niet van het
voetstuk totdat het apparaat is uitgeschakeld.
Plaats het apparaat op een stabiel en vlak
oppervlak.
Verwijder de waterkoker (3) van het voetstuk
(7).
Open het deksel (5) door op de
ontgrendelingsknop (6) te drukken.
Vul de waterkoker (3) met water.
Plaats de waterkoker (3) op het voetstuk (7).
Plaats de netstekker in het stopcontact.
Druk de aan/uit-schakelaar (1) in om het
apparaat in te schakelen. De aan/uit-
indicator (2) gaat branden. Het apparaat
begint met water koken.
Verwijder voor het onderbreken van het
proces de netstekker uit het stopcontact.
Na het einde van het proces schakelt het
apparaat automatisch uit. De aan/uit-
indicator (2) gaat uit.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
- Verwijder voor reiniging en onderhoud de
netstekker uit het stopcontact en wacht
totdat het apparaat is afgekoeld.
- Dompel het apparaat niet onder in water of
andere vloeistoffen.
Voorzichtig!
- Gebruik geen bijtende of schurende
reinigingsmiddelen om het apparaat te
reinigen.
- Gebruik geen scherpe voorwerpen om het
apparaat te reinigen.
Reinig de buitenkant van het apparaat met
een vochtige doek.
Reinig het voetstuk met een schone, droge
doek.
Beschrijving (fig. A & B)
Uw 232613/232614 Princess waterkoker is
ontworpen voor het koken van water. Het
apparaat heeft een verwijderbaar filter in de
tuit (fig. B). Het apparaat is niet geschikt voor
het koken van andere vloeistoffen dan water.
Het apparaat is uitsluitend geschikt voor
huishoudelijk gebruik.
1. Aan/uit-schakelaar
2. Aan/uit-indicator
3. Waterkoker
4. Waterniveau-indicator
5. Deksel
6. Dekselontgrendelingsknop
7. Handgreep
8. Voetstuk
9. Verwijderbaar filter
Eerste gebruik
Voorbereiding (fig. A & B)
Reinig het apparaat.
Zie het gedeelte ”Reiniging en onderhoud”.
Waarschuwing!
- Vul de waterkoker voor het eerste gebruik
met water zonder het water voor consumptie
of andere doeleinden te gebruiken.
Vul de waterkoker (3) met water tot de
maximummarkering op de waterniveau-
indicator (4).
Kook het water.
Zie het gedeelte ”Water koken”.
Leeg de waterkoker (3).
Gebruik
Water koken (fig. A & B)
Waarschuwing!
- Verwijder voor het vullen van de waterkoker
altijd de waterkoker van het voetstuk.
- Gebruik uitsluitend kraanwater om de
waterkoker te vullen.
- Zorg er altijd voor dat het waterniveau zich
tussen de minimummarkering en de
maximummarkering op de waterniveau-
indicator bevindt (fig. A).

7
NL
Ontkalken van het apparaat (fig. A)
Het apparaat moet na iedere 25 keer gebruik
worden ontkalkt. Indien het apparaat moet
worden ontkalkt, gebruik dan een geschikt
ontkalkingsmiddel. Speciale ontkalkings-
middelen zijn verkrijgbaar bij ons servicestation.
Let op: Princess is niet aansprakelijk voor
schade veroorzaakt door ontkalkingsmiddelen.
Schade veroorzaakt door het niet regelmatig
ontkalken van het apparaat wordt niet gedekt
door de garantie.
Waarschuwing!
- Verwijder voor het ontkalken van het
apparaat de netstekker uit het stopcontact
en wacht totdat het apparaat is afgekoeld.
- Dompel het apparaat niet onder in water of
andere vloeistoffen.
Voorzichtig!
- Wees voorzichtig bij het ontkalken van het
apparaat om beschadiging van meubels of
kleding te voorkomen.
- Gebruik geen azijn of azijnconcentraat om
het apparaat te ontkalken.
- Gebruik geen citroenzuur om het apparaat
te ontkalken.
Vul de waterkoker (3) met een geschikt
ontkalkingsmiddel.
Laat het ontkalkingsmiddel inwerken.
Spoel de waterkoker (3) grondig met
schoon water.
Disclaimer
Wijzigingen voorbehouden;
specificaties kunnen zonder opgave van
redenen worden gewijzigd.

8
EN
Use
Always be careful when using the appliance.
Beware of hot parts. The accessible
surfaces of the appliance can become very
hot during use. Only touch the handgrip
when the accessible surfaces are hot.
Always protect the appliance from water or
excessive humidity.
Do not operate the appliance if your hands
are wet. Do not operate the appliance if
you are barefoot.
Carefully guide the mains cable to make
sure that it does not hang over the edge of
a worktop and cannot be caught
accidentally or tripped over.
Never pull the mains cable to disconnect
the mains plug from the mains. Keep the
mains cable away from heat, oil and sharp
edges.
Do not remove any part or accessory when
the mains plug is connected to the mains.
Always first disconnect the mains plug from
the mains.
If the mains cable becomes damaged
during use, immediately disconnect the
mains plug from the mains. Do not touch
the mains cable before disconnecting the
mains plug from the mains.
Disconnect the mains plug from the mains
when the appliance is not in use, before
assembly or disassembly and before
cleaning and maintenance.
Safety of others
Do not allow children or any person
unfamiliar with these instructions to use
the appliance.
Do not allow children or animals to come
near the work area. Do not allow children
or animals to touch the appliance or mains
cable. Close supervision is necessary
when the appliance is used near children.
After use
Disconnect the mains plug from the mains
and let the appliance cool down before
leaving it unattended and before replacing,
cleaning or inspecting any parts of the
appliance.
Congratulations!
You have purchased a Princess appliance.
Our aim is to provide quality products with
a tasteful design and at an affordable price.
We hope that you will enjoy this appliance
for many years.
Instructions for use
The instructions for use have been collected
in the corresponding section. Be familiar with
the safety instructions when you consult the
instructions for use.
Safety instructions
Warning!
- When using mains-powered appliances,
basic safety instructions must always be
followed to reduce the risk of fire, electric
shock and personal injury.
- Do not use the appliance near bathtubs,
showers, basins or other vessels
containing water.
Read the entire manual carefully before use.
The intended use is described in this
manual. The use of any accessory or the
performance of any operation with this
appliance other than recommended can
cause a risk of personal injury.
Keep this manual for future reference.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
The use of this appliance by children or
persons with a physical, sensory, mental or
motorial disability, or lack of experience
and knowledge can give cause to hazards.
Persons responsible for their safety should
give explicit instructions or supervise the
use of the appliance.
This appliance is intended to be used in
indoor only and similar applications such
as staff kitchen areas in shops, offices and
other working environments; farm houses;
by clients in hotels, motels and other
residential type environments; bed and
breakfast type environments.

9
EN
Caution!
- Do not operate the water boiler on an
inclined plane.
Place the appliance on a heat-resistant
and splash-proof surface.
Make sure that there is sufficient space
around the appliance to allow heat to
escape and provide sufficient ventilation.
Do not cover the appliance.
Make sure that the appliance does not
come into contact with flammable material.
Keep the appliance away from heat
sources.
Only use the appliance with the supplied
base.
Only switch on the appliance when the
heating element is fully immersed in water.
Do not move the appliance while it is
switched on.
Do not immerse the appliance in water or
other liquids. If the appliance is immersed
in water or other liquids, do not remove the
appliance with your hands. Immediately
remove the mains plug from the wall
socket. If the appliance is immersed in
water or other liquids, do not use the
appliance again.
U.K. Wiring instructions
The wires in the mains lead are coloured in
accordance with the following code:
BLUE NEUTRAL
BROWN LIVE
GREEN/YELLOW EARTH
As the colours of the wire in the mains lead of
this appliance may not correspond with the
colour markings identifying the terminals on
your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be
connected to the terminal which is marked
with the letter N or coloured black.
The wire which is coloured BROWN must be
connected to the terminal which is marked
with the letter L or coloured red.
The wire which is coloured GREEN/YELLOW
must be connected to the terminal which is
marked with the letter E or ( ) and is coloured
GREEN or GREEN/YELLOW.
Store the appliance in a dry place when not
in use. Make sure that children do not have
access to stored appliances.
Inspection and repairs
Before use, check the appliance for
damaged or defective parts. Inspect the
appliance for breakage of parts, damage
to switches and other conditions that can
affect the operation.
Do not use the appliance if any part is
damaged or defective.
Have any damaged or defective part
repaired or replaced by an authorised
repair agent.
Never attempt to remove or replace any
parts other than those specified in this
manual.
Before use, check the mains cable for wear
or damage.
Do not use the appliance if the mains cable
or mains plug is damaged or defective. If
the mains cable or mains plug is damaged
or defective, it must be replaced by the
manufacturer or an authorised repair agent.
Safety instructions for water
boilers
Before use, always check that the mains
voltage is the same as the voltage on the
rating plate of the appliance.
Connect the appliance to an earthed wall
socket. If necessary, use an earthed
extension cable of a suitable diameter
(at least 3 x 1 mm2).
For additional protection, install a residual
current device (RCD) with a rated residual
operating current that does not exceed
30 mA.
The appliance is not intended to be operated
by means of an external timer or separate
remote-control system.
Make sure that water cannot enter the
contact plugs of the mains cable and the
extension cable.
Always fully unwind the mains cable and
the extension cable.
Place the appliance on a stable and flat
surface.

10
EN
Use
Boiling water (fig. A & B)
Warning!
- Before filling the water boiler, always
remove the water boiler from the base.
- Only use tap water to fill the water boiler.
- Always make sure that the water level is
between the minimum mark and the
maximum mark on the water level indicator
(fig. A). If the water level is below the
minimum mark, the water boiler will boil dry.
If the water level is above the maximum
mark, the water boiler will boil over and hot
water will spray out.
- Do not remove the water boiler from the base
until the appliance has been switched off.
Place the appliance on a stable and flat
surface.
Remove the water boiler (3) from the base
(7).
Open the lid (5) by pressing the lid release
button (6).
Fill the water boiler (3) with water.
Place the water boiler (3) onto the base (7).
Insert the mains plug into the wall socket.
To switch on the appliance, press the on/off
switch (1). The on/off indicator (2) comes on.
The appliance starts to boil the water.
To interrupt the process, remove the mains
plug from the wall socket.
If the process is completed, the appliance
switches off automatically. The on/off
indicator (2) goes off.
Cleaning and maintenance
Warning!
- Before cleaning or maintenance, remove
the mains plug from the wall socket and
wait until the appliance has cooled down.
- Do not immerse the appliance in water or
other liquids.
Caution!
- Do not use aggressive or abrasive cleaning
agents to clean the appliance.
- Do not use sharp objects to clean the
appliance.
If a 13Amp (BS1363) plug is used, a 13Amp
(BS1362) fuse must be fitted, or if any other
type of plug is used, a 13Amp fuse must be
fitted, either in the plug or adaptor, or on the
distribution board.
Warning! This appliance must be earthed.
Description (fig. A & B)
Your 232613/232614 Princess water boiler has
been designed for boiling water. The appliance
has a removable filter in the spout (fig. B).
The appliance is not suitable for boiling liquids
other than water. The appliance is suitable for
domestic use only.
1. On/off switch
2. On/off indicator
3. Water boiler
4. Water level indicator
5. Lid
6. Lid release button
7. Handgrip
8. Base
9. Removable filter
Initial use
Preparation (fig. A & B)
Clean the appliance. Refer to the section
”Cleaning and maintenance”.
Warning!
- Before first use, completely fill the water
boiler with water without using the water for
consumption or other purposes.
Fill the water boiler (3) with water up to the
maximum mark on the water level indicator
(4).
Boil the water.
Refer to the section ”Boiling water”.
Empty the water boiler (3).

11
EN
Clean the outside of the appliance with
a damp cloth.
Clean the base with a clean, dry cloth.
Descaling the appliance (fig. A)
The appliance must be descaled after every
25 uses. If the appliance must be descaled,
use a suitable descaling agent. Special
descaling agents are available from our
service station.
Note: Princess will not be responsible for any
damage caused by descaling agents.
Damage caused by not regularly descaling the
appliance is not covered by the guarantee.
Warning!
- Before descaling the appliance, remove
the mains plug from the wall socket and
wait until the appliance has cooled down.
- Do not immerse the appliance in water or
other liquids.
Caution!
- Be careful when descaling the appliance to
prevent damage to furniture or clothing.
- Do not use vinegar or vinegar concentrate
to descale the appliance.
- Do not use citric acid to descale the
appliance.
Descale the water boiler (3) with a suitable
descaling agent.
Let the descaling agent soak in.
Thoroughly rinse the water boiler (3) with
clean water.
Disclaimer
Subject to change; specifications can be
changed without further notice.

12
FR
Cet appareil est destiné à un usage
à l’intérieur et pour des applications
similaires comme les zones de cuisine
dans une boutique, un bureau ou autre
environnement ; les fermes ; la clientèle des
hôtels, motels et autres environnements
résidentiels ; et les Bed & Breakfast.
Utilisation
Faites attention en utilisant l’appareil.
Attention aux pièces chaudes. Les
surfaces accessibles de l’appareil peuvent
devenir très chaudes pendant l’utilisation.
Touchez seulement la poignée si les
surfaces accessibles sont chaudes.
Protégez toujours l’appareil de l’eau et
d’une humidité excessive.
N’utilisez pas l’appareil avec les mains
mouillées. N’employez pas l’appareil si
vous êtes pieds nus.
Guidez avec soin le cordon d’alimentation
pour vous assurer qu’il ne pend pas sur le
bord d’un plan de travail et qu’il ne peut
pas être happé ou faire trébucher quelqu’un
accidentellement.
Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation
pour débrancher la fiche secteur du
secteur. Maintenez le cordon d’alimentation
à l’écart de la chaleur, de l’huile et des
bords tranchants.
Ne retirez aucune pièce ou accessoire
lorsque la fiche secteur est branchée sur le
secteur. Débranchez toujours d’abord la
fiche secteur du secteur
Si le cordon d’alimentation est endommagé
pendant l’utilisation, débranchez
immédiatement la fiche secteur du secteur.
Ne touchez pas le cordon d’alimentation
avant d’avoir débranché la fiche secteur du
secteur.
Débranchez la fiche secteur du secteur
lorsque l’appareil n’est pas utilisé, avant le
montage ou le démontage de même
qu’avant le nettoyage ou l’entretien.
Sécurité des tiers
Ne laissez jamais aucun enfant ou aucune
personne non familiarisée avec ces
instructions utiliser cet appareil.
Félicitations!
Vous avez acheté un appareil Princess.
Nous souhaitons vous proposer des produits
de qualité associant un design raffiné et des
prix accessibles. Nous espérons que vous
profiterez longtemps de cet appareil.
Instructions d’utilisation
Les instructions d’utilisation ont été réunies
dans la section correspondante. Familiarisez-
vous avec les instructions de sécurité lorsque
vous consultez les instructions d’utilisation
Instructions de sécurité
Avertissement !
- Si vous utilisez un appareil électrique,
respectez les instructions de sécurité
élémentaires afin de réduire les risques
d’incendie, d’électrocution et de blessures.
- N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une
baignoire, d’une douche, d’un lavabo ou
d’autres récipients contenant de l’eau.
Lisez avec soin le manuel complet avant
utilisation.
Ce manuel décrit l’utilisation prévue.
L’emploi de tout accessoire ou la
réalisation de toute opération avec cet
appareil autres que ceux recommandés est
une source potentielle de blessures.
Conservez ce manuel pour référence future.
Les enfants doivent toujours être surveillés
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
L’emploi de cet appareil par des enfants ou
des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel, mental ou moteur
voire ne disposant pas des connaissances
et de l’expérience nécessaires est
potentiellement dangereux. Les personnes
responsables de leur sécurité doivent leur
fournir des instructions explicites voire les
surveiller pour utiliser l’appareil.

13
FR
Connectez l’appareil à une prise murale
mise à la terre. Si nécessaire, vous pouvez
utiliser une rallonge d’un diamètre adapté
(au moins 3 x 1 mm2).
Pour maximiser la protection, installez un
dispositif de courant résiduel (RCD)
présentant une intensité de service
résiduelle nominale inférieure ou égale
à 30 mA.
L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé
avec une minuterie externe ou un système
de télécommande séparé.
Assurez-vous que l’eau ne peut pas
s’infiltrer dans les contacts de prise du
cordon d’alimentation et de la rallonge.
Déroulez toujours complètement le cordon
d’alimentation et la rallonge.
Placez l’appareil sur une surface plane et
stable.
Attention !
- N’utilisez pas la bouilloire sur un plan
incliné.
Placez l’appareil sur une surface résistante
à la chaleur et aux projections.
Assurez-vous que l’appareil dispose d’un
dégagement suffisant pour que la chaleur
se dissipe tout en assurant une ventilation
satisfaisante.
Ne couvrez pas l’appareil.
Assurez-vous que l’appareil n’entre en
contact avec aucune matière inflammable.
Maintenez l’appareil à l’écart des sources
de chaleur.
Utilisez l’appareil uniquement avec la base
fournie.
Mettez l’appareil en marche uniquement
lorsque l’élément chauffant est
complètement immergé sous l’eau.
Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il est en
marche.
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou
autres liquides. Si l’appareil est plongé
dans l’eau ou d’autres liquides, ne retirez
pas l’appareil avec vos mains. Débranchez
immédiatement la fiche secteur de la prise
murale. Si l’appareil est plongé dans l’eau
ou autre liquide, ne l’utilisez pas
à nouveau.
Ne laissez aucun enfant ou animal
s’approcher de la zone de travail.
Ne laissez aucun enfant ou animal toucher
l’appareil ou le cordon d’alimentation.
Redoublez de vigilance lorsque l’appareil
est utilisé à proximité d’enfants.
Après utilisation
Débranchez la fiche secteur du secteur et
laissez l’appareil refroidir avant de le
laisser sans surveillance et avant de
remplacer, de nettoyer ou d’inspecter l’une
quelconque de ses pièces.
Rangez l’appareil dans un endroit sec
lorsqu’il n’est pas utilisé. Assurez-vous que
les enfants ne puissent pas accéder aux
appareils rangés.
Inspection et réparations
Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez qu’il n’est
pas endommagé et qu’aucune pièce n’est
défectueuse. Vérifiez si l’appareil présente
des pièces cassées, des boutons
endommagés ou d’autres dégâts
susceptibles d’affecter son fonctionnement.
N’utilisez pas l’appareil si une pièce est
endommagée ou défectueuse.
Faites réparer ou remplacer toute pièce
endommagée ou défectueuse par un
réparateur agréé.
N’essayez jamais d’enlever ou de changer
des pièces autres que celles spécifiées
dans ce manuel.
Avant utilisation, vérifiez si le cordon
d’alimentation est usé ou endommagé.
N’utilisez pas l’appareil si le cordon
d’alimentation ou la fiche secteur est
endommagé ou défectueux. Si le cordon
d’alimentation ou la fiche secteur est
endommagé ou défectueux, il doit être
remplacé par le fabricant ou par un
réparateur agréé.
Instructions de sécurité pour les
bouilloires
Avant toute utilisation, vérifiez que la
tension du secteur correspond à celle
indiquée sur la plaque signalétique de
l’appareil.

14
FR
Si le niveau d’eau est sous le repère
minimum, la bouilloire fonctionne à sec.
Si le niveau d’eau est au-dessus du repère
maximum, la bouilloire va déborder et de
l’eau chaude être projetée à l’extérieur.
- Ne retirez pas la bouilloire de sa base tant
que l’appareil n’est pas hors tension.
Placez l’appareil sur une surface plane et
stable.
Retirez la bouilloire (3) de sa base (7).
Ouvrez le couvercle (5) en appuyant sur le
bouton de déblocage de couvercle (6).
Remplissez la bouilloire (3) avec de l’eau.
Placez la bouilloire (3) sur sa base (7).
Insérez la fiche secteur dans la prise murale.
Pour mettre l’appareil en marche, appuyez
sur l’interrupteur marche/arrêt (1). Le témoin
marche/arrêt (2) s’allume. L’appareil
commence à faire bouillir l’eau.
Pour arrêter le processus, retirez la fiche
secteur de la prise murale.
Si le processus est terminé, l’appareil
s’arrête automatiquement. Le témoin
marche/arrêt (2) s’éteint.
Nettoyage et entretien
Avertissement !
- Avant le nettoyage ou l’entretien, retirez la
fiche secteur de la prise murale et attendez
que l’appareil refroidisse.
- Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou
autres liquides.
Attention !
- N’utilisez pas de produits de nettoyage
agressifs ou abrasifs pour nettoyer
l’appareil.
- Ne nettoyez pas l’appareil avec des objets
coupants.
Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un
chiffon humide.
Nettoyez la base à l’aide d’un chiffon
propre et sec.
Description (fig. A & B)
Votre bouilloire 232613/232614 Princess a été
conçue pour faire bouillir de l’eau. L‘appareil
comporte un filtre amovible dans la goulotte
(fig. B). L’appareil n’est pas prévu pour faire
bouillir d’autres liquides que l’eau. L’appareil
est réservé à un usage domestique.
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Témoin marche/arrêt
3. Bouilloire
4. Indicateur de niveau d’eau
5. Couvercle
6. Bouton de déblocage du couvercle
7. Poignée
8. Base
9. Filtre amovible
Utilisation initiale
Préparation (fig. A & B)
Nettoyez l’appareil.
Consultez la section ”Nettoyage et
entretien”.
Avertissement !
- Avant la première utilisation, remplissez
complètement la bouilloire d’eau sans
utiliser l’eau à des fins de consommation
ou autres.
Remplissez la bouilloire (3) avec de l’eau
jusqu’au repère maximum sur l’indicateur
de niveau d’eau (4).
Faites bouillir l’eau.
Consultez la section ”Faire bouillir l’eau”.
Videz la bouilloire (3).
Utilisation
Faire bouillir l’eau (fig. A & B)
Avertissement !
- Avant de remplir la bouilloire, retirez-la
toujours de sa base.
- Utilisez uniquement de l’eau du robinet
pour remplir la bouilloire.
- Assurez-vous toujours que le niveau d’eau
est entre les repères minimum et maximum
de l’indicateur de niveau d’eau (fig. A).

15
FR
Détartrage de l’appareil (fig. A)
L’appareil doit être détartré toutes les
25 utilisations. Si l’appareil doit être détartré,
utilisez un détartrant adapté. Des agents
détartrants spéciaux sont disponibles auprès
de notre station d’entretien.
Remarque : Princess décline toute
responsabilité pour tout dommage occasionné
par les agents détartrants. Les dommages
causés par l’absence de détartrage régulier de
l’appareil ne sont pas couverts par la garantie.
Avertissement !
- Avant son détartrage, arrêtez toujours
l’appareil, débranchez la fiche secteur de
la prise murale et attendez que l’appareil
refroidisse.
- Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou
autres liquides.
Attention !
- Attention lors du détartrage de l’appareil
à ne pas endommager le mobilier ou les
vêtements.
- N’utilisez ni vinaigre, ni concentré de
vinaigre pour détartrer l’appareil.
- N’utilisez pas d’acide citrique pour détartrer
l’appareil.
Détartrez la bouilloire (3) avec un agent
détartrant adapté.
Laissez l’agent détartrant agir.
Rincez soigneusement la bouilloire (3)
avec de l’eau propre.
Clause de non responsabilité
Sous réserve de modifications ;
les spécifications peuvent être modifiées sans
préavis.

1616
DE
Die für die Sicherheit verantwortlichen
Personen müssen klare Anweisungen
geben oder den Gebrauch des Geräts
beaufsichtigen.
Dieses Gerät darf nur in geschlossenen
Räumen und ähnlichen Anwendungen wie
in Personalküchenbereichen von
Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen, in Gutshäusern und
von Kunden in Hotels, Motels und anderen
Wohnbereichen zum Schlafen und
Frühstücken verwendet werden.
Gebrauch
Gehen Sie beim Gebrauch des Geräts
stets vorsichtig vor.
Vorsicht vor heißen Teilen. Die zugänglichen
Oberflächen des Geräts können beim
Gebrauch sehr heiß werden. Fassen Sie
nur den Handgriff an, wenn die
zugänglichen Flächen heiß sind.
Schützen Sie das Gerät stets vor Wasser
oder übermäßiger Feuchtigkeit.
Betreiben Sie das Gerät nicht mit nassen
Händen. Betreiben Sie das Gerät nicht
barfuß.
Führen Sie das Netzkabel vorsichtig, um
sicherzustellen, dass es nicht an der Kante
einer Arbeitsplatte hängen bleibt und nicht
versehentlich daran gezogen oder darüber
gestolpert wird.
Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um den
Netzstecker aus der Wandsteckdose zu
ziehen. Halten Sie das Netzkabel von
Hitzequellen, Öl und scharfen Kanten fern.
Entfernen Sie kein Teil und kein Zubehör,
solange der Netzstecker noch mit der
Wandsteckdose verbunden ist. Ziehen Sie
stets zunächst den Netzstecker aus der
Wandsteckdose.
Wird das Netzkabel beim Gebrauch
beschädigt, ziehen Sie sofort den
Netzstecker aus der Wandsteckdose.
Berühren Sie das Netzkabel nicht, solange
der Netzstecker noch nicht aus der
Wandsteckdose gezogen wurde.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Wandsteckdose, wenn das Gerät nicht
gebraucht wird, sowie vor der Zerlegung
bzw. dem Zusammenbau und vor der
Reinigung und Wartung.
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben ein Princess Gerät erworben.
Unser Ziel ist es, Qualitätsprodukte mit einem
geschmackvollen Design zu einem
erschwinglichen Preis anzubieten. Wir hoffen,
dass Sie viele Jahre Gefallen an diesem Gerät
finden.
Bedienungsanleitung
Die Bedienungsanleitung wurde im
entsprechenden Abschnitt zusammengestellt.
Machen Sie sich mit den Sicherheits-
anweisungen vertraut, wenn Sie die
Bedienungsanleitung lesen.
Sicherheitsanweisungen
Achtung!
- Beim Gebrauch von netzbetriebenen
Geräten müssen stets die grundsätzlichen
Sicherheitsanweisungen befolgt werden,
um die Gefahr von Bränden,
Stromschlägen und Personenverletzungen
zu verringern.
- Verwenden Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Badewannen, Duschen, Bassins
oder anderen Wasserbehältern.
Lesen Sie das gesamte Handbuch vor
dem Gebrauch sorgfältig durch.
Der bestimmungsgemäße Gebrauch ist in
diesem Handbuch beschrieben. Der
Gebrauch von nicht empfohlenem Zubehör
oder das Ausführen von anderen als den
für dieses Gerät empfohlenen Arbeiten
kann gefährlich sein und zu
Personenverletzungen führen.
Bewahren Sie dieses Handbuch zur
künftigen Bezugnahme auf.
Kinder müssen stets beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
Die Benutzung des Geräts durch Kinder
oder durch Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen, geistigen oder
motorischen Fähigkeiten oder ohne das
erforderliche Wissen und die nötige
Erfahrung kann gefährlich sein!

1717
DE
Sicherheitsanweisungen für
Wasserkocher
Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch
stets, dass die Netzspannung mit der
Spannung auf dem Typenschild des Geräts
übereinstimmt.
Schließen Sie das Gerät an eine geerdete
Wandsteckdose an. Verwenden Sie
nötigenfalls ein geerdetes
Verlängerungskabel mit einem geeigneten
Durchmesser (mindestens 3 x 1 mm2).
Lassen Sie als zusätzliche Schutzmaß-
nahme einen Fehlerstromschutzschalter
(FI-Schutzschalter) installieren, der einen
Nenn-Fehlerstrom von 30 mA nicht
überschreitet.
Das Gerät ist nicht dafür ausgelegt, von
einer externen Zeitschaltuhr oder einem
Fernsteuersystem betrieben zu werden.
Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in die
Steckkontakte des Netzkabels und in das
Verlängerungskabel eindringen kann.
Wickeln Sie das Netzkabel und das
Verlängerungskabel stets vollständig ab.
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile,
flache Oberfläche.
Vorsicht!
- Betreiben Sie den Wasserkocher nicht auf
einer schrägen Ebene.
Stellen Sie das Gerät auf eine hitze-
beständige und spritzgeschützte Oberfläche.
Stellen Sie sicher, dass rund um das Gerät
ausreichend Platz vorhanden ist, damit die
Wärme entweichen kann und eine
ausreichende Belüftung gewährleistet ist.
Decken Sie das Gerät nicht ab.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit
entzündlichem Material in Berührung kommt.
Halten Sie das Gerät von Wärmequellen
fern.
Verwenden Sie das Gerät nur mit dem
mitgelieferten Gerätefuß.
Schalten Sie das Gerät nur ein, wenn das
Heizelement vollständig in Wasser
eingetaucht ist.
Bewegen Sie das Gerät nicht, während es
eingeschaltet ist.
Sicherheit Anderer
Lassen Sie das Gerät nicht von Kindern
oder anderen Personen benutzen, die mit
dieser Bedienungsanleitung nicht vertraut
sind.
Lassen Sie keine Kinder oder Tiere in die
Nähe des Arbeitsbereichs kommen.
Lassen Sie keine Kinder oder Tiere das
Gerät oder das Netzkabel berühren.
Wird das Gerät in der Nähe von Kindern
verwendet, ist eine strenge Aufsicht
erforderlich.
Nach dem Gebrauch
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Wandsteckdose und lassen Sie das Gerät
abkühlen, bevor Sie es unbeaufsichtigt
zurücklassen oder bevor Sie Teile des
Geräts austauschen, reinigen oder
überprüfen.
Bewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch
an einem trockenen Ort auf. Vergewissern
Sie sich, dass Kinder keinen Zugang zu
den aufbewahrten Geräten haben.
Überprüfung und Reparaturen
Prüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch
auf beschädigte oder defekte Teile.
Überprüfen Sie das Gerät auf gebrochene
Teile, Schäden an den Schaltern und auf
andere Zustände, die den Betrieb
beeinträchtigen können.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn ein
Teil beschädigt oder defekt ist.
Lassen Sie ein beschädigtes oder defektes
Teil von einem autorisierten Reparatur-
betrieb reparieren oder austauschen.
Versuchen Sie niemals, andere als in
diesem Handbuch angegebene Teile zu
entfernen oder auszutauschen.
Prüfen Sie das Netzkabel vor dem
Gebrauch auf Verschleiß und
Beschädigung.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das
Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt
oder defekt ist. Ist das Netzkabel oder der
Netzstecker beschädigt oder defekt, muss
das Teil vom Hersteller oder einem
autorisierten Reparaturbetrieb ausgetauscht
werden.

1818
DE
Gebrauch
Kochen von Wasser (Abb. A & B)
Achtung!
- Nehmen Sie den Wasserkocher vor dem
Füllen immer vom Gerätefuß.
- Verwenden Sie zum Füllen des Wasser-
kochers ausschließlich Leitungswasser.
- Vergewissern Sie sich stets, dass sich der
Wasserstand zwischen der Mindest- und
der Maximalmarke auf der
Wasserstandsanzeige (Abb. A) befindet.
Befindet sich der Wasserstand unterhalb
der Mindestmarke, kocht der
Wasserkocher trocken. Befindet sich der
Wasserstand oberhalb der Maximalmarke,
kocht der Wasserkocher über und das
heiße Wasser spritzt heraus.
- Nehmen Sie den Wasserkocher erst dann
vom Gerätefuß, wenn das Gerät
abgeschaltet wurde.
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile,
flache Oberfläche.
Nehmen Sie den Wasserkocher (3) vom
Gerätefuß (7).
Öffnen Sie den Deckel (5) durch Druck auf
den Deckelfreigabeknopf (6).
Füllen Sie den Wasserkocher (3) mit Wasser.
Stellen Sie den Wasserkocher (3) auf den
Gerätefuß (7).
Stecken Sie den Netzstecker in die
Wandsteckdose.
Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie
den Ein-/Aus-Schalter (1). Die Ein-/Aus-
Anzeige (2) leuchtet auf. Das Gerät beginnt,
das Wasser zum Kochen zu bringen.
Um den Vorgang zu unterbrechen, ziehen
Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose.
Ist der Vorgang abgeschlossen, schaltet
sich das Gerät automatisch aus. Die Ein-/
Aus-Anzeige (2) erlischt.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten ein. Falls das
Gerät in Wasser oder andere Flüssigkeiten
eingetaucht wurde, nehmen Sie es nicht
mit Ihren Händen heraus. Ziehen Sie sofort
den Netzstecker aus der Wandsteckdose.
Falls das Gerät in Wasser oder andere
Flüssigkeiten eingetaucht wird, darf es
nicht mehr verwendet werden.
Beschreibung (Abb. A & B)
Ihr 232613/232614 Princess Wasserkocher
wurde zum Kochen von Wasser konstruiert.
Das Gerät hat einen herausnehmbaren Filter
im Ausgießer (Abb. B). Das Gerät ist nicht
zum Kochen von anderen Flüssigkeiten als
Wasser geeignet. Das Gerät ist nur für den
Hausgebrauch geeignet.
1. Ein-/Aus-Schalter
2. Ein-/Aus-Anzeige
3. Wasserkocher
4. Wasserstandanzeige
5. Deckel
6. Deckelfreigabeknopf
7. Handgriff
8. Gerätefuß
9. Herausnehmbarer Filter
Erster Gebrauch
Vorbereitung (Abb. A & B)
Reinigen Sie das Gerät.
Siehe ”Reinigung und Wartung”.
Achtung!
- Füllen Sie den Wasserkocher vor dem
Erstgebrauch mit Wasser, ohne dass Sie
das Wasser danach zum Verbrauch oder
anderen Zwecken verwenden.
Füllen Sie den Wasserkocher (3) bis zur
Maximalmarke auf der
Wasserstandsanzeige (4) mit Wasser.
Kochen Sie das Wasser.
Siehe Abschnitt ”Kochen von Wasser”.
Entleeren Sie den Wasserkocher (3).

1919
DE
Entkalken Sie den Wasserkocher (3) mit
einem geeigneten Entkalker.
Lassen Sie den Entkalker einwirken.
Spülen Sie den Wasserkocher (3)
gründlich mit sauberem Wasser.
Haftungsausschluss
Änderungen vorbehalten; die Daten können
ohne Vorankündigung geändert werden.
Reinigung und Wartung
Achtung!
- Ziehen Sie vor der Reinigung und Wartung
stets den Netzstecker aus der
Wandsteckdose und warten Sie, bis das
Gerät abgekühlt ist.
- Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten ein.
Vorsicht!
- Verwenden Sie keine aggressiven oder
scheuernden Mittel, um das Gerät zu
reinigen.
- Verwenden Sie keine scharfen
Gegenstände, um das Gerät zu reinigen.
Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit
einem feuchten Lappen.
Reinigen Sie den Gerätefuß mit einem
sauberen trockenen Lappen.
Entkalken des Geräts (Abb. A)
Das Gerät muss alle 25 Einsätze entkalkt
werden. Muss das Gerät entkalkt werden,
verwenden Sie einen geeigneten Entkalker.
Spezielle Entkalker sind bei unserem
Kundendienst erhältlich.
Hinweis: Princess haftet nicht für durch
Entkalker entstandene Schäden. Schäden, die
durch ein nicht regelmäßiges Entkalken des
Geräts entstanden sind, sind nicht von der
Garantie abgedeckt.
Achtung!
- Ziehen Sie vor dem Entkalken des Geräts
den Netzstecker aus der Wandsteckdose
und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt
ist.
- Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten ein.
Vorsicht!
- Gehen Sie beim Entkalken des Geräts
vorsichtig vor, um Schäden an Möbeln
oder Kleidung zu vermeiden.
- Verwenden Sie keinen Essig und kein
Essigkonzentrat, um das Gerät zu
entkalken.
- Verwenden Sie keine Zitronensäue, um
das Gerät zu entkalken.

20
ES
Este aparato se ha diseñado para su uso
únicamente en interiores y en aplicaciones
tales como zonas de cocina para el
personal en tiendas, oficinas y otros
entornos laborales; granjas; por parte de
clientes en hoteles, moteles y otros
entornos de tipo residencial; así como
pensiones, etc.
Uso
Tenga siempre cuidado cuando utilice el
aparato.
Tenga cuidado con las piezas calientes.
Las superficies accesibles del aparato se
pueden calentar mucho durante el uso.
Toque sólo la empuñadura cuando las
superficies accesibles estén calientes.
Proteja siempre el aparato del agua
o de la humedad excesiva.
No utilice el aparato con las manos
mojadas. No utilice el aparato si se
encuentra descalzo.
Guíe con cuidado el cable eléctrico para
asegurarse de que no cuelgue por encima
del borde de una superficie de trabajo
y pueda engancharse accidentalmente
o tropezarse con él.
Nunca tire del cable eléctrico para
desconectar el enchufe de la red eléctrica.
Mantenga el cable eléctrico alejado del
calor, del aceite y de las aristas vivas.
No quite ninguna pieza o accesorio cuando
el enchufe esté conectado a la red
eléctrica. Desconecte siempre primero el
enchufe de la red eléctrica.
Si el cable eléctrico resulta dañado durante
el uso, desconecte inmediatamente el
enchufe de la red eléctrica. No toque el
cable eléctrico antes de desconectar el
enchufe de la red eléctrica.
Desconecte el enchufe de la red eléctrica
cuando el aparato no esté en uso, antes
del montaje o el desmontaje y antes de la
limpieza y el mantenimiento.
Seguridad de otras personas
No deje que el aparato sea utilizado por
niños o por personas que no estén
familiarizadas con estas instrucciones de
uso.
¡Enhorabuena!
Ha adquirido un aparato Princess. Nuestro
objetivo es suministrar productos de calidad
con un diseño elegante a un precio asequible.
Esperamos que disfrute de este aparato
durante muchos años.
Instrucciones de uso
Las instrucciones de uso se han incluido en la
sección correspondiente. Familiarícese con
las instrucciones de seguridad cuando
consulte las instrucciones de uso.
Instrucciones de seguridad
¡Advertencia!
- Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre
deben seguirse instrucciones de seguridad
básicas a fin de reducir el riesgo de
incendios, descargas eléctricas y lesiones
personales.
- No utilice el aparato cerca de bañeras,
duchas, lavabos u otros recipientes que
contengan agua.
Lea detenidamente el manual íntegro
antes del uso.
En el presente manual se describe el uso
previsto de este aparato. La utilización de
cualquier accesorio o la realización de
operaciones distintas a las recomendadas
con este aparato puede provocar un riesgo
de lesiones personales.
Conserve este manual para consultas
posteriores.
Supervise siempre a los niños para
asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
La utilización de este aparato por niños
o personas con una discapacidad física,
sensorial, mental o motora o que no
tengan el conocimiento y la experiencia
necesarios puede provocar riesgos. Las
personas responsables de su seguridad
deben ofrecer instrucciones explícitas
o supervisar la utilización del aparato.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Princess Kettle manuals

Princess
Princess ROMA User manual

Princess
Princess 234000 User manual

Princess
Princess 2198 User manual

Princess
Princess 231111 User manual

Princess
Princess 236028 Jug Kettle Retro User manual

Princess
Princess Roma 232183 User manual

Princess
Princess 232144 User manual

Princess
Princess 232500 User manual

Princess
Princess 233022 User manual

Princess
Princess RED ROMA User manual