PROFECO 77467 User manual

Decoupeerzaag 350W
77467
NL Gebruiksaanwijzing
EN Instruction manual
FR Mode d’emploi
DE Gebrauchsanleitung

2
Content
Nederlands pagina 3
English page 6
Français page 8
Deutsch Seite 11

3
Algemene operationele voorzorgsmaatregelen
1. Houd de werkplek schoon. Stoffige ruimtes nodigen uit tot verwondingen.
2. Denk aan de omgeving van het werk. Stel elektrisch gereedschap niet bloot
aan regen, gebruik het niet in vochtige of natte omstandigheden. Houd het
werkgebied goed verlicht. Gebruik het gereedschap niet in de aanwezigheid
van ontvlambare vloeistoffen of gassen. Elektrisch gereedschap produceert
vonken tijdens het gebruik. Ze vonken ook bij het in- en uitschakelen. Gebruik
elektrische gereedschappen nooit op gevaarlijke plaatsen waar zich lak, verf,
benzine, verdunner, gassen, kleefstof, middelen en andere materialen
bevinden, die een brandbare explosie kunnen veroorzaken.
3. Beschermt tegen elektrische schokken, voorkomt lichaamscontact met
geaarde oppervlakken. Bijvoorbeeld leidingen, radiatoren, fornuizen,
koelkasten behuizingen.
4. Hou kinderen uit de buurt. Laat bezoekers niet in contact komen met het
gereedschap of het verlengsnoer. Alle verlengsnoeren moeten uit de buurt
van het werkgebied worden gehouden.
5. Berg ongebruikt gereedschap op wanneer het niet in gebruik is; bewaar
gereedschap op een droge en hooggelegen plaats buiten het bereik van
kinderen.
6. Gebruik het juiste gereedschap. Forceer geen klein gereedschap of hulpstuk
om het werk te doen van een zwaar stuk gereedschap. Gebruik geen
gereedschap voor doeleinden waarvoor het niet bedoeld is, bijvoorbeeld de
decoupeerzaag niet gebruiken om takken of boomstammen te zagen.
7. Kleed je netjes. Draag geen losse kleding of juwelen. Ze kunnen in
bewegende delen verstrikt raken. Rubberen handschoenen en antislip
schoeisel zijn aanbevolen wanneer u buiten werkt. Draag beschermende
haarbedekking om lang haar in bedwang te houden.
8. Gebruik oogbescherming. Gebruik ook een gezichts- of stofmasker als het
snijden stoffig is.
9. Misbruik het snoer niet. Draag het apparaat nooit aan het snoer en trek er
nooit aan om het los te koppelen van het stopcontact. Houd het snoer uit de
buurt van hitte, olie en scherpe voorwerpen.
10.Zet het werk vast. Gebruik klemmen of bankschroeven om het werk vast te
houden. Het is veiliger dan uw hand te gebruiken en het maakt beide handen
vrij om het gereedschap te bedienen.
11.Onderhoud gereedschap met zorg. Houd gereedschap scherp en schoon voor
betere en veiligere prestaties. Volg de instructies voor het smeren en
vervangen van hulpstukken. Controleer gereedschapssnoeren regelmatig op
beschadigingen en vervang ze indien beschadigd. Houd de handgrepen
droog, schoon en vrij van olie en vet.
12.Koppel het gereedschap los wanneer het niet in gebruik is, voor onderhoud en
bij het verwisselen van toebehoren zoals messen, bits en frezen.
13.Verwijder de stelsleutels uit de houder of controleer of de sleutels uit het
gereedschap zijn verwijderd voordat u het inschakelt.
14.Voorkom onbedoeld starten. Draag ingeplugd gereedschap niet met de vinger
op de schakelaar. Zorg ervoor dat de schakelaar uit staat wanneer u de
stekker in het stopcontact steekt.
15.Gebruik buitenshuis een verlengsnoer.
16.Blijf alert, kijk uit wat je doet. Gebruik je gezond verstand. Niet gebruiken als u
moe bent.

4
17.Controleer beschadigde onderdelen. Vóór verder gebruik van het
gereedschap moet een beschadigde afscherming of ander onderdeel
zorgvuldig worden gecontroleerd om vast te stellen of het goed zal werken en
de beoogde functie zal vervullen.
18.Controleer de uitlijning van bewegende delen en de binding van bewegende
delen. Breuk van montageonderdelen en elke andere conditie die de werking
kan beïnvloeden. Een beschermkap of iets anders dat beschadigd is, moet
door een erkend servicecentrum worden gerepareerd of vervangen, tenzij
elders in deze gebruiksaanwijzing anders is aangegeven. Gebruik het
apparaat niet als de schakelaar het apparaat niet aan en uit zet.
19.Gebruik het elektrische apparaat alleen op de plaatsen die in de handleiding
worden genoemd.
20.Gebruik, om persoonlijk letsel te voorkomen, alleen de accessoires of
hulpstukken die in deze handleiding worden aanbevolen.
21.Om de ontworpen operationele integriteit van elektrisch gereedschap te
waarborgen, mogen geïnstalleerde afdekkingen of schroeven niet worden
verwijderd.
22.Raak geen beweegbare onderdelen of accessoires aan, tenzij de stroombron
is losgekoppeld.
23.Gebruik uw gereedschap bij een lager ingangsvermogen dan aangegeven op
het typeplaatje, anders kan de motor worden beschadigd en het
werkingsrendement verminderen overbelasting van de motor.
24.Veeg kunststof onderdelen niet af met oplosmiddel. Oplosmiddelen zoals
benzine, verfverdunner, alcohol, ammoniak en chloorhoudende olie kunnen de
kunststof onderdelen beschadigen en barsten. Veeg ze daarom niet af met
een dergelijk oplosmiddel. Veeg kunststof onderdelen af met een zachte doek
die licht bevochtigd is met zeepwater.

5
Specificaties
Nominale spanning (V)
110
Nominaal vermogen (W)
350
Nominaal toerental (omw/min)
500-3000
Nominale frequentie (Hz)
50/60
Controleer het typeplaatje op het product, aangezien het per gebied kan veranderen.
Toepassingen
•Zagen van divers timmerhout en buizen snijden.
•Zagen van zacht staalplaat, aluminiumplaat en koperplaat.
•Zagen van kunstharsen zoals fenolhars en vinyl chryed.
•Zagen van dunne en zachte constructiematerialen.
Vóór de bediening
1. Energiebron
Zorg ervoor dat de te gebruiken stroombron overeenkomt met de
stroomvereisten die op het typeplaatje van het product staan vermeld.
2. Aan/uit-schakelaar
Zorg ervoor dat de stroomschakelaar in de OFF-stand staat. Wanneer de
stekker in een stopcontact wordt gestoken terwijl de aan/uit-schakelaar in de
ON-stand staat, zal het elektrische apparaat onmiddellijk beginnen te werken,
hetgeen een ernstig ongeluk kan veroorzaken.
3. Verlengsnoer
Wanneer het werkgebied van de stroombron is gescheiden, moet een
verlengsnoer van voldoende lengte en nominale capaciteit worden gebruikt.
Het verlengsnoer moet zo kort mogelijk worden gehouden.

6
General operational precautions
1. Keep the workplace clean. Dusty areas invite injury.
2. Consider the surroundings of the work. Do not expose power tools to rain, use
them in damp or wet conditions. Keep the work area well lit. Do not use the
tool in the presence of flammable liquids or gases. Power tools produce
sparks during operation. They also spark when switched on and off. Never use
power tools in hazardous areas where there is paint, petrol, thinner, gases,
adhesive, agents or other materials which can cause a flammable explosion.
3. Protect against electric shock, avoid body contact with grounded surfaces. For
example, pipes, radiators, cookers, refrigerators, casings.
4. Keep children away. Do not allow visitors to come into contact with the tool or
extension cord. All extension cords should be kept away from the work area.
5. Store unused tools when not in use; keep tools in a dry and high place out of
reach of children.
6. Use the right tool. Do not force a small tool or attachment to do the work of a
heavy tool. Do not use tools for purposes for which they are not intended, for
example, do not use the jigsaw for cutting branches or tree trunks.
7. Dress neatly. Do not wear loose clothing or jewellery. They can get caught in
moving parts. Rubber gloves and non-slip footwear are recommended when
working outside. Wear protective hair coverings to keep long hair in check.
8. Use eye protection. Also use a face mask or dust mask if cutting is dusty.
9. Do not abuse the cord. Never carry the unit by the cord or pull it to disconnect
it from the wall socket. Keep the cord away from heat, oil and sharp objects.
10.Secure the work. Use clamps or vices to hold the work. It is safer than using
your hand and it frees up both hands to operate the tool.
11.Maintain tools with care. Keep tools sharp and clean for better and safer
performance. Follow instructions for lubricating and replacing attachments.
Check tool cords regularly for damage and replace if damaged. Keep handles
dry, clean and free of oil and grease.
12.Disconnect the tool when not in use, for maintenance and when changing
accessories such as knives, bits and cutters.
13.Remove the adjusting keys from their holders or check that the keys are
removed from the tool before starting it.
14.Prevent unintentional starting. Do not carry plugged-in tool with finger on
switch. Make sure that the switch is off when you plug in the power cord.
15.Use an extension lead outdoors.
16.Stay alert, watch what you are doing. Use common sense. Do not use if you
are tired.
17.Check damaged parts. Before further use of the tool, a damaged guard or
other part must be checked carefully to determine whether it will work properly
and fulfil its intended function.
18.Check alignment of moving parts and binding of moving parts. Breakage of
mounting parts and any other condition that may affect operation. A guard or
anything else that is damaged must be repaired or replaced by an authorised
service centre, unless otherwise specified elsewhere in these instructions. Do
not use the unit if the switch does not turn it on and off.
19.Only use the power tool in the places specified in the manual.
20.To avoid personal injury, use only the accessories or attachments
recommended in this manual.

7
21.To ensure the designed operational integrity of power tools, installed covers or
screws should not be removed.
22.Do not touch moveable parts or accessories unless the power source is
disconnected.
23.Use your tool at a lower input power than indicated on the nameplate,
otherwise the motor may be damaged and its operating efficiency reduced.
24.Do not wipe plastic parts with solvent. Solvents such as petrol, paint thinner,
alcohol, ammonia and chlorinated oil can damage and crack plastic parts.
Therefore, do not wipe them with such solvent. Wipe plastic parts with a soft
cloth slightly moistened with soapy water.
Specifications
Nominal voltage (V)
110
Rated power (W)
350
Rated speed (rpm)
500-3000
Rated frequency (Hz)
50/60
Check the rating plate on the product, as it may change from one area to another.
Applications
•Sawing various types of timber and cutting pipes.
•Cutting mild steel plate, aluminium plate and copper plate.
•Cutting synthetic resins such as phenolic resin and vinyl chryed.
•Cutting thin and soft construction materials.
Before operation
1. Energy source
Make sure that the power source to be used corresponds to the power
requirements indicated on the product nameplate.
2. On/Off switch
Make sure that the power switch is in the OFF position. If the power plug is
plugged into a wall socket while the power switch is in the ON position, the
electrical equipment will immediately start to work, which may cause a serious
accident.
3. Extension cord
When the working area is separated from the power source, an extension cord
of sufficient length and rated capacity must be used. The extension cord shall
be kept as short as possible.

8
Précautions générales d'exploitation
1. Maintenez le lieu de travail propre. Les zones poussiéreuses sont propices
aux blessures.
2. Tenez compte de l'environnement de l'œuvre. N'exposez pas les outils
électriques à la pluie, ne les utilisez pas dans des conditions humides ou
mouillées. Gardez la zone de travail bien éclairée. N'utilisez pas l'outil en
présence de liquides ou de gaz inflammables. Les outils électriques
produisent des étincelles pendant leur fonctionnement. Ils font également des
étincelles lorsqu'ils sont allumés et éteints. N'utilisez jamais d'outils électriques
dans des zones dangereuses où se trouvent de la peinture, de l'essence, du
diluant, des gaz, de la colle, des agents ou d'autres matériaux susceptibles de
provoquer une explosion inflammable.
3. Protégez-vous contre les chocs électriques, évitez tout contact du corps avec
les surfaces mises à la terre. Par exemple, les tuyaux, les radiateurs, les
cuisinières, les réfrigérateurs, les boîtiers.
4. Gardez les enfants à l'écart. Ne laissez pas les visiteurs entrer en contact
avec l'outil ou la rallonge. Toutes les rallonges électriques doivent être
éloignées de la zone de travail.
5. Rangez les outils inutilisés lorsqu'ils ne sont pas utilisés ; gardez les outils
dans un endroit sec et élevé, hors de portée des enfants.
6. Utilisez le bon outil. Ne forcez pas un petit outil ou un accessoire à faire le
travail d'un outil lourd. N'utilisez pas les outils à des fins pour lesquelles ils ne
sont pas prévus, par exemple, n'utilisez pas la scie sauteuse pour couper des
branches ou des troncs d'arbre.
7. Habillez-vous de manière soignée. Ne portez pas de vêtements amples ni de
bijoux. Ils peuvent se prendre dans les parties mobiles. Il est recommandé de
porter des gants en caoutchouc et des chaussures antidérapantes pour
travailler à l'extérieur. Portez des protections pour garder vos cheveux longs.
8. Utiliser des lunettes de protection. Utilisez également un masque facial ou un
masque anti-poussière si la découpe est poussiéreuse.
9. Ne pas abuser du cordon. Ne jamais porter l'appareil par le cordon ou le tirer
pour le débrancher de la prise murale. Gardez le cordon à l'écart de la
chaleur, de l'huile et des objets tranchants.
10.Sécurisez le travail. Utilisez des pinces ou des étaux pour maintenir l'ouvrage.
C'est plus sûr que d'utiliser votre main et cela libère les deux mains pour
utiliser l'outil.
11.Entretenez les outils avec soin. Gardez les outils aiguisés et propres pour une
performance meilleure et plus sûre. Suivez les instructions pour la lubrification
et le remplacement des accessoires. Vérifiez régulièrement que les cordons
d'outils ne sont pas endommagés et remplacez-les s'ils le sont. Gardez les
poignées sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse.
12.Débranchez l'outil lorsqu'il n'est pas utilisé, pour l'entretien et lors du
changement d'accessoires tels que les couteaux, les mèches et les fraises.
13.Retirez les clés de réglage de leurs supports ou vérifiez que les clés sont
retirées de l'outil avant de le mettre en marche.
14.Empêcher tout démarrage involontaire. Ne transportez pas l'outil branché
avec le doigt sur l'interrupteur. Assurez-vous que l'interrupteur est éteint
lorsque vous branchez le cordon d'alimentation.
15.Utilisez une rallonge à l'extérieur.

9
16.Restez vigilant, regardez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens. Ne
pas utiliser si vous êtes fatigué.
17.Vérifiez les pièces endommagées. Avant toute nouvelle utilisation de l'outil, un
protecteur ou une autre pièce endommagée doit être soigneusement vérifié
pour déterminer s'il fonctionnera correctement et remplira sa fonction prévue.
18.Vérifier l'alignement des pièces mobiles et le blocage des pièces mobiles.
Rupture des pièces de fixation et toute autre condition pouvant affecter le
fonctionnement. Une protection ou tout autre élément endommagé doit être
réparé ou remplacé par un centre de service agréé, sauf indication contraire
dans ces instructions. N'utilisez pas l'appareil si l'interrupteur ne permet pas
de l'allumer et de l'éteindre.
19.N'utilisez l'outil électrique que dans les endroits spécifiés dans le manuel.
20.Pour éviter toute blessure, n'utilisez que les accessoires ou les fixations
recommandés dans ces instructions.
21.Pour garantir l'intégrité opérationnelle des outils électriques, les couvercles ou
vis installés ne doivent pas être retirés.
22.Ne touchez pas les pièces ou accessoires mobiles, sauf si la source
d'alimentation est déconnectée.
23.Utilisez votre outil à une puissance d'entrée inférieure à celle indiquée sur la
plaque signalétique, sinon le moteur risque d'être endommagé et l'efficacité de
fonctionnement réduite.
24.Ne pas essuyer les pièces en plastique avec un solvant. Les solvants tels que
l'essence, le diluant pour peinture, l'alcool, l'ammoniaque et l'huile chlorée
peuvent endommager et fissurer les pièces en plastique. Par conséquent, ne
les essuyez pas avec un tel solvant. Essuyez les pièces en plastique avec un
chiffon doux légèrement humidifié à l'eau savonneuse.

10
Spécifications
Tension nominale (V)
110
Puissance nominale (W)
350
Vitesse nominale (rpm)
500-3000
Fréquence nominale (Hz)
50/60
Vérifiez la plaque signalétique du produit, car elle peut changer d'une région à l'autre.
Applications
•Scier différents types de bois et couper des tuyaux.
•Découpe de tôles d'acier doux, de tôles d'aluminium et de tôles de cuivre.
•Découpe de résines synthétiques telles que la résine phénolique et le
chrysotile vinylique.
•Couper des matériaux de construction minces et mous.
Avant l'opération
1. Source d'énergie
Assurez-vous que la source d'alimentation à utiliser correspond aux besoins
en énergie indiqués sur la plaque signalétique du produit.
2. Interrupteur marche/arrêt
Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation est sur la position OFF. Si la
fiche d'alimentation est branchée dans une prise murale alors que
l'interrupteur d'alimentation est en position ON, l'équipement électrique se met
immédiatement en marche, ce qui peut provoquer un accident grave.
3. Rallonge électrique
Lorsque la zone de travail est séparée de la source d'alimentation, une
rallonge de longueur suffisante et de capacité nominale doit être utilisée. La
rallonge doit être aussi courte que possible.

11
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen für den Betrieb
1. Halten Sie den Arbeitsplatz sauber. Staubige Bereiche laden zu Verletzungen
ein.
2. Berücksichtigen Sie die Umgebung des Werks. Setzen Sie Elektrowerkzeuge
nicht dem Regen aus und verwenden Sie sie nicht in feuchter oder nasser
Umgebung. Halten Sie den Arbeitsbereich gut beleuchtet. Verwenden Sie das
Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
Elektrowerkzeuge erzeugen während des Betriebs Funken. Sie funken auch
beim Ein- und Ausschalten. Verwenden Sie Elektrowerkzeuge niemals in
Gefahrenbereichen, in denen sich Farben, Benzin, Verdünner, Gase,
Klebstoffe, Mittel oder andere Materialien befinden, die eine entzündliche
Explosion verursachen können.
3. Schützen Sie sich vor Stromschlägen, vermeiden Sie Körperkontakt mit
geerdeten Oberflächen. Zum Beispiel Rohre, Heizkörper, Herde,
Kühlschränke, Verkleidungen.
4. Halten Sie Kinder fern. Achten Sie darauf, dass Besucher nicht mit dem Gerät
oder dem Verlängerungskabel in Berührung kommen. Alle
Verlängerungskabel sollten vom Arbeitsbereich ferngehalten werden.
5. Bewahren Sie nicht benutzte Werkzeuge an einem trockenen und hohen Ort
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
6. Verwenden Sie das richtige Werkzeug. Zwingen Sie ein kleines Werkzeug
oder Anbaugerät nicht dazu, die Arbeit eines schweren Werkzeugs zu
erledigen. Verwenden Sie die Werkzeuge nicht für Zwecke, für die sie nicht
vorgesehen sind, z. B. die Stichsäge nicht zum Schneiden von Ästen oder
Baumstämmen.
7. Ordentliche Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung und keinen Schmuck.
Sie können sich in beweglichen Teilen verfangen. Bei Arbeiten im Freien
werden Gummihandschuhe und rutschfestes Schuhwerk empfohlen. Tragen
Sie einen Haarschutz, um langes Haar in Schach zu halten.
8. Tragen Sie einen Augenschutz. Tragen Sie außerdem eine Gesichtsmaske
oder eine Staubmaske, wenn das Schneiden staubig ist.
9. Missbrauchen Sie das Kabel nicht. Tragen Sie das Gerät niemals am Kabel
und ziehen Sie nicht daran, um es von der Steckdose zu trennen. Halten Sie
das Kabel von Hitze, Öl und scharfen Gegenständen fern.
10.Sichern Sie die Arbeit. Verwenden Sie Zwingen oder Schraubstöcke, um das
Werkstück zu halten. Das ist sicherer als mit der Hand und man hat beide
Hände frei, um das Werkzeug zu bedienen.
11.Pflegen Sie die Werkzeuge sorgfältig. Halten Sie die Werkzeuge scharf und
sauber, um eine bessere und sicherere Leistung zu erzielen. Befolgen Sie die
Anweisungen zum Schmieren und Austauschen von Anbaugeräten.
Überprüfen Sie die Werkzeugkabel regelmäßig auf Beschädigungen und
ersetzen Sie sie, wenn sie beschädigt sind. Halten Sie die Griffe trocken,
sauber und frei von Öl und Fett.
12.Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn Sie es nicht benutzen, zur
Wartung und zum Wechseln von Zubehör wie Messern, Bits und Fräsern.
13.Nehmen Sie die Einstellschlüssel aus ihren Halterungen oder überprüfen Sie,
ob die Schlüssel aus dem Werkzeug entfernt sind, bevor Sie es in Betrieb
nehmen.

12
14.Verhindern Sie ein unbeabsichtigtes Starten. Tragen Sie das eingesteckte
Gerät nicht mit dem Finger am Schalter. Achten Sie darauf, dass der Schalter
ausgeschaltet ist, wenn Sie das Netzkabel einstecken.
15.Verwenden Sie im Freien ein Verlängerungskabel.
16.Bleiben Sie wachsam, passen Sie auf, was Sie tun. Benutzen Sie Ihren
gesunden Menschenverstand. Nicht verwenden, wenn Sie müde sind.
17.Überprüfen Sie beschädigte Teile. Vor der weiteren Verwendung des
Werkzeugs muss eine beschädigte Schutzvorrichtung oder ein anderes Teil
sorgfältig überprüft werden, um festzustellen, ob es ordnungsgemäß
funktioniert und seine vorgesehene Funktion erfüllt.
18.Prüfen Sie die Ausrichtung der beweglichen Teile und die Bindung der
beweglichen Teile. Bruch von Befestigungsteilen und alle anderen
Bedingungen, die den Betrieb beeinträchtigen können. Beschädigte
Schutzvorrichtungen oder andere Teile müssen von einer autorisierten
Kundendienststelle repariert oder ersetzt werden, sofern in dieser Anleitung
nicht anders angegeben. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es sich mit dem
Schalter nicht ein- und ausschalten lässt.
19.Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nur an den in der Bedienungsanleitung
angegebenen Stellen.
20.Um Verletzungen zu vermeiden, verwenden Sie nur das in diesem Handbuch
empfohlene Zubehör oder Anbaugeräte.
21.Um die Funktionstüchtigkeit von Elektrowerkzeugen zu gewährleisten, sollten
installierte Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden.
22.Berühren Sie keine beweglichen Teile oder Zubehörteile, es sei denn, die
Stromquelle ist ausgeschaltet.
23.Verwenden Sie Ihr Gerät mit einer geringeren Eingangsleistung als auf dem
Typenschild angegeben, da sonst der Motor beschädigt werden kann und
seine Leistungsfähigkeit sinkt.
24.Wischen Sie Kunststoffteile nicht mit Lösungsmitteln ab. Lösungsmittel wie
Benzin, Farbverdünner, Alkohol, Ammoniak und chlorierte Öle können
Kunststoffteile beschädigen und brechen. Wischen Sie sie daher nicht mit
einem solchen Lösungsmittel ab. Wischen Sie Kunststoffteile mit einem
weichen, leicht mit Seifenwasser angefeuchteten Tuch ab.

13
Spezifikationen
Nominale Spannweite (V)
110
Nominale Vermogen (W)
350
Nominale Tourette (omw/min)
500-3000
Nominale Häufigkeit (Hz)
50/60
Prüfen Sie das Typenschild auf dem Produkt, da es sich von einem Gebiet zum
anderen ändern kann.
Anwendungen
•Sägen von verschiedenen Holzarten und Schneiden von Rohren.
•Schneiden von unlegiertem Stahlblech, Aluminiumblech und Kupferblech.
•Schneiden von Kunstharzen wie Phenolharz und Vinylharz.
•Schneiden von dünnen und weichen Baumaterialien.
Vor dem Betrieb
1. Stromquelle
Vergewissern Sie sich, dass die zu verwendende Stromquelle den auf dem
Typenschild des Geräts angegebenen Anforderungen entspricht.
2. Netzschalter
Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter in der Position OFF steht. Wenn
der Netzstecker in eine Steckdose gesteckt wird, während sich der
Netzschalter in der Position ON befindet, beginnt das elektrische Gerät sofort
zu arbeiten, was zu einem schweren Unfall führen kann.
3. Verlängerungskabel
Wenn der Arbeitsbereich von der Stromquelle getrennt ist, muss ein
Verlängerungskabel mit ausreichender Länge und Nennleistung verwendet
werden. Das Verlängerungskabel sollte so kurz wie möglich gehalten werden.
Table of contents
Languages:
Other PROFECO Power Tools manuals
Popular Power Tools manuals by other brands

Harbor Freight Tools
Harbor Freight Tools 40939 Owner's manual & safety instructions

Bosch
Bosch GSR18V-190B22 Operating/safety instructions

Trident
Trident Heavy Weight 660 instruction manual

jcb
jcb 21-RH1050 Instructions & user's manual

Avdel
Avdel Genesis G2LB instruction manual

Skil
Skil 1490 Original instructions