Proline BL800 CORE User manual

VACUUM CLEANER
ASPIRATEUR
STOFZUIGER
BL800 CORE
OPERATING INSTRUCTIONS MANUEL D’UTILISATION HANDLEIDING
Downloaded from www.vandenborre.be

Catalogue
Language of introduction Page
English - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1- 9
French - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10 - 19
Dutch - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 20 - 29
Downloaded from www.vandenborre.be

WARNINGS
This appliance is intended for domesc
household use only and should not be used
for any other purpose or in any other appli-
caon, such as for non-domesc use or in a
commercial environment.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by a special cord or assembly
available from the manufacturer or its ser-
vice agent.
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capa-
bilies or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or
instrucon concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without su-
pervision.
Regarding the detailed instrucons for the
method and frequency of cleaning and the
precauons during user maintenance, refer
to the secon “Cleaning and Maintenance”
1
EN
Downloaded from www.vandenborre.be

2
EN
on pages 5-7 of the manual.
Regarding the detailed instrucons for the
safe use of the appliance, refer to the sec-
on “Operaon”.
Following objects are strictly banned, other-
wise the vacuum cleaner will be damaged
or fire calamity will be caused, which bring
such accidents as human body injuries:
Don’t pick up large or sharp broken such as
glasses.
Don’t pick up harming or erodent liquids
(solvent, corrosive, detergent…).
Don’t pick up inflammable or explosive sub-
stance such as gasoline or alcohol.
Don’t pick up/ vacuum burning or glowing
objects (cigarees, matches, hot ashes).
The plug must be removed from the sock-
et-outlet before cleaning or maintaining the
appliance.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury:
• Read all the instrucons carefully before using your appliance and keep them for future reference.
• Always switch off and unplug the appliance from the mains socket when not in use, assembling or
disassembling parts and before cleaning.
• Do not unplug by pulling on the power cord. To unplug, grasp the plug not the power cord.
Downloaded from www.vandenborre.be

3
EN
• Do not use the appliance outdoors or on wet surfaces.
• Do not pull or carry the appliance by the power cord.
• The appliance should only be used for its intended purpose as described in this instrucon manual.
• Do not operate the vacuum cleaner with wet hands or feet.
• Never operate the vacuum cleaner without filters in place.
• To prevent electrical shock, do not immerse the appliance, power cord or power plug into water or other
liquids.
• Do not use the appliance to suck up water or any other liquid.
• Do not use aachments or accessories not recommended by the manufacturer.
• Do not use the vacuum cleaner if it is damaged.
• Do not operate the vacuum cleaner too close to the heaters, radiators and other hot surfaces.
• Do not leave the appliance unaended when it is in operaon.
PARTS
1. Hose handle
2. Air flow regulator
3. Tubes
4. Floor brush
5. Dust tank
6. Hose
7. Hose connector
8. Handle of the dust tank
9. Dust tank release buon
10. Power buon
11. Cord rewind buon
12. Wheel
13. Combinaon tool
(Dusng brush and crevice tool)
ASSEMBLY
Always remove the plug from the mains socket before assembling or disassembling
accessories.
Hose
1. To fit the hose, push the hose end into the hose socket
and turn it clockwise unl it locks into place.
2. To remove the hose, hold the hose end and turn it
anclockwise.
1
2
3
5
4
6
78
9
10
11
12 13
Downloaded from www.vandenborre.be

4
EN
Connecng tubes and accessories
1. Aach the hose handle into the tube by inserng the handle into the bigger end of one tube.
2. Connect the tube to the other one.
• Push forward the switch on the tube then adjust. Release the switch unl the desired length is
achieved.
3. Aach the desired cleaning accessory to the end of the tube.
To remove the tubes and accessory, hold each piece ghtly and pull firmly apart.
OPERATION
1. Pull the power cord out of the appliance and insert the
mains plug into the mains socket.
• A YELLOW mark on the power cord indicates the ideal
cable length. Do not extend the power cord beyond the
RED mark.
2. Press the power buon on top of the appliance to
switch on the appliance.
3. You can quickly reduce the sucon power by pushing
the air flow regulator on the hose handle.
Push it forward, sucon power will increase; push it
backward, sucon power will reduce.
Air flow regulator
Downloaded from www.vandenborre.be

5
EN
Using the Cleaning Accessories
�Dual posion carpet / floor brush (Drawings for reference only)
Posion 1: Bristles extended
- For hard floors
Posion 2: Bristles retracted
- For carpets
�Combinaon tool (dusng brush and crevice tool)
This combinaon tool is a dual-purpose tool. Use it as a crevice tool to vacuum down the side of
cushions, corners, edges or small spaces. Use it as a dusng brush by turn the head to clean curtains,
etc.
CLEANING AND MAINTENANCE
Always switch off the appliance and unplug from the mains socket before carrying out any maintenance
or cleaning.
Clean the outside of the appliance with a slightly damp cloth. Dry thoroughly before use.
Emptying the Dust Tank
Empty the dust tank when the dirt reaches the MAX level. Failure to do this will impair the efficiency of the
cleaner.
1. Press the dust tank release buon
to remove the dust tank.
2. Hold the dust tank over a trash
receptacle and then press the
catch on the lid which will pop
open. Empty the dust tank.
3. Close the lid aer emptying.
Downloaded from www.vandenborre.be

6
EN
Filters Maintenance
It is very important to keep the filters clean to maintain maximum performance from the vacuum.
Clean the filters regularly. We recommend you replace the filters once a year.
DO NOT use any abrasive or chemical cleaning agents.
The high efficiency parculate air (HEPA) filter is an effecve system in removing almost all indoor pollutants,
dust mites, pollen and mould spores.
Cleaning HEPA filter
1. Remove the top of the dust tank by rotang it anclockwise to unlock it.
2. Remove the HEPA filter by turning it anclockwise.
4. Aach the HEPA filter to the lid by screwing it clockwise.
3. Tap the HEPA filter against a trash receptacle. Wash it under running water. Dry
thoroughly.
•DO NOT USE DETERGENTS TO CLEAN THEM.
Downloaded from www.vandenborre.be

77
EN
5. Aach the lid to the dust tank by turning it clockwise.
6. Put the dust tank back into the appliance unl it snaps
home, making sure the opening on the dust tank is
aligned with the air inlet.
Cleaning the air outlet filter
The air outlet filter is located at one wheel
of the appliance.
Turn the filter cover anclockwise to
remove the filter cover.
Remove the air outlet filter. Wash the filter
and cover under running water. Allow the
filter and cover to dry completely before
replacing them in the appliance.
Power cord rewinding
When not in use, unplug the appliance from the mains socket and then press the cord rewind buon to
feed back the power cord.
CAUTION: Take special care to rewind the mains cord by holding the plug to avoid injury by a whipping
acon.
Storage
The cleaner can be stored upright on its base.
Insert the holder of the floor brush with tubes into the storage
clip at the rear of the appliance.
Downloaded from www.vandenborre.be

8
ENTROUBLESHOOTING
Please check the following details before you have your appliance repaired by an
authorised servicing agent.
Problem Possible Cause Possible Soluon
Vacuum cleaner does not
work.
Sucon power
becomes weak.
Power cord will not fully
feed back.
Power cord can not be
pulled out.
1. Check if the power plug
is firmly inserted into the
power outlet.
2. Check if the power
buon of the appliance is
pressed.
1. Check if the hose, brush
or tube is clogged or
damaged.
2. Check if the dust tank is
full.
3. Check if the filter is
clogged, the tube is
correctly aached.
Check if the power
cord is twisted.
The power cord may be
twisted.
1. Insert the plug back into
the power outlet and
ensure it is switched on.
2. Press the power buon
to turn on the vacuum
cleaner.
1. Immediately remove the
obstrucon.
2. Empty the dust tank.
3. Clean the filter or
reassemble the tubes.
Pull out the power cord at
its opmal length and
rewind it.
Rewind or pull the cord in
and out several mes by
pressing the cord rewind
buon.
SPECIFICATIONS
Rangs: 220V-240V~ 50/60Hz
800W
DISPOSAL
As a responsible retailer we care about the environment.
As such we urge you to follow the correct disposal procedure for the appliance and
packaging materials. This will help conserve natural resources and ensure that it is
recycled in a manner that protects health and the environment.
You must dispose of this appliance and its packaging according to local laws and
regulaons.
Downloaded from www.vandenborre.be

9
EN
Because this appliance contains electronic components, the appliance and its accessories must be
disposed of separately from household waste when the appliance reaches its end of life.
Contact your local authority to learn about disposal and recycling.
The appliance should be taken to your local collecon point for recycling. Some collecon points accept
appliance free of charge.
We apologise for any inconvenience caused by minor inconsistencies in these instrucons, which may occur
as a result of product improvement and development.
Darty Holdings SNC © 14 route d’Aulnay 93140 Bondy, France
12 / 07 / 2016
ABCDEFG
82dB
31
kWh/annum
665/2013 - I
ABCDEFG
A
B
C
D
E
F
G
BL800 CORE
B
ABCDEFG
Downloaded from www.vandenborre.be

AVERTISSEMENTS
Cet appareil est desné à un usage domes-
que uniquement. Toute ulisaon autre
que celle prévue pour cet appareil, ou pour
une autre applicaon que celle prévue, par
exemple une applicaon commerciale, est
interdite.
Si le câble d'alimentaon est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son ser-
vice après vente ou des personnes de qualifi-
caon similaire afin d'éviter un danger.
Cet appareil peut être ulisé par des enfants
âgés d'au moins 8 ans et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou dénuées d’expéri-
ence ou de connaissance, s'ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instruc-
ons relaves à l'ulisaon de l'appareil en
toute sécurité leur ont été données et si les
risques encourus ont été appréhendés. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le neoyage et l'entreen par l'usager ne
doivent pas être effectués par des enfants
sans surveillance.
10
FR
Downloaded from www.vandenborre.be

11
FR
En ce qui concerne les informaons
détaillées sur la méthode et la fréquence
du neoyage et des précauons d’entreen
par l’usager, référez-vous à la secon “NET-
TOYAGE ET ENTRETIEN” en pages 15-17.
En ce qui concerne les informaons
détaillées sur l'ulisaon de l'appareil en
toute sécurité, référez-vous à la secon
“FONCTIONNEMENT’’.
Les objets suivants sont strictement inter-
dits, sous peine d'abîmer l'aspirateur ou de
causer un incendie, et de provoquer des
blessures corporelles accidentelles:
N'aspirez pas les objets de taille impor-
tante, affûtés ou brisés, tels que les verres.
N'aspirez pas les liquides dangereux ou
abrasifs (solvant, produit corrosif, déter-
gent...).
N'aspirez pas de substances inflammables
ou explosives, telles que l'essence ou l'al-
cool.
N'aspirez pas les objets brûlants ou incan-
descents (cigarees, allumees, cendres
chaudes).
Downloaded from www.vandenborre.be

12
FR
La fiche de prise de courant du câble
d'alimentaon doit être enlevée du
socle avant de neoyer l'appareil ou
d'entreprendre les opéraons d'entre-
en.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles :
• Lisez aenvement toutes les instrucons avant d’uliser l’appareil et conservez-les
pour y revenir ultérieurement.
• Débranchez le câble d’alimentaon de la prise murale lorsque l’appareil n’est pas
ulisé et avant de le neoyer.
• Ne débranchez pas l’appareil en rant sur le câble d’alimentaon. Pour débrancher,
saisissez la prise et non pas le câble.
• N’ulisez pas l’appareil à l'extérieur ou sur des surfaces mouillées.
• Ne déplacez pas et ne transportez pas l'appareil en rant sur son câble.
• Ulisez cet appareil uniquement pour son usage prévu, tel que décrit dans ce
manuel d'instrucons.
• Ne manipulez jamais l'appareil avec les mains ou les pieds mouillés.
• Ne faites jamais fonconner l’aspirateur sans que tous ses filtres ne soient en place.
• Afin d'éviter tout risque d'électrocuon, ne plongez pas le câble d’alimentaon ou la
prise dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
• N'ulisez pas cet appareil pour aspirer de l'eau ni aucun autre liquide.
• N’ulisez pas des accessoires ou des pièces non recommandés par le fabricant.
• N’ulisez pas l’aspirateur s’il est endommagé.
• Ne faites pas fonconner l'aspirateur trop près de radiateurs, de mégots de
cigarees ou d’autres sources de chaleur.
• Ne laissez pas cet appareil sans surveillance quand il est en fonconnement.
Nos emballages /
produits peuvent faire I ’objet
d’une consigne de tri,
pour en savoir plus:
www.quefairedemesdechets.fr
Downloaded from www.vandenborre.be

13
FRDESCRIPTION DES PIÈCES
1. Poignée du tuyau
2. Régulateur du flux d’air
3. Tubes
4. Brosse pour les sols
5. Bac à poussière
6. Tuyau
7. Connecteur de tuyau
8. Poignée du bac à poussière
9. Bouton de déverrouillage du bac à
poussière
10. Bouton d’alimentaon
11. Bouton d'enroulement du câble
12. Roue
13. Accessoire combiné
(brosse à poussière et suceur plat)
ASSEMBLAGE
Débranchez toujours l'appareil avant de monter ou démonter les accessoires.
Tuyau
1. Pour assembler le tuyau, insérez l'extrémité du
tuyau dans le connecteur de tuyau et tournez-le
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
qu’il se bloque en posion.
2. Pour enlever le tuyau, saisissez l'extrémité du
tuyau et tournez-le dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre.
Assemblage du tube et des accessoires
1. Assemblez le tube sur le manche du tuyau en insérant son extrémité la plus large dans le manche.
2. Assemblez les deux tubes l’un dans l’autre.
1
2
3
5
4
6
78
9
10
11
12 13
Downloaded from www.vandenborre.be

1414
FR
3. Assemblez l'accessoire désiré à l'extrémité du tube télescopique.
Pour démonter le tube et les accessoire, tenez chaque pièce solidement et séparez-la en la rant fermement.
FONCTIONNEMENT
1. Sortez le câble de l'appareil en rant dessus, puis branchez-le
sur la prise de courant.
• La marque JAUNE indique la longueur idéale pour le câble. Ne
sortez pas le câble au-delà de la marque ROUGE.
2. Appuyez sur le bouton d'alimentaon situé sur le dessus de
l'appareil pour mere l’appareil en marche.
3. Vous pouvez rapidement réduire la puissance d’aspiraon
en poussant le régulateur de flux d'air situé sur le manche du
tuyau.
Poussez-le vers l'avant pour augmenter la puissance, et vers
l'arrière pour la réduire.
Régulateur du flux d’air
Ulisaon des accessoires de neoyage
� Brosse double posion sol/moquee (les illustraons ne sont fournies qu’à tre indicaf)
Posion 1 : Poils de brosse sors
- Pour les sols durs
Posion 2 : Brosse rétractée
- Pour la moquee
Downloaded from www.vandenborre.be

15
FR
Accessoire combiné (suceur plat et brosse à poussière)
Cet accessoire combiné est un oul à double ulisaon. Ulisez l'accessoire combiné comme suceur plat pour aspirer derrière et
sur les côtés des coussins, dans les coins, sur les rebords et les zones étroites. Ulisez-le comme brosse à poussière en tournant la
tête pour neoyer les rideaux etc.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
N'oubliez pas d'éteindre et de débrancher l'appareil avant d'effectuer toute manipulaon d'entreen ou de
neoyage.
Neoyez les surfaces extérieures de l’appareil avec un chiffon légèrement humide. Séchez-le bien avant de
le réuliser.
Vider le bac à poussière
Videz le bac à poussière quand la poussière aeint la ligne MAX. Si vous ne le videz pas, l'efficacité de
l'aspirateur sera réduite.
1. Appuyez sur le bouton de
déverrouillage du bac à poussière
et rerez le bac.
2. Tenez le bac à poussière au-dessus
d’une poubelle et appuyez sur le bouton
d’ouverture du bac pour ouvrir son
couvercle. Videz le bac à poussière.
3. Refermez le couvercle du bac à
poussière après l’avoir vidé.
Entreen des filtres
Il est très important de maintenir les filtres propres afin d'assurer un fonconnement opmal de
l'aspirateur.
Neoyez régulièrement les filtres. Nous vous recommandons de changer les filtres une fois par an.
N’ulisez AUCUN agent abrasif ou neoyant chimique.
Downloaded from www.vandenborre.be

16
FR
Neoyer le filtre HEPA
1. Enlevez le couvercle du bac à poussière en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre.
2. Sortez le filtre HEPA en le tournant dans le sens anhoraire.
3. Tapotez le filtre HEPA contre la paroi intérieure d’une poubelle. Lavez le filtre à l’eau courante. Séchez-le
soigneusement.
• N’UTILISEZ PAS DE DÉTERGENT POUR LES NETTOYER
4. Assemblez le filtre HEPA sur le couvercle en le vissant dans le sens horaire.
5. efermez le couvercle sur le bac à poussière en tournant le couvercle dans le sens horaire.
Les filtres HEPA (High Efficiency Parculate Air) sont des filtres permeant d’éliminer efficacement
quasiment toutes les substances polluantes, acariens, pollens et spores de moisissures de l’intérieur des
pièces.
Downloaded from www.vandenborre.be

17
FR
6. Réinsérez le bac à poussière dans l’appareil jusqu’à ce
qu’il s’encastre, en veillant à aligner l’ouverture du bac à
poussière avec l’entrée d’air.
Neoyer le filtre de la sore d’air
Le filtre de sore d'air est situé sur l'une des roues de l'appareil.
Pour enlever le couvercle du filtre, tournez-le dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Rerez le filtre de sore d'air. Lavez le
filtre et le couvercle sous l'eau courante.
Laissez le filtre et le couvercle sécher
complètement avant de les réinsérer dans
l’appareil.
Rembobiner le câble d’alimentaon
Lorsque l’appareil n'est pas ulisé, débranchez le câble d'alimentaon de la prise secteur, puis appuyez
sur le bouton d'enroulement du câble pour rembobiner le câble d’alimentaon.
Rangement
L'aspirateur peut être rangé debout sur sa base.
Insérez le support de la brosse de sol avec les tubes dans le clip de
rangement à l’arrière de l’appareil.
ATTENTION: Pensez à toujours accompagner le mouvement d'enroulement du câble d'alimentaon en
tenant sa prise afin d'éviter qu'il n'ait un mouvement semblable à un fouet et ne blesse
quelqu'un.
Downloaded from www.vandenborre.be

18
FR
Problème Cause possible Soluon possible
L’aspirateur ne fonconne
pas.
L'appareil aspire moins
bien.
Le câble d'alimentaon ne
se rembobine pas
enèrement.
Impossible de sorr le
câble.
1. Vérifiez si l'appareil est
bien branché.
2. Vérifiez si le bouton
d'alimentaon est mis en
marche.
1. Vérifiez si le tuyau, le
tube ou la brosse à
plancher sont bouchés ou
endommagés.
2. Vérifiez si le bac à
poussière n’est pas plein.
3. Vérifiez que le filtre n'est
pas bouché et que le tube
télescopique est correcte-
ment assemblé.
Vérifiez si le câble
n'est pas entorllé.
Le câble est peut-être
entorllé.
1. Rebranchez le câble sur
la prise de courant et
vérifiez que la prise est
bien sous tension.
2. Appuyez sur le bouton
d'alimentaon pour faire
démarrer l’aspirateur.
1. Enlevez immédiatement
les objets à l'origine de
l'obstrucon.
2. Videz le bac à poussière.
3. Neoyez les filtres ou
assemblez à nouveau les
tubes.
Sortez le câble à la
longueur adéquate, puis
faites-le rentrer à
nouveau.
Rembobinez et sortez le
câble plusieurs fois en
appuyant sur le bouton
d'enroulement.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Vérifiez les points ci-dessous avant d'apporter l'appareil chez un réparateur agréé.
SPÉCIFICATIONS
Caractérisques nominales: 220V-240V~ 50/60Hz
800W
MISE AU REBUT
Nous sommes des revendeurs responsables et nous
respectons l’environnement.
Ainsi, nous vous demandons de suivre la procédure appropriée
de mise au rebut de votre produit, des piles et des matériaux
d’emballage. Cela aidera à préserver les
Downloaded from www.vandenborre.be
Table of contents
Languages:
Other Proline Vacuum Cleaner manuals

Proline
Proline HANDY 14LIT User manual

Proline
Proline BVC3APARQUET User manual

Proline
Proline TV20W User manual

Proline
Proline VCBS2225 User manual

Proline
Proline HANDYSTICK5M User manual

Proline
Proline VCBS8070 User manual

Proline
Proline VCB700AA User manual

Proline
Proline BVC Silentpro User manual

Proline
Proline VCBOne User manual

Proline
Proline VCB2L User manual