prologue Crystal KL4881 User manual

Crystal
Projection Clock
Projektorklocka Crystal
Projektorklokke Crystal
Projektorikello Crystal
Projektionswecker Crystal
Art.no. Model
36-4877 KL4881 Ver. 20131007
EnglishSvenskaNorskSuomiDeutsch

2
English
Crystal Projection Clock
Art.no 36-4877 Model KL4881
Please read the entire instruction manual before using the product and save it for
future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary
changes made to technical data. If you have any questions regarding technical
problems please contact our Customer Services.
Safety
• Never subject the product to high temperature, dust, heavy vibration, impacts,
humidity or moisture.
• Do not expose the product to direct sunlight.
• Do not place the product where there is a risk of it falling into water or other liquid.
Do not place any objects which contain liquid onto the product such as vases,
drinks, etc.
• This product should only be repaired by a qualified service technician.
• The product should not be taken apart or modified.
• The product is designed for indoor use only.
• Pull the plug from the wall socket during thunder storms or if it is not to be
used for an extended time period.
• Use only the included mains adaptor.
• The product may be used by children aged 8 or over provided they have been
instructed in its safe use and can understand and cope with any hazards or risks
involved with the product’s use. Cleaning and maintenance may be carried out by
children aged 8 or over, but only under adult supervision. Keep the product and its
mains lead out of reach of children under the age of 8.
• The product may be used by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or persons with a lack of experience or knowledge which could
jeopardize their safety, provided they have been instructed in the safe operation
of the product and understand the hazards involved. Never let children play with
theproduct.
Product description
• Projector clock with laser engraved 3D weather icons which display the weather
in a spectacular fashion.
• Time, date, indoor temperature and relative humidity display.
• Alarm with snooze.
• Adjustable display and weather icon brightness.
• Comes with mains adaptor.

1
2
8
9
3 4 5 6 7
10
3
English
Buttons and functions
1. [SNOOZE/LIGHT] Snooze, display and weather icon brightness adjuster
2. 3D weather icons
3. [MODE] Selects between time and alarm
4. [▲] (°C/°F) Up, change temperature units
5. [SET] (ALARM) Settings, confirm
6. [▼] Down
7. [MAX/MIN] Selects between current, min or max temperature
8. Battery cover
9. DC connection
10. Adjustable projector with focus ring
Preparations
Inserting batteries
This product has a battery backup function for time and other functions.
1. Remove the adaptor’s DC plug from the device if connected.
2. Slide the battery cover downwards to remove it.
3. Insert three AAA/LR03 batteries (sold separately) according to the markings
in the battery compartment.
4. Refit the battery cover.
Connecting the mains adaptor
First plug the adaptor’s DC plug into the clock and the other end into a wall socket.

4
English
Clock
Setting the time
1. Hold down [SET] for a few seconds until the hours display begins to flash.
2. Set the hours using [▼] and [▲] (keep the selected button pressed to advance
more quickly). Confirm with [SET].
3. The minutes display will start to flash. Set the minutes with [▼] and [▲] and
confirm with [SET].
4. “D” (date) and “M” (month) will begin to flash. Select whether you wish to display
the month or date first.
5. The language setting will start flashing. Select the desired language using
[▼] and [▲] and confirm with [SET]: EN (English) →GE (German) →IT (Italian) →
FR (French) →NE (Dutch) →ES (Spanish) →DA (Danish) → EN, etc.
6. The “YR” (year) setting will begin to flash. Use [▼] and [▲] to select and
confirm with [SET].
7. The “M” (month) setting will begin to flash. Use [▼] and [▲] to select and
confirm with [SET].
8. The “D” (date) setting will begin to flash. Use [▼] and [▲] to select and
confirm with [SET].
9. The “24 H” (24-hour clock) will begin to flash. Select between a 24 or 12 hour time
display using [▼] and [▲] and confirm with [SET].
Time and alarm display
Press [MODE] to switch between the time and alarm “AL” display.
Time projection and brightness setting
When the clock is running on the batteries
Note: When the clock is powered by the batteries the display and projection are
automatically shut off to save battery power. They only come on when [SNOOZE/LIGHT]
is pressed.
Press [SNOOZE/LIGHT] once to light the display, weather icon and projection of time
for 20 seconds.
When the clock is connected to the mains via the mains adaptor
Note: When the clock is powered by the mains adaptor the time projection is
on continuously.
By pressing [SNOOZE/LIGHT] you can select one of the following 3 modes:
- Display, weather icon (bright light) and time projection.
- Display, weather icon (dim light) and time projection.
- Time projection only.
Focus using the focus ring on the projector.

5
English
Alarm
Setting the alarm
1. Press [MODE] once. “AL” and the hours and the minutes display will all be shown.
2. Hold down [SET] for a few seconds until the hours display begins to flash.
3. Set the hours with [▼] and [▲] and confirm with [SET].
4. The minutes display will start to flash. Set the minutes with [▼] and [▲] and
confirm with [SET].
Activating/deactivating the alarm
1. Press [MODE] to show the set alarm time. “AL” will be displayed.
2. Press [SET] to activate the alarm ( will be displayed in the upper right corner).
Push again to deactivate the alarm ( will not be displayed).
3. The alarm is programmed to sound for approximately two minutes.
Snooze function
To activate snooze once the alarm has sounded press [SNOOZE/LIGHT].
The alarm will then sound again after five 5 minutes.
Temperature, relative humidity and
weather forecast display
Indoor temperature and relative humidity display
• The actual temperature from 0 to +50 °C will be displayed. If the reading is outside
this range “LLL” will be shown.
• Switch between display in °C and °F by pressing [▲].
• Switch between current, min or max temperature display by pressing [MAX/MIN].
Relative humidity range: 20 to 99 % RH. If the reading is outside this range “LL”
will be shown.
Forecast display
Forecasts shown as 3D icons:
• (sunny)
• (intermittent sunshine)
• (cloudy)
• (rain)
Note: It takes at least one day before the collected weather data can provide a stable
weather forecast. The weather icons will flash whenever the weather data is updated.

6
English
Care and maintenance
• Unplug the lead before cleaning.
• Use a soft moist cloth to clean the product. Use a mild detergent and never use
solvents or strong, abrasive cleaning agents for cleaning as these can damage
the product.
Disposal
This product should be disposed of in accordance with local regulations.
If you are unsure how to proceed, contact your local authority.
Specifications
Power supply Input 230 V AC, 50 Hz
Output 3 V DC, 200 mA (centre-positive)
Battery backup Three AAA/LR03 batteries (sold separately)
Dimensions 160×110×38 mm
During initial installation, the temperature and humidity sensors may take up to an hour
or more to acclimatise to current conditions. It is recommended that the main unit is
put in the room where it will be used for at least 1 hour prior to initial installation.

7
Svenska
Projektorklocka Crystal
Art.nr 36-4877 Modell KL4881
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk.
Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska
problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
Säkerhet
• Utsätt aldrig produkten för höga temperaturer, dammig miljö, starka vibrationer,
stötar, fukt eller väta.
• Utsätt inte produkten för direkt solljus.
• Placera inte produkten så att den kan falla ner i vatten eller annan vätska. Ställ inte
heller några föremål som innehåller vätska på produkten, t.ex. en blomvas eller dryck.
• Produkten får endast repareras av kvalificerad servicepersonal.
• Produkten får inte demonteras eller modifieras.
• Produkten är avsedd endast för inomhusbruk.
• Bryt strömmen till produkten genom att dra ur nätadaptern från eluttaget vid
åskväder och när den inte ska användas under en tid.
• Använd endast den medföljande batterieliminatorn.
• Produkten får användas av barn från 8 år om de har fått instruktioner om hur den
på ett säkert sätt ska användas och förstår faror och risker som kan uppkomma.
Rengöring och skötsel får utföras av barn från 8 år i vuxens närvaro. Hållprodukten
och dess nätkabel utom räckhåll för barn under 8 år.
• Produkten får användas av personer med någon form av funktionsnedsättning,
brist på erfarenhet eller kunskap som skulle kunna äventyra säkerheten, om de
har fått instruktioner om hur produkten på ett säkert sätt ska användas och förstår
faror och risker som kan uppkomma. Låt aldrig barn leka med produkten.
Skötsel och underhåll
• Dra ur stickproppen före rengöring.
• Torka av produkten med en lätt fuktad, mjuk trasa. Använd ett milt rengöringsmedel,
aldrig lösningsmedel eller starka, slipande rengöringsmedel, det kan skada produkten.
Produktbeskrivning
• Projektorklocka med lasergraverade väderikoner i 3D som visar väderprognosen
på ett effektfullt sätt.
• Klockan visar även datum, innetemperatur och luftfuktighet.
• Alarm med repetition.
• Möjlighet att välja ljusstyrka för display och väderikoner.
• Drivs med batterieliminator (ingår).

1
2
8
9
3 4 5 6 7
10
8
Svenska
Knappar och funktioner
1. [SNOOZE/LIGHT] Aktivera snoozefunktion, val av ljusstyrka för display och väderikoner
2. Väderikoner i 3D
3. [MODE] Växla mellan klocka och alarmtid
4. [▲] (°C/°F) Stega uppåt, ändra temperaturvisning
5. [SET] (ALARM) Inställningar, bekräfta
6. [▼] Stega neråt
7. [MAX/MIN] Växla mellan visning av aktuell temperatur, min.- eller maxtemperatur
8. Batterilock
9. DC-anslutning
10. Vikbar projektor med fokuseringsratt
Förberedelser
Sätt i batterier
Produkten har batteribackup för tid och andra funktioner.
1. Ta ur batterieliminatorns DC-propp.
2. Tryck batterilocket neråt och ta bort det.
3. Sätt i 3×AAA/LR03-batterier (säljs separat) enligt märkning i batterifacket.
4. Sätt fast batterilocket.
Anslut batterieliminatorn
Anslut batterieliminatorns DC-propp till uttaget och batterieliminatorn till ett eluttag.

9
Svenska
Klocka
Ställ in klockan
1. Håll in [SET] i några sekunder tills timmarna börjar blinka.
2. Ställ in rätt timme med [▼] och [▲] (håll in någon av knapparna för att
ändra snabbare). Bekräfta med [SET].
3. Minuterna blinkar. Ställ in minuterna med [▼] och [▲] och bekräfta med [SET].
4. ”D” (datum) och ”M” (månad) blinkar, välj om du vill visa månad eller datum först.
5. Språk blinkar, välj språk med [▼] och [▲] och bekräfta med [SET]: EN (engelska)
→GE (tyska) → IT (italienska) →FR (franska) → NE (holländska) → ES (spanska)
→DA (danska) →EN etc.
6. ”YR” (år) blinkar, ställ in årtalet med [▼] och [▲] och bekräfta med [SET].
7. ”M” (månad) blinkar, ställ in månad med [▼] och [▲] och bekräfta med [SET].
8. ”D” (datum) blinkar, ställ in datum med [▼] och [▲] och bekräfta med [SET].
9. ”24 H” blinkar (24-timmarsvisning). Ändra mellan 24- och 12-timmarsvisning
med [▼] och [▲] och bekräfta med [SET].
Visa klockan eller alarmtiden
Tryck på [MODE] för att växla mellan visning av klocka och inställd alarmtid, ”AL” visas.
Projicering av tid och inställning av ljusstyrka
När klockan drivs av batterierna
Obs! När klockan drivs av batterierna stängs display och projektion automatiskt av för
att spara batteri och tänds endast när [SNOOZE/LIGHT] trycks in.
Tryck [SNOOZE/LIGHT] en gång för att tända display, väderikoner och projicering av
tid i 20 sek .
När klockan är ansluten till elnätet med nätadaptern
Obs! När klockan drivs av nätadaptern är projektionen av tid konstant påslagen.
Genom att trycka [SNOOZE/LIGHT] kan du välja mellan följande 3 lägen:
- Display, väderikoner (starkt sken) och projicering av tid.
- Display, väderikoner (svagt sken) och projicering av tid.
- Endast projicering av tid.
Ställ in skärpan med fokuseringsratten på baksidan.
Alarm
Ställ in alarmtiden
1. Tryck på [MODE] en gång. ”AL” samt timmar och minuter visas.
2. Håll in [SET] i några sekunder tills timmarna börjar blinka.
3. Ställ in önskad timme med [▼] och [▲] och bekräfta med [SET].
4. Minuterna blinkar. Ställ in önskad minut med [▼] och [▲] och bekräfta med [SET].

10
Svenska
Aktivera/stänga av alarm
1. Tryck på [MODE] för att visa inställd alarmtid, ”AL” visas.
2. Tryck på [SET] för att aktivera ( visas i övre högra hörnet).
Tryck en gång till för att stänga av alarm ( visas inte).
3. Alarmet ljuder i ca 2 min.
Snoozefunktion (repetera alarm)
När alarmet ljuder, tryck på [SNOOZE/LIGHT] för att aktivera snooze och repetera
alarmet efter 5 min.
Visa temperatur, luftfuktighet och väderprognos
Visning av rumstemperatur och luftfuktighet
• Temperaturområde 0–50 °C visas på displayen. Om temperaturen är utanför
mätområdet visas ”LLL” på displayen.
• Växla mellan visning i °C och °F genom att trycka på [▲].
• Växla mellan aktuell temperatur, min.- eller maxvisning av temperaturen genom att
trycka på [MAX/MIN].
Mätområde för luftfuktighet är 20–99 % RF. Om mätvärdet är utanför mätområdet
visas ”LL” på displayen.
Visning väderprognos
Väderprognos visas som väderikoner i 3D i form av:
• (vackert)
• (växlande)
• (mulet)
• (regn)
Obs! Det tar ca 1 dygn innan insamlade väderdata kan ge en stabil visning
av väderprognosen. Väderikonerna blinkar till när väderdata uppdateras.
Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter.
Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun.
Specifikationer
Strömförsörjning In 230 V AC, 50 Hz
Ut 3 V DC, 200 mA (+ i centrum)
Batteribackup 3×AAA/LR03-batterier (säljs separat)
Mått 160×110×38 mm
Vid den första installationen kan sensorerna för temperatur och luftfuktighet behöva en
timme eller längre för att anpassa sig till aktuella förhållanden. Vi rekommenderar att
huvudenheten förvaras i rummet där den ska användas i minst 1 tim före första installation.

11
Norsk
Projektorklokke Crystal
Art.nr. 36-4877 Modell KL4881
Les brukerveiledningen nøye før produktet tas i bruk, og ta vare på den for framtidig bruk.
Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data.
Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
(Se opplysninger om kundesenteret i denne bruksanvisningen).
Sikkerhet
• Utsett aldri produktet for høye temperaturer, fuktighet, mye støv,
sterke vibrasjoner eller støt.
• Produktet må ikke utsettes for direkte sollys.
• Plasser ikke produktet slik at det kan komme i kontakt med vann eller annen
væske. Plasser aldri produktet nær gjenstander som kan føre til at væske
skylles over det.
• Produktet må kun repareres av kyndig servicepersonell.
• Produktet må ikke demonteres eller forandres på.
• Produktet er kun beregnet for innendørs bruk.
• Bryt strømmen til produktet, ved å trekke støpselet ut av strømuttaket,
ved tordenvær eller når det ikke skal brukes på en stund.
• Bruk kun den medfølgende batterieliminatoren.
• Produktet kan brukes av personer over 8 år dersom de har fått instruksjon i
hvordan den fungerer og hvilke farer som er forbundet med dette. Rengjøring og
stell kan utføres av barn fra 8 års alderen med tilsyn av voksne. Hold produktet og
strømledning utenfor barns rekkevidde (gjelder barn under 8 år).
• Produktet kan benyttes av personer med funksjonshemming og manglende
erfaring og kunnskap om produktet, dersom noen har lært dem opp i bruken av
produktet og forståelse for faren ved bruk av det. La aldri barn leke med produktet.
Stell og vedlikehold
• Trekk alltid ut støpselet før rengjøring.
• Rengjør produktet med en myk og lett fuktet klut. Bruk et mildt rengjøringsmiddel
ved behov. Unngå å bruke løsemidler og slipende rengjøringsmidler.
Produktbeskrivelse
• Projektorklokke med lasergraverte verdiikoner i 3D som viser værprognosen på en
effektfull måte.
• Klokken viser også dato, innetemperatur og luftfuktighet.
• Alarm med repetisjon.
• Mulighet for valg av lysstyrke på display og værikoner.
• Drives med batterieliminator (medfølger).

1
2
8
9
3 4 5 6 7
10
12
Norsk
Knapper og funksjoner
1. [SNOOZE/LIGHT] Aktivere snoozefunksjon, valg av lysstyrke på display og værikoner
2. Værikoner i 3D
3. [MODE] Veksling mellom klokkeslett og tid for vekking/alarm
4. [▲] (°C/°F) Gå opp, endre temperaturvisning
5. [SET] (ALARM) Innstillinger, bekrefte
6. [▼] Gå nedover
7. [MAX/MIN] Skifte mellom visning av aktuell-, min- eller maks-temperatur
8. Batterilokk
9. DC-tilkobling
10. Dreibar projektor med fokuseringshjul
Forberedelser
Sett i batterier
Produktet har backupbatteri.
1. Ta ut DC-pluggen til batterieliminatoren.
2. Skyv batterilokket nedover og fjern det.
3. Sett 3×AAA/LR03-batterier (selges separat) i som markeringen
i batterikammeret viser.
4. Sett batterilokket tilbake igjen.
Koble til batterieliminatoren
Koble først batterieliminatorens DC-plugg til uttaket og deretter batterieliminatoren
til et strømuttak.

13
Norsk
Klokke
Stille klokken
1. Hold [SET] inne i noen sekunder til feltet for timer begynner å blinke.
2. Still inn riktig time med [▼] eller [▲]. Innstillingen går raskere dersom knappene
holdes inne. Bekreft med [SET].
3. Minutter blinker. Still inn minutter med [▼] eller [▲] og bekreft med [SET].
4. «D» (dato) og «M» (måned) blinker. Velg om du vil vise måned eller dato først.
5. Språk blinker. Velg språk med [▼] eller [▲] og bekreft med [SET]: EN (engelsk) →
GE (tysk) →IT (italiensk) →FR (fransk) →NE (nederlandsk) →ES (spansk) →
DA (dansk) →EN etc.
6. «YR» (år) blinker. Still inn minutter med [▼] eller [▲] og bekreft med [SET].
7. «M» (måned) blinker. Still inn måned med [▼] eller [▲] og bekreft med [SET].
8. «D» (dato) blinker. Still inn dato med [▼] eller [▲] og bekreft med [SET].
9. «24 H» blinker (24-timersvisning). Skift mellom 24- og 12-timersvisning med [▼]
eller [▲] og bekreft med [SET].
Vis klokken eller alarmtid
Trykk på [MODE] for å skifte mellom visning av klokke eller innstilt alarmtid, «AL» vises.
Projisering av tid og innstilling av lysstyrke
Når klokken drives med batterier
Obs! Når klokken drives med batterier slukkes display og projeksjon automatisk for
å spare batteri og tennes kun når [SNOOZE/LIGHT] trykkes inn.
Trykk [SNOOZE/LIGHT] en gang for å tenne display, værikoner og projisering av tid
i 20 sekunder.
Når klokken er tilkoblet strømnettet via nettadapteren
Obs! Når klokken drives via nettadapteren er projeksjonen kontinuerlig slått på.
Ved å trykke [SNOOZE/LIGHT] kan du velge mellom følgende tre modus:
- Display, værikoner (sterkt lys) og projisering av tid.
- Display, værikoner (svakt lys) og projisering av tid.
- Kun projisering av tid.
Juster skarpheten med fokuseringshjulet, som sitter på baksiden.
Alarm
Still inn alarmtiden
1. Trykk en gang på [MODE]. «AL» og tiden (timer/minutter) vises.
2. Hold [SET] inne i noen sekunder til feltet for timer begynner å blinke.
3. Still inn timene med [▼] eller [▲] og bekreft med [SET].
4. Minutter blinker. Still inn ønsket minutt med [▼] eller [▲] og bekreft med [SET].

14
Norsk
Aktivere/deaktivere alarm
1. Trykk på [MODE] for å vise innstilt alarmtid. «AL» vises.
2. Trykk på [SET] for å aktivere og vises i det øvre høyre hjørnet.
Trykk en gang til for å skru av alarmen og nå forsvinner .
3. Alarmen låter i ca. 2 minutter.
Snoozefunksjon (repetert alarm)
Når alarmen varsler, trykk på [SNOOZE/LIGHT] for å aktivere snooze og repetere
alarmen etter 5 minutter.
Vise temperatur, luftfuktighet og værprognose
Visning av romtemperatur og luftfuktighet
• Temperaturområde 0–50 °C vises på displayet. Dersom temperaturen er utenfor
måleområdet vil «LLL» vises i displayet.
• Skift mellom vising av °C og °F ved å trykke på [▲].
• Skift mellom aktuell, min- eller maks-visning av temperaturen ved å trykke på
[MAX/MIN].
Måleområde for luftfuktighet er: 20–99 % RF. Dersom måleverdien er utenfor
måleområdet vil «LL» vises i displayet.
Vising av værprognose
Værprognosen vises som værikoner i 3D i form av:
• (pent vær)
• (vekslende)
• (overskyet)
• (regn)
Obs! Det tar ca. 1 døgn før innsamlet data kan gi en stabil vising av værprognosen.
Værikonene blinker når værdata oppdateres.
Avfallshåndtering
Når produktet skal kasseres, må det skje i henhold til lokale forskrifter.
Ved usikkerhet, ta kontakt med lokale myndigheter.
Spesifikasjoner
Strømforsyning Inn 230 V AC, 50 Hz
Ut 3 V DC, 200 mA (+ i sentrum)
Batteribackup 3×AAA/LR03-batterier (selges separat)
Mål 160×110×38 mm
Første gang når man installerer sensorene for temperatur og luftfuktighet kan de
trenge minst én time for å tilpasse seg forholdene på omgivelsene. Vi anbefaler at
hovedenheten oppbevares i rommet hvor den skal brukes i minst 1 time før installasjon.

15
Suomi
Projektorikello Crystal
Tuotenro 36-4877 Malli KL4881
Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten.
Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti-
tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai
asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
Turvallisuus
• Älä altista tuotetta liian korkeille lämpötiloille, pölylle, tärinälle, iskuille,
kosteudelle tai vedelle.
• Älä altista tuotetta suoralle auringonvalolle.
• Älä sijoita laitetta sellaiseen paikkaan, josta se voi pudota veteen tai
muuhun nesteeseen. Älä pane laitteen päälle nesteitä sisältäviä esineitä,
kuten maljakoita tai limsapulloja.
• Laitteen saa korjata vain valtuutettu huoltoliike.
• Älä yritä purkaa tai muuttaa laitetta.
• Tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
• Sammuta laite irrottamalla pistoke pistorasiasta ukkosella sekä silloin, kun laite on
pidempään käyttämättä.
• Käytä vain pakkauksen sisältämää muuntajaa.
• Yli 8-vuotiaat lapset saavat käyttää laitetta, jos heitä on ohjeistettu sen turvallisesta
käytöstä ja käytön mahdollisista vaaroista. Vain yli 8-vuotiaat lapset saavat
puhdistaa laitteen aikuisen valvonnassa. Pidä laite ja sen virtajohto alle 8-vuotiaiden
lasten ulottumattomissa.
• Henkilöt, joilla on fyysisiä tai psyykkisiä rajoitteita, tai henkilöt, joilla ei ole riittävästi
turvallisuuteen vaikuttavia taitoja tai kokemusta, saavat käyttää laitetta, jos heitä
on ohjeistettu sen turvallisesta käytöstä ja käytön mahdollisista vaaroista. Älä anna
lasten leikkiä laitteella.
Huolto ja puhdistaminen
• Irrota pistoke verkkovirrasta ennen laitteen puhdistamista.
• Pyyhi laite pehmeällä ja kevyesti kostutetulla liinalla. Käytä mietoja puhdistusaineita.
Älä käytä hankausaineita tai voimakkaita ja hiovia aineita, sillä ne saattavat
vahingoittaa tuotetta.
Tuotekuvaus
• Projektorikello, jonka kolmiulotteiset laserkaiverretut sääkuvakkeet näyttävät
sääennusteen selkeällä tavalla.
• Näyttää päivämäärän, sisälämpötilan ja ilmankosteuden.
• Herätys ja torkkutoiminto.
• Näytön ja sääkuvakkeiden valonvoimakkuuden säätö.
• Toimii mukana tulevalla muuntajalla.

1
2
8
9
3 4 5 6 7
10
16
Suomi
Painikkeet ja toiminnot
1. [SNOOZE/LIGHT] Torkkutoiminnon aktivoiminen, näytön ja sääkuvakkeiden
valonvoimakkuuden säätö.
2. 3D-sääkuvakkeet.
3. [MODE] Siirtyminen kellonajan näytöstä herätysajan näyttöön.
4. [▲] (°C/°F) Siirtyminen taaksepäin, lämpötilayksikön vaihtaminen.
5. [SET] (ALARM) Asetukset, vahvistaminen.
6. [▼] Siirtyminen eteenpäin.
7. [MAX/MIN] Siirtyminen nykyisen lämpötilan näytöstä korkeimman ja alhaisimman
lämpötilan näyttöön.
8. Paristolokero.
9. DC-liitäntä.
10. Taitettava projektori, jossa tarkennusnuppi.
Esivalmistelut
Paristojen asennus
Tuotteessa on paristovarmennus kellonajalle ja muille toiminnoille.
1. Irrota muuntajan DC-pistoke pistorasiasta.
2. Paina paristolokeroa alaspäin ja irrota se.
3. Aseta paristot paristolokeroon merkintöjen mukaisesti.
Paristot (3 kpl AAA/LR03) myydään erikseen.
4. Laita paristolokeron kansi takaisin paikalleen.
Muuntajan liittäminen
Liitä muuntajan virtajohdon toinen pää kellon liitäntään ja pistoke pistorasiaan.

17
Suomi
Kello
Kellonajan asettaminen
1. Paina [SET] muutaman sekunnin ajan, kunnes tunnit vilkkuvat.
2. Aseta tunnit painamalla [▼] ja [▲] (pidä painiketta pohjassa muuttaaksesi
nopeammin). Vahvista valinta painamalla [SET].
3. Minuutit vilkkuvat. Aseta minuutit painamalla [▼] ja [▲] ja vahvista painamalla [SET].
4. ”D” (päivämäärä) ja ”M” (kuukaudet) vilkkuvat, valitse haluatko näyttää ensin
kuukauden vai päivämäärän.
5. Kieli vilkkuu, valitse kieli painamalla [▼] ja [▲] ja vahvista painamalla [SET].
EN (englanti) →GE (saksa) →IT (italia) →FR (ranska) →NE (hollanti) →
ES (espanja) →DA (tanska) →EN jne.
6. ”YR” (vuosi) vilkkuu, aseta vuodet painamalla [▼] ja [▲] ja vahvista painamalla [SET].
7. ”M” (kuukausi) vilkkuu, aseta kuukausi painamalla [▼] ja [▲] ja vahvista painamalla [SET].
8. ”D” (päivämäärä) vilkkuu, aseta päivämäärä painamalla [▼] ja [▲] ja vahvista
painamalla [SET].
9. ”24 H” vilkkuu (24 tunnin näyttö). Valitse 24 tai 12 tunnin näyttötapa painamalla
[▼] ja [▲] ja vahvista painamalla [SET].
Kellonajan ja herätysajan katsominen
Siirry kellonajan näytöstä asetetun herätysajan näyttöön (näytöllä lukee ”AL”)
painamalla [MODE].
Kellonajan heijastaminen ja valonvoimakkuuden säätö
Kellon toimiessa paristoilla
Huom.! Kellon toimiessa paristoilla näytön taustavalo ja kellonajan heijastaminen
sammuvat automaattisesti paristojen virran säästämiseksi, ja syttyvät vain painiketta
[SNOOZE/LIGHT] painettaessa.
Sytytä näytön taustavalo ja sääkuvakkeiden valo ja käynnistä kellonajan heijastaminen
20 sekunnin ajaksi painikkeella [SNOOZE/LIGHT].
Kellon ollessa liitettynä verkkovirtaan
Huom.! Kellonajan heijastaminen on päällä jatkuvasti kellon ollessa liitettynä verkkovirtaan.
Valitse jokin seuraavista kolmesta tilasta painikkeella [SNOOZE/LIGHT]:
- Näyttö, sääkuvakkeet (vahva valo) ja kellonajan heijastaminen.
- Näyttö, sääkuvakkeet (heikko valo) ja kellonajan heijastaminen.
- Vain kellonajan heijastaminen.
Säädä heijastettava aika tarkaksi takapuolella olevalla tarkennusnupilla.
Herätys
Herätysajan asettaminen
1. Paina kerran [MODE]. Näytöllä näkyy ”AL” sekä tunnit ja minuutit.
2. Paina [SET] muutaman sekunnin ajan, kunnes tunnit vilkkuvat.
3. Aseta tunnit painamalla [▼] ja [▲] ja vahvista painamalla [SET].
4. Minuutit vilkkuvat. Aseta minuutit painamalla [▼] ja [▲] ja vahvista painamalla [SET].

18
Suomi
Herätyksen aktivoiminen/sammuttaminen
1. Katso asetettu herätysaika painamalla [MODE], näytöllä näkyy ”AL”.
2. Aktivoi herätys painamalla [SET] (oikeassa yläkulmassa näkyy ).
Sammuta herätys painamalla painiketta uudelleen ( katoaa näytöltä).
3. Herätysääni soi kahden minuutin ajan.
Torkkutoiminto (herätyksen toistaminen)
Kun kello herättää, aktivoi torkkutoiminto, joka toistaa herätyksen viiden minuutin
kuluttua painamalla [SNOOZE/LIGHT].
Lämpötilan, ilmankosteuden ja sääennusteen katsominen
Sisälämpötilan ja ilmankosteuden katsominen
• Lämpötila-alue 0 … +50 °C näkyy näytöllä. Jos lämpötila on alhaisempi tai
korkeampi, näytöllä lukee ”LLL”.
• Valitse näyttötavaksi °C tai °F painamalla [▲].
• Valitse senhetkinen lämpötila tai alhaisin/korkein lämpötila painamalla [MAX/MIN].
Ilmankosteuden mittausalue: 20–99 % RH. Jos mitta-arvo on alhaisempi tai korkeampi,
näytöllä lukee ”LL”.
Sääennusteen katsominen
3D-sääkuvakkeet:
• (korkeapainetta)
• (vaihtelevaa)
• (pilvistä)
• (sadetta)
Huom.! Luotettava sääennuste edellyttää säätietojen keräämistä vähintään yhden
vuorokauden ajan. Sääkuvakkeet vilkkuvat säätietojen päivittämisen aikana.
Kierrättäminen
Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä.
Kysy tarkempia kierrätysohjeita kuntasi jäteneuvonnasta.
Tekniset tiedot
Virransyöttö Otto 230 V AC, 50 Hz
Anto 3 V DC, 200 mA (+ keskellä)
Paristovarmennus 3 kpl AAA/LR03 -paristoa (myydään erikseen).
Mitat 160×110×38 mm
Kun kello otetaan käyttöön ensimmäistä kertaa, lämpötila- ja ilmankosteusantureiden
tulee antaa sopeutua ympäristöön vähintään tunnin ajan. Suosittelemme, että
pääyksikköä säilytetään vähintään tunnin ajan tilassa, jossa sitä aiotaan käyttää.

19
Deutsch
Projektionswecker Crystal
Art.Nr. 36-4877 Modell KL4881
Vor Inbetriebnahme diekomplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren.
Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen
oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme
(Kontakt siehe Rückseite).
Sicherheitshinweise
• Das Gerät niemals hohen Temperaturen, staubigen Umgebungen, starken
Erschütterungen oder Feuchtigkeit aussetzen.
• Das Produkt keiner direkten Sonneneinstrahlung aussetzen.
• Das Gerät immer so aufstellen, dass es nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
fallen kann. Niemals Gegenstände mit Flüssigkeiten (z. B. Blumenvasen oder
Getränke) auf dasProdukt stellen.
• Reparaturen unbedingt qualifizierten Servicetechnikern überlassen.
• Das Gerät darf nicht demontiert oder anderweitig verändert werden.
• Das Gerät ist nur zur Verwendung im Innenbereich geeignet.
• Das Produkt während eines Gewitters oder bei längerem Nichtgebrauch von
derStromversorgung trennen, indem dasNetzteil aus derSteckdose gezogen wird.
• Nur dasmitgelieferte Netzteil verwenden.
• Das Gerät ist nur dann für Kinder ab 8 Jahren geeignet, wenn diese in die sichere
Handhabung eingeführt worden sind und Risiken und Gefahren der Benutzung
verstehen. Reinigung und Wartung darf von Kindern ab 8 Jahren unter Aufsicht
eines Erwachsenen durchgeführt werden. Das Gerät inklusive Netzkabel außer
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren halten.
• Das Gerät ist für Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten bzw. mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen nur dann
geeignet, wenn diese in die sichere Handhabung eingeführt worden sind und die
Risiken und Gefahren der Benutzung verstehen. Kein Kinderspielzeug.
Produktbeschreibung
• Projektionswecker mit lasergravierten 3D-Wettersymbolen, diedie Wettervorhersage
effektvoll veranschaulichen.
• Der Wecker zeigt auch Datum, Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit an.
• Wecksignal mit Wiederholung.
• Möglichkeit, die Leuchtstärke des Displays und der Wettersymbole auszuwählen.
• Betrieb mit Netzteil (inklusive).

1
2
8
9
3 4 5 6 7
10
20
Deutsch
Tasten und Funktionen
1. [SNOOZE/LIGHT] Aktivieren derSnooze-Funktion, auswahl der Leuchtstärke
des Displays und der Wettersymbole
2. 3D-Wettersymbole
3. [MODE] Wechseln zwischen Uhrzeit und Weckzeit
4. [ ▲ ] (°C/°F) Nach oben navigieren, Temperaturanzeige ändern
5. [SET] (ALARM) Einstellungen, Bestätigen
6. [ ▼ ] Nach unten navigieren
7. [MAX/MIN] Zwischen Anzeige deraktuellen Temperatur, derTiefsttemperatur
und derHöchsttemperatur wechseln.
8. Batterieabdeckung
9. DC-Anschluss
10. Verstellbarer Projektor mit Fokussierring
Vorbereitungen
Batterien einlegen
Das Produkt verfügt über ein Batterie-Backup für dieUhrzeit und andere Funktionen.
1. Den DC-Stecker des Netzteils ziehen.
2. Die Batterieabdeckung nach unten drücken und abnehmen.
3. DreiAAA/LR03-Batterien (separat erhältlich) entsprechend derMarkierung
im Batteriefach einlegen.
4. Die Abdeckung wieder anbringen.
Netzteil anschließen
Den DC-Stecker des Netzteils anden Wecker und dasNetzteil aneine
Steckdose anschließen.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other prologue Clock manuals