Promac MDA-80Q User manual

1
Mode d‘emploi
Bedienungsanleitung
Operation manual
PROMAC MDA-80Q
Perceuse à socle magnétique
À lire avant la mise en service puis à conserver!
Metall-Kernbohrmaschine
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren!
Metal Core Drilling Machine
Before use read and save these instructions!

2
Cher client,
PROMAC vous remercie d’avoir choisi ce produit. Veuillez lire le présent manuel d’utilisation attentivement avant la
première utilisation de votre machine et gardez-le pour vous y référer ultérieurement.
Consignes de sécurité
Lors de l’utilisation de cette machine, des dangers peuvent apparaître en cas d’utilisation non conforme et/ou de
mauvais entretien, qui peuvent entraîner la destruction de l’appareil et des dommages corporels importants.
Veuillez suivre toutes les consignes suivantes et contactez notre service après-vente en cas de questions.
Toujours…
•activer l’aimant sur les matériaux métalliques et ferromagnétiques
•utiliser toute la surface de l'aimant pendant les travaux
•travailler sur des surfaces planes
•nettoyer la surface magnétique et enlever les poussières, les copeaux et les particules de
soudure
•déposer doucement la perceuse à socle magnétique pour éviter les dommages sur la surface
magnétique
•sécuriser avec la courroie de sécurité lors du perçage sur les cloisons ou les plafonds
•vérifier que les conduites de raccordement ne présentent pas de dommages
•choisir une tension réseau adaptée à la machine
•suivre les instructions du manuel d’utilisation
•instruire les nouveaux utilisateurs sur un usage sûr de la machine
•travailler avec des lunettes de protection et un casque
•utiliser la grille protectrice si elle fait partie de la livraison
•respecter les directives locales spécifiques au pays
•stocker et utiliser dans un endroit sec
Ne jamais…
•travailler sur des objets ronds ou incurvés
•percer sur plusieurs pièces superposées
•effectuer des modifications sur la perceuse à socle magnétique ou retirer des panneaux
indicateurs
•utiliser la perceuse si elle est endommagée ou si des pièces sont manquantes
•donner des coups ou des chocs forts ou endommager la partie inférieure de l'aimant
•utiliser la perceuse à socle magnétique sans avoir eu des instructions adéquates
•utiliser l’appareil sans avoir lu et compris la totalité du manuel d’utilisation
•utiliser la perceuse à socle magnétique pour porter, soulever ou transporter des personnes ou
des charges
•effectuer simultanément des travaux de soudure sur la pièce de la perceuse à socle
magnétique
•entreposer ou mettre en service la perceuse à des températures supérieures à 50°C (122°F)
•suspendre la machine sans surveillance
•entrer en contact avec des substances irritantes
Les personnes avec un stimulateur cardiaque ou d'autres appareils médicaux doivent utiliser
cette machine uniquement après le consentement préalable d'un médecin !
Ne touchez jamais les pièces en rotation! Gardez les mains et les doigts à distance de la zone
de travail lorsque le moteur tourne, il existe un risque de blessures!

3
Conditions d’utilisation
Cet appareil est conçu pour des travaux de caractère industriel ou artisanal, dans un endroit protégé des
intempéries, pour percer des trous avec des fraises à carotter ou des forets dans des matériaux dont la surface est
magnétisable et pour effectuer des travaux de filetage. Il peut être utilisé horizontalement, verticalement ou à bras
levés.
Caractéristiques techniques
Désignation: MDA-80Q
Puissance absorbée: 1800 Watt
Vitesse en charge: 110 / 175 / 245 / 385 1-min
Porte-outil: CM3
Tension: 230 V 50/60 Hz
Ø max. de perçage dans acier
- fraise à carotter: 12 - 80 mm
- foret hélicoïdal: jusqu’à Ø 30 mm DIN 338
- filetage jusqu’à M30 avec dispositif de filetage
Course: 190 mm + 100 mm réglage de la hauteur au glissoir
Dimension socle magnétique: 92 x 220 mm
Force d’adhérence magnétique: 13000 N
Tool-Force: 4000N
(sur 10 mm d’acier)
Epaisseur min. du matériau: 10 mm
Poids: 19,5 kg
Autres fonctions: Arrêt d’urgence du moteur
Capteur du champ magnétique
Émission de bruits: 92 dB(A) @ 300 mm de distance par rapport au moteur
Vibration sur la poignée: AC=3,5 mm/s² et VC=3,2 mm/s

4
Description de l’appareil
La perceuse à socle magnétique peut être fixée aux pièces ferromagnétiques avec un électroaimant commutable.
L’électroaimant et le moteur peuvent être mis en marche et arrêtés via les grandes touches du tableau de
commande. La LED sur le tableau de commande indique l’état de fonctionnement de la machine et la force
d’adhérence de l’aimant. Un guidage à queue d’aronde s’ajustant automatiquement et auquel est fixé le moteur
peut être réglé en hauteur avec le tourniquet ou être fixé avec un coulisseau. Au dos de la machine se trouve la
plaque signalétique et une possibilité de fixation de la clé à six pans creux fournie.
A) Moteur de commande
E) Èchancrure pour la sangle de sécurité
1 – Aimant ON
B) CM 3 raccord d‘outil
F) Tableau de commande
2 – Moteur ON
C) Vis d’ajustage du glissoir
G) Signal LED
3 – Aimant OFF
D) Socle magnétique
H) Tournique
4 – Moteur OFF

5
Mise en marche et arrêt de la perceuse
•Vérifier d’abord que le câble et la fiche ne présentent pas de dommages.
•Appuyer sur la touche MAGNET ON (AIMANT ON) afin que l’aimant adhère et que le maintien du support de
soit garanti.
•Vérifier l’affichage du signal LED sur le tableau de commande.
•Mettre en marche le moteur d’entraînement avec la touche MOTOR ON (MOTEUR ON).
•L’arrêt se fait dans l’ordre inverse, MOTOR OFF (MOTEUR OFF) puis MAGNET OFF (AIMANT OFF).
•Pour les matériaux non magnétisables, utiliser l’appareil à vide PROMAC, article n°18150.
•En cas de travaux sur des parois et des plafonds, sécuriser l’unité de perçage avec la sangle de sécurité.
Pour ces travaux, nous recommandons le refroidissement avec un aérosol.
Signal LED
La LED sur le tableau de commande signale l’état de la machine et l’adhérence de l’aimant.
LED arrêt
Aimant arrêt.
Moteur arrêt.
LED vert
Aimant marche et force d’adhérence suffisante.
Le moteur peut au choix être mis en marche ou arrêté.
LED rouge
Aimant marche et force d’adhérence très faible. Travaillez uniquement avec une très
faible vitesse d’avance. Le moteur peut au choix être mis en marche ou arrêté.
LED rouge
Aimant marche et force d’adhérence trop faible.
Le moteur ne peut pas être activé ou moteur arrêt d’urgence (voir ci-dessous).

6
Moteur arrêt d’urgence
La perceuse dispose d’un arrêt d’urgence automatique du moteur. Si lors de travaux avec moteur fonctionnant le
contact entre l’aimant et le fond ferromagnétique est rompu en raison d’une surcharge, de vibrations ou toutes
autres causes, un interstice d’air se forme sous l’aimant. Dès que l’aimant se détache du fond, le moteur est
automatiquement désactivé et la LED de l’aimant reste constamment allumée en rouge.
Le moteur n’est cependant pas freiné !
Un redémarrage de la machine est uniquement possible après la mise en marche et l’arrêt de
l’aimant.
Désactivation du capteur et l’arrêt automatique d’urgence du moteur
Selon la version de votre perceuse magnétique, il existe la possibilité de désactiver pour un bref instant le capteur
et ses fonctions de protection.
Si le signal-LED s’allume pendant l’une de vos utilisation alors que l’aimant est en marche, cela voudrait dire que le
champ magnétique ou se place la machine est trop faible pour le capteur dans la première bobine de l’aimant.
Afin de désactiver le capteur et ses fonctions de protection ainsi que l’arrêt d’urgence du moteur l’espace d’un bref
instant, appuyez pendant deux secondes sur la touche moteur Off.
Dès que le signal LED ne s’allume plus, remettez le moteur une seule fois en marche, après avoir effectué votre
perçage vous devez ré-désactiver les fonctions de protection en appuyant sur la touche Off.
Dans ce cas-là, la fonction d‘urgence du moteur sera également désactivée.
Risque de blessures.
L'utilisateur est responsable pour une utilisation sure, adéquate, et convenable de la perceuse.

7
Pour des travaux avec des fraises
•Placer la tige d’éjection (ou pointeau de centrage) dans la tête de la fraise.
•Les fraises à tige Weldon sont fixées avec des vis (DIN 913) sur les deux surfaces plates prévues à cet effet.
.
•Tout d’abord placer la fraise avec la pointe de centrage et la tige d’éjection sur un point déjà amorcé au
pointeau ou fissuré.
•Placer la fraise et percer la pièce de travail jusqu’à ce que toute la surface à couper soit amorcée.
•Pendant le perçage la fraise doit être continuellement refroidie.
Un refroidissement optimal est assuré avec le dispositif de lubrification par refroidissement intérieur.
•Ne pas arrêter le moteur pendant le perçage. Une fois le perçage terminé, retirez la fraise pendant que le
moteur est encore en marche.
•Après chaque opération de perçage, retirer la débouchure et les copeaux.
Ne jamais essayer de les enlever avec les doigts. Danger de blessure !
Pour des travaux avec des forets hélicoïdaux
•Le mandrin avec tige Weldon (No. de prod. 18107) est uniquement conçu pour le perçage avec des forets
hélicoïdaux jusqu’à ∅13 mm.
•Utiliser le mandrin avec l’adaptateur dans le porte-outil Weldon.
•Insérer le foret hélicoïdaux dans le mandrin et le verrouiller.
Nettoyage et entretien
Débranchez l’appareil avant tout nettoyage de l’appareil.
•Dépoussiérer la partie extérieure du moteur à l’air comprimé.
•Contrôler l’état du fil d’alimentation électrique.
•Nettoyez et lubrifiez régulièrement les surfaces lisses.
•Les charbons doivent être changés après environ 250 heures d’emploi de la machine.
•Nous recommandons de stocker la perceuse dans la malette de transport en position horizontale après l’emploi.

8
Révision et réparation
Seuls les électrotechniciens sont aptes à contrôler, réviser ou réparer ces appareils en respectant les directives
valides appliquées dans leur pays.
Utilisez exclusivement les pièces de rechange de la marque PROMAC.
Voir la liste des pièces détachées à la fin de cette notice d’emploi.
Après environ 250 heures de travail les perceuses PROMAC doivent être révisées à l’atelier PROMAC ou par un
atelier agréé par PROMAC. Lubcon, Turmogearoil PE 150 300 ml ainsi que les charbons devraient être
renouvelés.

9

10
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für ein PROMAC-Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor
der ersten Verwendung Ihres neuen Gerätes aufmerksam durch und heben Sie sie auf, um bei Bedarf darin
nachschlagen zu können.
Sicherheitshinweise
Beim Arbeiten mit Metallkernbohrmaschinen können unsachgemäße Handhabung und/oder schlechte Wartung die
Maschine beschädigen und schwere Verletzungen verursachen. Beachten Sie daher alle folgenden
Sicherheitshinweise und wenden Sie sich bei Fragen an unser Service-Team.
Immer…
•den Magneten auf metallischen, ferromagnetischen Materialien aktivieren
•die gesamte Magnetfläche beim Arbeiten nutzen
•auf planen Oberflächen arbeiten
•die Magnetfläche reinigen und von Schmutz, Spänen sowie Schweißkörnern befreien
•die Kernbohrmaschine sanft absetzen, um eine Beschädigung der Magnethaftfläche zu
vermeiden
•beim Bohren an Wänden oder Decken mit dem Sicherheitsgurt sichern
•Anschlussleitungen auf Beschädigung überprüfen
•Netzspannung passend zur Maschine wählen
•den Anweisungen der Bedienungsanleitung folgen
•neue Nutzer in den sicheren Gebrauch der Maschine einweisen
•mit Schutzbrille und Ohrenschutz arbeiten
•Schutzschild verwenden, sofern im Lieferumfang enthalten
•die lokalen, landesspezifischen Richtlinien befolgen
•in einer trockenen Umgebung lagern und verwenden
Niemals…
•auf runden oder gewölbten Objekten arbeiten
•auf mehreren Werkstücken übereinander bohren
•die Kernbohrmaschine verändern oder Hinweisschilder entfernen
•die Kernbohrmaschine bei Beschädigung oder bei fehlenden Teilen verwenden
•die Magnetunterseite mit starken Stößen oder Schlägen belasten oder beschädigen
•die Kernbohrmaschine ohne fachgerechte Einweisung benutzen
•benutzen, sofern diese Bedienungsanleitung nicht vollständig gelesen und verstanden wurde
•die Kernbohrmaschine zum Unterstützen, Heben oder Transportieren von Personen oder
Lasten nutzen
•gleichzeitig Elektroschweißarbeiten am Werkstück der Kernbohrmaschine betreiben
•die Kernbohrmaschine bei Temperaturen über 50°C (122°F) lagern oder betreiben
•die Maschine unbeaufsichtigt hängen lassen
•mit ätzenden Stoffen in Verbindung bringen
Personen mit einem Herzschrittmacher oder anderen medizinischen Apparaten dürfen diese
Maschine nur nach vorheriger Zustimmung eines Arztes benutzen!
Niemals in rotierende Teile fassen! Bei laufendem Motor Hände und Finger vom Arbeitsbereich
fernhalten, es besteht Verletzungsgefahr!

11
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist bestimmt zum Bohren mit Kernbohrern und Vollbohrern und in wettergeschützter Umgebung, von
Materialien mit magnetisierbarer Oberfläche. Es ist bestimmt für den gewerblichen Einsatz in Industrie und
Handwerk. Das Gerät lässt sich waagrecht, senkrecht und über Kopf einsetzen.
Technische Daten
Bezeichnung: MDA-80Q
Leistungsaufnahme: 1800 Watt
Lastdrehzahl: 110 / 175 / 245 / 3851-min
Werkzeugaufnahme: MK3
Spannung: 230V 50/60 Hz
Bohr Ø max. in Stahl
- Kernbohrer: 12 - 80 mm
- Spiralbohrer: bis Ø30 mm DIN 338
- Gewindeschneiden bis M30 mit Gewindeschneidapparat
Hub: 190 mm + 100 mm Höhenverstellung am Schlitten
Magnetfußgröße: 92 x 220 mm
Magnethaftkraft: 13.000 N
Tool-Force: 4000 N
(auf 10 mm Stahl)
Min. Materialstärke: 10 mm
Gewicht: 19,5 kg
Weitere Funktionen: Motor-Not-Aus
Magnetfeldsensor
Geräuschemission: 92 dB(A) @ 300 mm Abstand vom Motor
Vibration am Handgriff: AC=3,5 mm/s² und VC=3,2 mm/s

12
Gerätebeschreibung
Die Magnetkernbohrmaschine kann mit einem schaltbaren Elektromagneten an ferromagnetischen Werkstücken
befestigt werden. Über das Bedienfeld mit großen Tasten kann der Elektromagnet und der Motor ein und
ausgeschaltet werden. Die LED über dem Bedienfeld verdeutlicht den Betriebszustand und die Haftkraft des
Magneten. Eine sich selbst justierende Schwalbenschwanzführung, an der der Motor befestigt ist kann über das
Drehkreuz in der Höhe verstellt werden oder mit einem Schieber fixiert werden. An der Rückseite der Maschine
befindet sich das Typenschild und eine Befestigungsmöglichkeit für die beigelegten Innenbus-Schlüssel.
A) Antriebsmotor
E) Aussparung für Sicherheitsgurt
1 – Magnet ON
B) MK3-Aufnahme
F) Bedienfeld
2 – Motor ON
C) Stellschrauben zum Justieren des Schlittens
G) Signal LED
3 – Magnet OFF
D) Magnetfuß
H) Drehkreuz
4 – Motor OFF

13
Ein- und Ausschalten
•Zuerst Kabel und Stecker auf Beschädigung prüfen.
•Die Taste MAGNET ON betätigen, damit der Magnet haftet und der Halt des Bohrständers gewährleistet wird.
•Überprüfen Sie die Anzeige der Signal LED über dem Bedienfeld.
•Den Antriebsmotor durch Betätigen der Taste MOTOR ON einschalten.
•Das Ausschalten erfolgt in umgekehrter Reihenfolge, MOTOR OFF dann MAGNET OFF.
•Für nicht magnetisierbare Materialien verwenden Sie bitte die PROMAC Vakuumanlage (Artikel Nr. 18150).
•Bei Arbeiten an Wänden und Decken die Bohreinheit mit Sicherheitskette sichern. Bei diesen Arbeiten
empfehlen wir das Kühlen mit einem Spray.
Signal LED
Die LED über dem Bedienfeld signalisiert den Zustand der Maschine und die Haftung des Magneten.
LED aus
Magnetaus
Motor aus
LED grün
Magnet an und ausreichende Haftkraft
Motor kann beliebig ein/aus – geschaltet werden
LED rot
Magnet an und sehr geringe Haftkraft. Arbeiten Sie nur mit sehr niedrigem Vorschub
Motor kann beliebig ein/aus – geschaltet werden
LED rot
Magnet an und zu geringe Haftkraft
Motor kann nicht aktiviert werden bzw. Motor Not Aus (s.u.)

14
Motor Not Aus
Die Kernbohrmaschine verfügt über einen automatischen Not Aus Stopp des Motors. Wird beim Arbeiten mit
laufendem Motor, der Magnet durch Überbelastung, Vibrationen oder andere Ursachen vom ferromagnetischen
Untergrund abgedrückt entsteht ein Luftspalt unter dem Magneten. Sobald sich der Magnet vom Untergrund löst
wird automatisch der Motor deaktiviert und die Magnet-LED leuchtet konstant rot.
Der Motor wird jedoch nicht gebremst!
Ein Neustart der Maschine ist erst nach dem Ein- und Ausschalten des Magneten möglich.
Deaktivieren des Sensors und des automatischen Motor Not Aus
Je nach Ausführung Ihrer Kernbohrmaschine besteht die Möglichkeit den Sensor und dessen Schutzfunktionen
kurzzeitig zu deaktivieren.
Sollte bei einer Ihrer Anwendungen, bei eingeschaltetem Magneten, die Signal-LED dauerhaft rot leuchten, so liegt
dies an einem zu schwachen Magnetfeld für den Sensor in der ersten Spule des Elektromagneten.
Drücken Sie die Motor-OFF Taste für 2 Sekunden, um den Sensor und dessen Schutzfunktionen, wie Motor-Not-
Aus, kurzzeitig zu deaktivieren.
Sobald die LED nicht mehr leuchtet können Sie den Motor einschalten. Nach Fertigstellung des Bohrvorgangs
müssen Sie die Schutzfunktion wieder deaktivieren, indem Sie die Off-Taste drücken.
Hierbei wird auch die Motor-Not-Aus Funktion deaktiviert.
Verletzungsgefahr.
Ausschließlich der Anwender ist für einen sachgerechten, sicheren Umgang mit der
Kernbohrmaschine verantwortlich.

15
Arbeiten mit Kernbohrer
•Auswerferstift (Zentrierstift) durch den Kernbohrerkopf schieben.
•Kernbohrer mit Weldonschaft, werden mit den Klemmschrauben (DIN 913) auf den beiden Spannflächen
festgespannt.
•Zuerst den Kernbohrer mit Zentrier- und Auswerferstift auf einen angekörnten Punkt oder Anriss ausrichten und
aufsetzen.
•Den Kernbohrer aufsetzen und Werkstück anbohren, bis die ganze Schnittfläche als Kreisring ausgebildet ist.
•Während des Bohrvorgangs sollte der Kernbohrer ständig gekühlt werden. Optimale Kühlung ist durch unsere
Kühlmitteleinrichtung mittels Innenkühlung möglich.
•Während des Bohrens den Antriebsmotor nicht abschalten. Nach dem Bohrvorgang Kernbohrer bei laufendem
Motor zurückziehen.
•Nach jedem Bohren Späne und Kern entfernen.
Späne mit Spänehaken entfernen. Nicht mit bloßer Hand anfassen. Verletzungsgefahr!
Arbeiten mit Vollbohrer
•Das Bohrfutter mit Weldonschaft (Art. Nr. 18107) ist nur zum Bohren mit Spiralbohrern bis ∅13 mm geeignet.
•Bohrfutter mit Adapter in die Bohrspindel einsetzen.
•Spiralbohrer in Bohrfutter einsetzen und fest spannen.
Reinigen und Pflegen
Vor Pflegearbeiten immer zuerst den Netzstecker ziehen, sonst droht Verletzungsgefahr durch
unbeabsichtigtes Einschalten der Maschine.
•Motorraum von außen mit trockener Druckluft ausblasen.
•Anschlussleitungen auf Beschädigungen kontrollieren.
•Alle Gleitflächen regelmäßig reinigen und ölen.
•Nach ca. 250 Betriebsstunden sollten die Kohlebürsten ausgetauscht werden.
•Nach Arbeitsbeendigung empfehlen wir, die Metallkernbohrmaschine in dem Transportkoffer liegend
aufzubewahren.

16
Warten und Reparieren
Warten, prüfen und reparieren dürfen nur Elektrofachkräfte nach den im jeweiligen Land gültigen Vorschriften.
Nur Original PROMAC Ersatzteile verwenden.
Ersatzteilübersicht am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Die PROMAC Metallkernbohrmaschinen sollten nach ca. 250 Betriebsstunden von unserer PROMAC Werkstatt
oder Vertragspartnern gewartet werden. Das Getriebeöl (Lubcon, Turmogearoil PE 150 300 ml) sollte ebenso wie
die Kohlebürsten erneuert werden.

17

18
Dear customer,
Thank you for purchasing an PROMAC product. Be sure to read these operation instructions closely before using
your device for the first time and keep them for later reference.
Safety Instructions
Danger can occur when working with this machine due to improper handling and/or poor maintenance, which may
lead to the destruction of the device and to severe physical injuries. Observe all safety instructions of this operating
manual and contact our Service Team if you have any questions.
Always...
•activate the magnet on metallic, ferromagnetic materials
•use the whole magnetic surface for working
•work on plane surfaces
•clean the magnetic surface and keep it clear of dirt, swarf and welding sputter
•set the core drilling machine down gently to prevent damage to the magnetic surface
•secure yourself with a safety belt when drilling on walls or ceilings
•check connection cables for damage
•make sure the mains voltage matches the machine
•follow the instructions in these operation instructions
•familiarise new users with the safe use of the machine
•wear safety goggles and ear protection during work
•use safety guard if supplied
•observe local, country-specific guidelines
•store and use in a dry place
Never...
•work on round or curved objects
•drill several work pieces on top of one another
•modify the core drilling machine or remove signs
•use the core drilling machine when damaged or when parts are missing
•strain or damage the underside of the magnet through heavy impact or blows
•use the core drilling machine without having been properly instructed
•operate the machine without having read and understood the complete operating manual
•use the core drilling machine to support, lift or transport persons or loads
•carry out electric welding work on the work piece at the same time as using the core drilling
machine
•store or operate the core drilling machine at temperatures above 50°C (122°F)
•leave the machine hanging unsupervised
•allow the machine to come into contact with corrosive materials
People with cardiac pacemakers or other medical appliances may only use this machine
following approval by their physician.
Never touch rotating parts! Keep hands and fingers away from the work area while the motor
is running! Failure to do so can result in severe injuries!

19
Specified conditions of use
This device is destined to cut material with magnetisable surface with core cutters and twist drills in sheltered
environment for commercial use in industry and craft. The device is suitable for drilling vertical, horizontal and
overhead.
Technical Data
Name: MDA-80Q
Input: 1800 Watt
Load rpm: 110 / 175 / 245 / 385 rpm
Tool holder: MT 3
Voltage: 230 V 50/60 Hz
Boring Ø max. in steel
- Core cutter: 12 - 80 mm ; 15/32” – 3”
- Twist drills: up to Ø 30 mm DIN 338
- Tapping up to M30 with tapping attachment
Stroke: 190 mm + 100 mm adjustable height on slide
7,5” + 3,9” adjustable height on slide
Size of magnet foot: 92 x 220 mm ; 3,6” x 8,7”
Magnetic adhesion: 13000 N ; 2900 lbs
Tool-Force: 4000 N ; 950 lbs
(auf 10 mm Stahl)
Min. material thickness: 10 mm; 25/64”
Weight: 19,5 kg ; 43 lbs
Further functions: motor emergency stop
magnetic field sensor
Noise emission: 92 dB(A) @ 300 mm distance from the motor
Vibration on the handle: AC=3,5 mm/s² und VC=3,2 mm/s

20
Description
The magnetic core drilling machine can be fixed with a switchable electromagnet on ferromagnetic workpieces.
The electromagnet and the motor can be switched on and off with the large buttons of the control panel.
The LED above the front panel shows the operating status of the machine and the adhesive force of the magnet.
A self-adjusting dovetail guide on which the motor is mounted can be adjusted in height with the star handle or be
locked with a slide. On the back of the machine is the nameplate and an attachment for the enclosed Allen keys.
A) Motor
E) Recess for safety belt
1 – Magnet ON
B) MT3-arbor
F) Control panel
2 – Motor ON
C) Adjustable screws to adjust the slide
G) Signal LED
3 – Magnet OFF
D) Magnetfoot
H) Spindle
4 – Motor OFF
Table of contents
Languages:
Other Promac Drill manuals

Promac
Promac FX- 388D User manual

Promac
Promac BX-834 User manual

Promac
Promac MDA-35S User manual

Promac
Promac JMDT-764016 User manual

Promac
Promac MDA-35 User manual

Promac
Promac MDA-55Auto User manual

Promac
Promac JDT-3216V User manual

Promac
Promac 930E User manual

Promac
Promac FX-820VA User manual

Promac
Promac BX-834VS User manual