PROMAT 4000877149 User guide

Originalbedienungsanleitung
Original Instruction Manual
Mode d'emploi original
Originele gebruiksaanwijzing
Oryginalna instrukcja obsługi
Arbeitsleuchte
Work Light
Lampe de travail
Werklamp
Lampa robocza
4000877149

II
Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Bitte führen Sie sie Ihrer lokalen Sammelstelle
für Altbatterien zu.
Batteries do not belong in the household
garbage.
For battery disposal pleasecheck with your local
council.
Les piles ne doivent pas être jetées dans la
poubelle des ordures ménagères.
Veuillezles retourner à votre point de collecte
local pour piles usagées.
Batterijen horen niet bij het huishoudelijk
afval.
Geef batterijen alstublieft afbij de milieustraat of
het afvalscheidingsstation van uwgemeente ofin
de winkelwaar u ze heeft gekocht.
Baterii nie należy wyrzucać razem z
odpadami domowymi.
Proszę je dostarczyć je do lokalnego punktu
zbiórki zużytych baterii.

III
Übersicht/Overview/Aperçu Général/Overzicht/Przegląd
1
5
2
3
4
6
7
8

IV
Übersicht/Overview/Aperçu Général/Overzicht/Przegląd
Deutsch
English
1
LED
LED
2
LED Leuchtfeld
LED Light Panel
3
Batteriekontrollleuchte
Battery Control Light
4
EIN/AUS-Taste LED
ON/OFF Button LED
5
Dimmrad
Dimming Wheel
6
Ladebuchse unter Abdeckung
Charging Socket under Cover
7
Magnethalterung
Magnetic Holder
8
Aufhängehaken
Hanging Hook
Français
Nederlands
1
LED
LED
2
LED Champ lumineux
LED Verlicht vlak
3
Voyant de contrôle sur la batterie
Batterijcontrolelamp
4
Interrupteur ON/OFF LED
AAN-/UIT-knop LE D
5
Roulette de gradation
Dimwiel
6
Prise de charge sous le couvercle
Laadbus onder de afdekking
7
Support magnétique
Magnetische houder
8
Crochet de suspension
Ophanghaak
Polski
1
LED
2
LED Wyświetlacz
3
Lampka kontrolna baterii
4
Przycisk WŁ./WYŁ. LED
5
Pokrętło ściemniacza
6
Haczyk do zawieszania
7
Uchwyt magnetyczny
8
Gniazdko ładowania pod osłoną

1
Bedienung
Sicherheitshinweise
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und
gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise:
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige
Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Bitte legen Sie die
Bedienungsanleitung demProdukt bei, wenn Sie es an Dritte weitergeben!
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Plastiktüten etc.
können zu einem gefährlichen Spielzeug für Kinder werden.
Halten Sie dasGerät von Kindern fern. Esist kein Spielzeug.
Verwenden Sie die Leuchte nicht in der Nähe von leicht entflammbaren
Substanzen oderin explosiven Atmosphären.
Schauen Sie nicht direkt in die LEDs und richten Sie den Lichtstrahl der
Leuchte nicht direkt gegen die Augen von Menschenoder Tieren.
Es dürfen keine optisch stark bündelnden Instrumente zur Betrachtung des
Lichtstrahls verwendet werden.
Decken Sie während des Betriebes die Leuchtmittel nicht ab.
Schalten Sie die Leuchte aus, wenn Sie die Leuchte nicht benutzen oder wenn
Sie diese reinigen.
Verwenden Sie zum Laden der Leuchte nur das mitgelieferte Zubehör und
verwenden das mitgelieferte Zubehör nicht zum Ladenanderer Geräte.
Setzen Sie die Leuchte nicht direktem Sonnenlicht, Feuchtigkeit, Verschmutz-
ungen, starkerHitze, heißen Lichtquellen oderstarken Magnetfeldern aus.
Die Leuchte ist spritzwassergeschützt. Setzen Sie die Leuchte keinen harten
Wasserstrahlen aus und tauchen Sie die Leuchte nicht in Flüssigkeiten
irgendwelcher Art ein.
Zerlegen Sie das Gerät nicht und unternehmen Sie keine Reparaturversuche.
Das Gerät enthält keine durch Sie auswechselbaren oder zu reparierenden
Teile.
Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch die Produkte auf Beschädigungen!
Die im Lieferumfang enthaltenen Produkte dürfen nicht verändert bzw.
umgebaut werden.
Das mitgelieferte Netzteil darf nur über eine ordnungsgemäße Netzsteckdose
(230V~/50Hz) verwendet werden.
Das Netzteildarf nur in trockenen Innenräumenbetrieben werden.

2
Bedienung
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Vermeiden Sie Stöße, Schläge oder
dem Fall ausgeringer Höhe. Das Produkt könnte dadurch beschädigt werden.
Achtung!
Das Leuchtfeld (3) unterliegt der LED Risikogruppe 2!
Blicken Sie nicht in das Licht des Leuchtfeldes und schließen Sie bei einem
versehentlichen Blick in das Licht des Leuchtfeldes sofort die Augen fest
und drehen Sie den Kopf zur Seite!
Laden des Akkus
Verbinden Sie die Ladebuchse (6) der Leuchte mit Hilfe des mitgelieferten USB
Ladekabels mit einem geeigneten USB Port oder mit Hilfe des mitgelieferten
Netzadapters mit einer Netzsteckdose.
Während des Ladevorganges zeigen die Batteriekontrollleuchten (3) an der Seite
der Leuchte den Fortschritt des Ladevorganges an.
Trennen Sie nach Abschluss desLadevorganges die Leuchte vom Ladekabel.
Benutzung
An der Rückseite der Leuchte befindet sich das Dimmrad (5). Drehen Sie das
Dimmrad im Uhrzeigersinn, um die Lampe einzuschalten und die Leuchtkraft
des Leuchtfeldes (2) nach oben zu regeln. Drehen Sie das Dimmrad gegen den
Uhrzeigersinn, um die Leuchtkraft des Leuchtfeldes zu reduzieren. Zum
Ausschalten des Leuchtfeldes drehen Sie das Dimmrad so lange gegen den
Uhrzeigersinn,bis es mit einemhörbaren Klick einrastet.
Betätigen Sie den Knopf (4), um die einzelne LED (1) am Ende der Leuchte
aus- oder einzuschalten.
Die Leuchte ist mit einer kippbaren Magnethalterung (7) und einem
Aufhängehaken (8) versehen. Mit der Magnethalterung können Sie die Leuchte
an magnetischen Objekten befestigen. Bitte beachten Sie, dass durch die
Magnethalterung evtl. Kratzspuren auf der zur Befestigung benutzten Fläche

3
Bedienung
entstehen können. Klappen Sie den Aufhängehaken heraus, um die Leuchte an
geeigneter Stelle aufzuhängen. Diese Stelle sollte fest und stabil sein, sodass
der Aufhängehaken nicht abrutschen kann. So haben Sie bei der Arbeit stets
beide Hände frei.
Die Leuchte ist gegen Spritzwasser geschützt. Vermeiden Sie es, die Leuchte
Strahlwasser auszusetzen oder sie unterzutauchen.
Wartung und Lagerung
Verwenden Sie zur Reinigung der Leuchte keine aggressiven Chemikalien,
Lösungsmittel oder Scheuermittel. Lassen Sie keine Flüssigkeiten irgendwelcher
Art in die Leuchte eindringen und tauchen Sie die Leuchte nicht in Flüssigkeiten
irgendwelcher Art ein.
Lagern Sie die Leuchte an einem vor direkter Sonneneinstrahlung, Staub,
Feuchtigkeit, extremen Temperaturen und Vibrationen geschützten Ort außerhalb
der Reichweite von Kindern.
Technische Daten
Leuchtmittel:...................................7 W COB-LED-Paneel weiß, 6000 – 7000 K
3 W LED weiß, 5700 – 6500 K
Leuchtkraft LED Paneel:.................60 – 650 lm
Leuchtkraft Einzel-LED:..................120 lm
Schutzgrad:....................................IP54
Akku:..............................................3,7 V – 2600 mAh 9,62 Wh Li-Ion
Betriebstemperatur:........................-10° C bis +40° C
Abmessungen:...............................384 x 44,5 x 40 mm
Gewicht:.........................................250 g
Ladezeit:.........................................4 h
Leuchtdauer LED Paneel:..............1,8 – 16 h
Leuchtdauer Einzel-LED:................10 h
Netzadapter:...................................Eingang 100 – 240 V~ 50/60 Hz 0,2 A max.
Ausgang 5 V 1 A
Schutzklasse..................................II

4
Bedienung
Werter Kunde,
bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden.
Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen, so
bedenken Sie bitte, dass viele seiner Komponenten aus
wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden
können.
Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern führen
Sie ihnbitte Ihrer Sammelstelle für Wertstoffe zu.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung
verursacht werden, erlischt die Gewährleistung / Garantie. Für daraus
resultierende Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung. Bei Sach- oder
Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir
keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung / Garantie.
Konformitätserklärung Arbeitsleuchte 4000877149
NORDWEST Handel AG,
Robert-Schuman-Straße 17
44263 Dortmund
Tel: +49 231-2222-3001
Fax: +49 231-22223099
E-Mail: info@nordwest.com
Internet: www.nordwest.com
Wir erklären hiermit, dass die Produkte, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit
den nachstehenden EU-Richtlinien übereinstimmen:
2011/65/EU Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in
Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS)
EN 62321-1:2013, EN 62321-2:2014, EN 62321-3-1:2014, EN 62321-4:2014,
EN 62321-5:2014, EN 62321-6:2015, EN 62321-2009
2014/30/EU Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
EN 55015:2013+A1:2015, EN 61547:2009
Netzadapter: EN 55022:2010, EN 55024:2010, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-
3-3:2013, EN 55024:2010
2014/35/EU Niederspannungsrichtlinie (LVD)
Netzadapter: EN 60950+A1:2006+A2:2013

5
Operation
Safety Notes
Please note the following safety notes to avoid malfunctions,
damage or physical injury:
This manual belongs to the product. It contains important notes on operating
the unit. Please pass it on along with the unit if it is handed over to a third
party!
Dispose of the packaging materials carefully; the plastic bags may become a
deadly toy for children.
Keep the unit out of the reach of children. It isnot a toy.
Do not use the unit in the vicinity of flammable materials or in explosive
atmospheres.
Do not stare directly into the LEDs and do not direct the light beam towards
people or animals.
Do not use devices which can strongly focus light for viewing the light beam.
Do not cover the illuminants during use.
Switch the unit off if you don't use itor clean it.
Use only the supplied accessories to charge the unit and do not use the
accessories to charge other devices.
Do not expose the unit to direct sunlight, humidity, dirt, high temperature,
strong light or strong magnetic fields.
The lamp is splash proof. Do not expose it to water jets or immerse it in
liquids ofany kind.
Do not disassemble the unit or attempt to repair it yourself. It does not
contain parts serviceable by you.
Check the Productsfor damage before every use!
The products included inthis delivery may notbe altered or modified.
The included power mains adaptor may only be connected to a power mains
socket (230V~/50Hz) which is according to regulations.
The power mains adaptor may only beused indoors in dry rooms.
Treat the product with care. Avoid mechanical shock,, impact or dropping it
from any height. The product may be damaged.

6
Operation
Attention!
The LED panel (3) falls under the LED risk group 2!
Do not stare into the light beam and in case of accidental exposure of your
eyes to the light of the LED panel immediately close your eyes firmly and
turn your head away!
Charging the Battery
Use the included USB charging cable to connect the charging socket (6) of the
lamp to a suitable USB port or use the included power mains adaptor to connect to
a suitable wallsocket.
During charging the battery control light (3) on the side of the lamp indicates the
progress of the charging process.
After charging, disconnect the lamp from the charging cable.
Operation
The dimming wheel (5) is on the back of the lamp. Turn the dimming wheel
clockwise to turn on the lamp and increase the output of the LED panel (2).
Turn the dimming wheel counter clockwise to reduce the output of the LED
panel. To turn off the LED panel, turn the dimming wheel counterclockwise until
there is an audible click and the wheel snaps into place.
Press the button (4) to turn the single LED (1) at the end of the lamp on or off.
The lamp is equipped with a tilting magnetic holder (7) and a hanging hook (8).
With the magnetic holder the lamp can be attached to magnetic objects. Please
keep in mind that the magnetic holdermay cause scratcheson the surface used
for attachment. Fold out the hanging hook to hang he lamp in a suitable place.
This Place should be solid and sturdy so the hook cannot slip off. This way you
have both hands free for work.
The lamp is splashproof. Donot expose it to water jets orimmerse itin liquids.
Maintenance and Storing
Do not use aggressive chemicals, solvents or abrasives to clean the lamp. Do not

7
Operation
allow liquids of any kind to enter the lamp or immerse the lamp in liquids of any
kind.
Store the lamp in a place away from direct sunlight, dust, humidity, extreme
temperatures and vibrations and out of the reach of children.
Technical Data
Illuminant:.......................................7 W COB-LED-Panel white, 6000 – 7000 K
3 W LED white, 5700 – 6500 K
Illumination Power LED Panel:.......60 – 650 lm
Illumination Power Single LED:......120 lm
Degree of Protection:......................IP54
Battery:...........................................3.7 V – 2600 mAh 9.62 Wh Li-Ion
Operating Temperature:.................-10° C to +40° C
Dimensions:....................................384 x 44.5 x 40 mm
Weight:...........................................250 g
Charging Time:...............................4 h
Illumination Time LED Panel:.........1.8 – 16 h
Illumination Time Single-LED:........10 h
Power Mains Adaptor:....................Input 100 – 240 V~, 50/60 Hz 0.2 A max.
Output 5 V 1-A
Protection Class II
Dear Customer,
Please help avoid waste materials.
If you at some point intend to dispose of this article, then please
keep in mind that many of its components consist of valuable
materials, which canbe recycled.
Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with your
local council for recyclingfacilities in your area.

8
Operation
In the case of damages caused by non-compliance with this manual warranty
and guarantee are void. For damage resulting from such we will not assume
liability. Damage to persons or property resulting from improper operation or
non-compliance with the safety notes we will not assume liability. In such
cases warranty and guarantee are void.
Declaration of Conformity Work Light 4000877149
NORDWEST Handel AG,
Robert-Schuman-Straße 17
44263 Dortmund
Tel: +49 231-2222-3001
Fax: +49 231-22223099
E-Mail: info@nordwest.com
Internet: www.nordwest.com
We herebydeclare that theproducts to which this declaration refers comply with
the followingEuropean Directives:
2011/65/EU Restriction of the Use of certain hazardous Substances in
electrical and electronic Equipment (RoHS)
EN 62321-1:2013, EN 62321-2:2014, EN 62321-3-1:2014, EN 62321-4:2014,
EN 62321-5:2014, EN 62321-6:2015, EN 62321-2009
2014/30/EU Electromagnetic Compatibility (EMC (EMV)
EN 55015:2013+A1:2015, EN 61547:2009
Power Mains Adaptor: EN 55022:2010, EN 55024:2010, EN 61000-3-2:2014,
EN 61000-3-3:2013, EN 55024:2010
2014/35/EU Low Voltage Directive (LVD)
Power MainsAdaptor: EN 60950+A1:2006+A2:2013

9
Utilisation
Consignes de sécurité
Afin d'éviter tout dysfonctionnement, dommage et atteinte à la
santé, veuillez respecter les consignes suivantes :
Ce mode d’emploi appartient à ce système d'alerte. Il contient des informations
importantes concernant la mise en service et la manipulation du système. Si
vous transmettez le produit à des tiers, veuillez y joindre également le mode
d'emploi !
Ne laissez pas les matériaux d'emballage sans surveillance. Les sacs en
plastique, etc. peuvent constituer un jouetdangereux pour les enfants.
Tenir l'appareil hors deportée des enfants. Ce n'est pas un jouet.
N'utilisez pas la lampe à proximité de substances inflammables ou dans des
atmosphères explosives.
Ne regardez pas directement dans les LED et ne dirigez pas le faisceau
lumineux de la lampe directement contre les yeux d’humains oud’animaux.
Aucun instrument à foyer optique fort ne peut être utilisé pour la visualisation du
faisceau lumineux.
Ne couvrezpas les ampoules pendant le fonctionnement.
Éteignezla lampe lorsque vous ne l'utilisez pasou lorsque vous la nettoyez.
Pour charger la lampe, utilisez uniquement les accessoires fournis et n'utilisez
pas les accessoires fournis pour charger d'autres appareils.
N'exposez pas la lampe à la lumière directe du soleil, à l'humidité, à la saleté, à
une chaleur excessive, à des sources lumineuses chaudes ou à de forts
champs magnétiques.
La lampe est protégée contre les projections d'eau. N'exposez pas la lampe à
des jets d'eau intenses et ne l'immergez pas dans des liquides de quelque
nature que ce soit.
Ne démontez pas l'appareil et n'essayez pas de le réparer. L'appareil ne
contient pas de pièces que vous puissiez échanger ou réparer vous-même.
Vérifier avant chaqueutilisation si les produits présentent des dommages !
Les produits inclus dans le contenu de la livraison ne doivent pas être
modifiés ou transformés.
Le bloc d’alimentation fourni doit être utilisé uniquement via une prise de
courant selon lesnormes (230 V~/50 Hz).
Le bloc d’alimentation doit être utilisé exclusivement dans des espaces
intérieurs secs.

10
Utilisation
Soyez prudent dans l'utilisation du produit. Évitez les chocs, les coups ou la
chute depuis une faible hauteur. Cela pourrait endommager le produit.
Attention !
Le champ lumineux (3) est classé dans le groupe de risque de LED 2 !
Ne regardez jamais la source du champ lumineux etfermez immédiatement
complètement les yeux si vous deviez malgré tout regarder par mégarde
dans le champ lumineux et tournez la tête sur le côté !
Recharge de la batterie
Utilisez respectivement le câble USB ou l’adaptateur secteur fournis pour brancher
la prise de charge (6)de la lampe àun port USB,ou à une prise de courant.
Pendant l’opération de recharge, le voyant de contrôle de la batterie (3) de la
lampe indique la progression de la recharge.
Lorsque la charge estterminée, débranchez lalampe du câble de chargement.
Utilisation
La roulette de gradation (5)se trouve au dos de la lampe. Faites tourner la
roulette de gradation dans le sens des aiguilles d'une montre pour allumer la
lampe et augmenter la puissance du champ lumineux (2). Tournez la roulette
de gradation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour réduire la
puissance du champ lumineux. Pour éteindre le champ lumineux, tournez la
roulette de gradation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à
entendre un déclic.
Appuyez sur la touche (4) pour allumer ou éteindre les différentes LED (1) à
l’extrémité de la lampe.
Cette lampe est équipée d’un support aimanté repliable (7) et d’un crochet de
suspension (8). Le support aimanté vous permet d'accrocher la lampe sur des
objets magnétiques. Merci de prendre en compte que des traces de rayures
peuvent éventuellement apparaître sur les surfaces utilisées pour la fixation.

11
Utilisation
Dépliez le crochet de suspension pour accrocher la lampe à un endroit
approprié. Celui-ci doit être fixe et stable de manière à éviter que le crochet ne
puisse glisser. Vous avez ainsi toujours les mains librespour travailler.
La lampe est incassable et antichoc Évitez d'exposer la lampe à des jets d'eau
ou de l'immerger dans l'eau.
Entretien et stockage
N'utilisez pas de produits chimiques agressifs, de solvants ou d'abrasifs pour
nettoyer la lampe. Ne laissez aucun liquide de quelque nature que ce soit pénétrer
dans la lampe et n'immergez pas la lampe dans des liquides de quelque nature
que ce soit.
Rangez la lampe dans un endroit à l'abri des rayons directs du soleil, de la
poussière, de l'humidité, des températures et des vibrations extrêmes et hors de la
portée des enfants.
Caractéristiques techniques
Ampoule :.......................................10 W COB-LED-panneau blanc,
6000 – 7000 K
3 W LED blanc, 5700 – 6500 K
Intensité lumineusepanneau LED :60 – 650 lm
Intensité lumineuse LED individuel :120 lm
Indice de protection :......................IP54
Accumulateur :...............................3,7 V – 2600 mAh 9,62 Wh Li-Ion
Température de service :................-10 °C à +40 °C
Dimensions :...................................384 x 44,5 x 40 mm
Poids :............................................250 g
Temps de chargement :..................4 h
Durée d'éclairage panneauLED :...1,8 – 16 h
Durée d'éclairage LED individuel :..10 h
Adaptateur secteur :.......................Entrée 100 – 240 V~ 50/60 Hz 0,2 A max.
Sortie 5 V 1 A
Classe de protection.......................II

12
Utilisation
Cher client,
Aidez à réduire les déchets pour préserver l’environnement.
Si vous voulez vous séparer de cet article, veuillez considérer
que plusieurs de ses composantes sont fabriqués à partir de
matières premières précieuses qui peuvent êtrerecyclées.
Par conséquent, ne les jetez pas dans la poubelle, mais
apportez-les à votre point de collecte pour matières recyclables.
Tout droit à garantie sera annulé en cas de dommages causés par le non-
respect des consignes de ce mode d’emploi. Nous déclinons toute
responsabilité pour les dommages consécutifs. Nous déclinons toute
responsabilité pour les dommages matériels ou corporels causés par une
mauvaise manipulation ou par le non respect des consignes de sécurité.
Dans de tels cas, la garantie sera annulée.
Déclaration de conformité Lampe de travail 1000 Lumen 4000877149
NORDWEST Handel AG,
Robert-Schuman-Straße 17
44263 Dortmund
Tel: +49 231-2222-3001
Fax: +49 231-22223099
E-Mail: info@nordwest.com
Internet: www.nordwest.com
Nous déclarons par la présente que les produits auxquels cette déclaration se
réfère sont conformes aux lignes directrices européennes suivantes:
2011/65/EU Limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses
dans les équipements électriques et électroniques (RoHS – LSDEEE)
EN 62321-1:2013, EN 62321-2:2014, EN 62321-3-1:2014, EN 62321-4:2014,
EN 62321-5:2014, EN 62321-6:2015, EN 62321-2009
2014/30/EU Compatibilité électromagnétique (CEM)
EN 55015:2013+A1:2015, EN 61547:2009
Adaptateur secteur: EN 55022:2010, EN 55024:2010, EN 61000-3-2:2014, EN
61000-3-3:2013, EN 55024:2010
2014/35/EU Directivebasse tension (LVD) (LVD)
Adaptateur secteur: EN 60950+A1:2006+A2:2013

13
Bediening
Veiligheidsinstructies
Neem de volgende instructies in acht om storingen, beschadigingen
en gevaar voor de gezondheid te voorkomen:
De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Hij bevat belangrijke
aanwijzingen voor de ingebruikname en de omgang met het artikel. Geef de
gebruiksaanwijzing alstublieft mee, als u het product aan derden overhandigt!
Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Plastic zakken etc.
kunnengevaarlijkspeelgoed worden voor kinderen.
Houd hetapparaat uitde buurt van kinderen. Het isgeen speelgoed.
Gebruik de lamp niet in de buurt van licht ontvlambare stoffen of in een
explosieve omgeving.
Kijk niet direct in de led’s en richt de lichtstraal van de lamp niet direct op de
ogen van mensen of dieren.
U mag geen optisch sterk bundelende instrumenten gebruiken voor het bekijken
van de lichtstraal.
Dek de lamp tijdens het gebruik niet af.
Schakelde lamp uitals u de lamp niet gebruiktof als u hem wilt reinigen.
Gebruik voor het laden van de lamp uitsluitend het meegeleverde toebehoor en
gebruik het toebehoor niet voor het laden van andere apparaten.
Stel de lamp niet bloot aan direct zonlicht, vocht, verontreinigingen, grote hitte,
hete lichtbronnen of sterkemagnetische velden.
De lamp is spatwaterdicht. Stel de lamp niet bloot aanwaterstralen en dompel
de lampniet in ongeacht welke soort vloeistof dan ook.
Demonteer het apparaat niet en probeer het niet zelf te repareren. Het apparaat
bevat geen te vervangen ofte reparerenonderdelen.
Controleer voor elk gebruik de producten op beschadigingen!
De bij de leveringsomvang inbegrepen producten mogen niet veranderd resp.
omgebouwd worden.
De meegeleverde netadapter mag alleen met een correct stopcontact
(230V~/50HZ) gebruikt worden.
De netadaptermag alleen in binnenruimtesworden gebruikt.
Ga voorzichtig met het product om. Vermijd stoten, schokken of vallen vanaf
een lage hoogte. Het product kan daardoor worden beschadigd.

14
Bediening
Let op!
Het lichtveld (3) valt onder de LED-risicogroep 2!
Kijk niet in het licht van het lichtveld en sluit als u per ongeluk in het licht
kijkt direct de ogen en draai uw hoofd weg!
Laden van de accu
Sluit de laadbus (6) van de lamp met behulp van de meegeleverde USB-laadkabel
aan op een geschikte USB-poort of met behulp van de meegeleverde netadapter
op een stopcontact.
Tijdens het laadproces tonen de batterijcontrolelampen (3) aan zijkant van de lamp
de vooruitgang van het laadproces.
Verbreek na het afronden van het laadproces de verbinding van de lamp met de
laadkabel.
Gebruik
Aan de achterzijde van de lamp bevindt zich het dimwiel (5). Draai het dimwiel
rechtsom, om de lamp in te schakelen en de lichtsterkte van het lichtveld (2) te
vergroten. Draai het dimwiel linksom, om de lichtsterkte van het lichtveld te
verminderen. Voor het uitschakelen van het lichtveld draait u het dimwiel zo ver
linksom, tot deze met een hoorbare klik vastklikt.
Druk op de knop (4), om de afzonderlijke LED (1) aan het einde van de lamp
uit- of in te schakelen.
De lamp is van een kantelbare magneethouder (7) en een ophanghaak (8)
voorzien. Met de magneethouder kunt u de lamp aan magnetische objecten
bevestigen. Let op, dat door de magneethouder eventueel krassen op het voor
de bevestiging gebruikte oppervlak kunnen ontstaan. Klap de ophanghaak uit,
om de lamp op een geschikte plek op te hangen. Deze plek moet stevig en
stabiel zijn, zodat de ophanghaak niet kan wegglijden. Zo heeft u bij het werk
steeds beide handen vrij.

15
Bediening
De lamp is beschermd tegen spatwater. Stel de lamp niet bloot aan
waterstralen en dompel hem niet onder in water.
Onderhoud en opslag
Gebruik voor de reiniging van de lamp geen agressieve chemicaliën,
oplosmiddelen of schuurmiddelen. Laat geen enkele soort vloeistof binnendringen
in de lamp en dompel de lamp niet onder in ongeacht welke soort vloeistof dan
ook.
Bewaar de lamp op een plek die beschermd is tegen direct zonlicht, stof, vocht,
extreme temperaturen en trillingen en die zich buiten het bereik van kinderen
bevindt.
Technische gegevens
Verlichtingsmiddel:.........................7 W COB-led-paneel wit, 6000 – 7000 K
3 W led wit, 5700 – 7000 K
Helderheid led-paneel:...................60 – 650 lm
Helderheid afzonderlijke led:..........120 lm
Beschermingsniveau:.....................IP54
Accu:..............................................3,7 V – 2600 mAh 9,62 Wh Li-Ion
Bedrijfstemperatuur:.......................-10° C tot +40° C
Afmetingen:....................................384 x 44,5 x 40 mm
Gewicht:.........................................250 g
Laadtijd:..........................................~3,5 h
Verlichtingsduur led-paneel:...........1,8 – 16 h
Verlichtingsduur afzonderlijke led:..10 h
Netadapter:.....................................Ingang 100 – 240 V~ 50/60 Hz 0,2 A max.
Uitgang 5 V 1 A
Beschermingsklasse.......................II

16
Bediening
Geachte klant,
Draag alstublieft ertoe bij, afval te vermijden.
Als u dit artikel niet meer nodig heeft en het af wilt voeren, dient
u er alstublieft aan te denken dat tal van zijn componenten uit
waardevolle materialen bestaan en gerecycled kunnen worden.
Voer het artikel daarom niet via het huishoudelijk afval af, maar
breng het naar de milieustraat of het afvalscheidingsstation van
uw gemeente.
De garantie is niet geldig voor schade die door niet-naleving van deze
fabrieksgarantie / garantie veroorzaakt werd. Voor daaruit resulterende
gevolgschade zijn wij niet aansprakelijk. Wij zijn niet aansprakelijk voor
materiële schade of lichamelijke letsels die door ondeskundig gebruik of
niet-naleving van de veiligheidsvoorschriften veroorzaakt worden. In
dergelijke gevallen verdwijnt de fabrieksgarantie / garantie.
Conformiteitsverklaring Werklamp 4000877149
NORDWEST Handel AG,
Robert-Schuman-Straße 17
44263 Dortmund
Tel: +49 231-2222-3001
Fax: +49 231-22223099
E-Mail: info@nordwest.com
Internet: www.nordwest.com
Wij verklaren hiermee, dat het product, op welke zich deze verklaring betrekt, met
de hierna volgende Europese richtlijnenovereen komen:
2011/65/EU Beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in
elektrische en elektronische apparatuur (RoHS)
EN 62321-1:2013, EN 62321-2:2014, EN 62321-3-1:2014, EN 62321-4:2014,
EN 62321-5:2014, EN 62321-6:2015, EN 62321-2009
2014/30/EU Elektromagnetische compatibiliteit (EMC)
EN 55015:2013+A1:2015, EN 61547:2009
Netadapter: EN 55022:2010, EN 55024:2010, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-
3-3:2013, EN 55024:2010
2014/35/EU Laagspanningsrichtlijn (LVD)
Netadapter: EN 60950+A1:2006+A2:2013
Table of contents
Languages:
Other PROMAT Work Light manuals
Popular Work Light manuals by other brands

GYS
GYS toPARC PORTABLE TRIPOD LAMP Original instructions

Signaworks
Signaworks USB Tower Light manual

DeWalt
DeWalt DCL510 Original instructions

Griots Garage
Griots Garage THE BOSS User's manual and care instructions

Gifas-electric
Gifas-electric AQ G50R user manual

Worcraft
Worcraft CLED-S20Li-30W instruction manual