
Installation Instructions
Instructions d’installation Montageanleitung Instrucciones de instalación
Installatie instructies Istruzioni di installazione
UK
FR DE ES
NL IT
1. Ensure water supply has been turned o before replacing
lter.
2. Turn the old lter a quarter-turn counter-clockwise.
3. Pull the lter straight out and discard.
4. Turn the lter a quarter-turn clockwise to lock into place.
5. Turn on the water supply and check for leaks.
(If leaks occur, repeat step 1-4. If leaks persist, discontinue
use and call your supporting dealer.)
6. Run water from the dispenser for 12 litres (approx. 5
minutes) to clear the system and prevent sputtering.
1. Zorg ervoor dat de watertoevoer is uitgezet voordat je de
lter vervangt.
2. Draai het oude lter een kwartslag tegen de klok in.
3. Haal het lter er geheel uit en gooi deze weg.
4. Draai het lter een kwartslag met de klok mee om deze vast
te zetten.
5. Zet de watertoevoer weer aan en controleer of er lekken zijn.
(Als er lekken zijn, herhaal dan stap 1 t/m 4. Blijven lekken
zich voordoen, stop dan en neem contact op met de
leverancier.)
6. Laat zo’n 12 liter water (ongeveer 5 minuten) uit de
dispenser lopen om het systeem schoon te maken en
sputteren te voorkomen.
1. Assicurarsi che l’alimentazione idrica sia stata chiusa prima
di sostituire il ltro.
2. Girare il vecchio ltro di un quarto di giro in senso antiorario.
3. Tirate fuori il ltro direttamente ed eliminatelo.
4. Girare il ltro di un quarto di giro in senso orario per
collocarlo in modo sicuro.
5. Aprite l’alimentazione idrica e controllate non vi siano
perdite.
(Se si vericano perdite, ripetere le fasi 1-4. Se le perdite
continuano, interrompete l’uso e chiamate il vostro fornitore.)
6. Fate scorrere acqua dal dispenser per 12 litri (circa 5 minuti)
per pulire il sistema e prevenire lo spruzzamento.
1. S’assurer que l’approvisionnement en eau a été arrêté avant
de changer le ltre.
2. Tourner l’ancien ltre un quart de tour contre le sens des
aiguilles.
3. Tirer le ltre droit vers l’extérieur.
4. Tourner le ltre un quart de tour dans le sens horaire.
5. Démarrer l’approvisionnement en eau et vérier s’il y a des
fuites.
(Si une fuite existe répéter les étapes 1-4 et si la fuite
persiste arrêter immédiatement l’utilisation et appeler votre
vendeur.)
6. Faire couler 12 litres d’eau (environ 5 minutes) pour nettoyer
le système et éviter la pulvérisation.
1. Achten Sie darauf, die Wasserversorgung wurde
ausgeschaltet, bevor Sie Filter ausgeschaltet.
2. Drehen Sie den alten Filter eine Vierteldrehung gegen den
Uhrzeigersinn.
3. Ziehen Sie den Filter gerade heraus und entsorgen.
4. Drehen Sie den Filter eine Viertelumdrehung im
Uhrzeigersinn, bis sie einrastet.
5. Schalten Sie die Wasserversorgung und auf Dichtheit
prüfen.
(Wenn Leckagen auftreten, wiederholen Sie die Schritte 1-4.
Wenn Lecks bestehen, beenden Sie und rufen Sie Ihren
Händler Unterstützung.)
6. Führen Sie Wasser aus dem Spender für 12 Liter (ca.
5 Min.), Um das System zu löschen und zu verhindern
Sputtern.
1. Garantice que el suministro de agua esté apagado antes de
recolocar el ltro.
2. Gire el ltro un cuarto de vuelta en sentido antihorario.
3. Tire del ltro hacia afuera y deséchelo.
4. Gire el ltro un cuarto de vuelta hacia la derecha para
bloquear el ltro.
5. Abra el suministro de agua y revise si hay fugas.
(Si hay fugas, repita los pasos 1-4. Si las fugas persisten,
suspenda su uso y llame a su distribuidor de apoyo.)
6. Deje que corra el agua desde el dispensador por 12 litros
(aprox. 5 minutos) para aclarar el sistema y para prevenir
salpicaduras.