Q-Connect QCCB2 User manual

WWW.Q-CONNECT.COM
1
03 Instruction manual
04 Bedienungsanleitung
05 Mode d’emploi
06 Gebruiksaanwijzing
07 Manual de Instrucciones
08 Manual de instruções
09 Manuale d’istruzione
10 Bruksanvisning
11 Käyttöohjeet
12 Οδηγίες χρήσης
13 Упътване за употреба
14 Návod k použití
15 Návod k použitiu
16 Használati útmutató
• Plastik- Spiralbindegerät • Perforelieur par anneaux plastique • Inbindmachine voor plastic bindruggen
• Encuadernadora para canutillos • Encadernadora • Rilegatrice a pettin • Ringinnbinding maskin
• Kampasidontalaite • Μηχανή βιβλιοδεσίας Σπιράλ • Машина за подвързване
• Spirálozógép • Vázací stroj • Viazací stroj • Naprava za spiralno vezavo
Comb binding maChine
QCCb2

23
56
78
4
3
4
6
12
5

WWW.Q-CONNECT.COM
3
1 Edge guide
2 Punching Channel
3 Punching and Binding Handle
4 Binding Mechanism
5 Margin Depth Control
6 Waste tray
Setup
Assemble the handle at the vertical start position.
edge alignment
The adjustable Edge Guide allows pages of various sizes to be
accurately aligned for the best punching results.
Move the edge guide left or right and stop at the required position.
Test punching the scrap sheet and re-adjust if necessary.
punChing
With the Punching Handle in the vertical position, align sheets or
covers and insert the edge to be bound into the Punching Channel
and ensure they are aligned to the Edge Guide. Pull the Punching
Handle all the way down.
The QCCB2 can punch max. 10 sheets of 80 gsm paper at once.
Punch max. 1 plastic covers at a time.
Move the punching Handle upwards again and remove the
punched document.
margin depth Control
The QCCB2 comb binder is equipped with a Margin Control knob
for improved document reading and paper strength. It can be
turned either clockwise or counter-clockwise to suit the size of
the document being bound. Generally a small margin depth is
required for small comb sizes and a larger margin depth is
recommended for larger comb sizes.
reCommended Setting
Depth 2 mm, comb size 5mm.
Depth 3 mm, comb size 6mm - 8mm.
Depth 4 mm, comb size 10mm - 12mm.
Depth 5 mm, comb size 14mm - 20mm.
Depth 6 mm, comb size 22mm - 25mm.
Depth 8 mm, comb size 28mm.
binding
Place a plastic comb with the side to be opened upwards onto the
Binding Mechanism. Pull down the Punching Handle so far that the
comb is opened enough.
Position the punched sheets vertically in the open comb. Locate
the punched holes over the open comb fingers and rotate the
sheets forward onto the comb. When all the sheets are loaded
onto the plastic comb, release the Binding Handle to its original
position to close the plastic comb completely. You can now
remove the bound booklet and enjoy your finished work.
emptying the waSte tray
Take out the waste tray from the side of the machine. For best
results, empty the tray regularly.
general SafeguardS
Place the comb binder on a secure and stable work table to
prevent it from falling and causing personal injury and damage to
the machine.
Use the machine only for its intended purpose.
Always test the machine with some scrap paper before punching
the final document.
When punching plastic covers, we recommend to punch the cover
with a sheet of paper on both sides.
Empty the waste tray regularly.
Lift the machine from the bottom, not from the lids or handels.
Unautherized maintenance is not allowed.
teChniCal data
Punching capacity: 10 sheets (80gsm).
Number of punches: 21.
Binding capacity: 250 sheets.
max. Document size: 315mm.
Max. Binding Comb: 28mm.
adjuStable edge guide
Variable punching margin: 2mm - 8mm.
t

WWW.Q-CONNECT.COM
4
1 Kantenausrichter
2 Stanzschacht
3 Stanz- und Bindehebel
4 Bindemechanismus
5 Tiefeneinstellung
6 Abfallbehälter
Startvorbereitung
Befestigen Sie den Hebel in der vertikalen Startposition.
KantenauSriChtung
Der verstellbare Kantenausrichter ermöglicht Blätter mit
unterschiedlichen Größen so Auszurichten, daß ein optimales
Ergebniss entsteht.
Bewegen Sie den Kantenausrichter nach links oder rechts, bis sie
die optimlae Position gefunden haben.Machen Sie eine
Testlochung und adjustieren Sie die Einstellung falls nötig.
Stanzen
Vergewisseren Sie sich, dass das Bindegut gerade am
Kantenausrichter und am Boden des Stanzschachtes anliegt.
Drücken Sie den Stanzhebel bis zum Anschlag nach unten.
Das Gerät hat eine maximale Lochungs-Kapazität von 10 Blatt 80gr.
Papier oder 1 Plastikumschlag auf einmal.
Klappen Sie den Stanzhebel wieder nach oben und entnehmen Sie
das Bindegut.
tiefeneinStellung
Das Gerät ist mit einem Steuerdrehknopf für die Messung der
Papierstärke ausgestattet.Dieser kann nach rechts oder links
gedreht werden um die Stärke des Bindegutes zu bestimmen. Es
zeigt Ihnen die empfohlene Bindespiralgröße an.
empfohlene einStellung
Tiefe 2mm, binderücken 5mm
Tiefe 3mm, binderücken 6mm - 8mm
Tiefe 4mm, binderücken 10mm - 12mm
Tiefe 5mm, binderücken 14mm - 18mm
Tiefe 6mm, binderücken 22mm - 25mm
Tiefe 8mm, binderücken 28mm
binden
Legen Sie den Binderücken mit der zu önenden Seite nach oben
in den Bindemechansimus. Önen Sie den Binderücken durch
Anziehen des Bindehebels soweit, um das Bindegut bequem
einlegen zu können.
Positionieren Sie die gelochten Blätter vertikal in die geönete
Spirale. Drücken Sie die gelochten Blätter in die Spiralnger und
drehen Sie die Blätter vorwärts auf die Spirale.Wenn alle Blätter auf
der Spirale sind, setzten Sie den Bindehebel in seine
Ausgangsposition zurück und schließen Sie die Spirale kompelett.
Nun können Sie das fertig gebundene Werk entnehmen.
Stanzabfallbehälter leeren
Der Stanzabfallbehälter ist an der Seite des Gerätes. Entleeren Sie
diesen Behälter regelmässig.
generelle SiCherheitShinweiSe
Stellen Sie das Gerät auf eine sichere und stabile Unterlage um
Beschädigungen und Verletzungen zu vermeiden.
Benützen Sie dieses Gerät nicht für einen anderen Zweck, als es
bestimmt ist.
Machen Sie immer einen Test bevor Sie das Dokument lochen.
Wenn Sie Folien stanzen, legen Sie bitte vorne und hinten ein Blatt
Papier vor.
Entleeren Sie diesen Behälter regelmässig.
Heben Sie das Gerät am Boden , nicht am Deckel oder Hebeln.
Nicht autorisierte Wartung ist nicht erlaubt.
teChniSChe daten
Stanzkapazität: 10 Blatt (80gsm).
Stanzmesser: 21.
Bindekapazität: 250 Blatt.
Maximale Bindegröße: 315mm.
Maximale Bindeweite: 28mm.
verStellbarer KantenauSriChter
Einstellbare Stanztiefe: 2mm - 8mm.
k

WWW.Q-CONNECT.COM
5
1 Réglette de guidage
2 Canal de perforation
3 Poignée de perforation et de reliure
4 Mécanisme de reliure
5 Réglage de la profondeur de marge
6 Tiroir à confettis
miSe en ServiCe
Fixer la poignée de perforation en position verticale.
alignement du papier
La réglette de guidage ajustable permet l’alignement exact de
divers formats de papier pour le meilleur résultat de perforation.
Déplacez la réglette de guidage vers la gauche ou la droite et
arrêtez sur la position adéquate. Testez à l’aide d’une feuille de
brouillon et réajuster si nécessaire.
perforer
Avec la poignée de perforation en position verticale, alignez les
feuilles de papier ou les couvertures et insérez les dans le canal
de perforation en vous assurant qu’elles soient bien alignées à
l’aide de la réglette de guidage. Abaissez la poignée de perforation
jusqu’en bas.
La QCCB2 peut perforer jusqu’à 10 feuilles de 80 gr maximum en
une seule fois. Perforez 1 seule couverture en plastique à la fois.
Soulevez de nouveau la poignée en position verticale puis enlevez
le papier perforé.
réglage de la profondeur de marge
La machine à relier QCCB2 est équipée d’une molette permettant
de régler la profondeur de marge. La molette peut être tournée
vers la gauche ou vers la droite selon la taille du document à relier.
Généralement une petite profondeur de marge est nécessaire pour
les petites tailles de peigne et une grande profondeur de marge
est recommandé pour les peignes plus grands.
réglage reCommandé
Profondeur 2mm, taille du peigne 5mm.
Profondeur 3mm, taille du peigne 6mm - 8mm.
Profondeur 4mm, taille du peigne 10mm - 12mm.
Profondeur 5mm, taille du peigne 14mm - 18mm.
Profondeur 6mm, taille du peigne 22mm - 25mm.
Profondeur 8mm, taille du peigne 28mm.
p
relier
Insérez dans le mécanisme de reliure le peigne en plastique avec le
côté ouvert vers le haut . Ouvrez le peigne en abaissant la poignée
de perforation.
Positionnez les feuilles perforées à la verticale dans le peigne
ouvert. Placer les trous de perforation en face des dents du peigne
et faire pivoter les feuilles vers l’avant an que les dents du peigne
s’insèrent dans les trous. Quand l’ensemble des feuilles a été chargé
sur le peigne en plastique, relâchez la poignée à relier dans sa
position initiale pour fermer complètement le peigne en plastique.
Vous pouvez à présent retirer la brochure et apprécier le résultat
final.
vider leS ConfettiS
Retirez le tiroir à confettis xé sur le côté de la machine. Pour de
meilleurs résultats, videz le tiroir régulièrement.
Consignes générales de sécurité
Placez la machine à relier sur une table solide et stable an d’éviter
qu’elle ne tombe, qu’elle blesse quelqu’un et qu’elle soit
endommagée. Utilisez la machine uniquement pour l’usage indi-
qué. Toujours tester la machine avec des feuilles de brouillon avant
de perforer le document.
Quand vous perforez des couvertures en plastique, il est
recommandé de positionner la couverture entre 2 feuilles de
papier. Videz le tiroir à confettis régulièrement.
Soulevez la machine par son socle ou part la poignée de transport
et non par les couvercles ou les autres poignées.
La maintenance sans autorisation est interdite.
fiChe teChniQue
Capacité de perforation: 10 feuilles (80gsm).
Nombre d’emplacements de perforations: 21.
Capacité de reliure: 250 feuilles.
Taille maximale de document: 315mm.
Taille maximale de peigne: 28mm.
réglette de guidage
marge de perforation variable : 2mm - 8mm.

WWW.Q-CONNECT.COM
6
1 Kantlijngeleider
2 Perforatiekanaal
3 Perforatie- en inbindhendel
4 Bindmechanisme
5 Diepte-aanpassing
6 Confettihouder
ingebruiKname
Bevestig de hendel in verticale positie.
geleiding van de Kantlijn
Door de aanpasbare Kantlijngeleider kunnen bladen papier van
verschillende afmetingen nauwkeurig afgelijnd worden om een
optimale perforatie te garanderen.
Beweeg de Kantlijngeleider naar links of rechts tot op de gewenste
positie. Test met een kladpapier en pas aan indien nodig.
perforeren
Als de perforatiehendel zich in verticale positie bevindt, lijnt u
de bladen of omslagen uit en voert u de te binden zijde in het
perforatiekanaal in. Vergewis u ervan dat de bladen afgelijnd zijn
tegen de Kantlijngeleider. Duw de Perforatiehendel volledig naar
beneden.
De QCCB2 kan maximum 10 bladen papier van 80 gsm in eenmaal
perforeren. Perforeer maximaal 1 plastic omslag per keer.
Duw de Perforatiehendel opnieuw naar omhoog en verwijder het
geperforeerde document.
aanpaSbare perforatiediepte
De QCCB2 is uitgerust met een draaiknop voor diepte-aanpassing.
Deze draaiknop kan zowel in wijzerzin of tegenwijzerzin gedraaid
worden om de diepte aan te passen aan de afmetingen van het te
binden document. In het algemeen wordt een kleine
perforatiediepte gebruikt bij smalle bindruggen en een grotere
perforatiediepte bij grotere bindruggen.
aanbevolen Standen
Diepte 2mm, bindrug 5mm.
Diepte 3mm, bindrug 6mm - 8mm.
Diepte 4mm, bindrug 10mm - 12mm.
Diepte 5mm, bindrug 14mm - 18mm.
Diepte 6mm, bindrug 22mm - 25mm.
Diepte 8mm, bindrug 28mm.
inbinden
Plaats de bindrug met de open kant naar boven in het
bindmechanisme. Druk de bindhendel naar beneden totdat de
bindrug voldoende geopend is.
Plaats de geperforeerde bladen verticaal in de open bindrug.
Schuif de perforaties over de metalen vingers van het
bindmechanisme en draai de bladen naar voor en dus op de
bindrug. Als alle bladen zich op de bindrug bevinden, plaatst u de
bindhendel terug in zijn originele positie waardoor de
bindrug volledig gesloten wordt. U kan nu het gebonden
document verwijderen.
verwijderen van de Confetti
De confettihouder bevindt zich aan de zijkant van het apparaat.
Ledig de houder regelmatig voor een optimaal resultaat.
algemene veiligheidSregelS
Plaats de bindmachine op een veilig en stevig werkvlak. Zorg
ervoor dat de machine niet kan vallen want dit kan persoonlijke
letsels en schade aan de machine veroorzaken.
Gebruik het apparaat enkel voor het doel waarvoor het bestemd is.
Test het apparaat altijd eerst met wat kladpapier vooraleer u het
denitieve document perforeert.
Wanneer plastic inbindomslagen worden geperforeerd, raden wij
aan om aan iedere zijde een papieren pagina mee te perforeren.
Ledig de confettihouder regelmatig.
Til de machine op aan de onderkant, niet aan de deksels of
hendels.
Het onderhoud van de machine dient te gebeuren door een
geautoriseerd persoon.
teChniSChe gegevenS
Perforatiecapaciteit: 10 bladen (80 g/m²).
Aantal perforaties: 21.
Inbindcapaciteit: 250 bladen.
Maximum afmeting van het document: 360mm.
Maximum afmeting Inbindrug: 28mm.
aanpaSbare Kantlijngeleider
Aanpasbare perforatiemarge: 2mm - 8mm.

WWW.Q-CONNECT.COM
7
1 Guía de márgenes
2 Selector de perforaciones
3 Palanca de perforaciones y de encuadernación
4
5 Ajuste de profundidad
6 Contenedor de recortes
montaje
Levante el asa para ponerla en posición vertical.
borde alineatorio
La guía de borde ajustable permite ajustar páginas de varios
tamaños perfectamente para conseguir un buen acabado.
Mueva la guía de borde hacia la derecha o la izquierda y párela
donde necesite. Pruebe con la palanca de perforaciones la posición
de la página, y si no esta bien colocada reajústela.
perforaCión
Con la palanca de perforaciones en posición vertical, alinee las
páginas o las tapas e inserte su costado en el selector de
perforaciones, asegúrese de alinearlo con la guía de borde para
que quede bien recto. Presione hacia abajo la palanca de
perforaciones y encuadernaciones.
La encuadernadora QCCB2 puede perforar como máximo 10 hojas
de 80 gmc. Perfora como máximo 1 tapa de plástico.
Levante la palanca hacia su posición inicial y retire el papel
perforado.
SeleCCionando la profundidad
de perforaCión
La encuadernadora QCCB2 esta equipada con un control de los
márgenes para mejorar la encuadernación del documento, de
manera que se pueda ajustar mejor al tamaño del papel y de sus
márgenes. Este botón puede ser girado en el sentido de las agujas
del reloj o en contra. Generalmente un margen pequeño necesita
menos profundidad a la hora de perforar y lo contrario para los
márgenes altos.
ajuSteS reComendableS
Profundidad 2mm, canutillo 5mm.
Profundidad 3mm, canutillo 6mm - 8mm.
Profundidad 4mm, canutillo 10mm - 12mm.
Profundidad 5mm, canutillo 14mm - 18mm.
Profundidad 6mm, canutillo 22mm - 25mm.
Profundidad 8mm, canutillo 28mm.
m
enCuadernaCión
Inserte el canutillo con el lado abierto hacia arriba de los peines
metálicos. Abra el canutillo plástico presionando hacia abajo la
palanca.
Ponga las hojas agujereadas verticalmente en el canutillo abierto.
Acabe de posicionar el canutillo con los agujeros y tumbe las hojas
hacía delante. Cuando todas las hojas queden dentro del canutillo
levante el asa de encuadernación hasta llegar a su posición inicial,
para cerrar el canutillo completamente. Usted puede sacar ahora
su encuadernación.
eliminaCión de reCorteS
Deslice hacia fuera el cajón de los recortes. Para mayor resultado
vacíelo regularmente.
medidaS para Su Seguridad
Ponga siempre la encuadernadora en una mesa o supercie de
trabajo estable, para prevenir que resbale o se caiga.
Use solo la encuadernadora para su uso normal, encuadernar.
Pruebe siempre la encuadernadora con papeles sin importancia
antes de realizar la encuadernación final.
Cuando taladre tapas de plástico es recomendable hacerlo entre
dos hojas de papel.
Limpie regularmente la bandeja.
Levante o transporte la maquina cogiéndola por atrás o por la
ranura para transportarla, nunca por los cajones o palancas.
El mantenimiento o un uso no autorizado no esta permitido.
datoS téCniCoS
Capacidad máxima de perforación: 10 hojas (80gsm).
Números de taladros: 21.
Capacidad máxima de encuadernado: 250 hojas.
tamaño máximo del documento. 315mm.
Tamaño máximo del canutillo: 28mm.
guía de márgeneS
Margen de taladración variable: 2mm - 8mm.

WWW.Q-CONNECT.COM
8
1 Guia de margens
2 Selector de perfurações
3 Alavanca de perfuração e de encadernação.
4 Mecanismo de perfuração.
5 Ajuste de profundidade.
6 Recipiente de restos
inStalação
Coloque a alavanca de perfuração na posição vertical inicial.
alinhamento
A ajustável guia de margens permite alinhar folhas de vários
formatos para obter os melhores resultados.
Mova a guia de margens para a esquerda ou para a direita e pare
na posição desejada/adequada. Teste a alavanca de perfuração
com uma folha de teste.
perfuração
Com a alavanca de perfuração na posição vertical, alinhe as folhas
e insira as guias. Assegure-se de que as guias estão alinhadas com
as folhas. Agora mova a alavanca de perfuração de cima para baixo
até ao nal do seu curso.
O aparelho QCCB2 perfura até 10 folhas de 80 grs de uma só vez.
Uma folha de plástico de cada vez.
Levante a alavanca de perfuração até à sua posição inicial (vertical)
e retire o papel perfurado.
SeleCção da profundidade
de perfuração
O aparelho QCCB2 está equipado com controladores de margens.
Este interruptor pode ser rodado no sentido dos ponteiros do
relógio ou no sentido inverso para que se regule e adapte ao
formato do papel a perfurar. Normalmente, uma baixa
profundidade de margem é apropriada para pequenas perfurações
e as grandes profundidades para perfurações maiores.
CaraCteriStiCaS
Profundidade 2mm: Espiral 5mm.
Profundidade 3mm, espiral 6-8mm.
Profundidade 4mm, espiral 10-12mm.
Profundidade 5mm, espiral 14-18mm.
Profundidade 6mm, espiral 22-25mm.
Profundidade 8mm, espiral 28mm.
enCadernação
Insira o plastico com o lado aberto para cima no mecanismo do
aparelho. Abra o plastico pressionando a alavanca abaixo.
Coloque as folhas na posição vertical na abertura do aparelho.
Localize os “pins” de perfuração e alinhe-os com a folha ou capa.
Liberte a alavanca para a sua posição original para fechar
completamente o plástico. Agora pode retirar o plástico e apreciar
o trabalho de encadernação.
O
eliminação de reStoS
Retire o cesto de papeis de dentro do aparelho. Para melhores
resultados, esvazie-o regularmente.
Segurança
Coloque o aparelho sempre numa posição segura e estável para
evitar quedas e danos físicos.
Use este aparelho somente para os fins indicados nas instruções
do mesmo.
Antes de usaar o aparelho deve sempre testá-lo com folhas usadas.
Para encadernações, aconselhamos sempre que coloque 2 folhas
de papel à volta do plastico. Uma folha de papel de cada lado.
Esvazie o cesto de restos com regularidade.
Eleve o aparelho sempre pela sua parte inferior. Nunca segure o
aparelho pela alavanca de perfuração.
Não é permitida manutenção não autorizada.
dadoS téCniCoS
Capacidade máxima de perfuração: 10 folhas de 80grs.
Numero de furos: 21.
Capacidade maxima de encadernação: 250 folhas.
Largura máxima da folha: 360mm.
Altura máxima de encadernação: 28mm.
guiaS de margem ajuStáveiS
2-8 mm de margem de perfuração.
Os dados técnicos estão também mencionados na caixa do
aparelho.

WWW.Q-CONNECT.COM
9
1 Guida per allineamento fogli
2 Canale di perforazione
3 Leva di perforazione e rilegatura
4 Meccanismo di rilegatura
5 Regolazione della profondità del margine
6 Raccoglitore riuti
inStallazione
Montare la leva nella posizione di avvio verticale.
allineamento fogli
La guida per allineamento fogli regolabile permette di allineare
accuratamente pagine di varie dimensioni per i migliori risultati di
perforazione.
Spostare la guida per allineamento fogli a sinistra o a destra e
arrestarla nella posizione desiderata. Testare su un foglio la
perforazione e migliorarne eventualmente la regolazione.
perforazione
Con la manopola di perforazione in posizione verticale allineare
i fogli o le copertine e inserire il margine da rilegare nel canale di
perforazione, assicurandosi che sia allineato con la guida per
allineamento fogli. Tirare completamente in basso la leva di
perforazione.
La QCCB2 può perforare max. 10 fogli di carta da 80 g/m2 alla volta.
Perfora al max. 1 copertina di plastica alla volta.
Risollevare la leva di perforazione e rimuovere i documenti
perforati.
regolazione della profondità
del margine
Per migliorare la lettura del documento e la resistenza della carta,
la rilegatrice QCCB2 è dotata di una manopola per la regolazione
della profondità del margine, da girare in senso orario o antiorario
in base alla grandezza del documento da rilegare. Generalmente
si richiede un margine piccolo per dorsi di diametro ridotto e un
margine largo per dorsi di diametro elevato.
impoStazioni raCComandate
Profondità 2mm, diametro spirale di 5mm.
Profondità 3mm, diametro spirale di 6mm - 8mm.
Profondità 4mm, diametro spirale di 10mm - 12mm.
Profondità 5mm, diametro spirale di 14mm - 20mm.
Profondità 6mm, diametro spirale di 22mm - 25mm.
Profondità 8mm, diametro spirale di 28mm.
C
rilegatura
Inserire nel meccanismo di rilegatura un dorso plastico con il lato
da aprire verso l’alto. Spingere in basso la leva di perforazione no a
quando il dorso è aperto sucientemente.
Posizionare i fogli perforati tenuti in verticale nel dorso aperto.
Posizionare i fori dei fogli sugli anelli del dorso e ruotare i fogli in
avanti negli anelli. Quando tutti i fogli sono inseriti negli anelli,
lasciar tornare la leva di rilegatura nella sua posizione originale per
chiudere il dorso completamente. Ora si può rimuovere il fascicolo
rilegato e godersi il proprio lavoro finito.
Svuotare il raCCoglitore rifiuti
Tirare fuori il raccoglitore riuti dal lato della macchina. Per i
migliori risultati svuotare regolarmente il raccoglitore.
preCauzioni generali
Porre la rilegatrice su un tavolo di lavoro stabile e sicuro per evitare
che cada con il rischio di ferite e di danni alla macchina.
Usare la rilegatrice unicamente per la finalità prevista.
Prima di perforare il documento nale testare sempre la macchina
con della carta per appunti.
Raccomandiamo di eettuare la perforazione di copertine di
plastica usando un foglio di carta da entrambi i lati.
Svuotare regolarmente il raccoglitore riuti.
Sollevare la macchina dalla parte inferiore e non dalle coperture o
dalle leve.
Non è permessa una manutenzione non autorizzata.
dati teCniCi
Capacità di perforazione: 10 fogli (80g/m²).
Numero di punzoni perforatori: 21.
Capacità di rilegatura: 250 fogli.
Grandezza massima documenti: 315mm.
Massimo diametro dorso: 28mm.
guida per allineamento fogli
regolabile
Margine di foratura regolabile: 2mm - 8mm.

WWW.Q-CONNECT.COM
10
1 Kantleder
2 Stansekanal
3 Stanse- og innbindingshåndtak
4 Innbindingsmekanisme
5 Kontroll for margdybde
6 Avfallsbrett
innStilling
Monter håndtaket i vertikal startposisjon.
KantjuStering
Den justerbare kantledederen sørger for at sider av forskjellige
størrelser blir nøyaktig justert for best resultater ved stansing.
Flytt kantlederen til venstre eller høyre, og stopp der du ønsker.
Stanse et prøveark, og juster på nytt ved behov.
StanSing
Mens stansehåndtaket er i vertikal posisjon, justerer du arkene og
dekksidene og setter inn kanten som kal bindes inn i
stansekanalen, og sikrer at de er justert mot kantlederen. Trekk
stansehåndtaket helt ned.
QCCB2 kan maksimalt stanse 10 ark 80 gsm papir samtidig. Stanse
bare én plastforside av gangen.
Flytt stansehåndtaket oppover igjen og ern dokumentene du har
stanset.
Kontroll for margdybde
QCCB2 spiralinnbinder er utstyrt med en bryter for margkontroll
for forbedret dokumentlesing og papirstyrke. Den kan vris enten
med eller mot klokken for å passe til størrelsen på dokumentet som
skal bindes inn. Generelt er en liten margdybde påkrevd for små
spiraler, mens en større margdybde er anbefalt for større
spiralstørrelser.
anbefalt innStilling
Dybde 2mm, spiral størrelse 5mm.
Dybde 3mm, spiral størrelse 6mm - 8mm.
Dybde 4mm, spiral størrelse 10mm - 12mm.
Dybde 5mm, spiral størrelse 14mm - 20mm.
Dybde 6mm, spiral størrelse 22mm - 25mm.
Dybde 8mm, spiral størrelse 28mm.
innbinding
Plasser en plastspiral med siden som skal åpnes oppover på
innbindingsmekanismen. Trekk ned stansehåndtaket så langt at
spiralen blir åpnet langt nok.
Plasser de stansede arkene vertikalt i den åpne spiralen. Hold
de stansede hullene over spiralngrene og roter arkene forover
mot spiralen. Når alle arkene er på plass på plastspiralen, frigir du
innbindingshåndtaket til den opprinnelige posisjonen for å lukke
plastspiralen helt. Du kan nå erne det innbundne heftet og glede
deg over det ferdige resultatet.
N
tømme avfallSbrettet
Trekk ut avfallsbrettet fra siden av maskinen. For å få best mulig
resultat, må du tømme brettet jevnlig.
generelle forholdSregler
Plasser spiralinnbinderen på et trygt og stabilt arbeidsbord for
å forhindre at den faller og forårsaker personskade og skade på
maskinen.
Bruk bare maskinen til det den er tiltenkt.
Test alltid maskinen med litt prøvepapir før du stanser det endelige
dokumentet.
Vi anbefaler at du har et ark på hver side av plastforsiden når du
skal stanse den.
Tøm avfallsbrettet jevnlig.
Løft maskinen fra bunnen, ikke etter lokkene eller håndtakene.
Uautorisert vedlikehold er ikke tillatt.
teKniSKe data
Stansekapasitet: 10 ark (80gsm).
Antall hull: 21.
Innbindingskapasitet: 250 ark.
Maks. dokumentstørrelse: 315mm.
Maks. innbindingsspiral: 28mm.
juSterbar Kandleder
Variabel stansemarg: 2mm - 8mm.

WWW.Q-CONNECT.COM
11
1 Paperikohdistin
2 Lävistysalue
3 Lävistys- ja sidonta vipu
4 Kampasidonta mekanismi
5 Marginaalin säätö
6 Paperisilpun kerääjä
aSennuS
Aseta vipu pystysuoraan aloitusasentoon.
KohdiStaminen
Säädettävä paperikohdistin mahdollistaa erikokoisten sivujen
tarkan kohdistamisen parhaan lävistustuloksen saamiseksi.
Liikuta paperikohdistinta oikealle tai vasemmalle ja pysäytä
haluamaasi kohtaan. Testaa lävistämistä vara-arkille ja tarpeen
vaatiessa säädä uudestaan.
läviStyS
Lävistysvivun ollessa pystysuorassa asennossa, kohdista arkit tai
kannet ja syötä nidottava reuna lävistysalueelle. Tarkasta, että sivut
on kohdistettu paperikohdistimen mukaisesti. Vedä lävistysvipu
kokonaan alas.
QCCB2 lävistää korkeintaan 10 arkkia 80 g:n paperia yhdellä kertaa.
Maksimissaan 1 muovikansi kerrallaan.
Nosta lävistysvipu pystyasentoon ja voit poistaa lävistetyn
dokumentin.
marginaalin Säätö
Laitteessa on marginaalinsäätö. Säätönappia voidaan kääntää sekä
myötä- että vastapäivään riippuen asiakirjan koosta. Yleisesti pieni
marginaali tarvitaan pienille kammoille ja syvempi marginaali
isoimille kampakoille.
aSetuSSuoSituKSet
Syvyys 2mm, sidontakampa 5mm.
Syvyys 3mm, sidontakampa 6mm - 8mm.
Syvyys 4mm, sidontakampa 10mm - 12mm.
Syvyys 5mm, sidontakampa 14mm - 20mm.
Syvyys 6mm, sidontakampa 22mm - 25mm.
Syvyys 8mm, sidontakampa 28mm.
Sidonta
Aseta muovikampa laitteeseen siten, että kampaselän kärjet ovat
ylöspäin. Paina lävistysvipua alas kunnes kampa on auennut
riittävästi.
Aseta lävistetyt arkit kohtisuorassa avoimeen muovikampaan ja
kohdista reiät kampaan. Kun kaikki arkit on asetettu kampaan,
vapauta sidontavipu alkuperäiseen asentoonsa sulkeaksesi
muovikamman kokonaan. Poista sidottu työ laitteesta.
q
paperinKerääjän tyhjennyS
Ota kerääjä ulos laitteen sivusta. Parhaan lävistystuloksen
takaamiseksi kerääjä täytyy tyhjentää säännöllisesti.
yleiSiä turvalliSuuSohjeita
Aseta sidontalaite tasaiselle ja vakaalla alustalle, ettei laite kaatuisi ja
aiheuttaisi henkilövahinkoja tai laitteen rikkoutumisen.
Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen.
Testaa laite ylimääräisellä paperilla aina ennen varsinaisen
dokumentin lävistämistä.
Lävistettäessä muovisia kansia, suosittelemme käyttämään
paperiarkkia kannen molemmin puolin lävistyksen aikana.
Tyhjennä paperinkerääjä säännöllisesti.
Nosta laitetta aina pohjasta, ei vivuista tai kansista.
Huolto ainoastaan valtuutetuilla huoltoliikkeillä.
teKniSet tiedot
Maksimi lävistyskapasiteetti: 10 arkkia (80g).
Lävistysten lukumäärä: 21.
Maksimi sidontakapasiteetti: 250 arkkia / 315mm.
Maksimi asiakirjakoko: 315mm.
Maksimi sidontakampa: 28mm.
Säädettävä paperiKohdiStin
Muutettava lävistysmarginaali: 2mm - 8mm.

WWW.Q-CONNECT.COM
12
1 Οδηγός ευθυγράμμισης κοπής
2 Υποδοχή κοπής χαρτιού
3 Χειρολαβή διάτρησης και βιβλιοδεσίας
4 Μηχανισμός βιβλιοδεσίας
5 Διαχειριστής βάθους περιθωρίου
6 Δίσκος υπολειμμάτων
Εγκατασταση
Βεβαιωθείτε ότι η χειρολαβή βρίσκεται σε κάθετη θέση.
Ευθυγραμμιση κοπησ
Ο ρυθμιζόμενος οδηγός ευθυγράμμισης κοπής δίνει τη δυνατότητα
σε σελίδες διαφορετικού μεγέθους να ευθυγραμμιστούν με
ακρίβεια.
Μετακινήστε τον οδηγό κοπής δεξιά ή αριστερά μέχρι να βρείτε
την επιθυμητή θέση. Διατρήστε πρώτα ένα πρόχειρο χαρτί και
ξαναπροσαρμόστε τον οδηγό αν είναι απαραίτητο.
Διατρηση
Κρατήστε τη χειρολαβή διάτρησης σε κάθετη θέση, ευθυγραμμίστε
τα φύλλα που θέλετε να ενώσετε και εισάγετε τα φύλλα στην
υποδοχή κοπής χαρτιού. Βεβαιωθείτε ότι τα φύλλα είναι σωστά
ευθυγραμμισμένα χρησιμοποιώντας τον οδηγό ευθυγράμμισης
κοπής. Έπειτα, τραβήξτε τη χειρολαβή διάτρησης προς τα κάτω.
Η μηχανή βιβλιοδεσίας QCCB2 επιτρέπει την ταυτόχρονη διάτρηση
10 φύλλων (80 γρ.) Δυνατότητα διάτρησης ενός πλαστικού
εξωφύλλου κάθε φορά.
Τραβήξτε τη χειρολαβή διάτρησης ξανά προς τα πάνω και
αφαιρέστε τα τρυπημένα έγγραφα.
ΔιαχΕιριση βαθουσ πΕριθωριου
Η μηχανή βιβλιοδεσίας QCCB2 είναι εφοδιασμένη με μια λαβή
που σας επιτρέπει να ελέγχετε το περιθώριο της σελίδας. Η
λαβή περιστρέφεται είτε δεξιόστροφα, είτε αριστερόστροφα για
να προσαρμόζεται στο μέγεθος των εγγράφων που θέλετε να
δέσετε. Γενικά, συνιστάται μικρό περιθώριο, όταν χρησιμοποιείτε
μικρό σπιράλ βιβλιοδεσίας και μεγαλύτερο περιθώριο, όταν
χρησιμοποιείτε μεγαλύτερο σπιράλ βιβλιοδεσίας.
συνιστωμΕνη Διαταξη
Βάθος 2 χιλ, σπιράλ 5 χιλ.
Βάθος 3 χιλ, σπιράλ 6 χιλ - 8 χιλ.
Βάθος 4 χιλ, σπιράλ 10 χιλ - 12 χιλ.
Βάθος 5 χιλ, σπιράλ 14 χιλ - 20 χιλ.
Βάθος 6 χιλ, σπιράλ 22 χιλ - 25 χιλ.
Βάθος 8 χιλ, σπιράλ 28 χιλ.
z
βιβλιοΔΕσια
Τοποθετήστε ένα πλαστικό σπιράλ στο μηχανισμό βιβλιοδεσίας με
την πλερά που ανοίγει προς τα πάνω. Τραβήξτε προς τα κάτω τη
χειρολαβή διάτρησης μέχρι το σπιράλ να είναι αρκετά ανοικτό.
Τοποθετήστε τα τρυπημένα έγγραφα κάθετα στο ανοικτό σπιράλ.
Πέραστε κάθε τρύπα του εγγραφου στο σπιράλ. Όταν όλα τα
φύλλα έχουν περαστεί στο σπιράλ, ελευθερώστε τη χειρολαβή
βιβλιοδεσίας μέχρι να φτάσει στην αρχική της θέση και το σπιράλ
βιβλιοδεσίας να είναι τελείως κλειστό. Το βιβλιοδετημένο έγγραφό
σας είναι έτοιμο.
αΔΕιασμα του Δισκου υπολΕιμματων
Τραβήξτε προς τα έξω το δίσκο υπολειμμάτων από την μπροστινή
πλευρά της μηχανής βιβλιοδεσίας. Για καλύτερα αποτελέσματα,
αδείαζετε το δίσκο συχνά.
γΕνικΕσ προφυλαξΕισ
Τοποθετήστε τη μηχανή βιβλιοδεσίας σε μια ασφαλή και σταθερή
επιφάνεια εργασίας προκειμένου να αποτρέψετε τυχόν δικό σας
τραυματισμό ή φθορά της μηχανής από πτώση.
Χρησιμοποιήστε τη μηχανή μόνο για τον λόγο για τον οποίο
προορίζεται.
Τρυπάτε πάντα ένα πρόχειρο χαρτί, πριν περάσετε στη μηχανή τα
έγγραφα που θέλετε να δέσετε.
Όταν τρυπάτε πλαστικά εξώφυλλα, συνιστούμε να τα τοποθετείτε
ανάμεσα σε δύο λευκές κόλλες χαρτί.
Αδειάζετε το δίσκο υπολειμμάτων συχνά.
Για να σηκώσετε ή να μεταφέρετε τη μηχανή, κρατήστε την από
κάτω και όχι από το κάλυμμα ή τις χειρολαβές.
Συντήρηση χωρίς εξουσιοδότηση δεν επιτρέπεται.
τΕχνικΕσ προΔιαγραφΕσ
Δυνατότητα ταυτόχρονης διάτρησης: 10 φύλλα (80 γρ).
Αριθμός τρυπών: 21.
Δυνατότητα δεσίματος: 250 φύλλα.
Μέγιστο μέγεθος χαρτιού: 315 χιλ.
Μέγιστο μέγεθος σπιράλ: 28 χιλ.
ρυθμιζομΕνοσ οΔηγοσ Ευθυγραμμισησ κοπησ
Μεταβαλλόμενο περιθώριο διάτρησης 2 χιλ - 8 χιλ.

WWW.Q-CONNECT.COM
13
1 Водач за равно рязане
2 Процеп за рязане на хартия
3 Лост за перфориране и подвързване
4 Механизъм за подвързване
5 Механизъм за настройване на дълбочината на
перфориране
6 Отделение за отпадъци
ИнсталИране
Уверете се, че лостът се намира във вертикално положение.
равно рязане
Водачът за равно рязане дава възможност хартия с различен
размер да да бъде изравнена с точност.
Преместете водача за рязане наляво или надясно докато
откриете желаната позиция. Перфорирайте първо един пробен
лист и регулирайте водача пак, ако е необходимо.
ПерфорИране
Задръжте лоста за перфориране във вертикално положение,
изравнете листата, които искате да подвържете и ги поставете
в процепа за рязане на хартия. Уверете се, че листата са
правилно изравнени, като използвате водача за изравняване.
След това дръпнете лоста за перфориране надолу.
Машината за подвързване QCCB2 позволява едновременно
перфориране на 10 листа с тегло 80 грама. Перфорирайте само
по една PVC корица.
Повдигнете лоста за перфориране нагоре и отстранете
продупчените листа.
Контрол на дълбочИната на ПерфорИране
Машината за подвързване QCCB2 е снабдена с механизъм,
който Ви позволява да контролирате полето на листа. Той се
върти или надясно или наляво, за да се настрои към размера
на документите, които искате да подвържете. Препоръчва се
малко поле, когато използвате малка спирала за подвързване и
по-голямо поле, когато използвате по-голяма спирала.
ПреПоръчИтелнИ настройКИ
Дълбочина 2мм, спирала 5мм.
Дълбочина 3мм, спирала 6мм - 8мм.
Дълбочина 4мм, спирала 10мм - 12мм.
Дълбочина 5мм, спирала 14мм - 20мм.
Дълбочина 6мм, спирала 22мм - 25мм.
Дълбочина 8мм, спирала 28мм.
e
Подвързване
Поставете една PVC спирала в машината за подвързване
със страната, която се отваря нагоре. Издърпайте надолу
лоста, докато спиралата се разтвори достатъчно. След това
застопорете с механизма за заключване.
Поставете перфорираните листа в отворената спирала,
поставяте всяка перфорация на хартията в спиралата.
Когато всички листа са поставени в спиралата, освободете
механизма за заключване на отвора. Повдигнете нагоре лоста
до първоначалната му позиция, за да се затвори спиралата
напълно. Подвързаният документ е готов.
ПочИстване на тавата за отПадъцИ
Издърпайте навън тавата за отпадъци от предната част на
машината за подвързване. За по-добри резултати, почиствайте
често тавата.
общИ ПредПазнИ мерКИ
Поставете машината за подвързване на сигурна и стабилна
работна повърхност, за да избегнете евентуално нараняване
или повреда на машината при падане.
Използвайте машината само по предназначение.
Винаги перфорирайте един пробен лист преди да поставите в
машината документите, които искате да подвържете.
Когато перфорирате PVC корици, поставяйте ги между два
листа.
Почиствайте често тавата за отпадъци.
За да повдигнете или да пренесете машината, хванете я отдолу
или използвайте дръжката за носене, а не капаците или лоста.
Не се позволява ремонт от неоторизирани лица и сервизи.
технИчесКИ хараКтерИстИКИ
Възможност за едновременно перфориране на 10 листа (80гр).
Брой перфорации на лист: 21.
Възможност за подвързване: 250 листа.
Максимален размер на хартията: 315мм.
Максимален размер на спиралата: 28мм.
водач за равно рязане
Дълбочина на перфориране от 2мм - 8мм.

WWW.Q-CONNECT.COM
14
1 Lapszél beállító
2 Lyukasztóüreg
3 Lyukasztó és kötő kar
4 Kötő szerkezet
5 Margó ellenőrző
6 Lyukasztási hulladék tálca
Üzembe helyezéS
Állítsa a kart függőleges kezdő pozícióba.
lapSzél beállító
Lehetővé teszi, hogy különböző méretű papíroknál a
legoptimálisabb lyukasztási módot érhessük el.
Mozgassa jobbra vagy balra a kívánt pozícióba. Tesztelje a beállítást
egy üres papírral, s ha szükséges, módosítsa.
lyuKaSztáS
Győződjön meg róla, hogy a lapszél beállítóra és a spirálozó aljára
merőlegesen van-e a lyukasztó. Nyomja a lyukasztókart ütközésig
lefelé.
QCCB2 készülékkel egyszerre 10 ív 80g-os papír lyukasztható.
Egyszerre csak 1 borítólapot lyukasszon
Hajtsa fel ismét a lyukasztókart és vegye ki a kilyukasztott doku-
mentumot.
margó beállítáS
A készülék olyan forgófejjel van ellátva, amely méri a
papírvastagságot. Ezt jobbra, illetve balra lehet fordítani, hogy
megmérje lefűzendőket. Ez megmutatja, milyen vastagságú spirált
kell választanunk. Általában kisebb kötőgerinchez kisebb, nagyobb
kötőgerinchez nagyobb margó szükséges.
ajánlott beállítáS
2mm-nél, 5-ös spirál.
3mm-nél, 6-8mm-es spirál.
4mm-nél, 10-12mm-es spirál.
5mm-nél, 14-20mm-es spirál.
6mm-nél 22-25mm-es spirál.
8mm-nél, 28mm-es spirál.
KötéS
Helyezze a műanyag kötőgerincet a nyitandó oldalával felfelé a
kötőszerkezetbe. Húzza addig a kötőkart, amíg kellően megnyílik
ahhoz, hogy a kötendő anyagot behelyezze.
Miután minden lapot behelyezett a kötőgerincbe, engedje vissza
a spirálnyitó szerkezetet. Húzza fel a kötőkart eredeti helyzetébe,
hogy teljesen zárja a kötőgerincet, majd vegye ki a kész
dokumentumot.
H
papírhulladéK tálCa KiÜrítéSe
A gép oldalánál található tálcát húzza ki. Ürítse rendszeresen.
biztonSági utaSítáSoK
Helyezze a gépet stabil, biztonságos felületre, nehogy leessen,
ezáltal károsodást vagy személyi sérülés okozva.
Csak rendeltetésszerűen használja.
Mindig tesztelje a gépet egy ív papírral, mielőtt kilyukasztaná a
dokumentumot.
A műanyag borítólapot ajánlatos két papírlap közé helyezve
kilyukasztani.
rendSzereSen ÜrítSe a papírhulladéK
tálCát
Csak a markolatnál vagy az aljánál fogja meg és helyezze át a
gépet, soha ne a fedelénél vagy a kezelőknél.
Nem engedélyezett használatot kerülje.
teChniKai adatoK
Lyukasztási kapacitás: 10lap (80gsm).
Lyukak száma: 21.
Kötési kapacitás: 350 lap.
Max köthető szélesség: 315mm.
Spirál mérete: max 28mm.
lapSzél beállító
Állítható margó 2mm - 8mm.

WWW.Q-CONNECT.COM
15
1 Doraz hrany
2 Děrovací zóna
3 Páka děrovacího a vázacího mechanismu
4 Vázací mechanismus
5 Seřízení hloubky
6 Prostor pro odpad
PříPrava
Umístěte páku vázacího mechanismu do vertikální startovací
pozice.
Seřízení dorazu hrany
Seříditelný doraz hrany umožňuje správné seřízení listů s různou
velikostí k dosažení optimálního výsledku.
Pohybujte s dorazem doleva, nebo doprava a nalezněte optimální
pozici. Proveďte zkušební vyděrování a pro případ potřeby, zajistěte
pozici.
děrování
Ujistěte se, že páka vázacího mechanismu je ve vertikální pozici.
Dokument vložte a páku stiskněte směrem dolů, až k dorazu.
Přístroj má maximální kapacitu děrování 10 listů 80g papíru, nebo
1 plastové obálky.
Páku vázacího mechanismu zdvihněte nahoru a vyjměte děrované
listy.
Seřízení hloubky
Přístroj je vybaven kontrolním knoíkem pro měření tloušťky
papíru. Tímto knoíkem můžete otáčením doprava nastavit
požadovanou hodnotu. Ukazuje doporučenou velikost hřbetu.
Doporučené nastavení:
Hloubka 2mm, hřbet 5mm.
Hloubka 3mm, hřbet 6mm -8mm.
Hloubka 4mm, hřbet 10mm - 12mm.
Hloubka 5mm, hřbet 14mm - 18mm.
Hloubka 6mm, hřbet 22mm - 25mm.
Hloubka 8mm, hřbet 28mm.
j
vázání
Plastový hřbet, stranou, která se otevírá umístěte směrem nahoru
do vázacího mechanismu. Otevřete hřbet pohybem páky vázacího
mechanismu dolů, tak aby hřbet byl dostatečně otevřen pro
vkládání.
Stránky nasaďte ve vertikální pozici do otevřeného hřbetu a
pootočte směrem dopředu. Když jsou nasazeny všechny listy ve
spirále, páku vázacího mechanismu nastavte do výchozí pozice,
uzavřete spirálu a vyjměte svázaný dokument.
Odstranění odpadu ze zásobníku
Odpadní zásobník je na straně přístroje. Odpad ze zásobníku
odstraňujte pravidelně.
bezPečnoStní Pokyny
Přístroj umístěte na pevnou a stabilní podložku, zamezíte tak
poškození přístroje.
Nepoužívejte tento přístroj k jiným účelům.
Doporučujeme nejdříve provést zkoušku s jedním listem papíru.
Pokud děrujete fólii, vložte ji mezi 2 listy papíru.
Odpad odstraňujte ze zásobníku pravidelně.
Přístroj noste za spodek přístroje, ne za víko, nebo za páku vázacího
mechanismu.
Neodborná manipulace není dovolena.
teChniCKá data
Děrovací kapacita: 10 listů 80g papíru.
Počet děr: 21.
Vázací kapacita: 250 listů.
Maximální velikost dokumentu: 315mm.
Maximální výška svazku: 28mm.
Seříditelný doraz hrany
Seřiditelná hloubka děrování: 2mm - 8mm.

WWW.Q-CONNECT.COM
16
1 Doraz hrany
2 Dierovacia zóna
3 Páka dierovacieho a viazacieho mechanizmu
4 Viazací mechanizmus
5 Nastavenie hĺbky
6 Priestor pre odpad
príprava
Umiestnite páku viazacieho mechanizmu do vertikálnej štartovacej
pozície.
naStaviť doraz hrany
Nastaviteľný doraz hrany umožňuje správne nastavenie listov s
rôznou veľkosťou k dosiahnutiu optimálneho výsledku.
Pohybujte s dorazom doľava alebo doprava a nájdite optimálnu
pozíciu. Urobte skúšobné vydierovanie a pre prípad potreby zaistite
pozíciu.
dierovanie
Uistite sa, že páka viazacieho mechanizmu je vo vertikálnej pozícii.
Dokument vložte a páku stlačte smerom dole, až k dorazu.
Prístroj má maximálnu kapacitu dierovania10 listov 80 g papiera
alebo plastovej obálky.
Páku viazacieho mechanizmu zdvihnite hore a vytiahnite dierované
listy.
naStavenie hĺbky
Prístroj je vybavený kontrolným gombíkom pre meranie hrúbky
papiera. Týmto gombíkom môžete otáčaním doprava nastaviť
požadovanú hodnotu. Ukazuje doporučenú veľkosť chrbta.
doPoručené naStavenie
Hĺbka 2 mm, chrbát 5 mm.
Hĺbka 3 mm, chrbát 6-8 mm.
Hĺbka 4 mm, chrbát 10-12 mm.
Hĺbka 5 mm, chrbát 14-18 mm.
Hĺbka 6 mm, chrbát 22-25 mm.
Hĺbka 8 mm, chrbát 28 mm.
viazanie
Plastový chrbát, stranou, ktorá sa otvára, umiestnite smerom
hore do viazacieho mechanizmu. Otvorte chrbát pohybom páky
viazacieho mechanizmu dole, tak aby bol dostatočne otvorený pre
vkladanie.
Stránky nasaďte vo vertikálnej pozícii do otvoreného chrbta a
pootočte smerom dopredu. Keď sú nasadené všetky listy v špirále,
páku viazacieho mechanizmu nastavte do východiskovej pozície,
uzatvorte śpirálu a vyberte zviazaný dokument.
W
odStránenie odpadu zo záSobníKa
Zásobník na odpad je na boku prístroja. Odpad zo zásobníka
odstraňujte pravidelne.
bezPečnoStné Pokyny
Prístroj umiestnite na pevnú a stabilnú podložku, zamedzíte tak
jeho oškodeniu.
Nepoužívajte tento prístroj k iným účelom.
Doporučujeme najskôr urobiť skúšku s jedným listom papiera.
Pokiaľ dierujete fóliu, vložte ju medzi dva listy papiera.
Odpad odstaňujte zo zásobníka pravidelne.
Prístroj noste za spodok, nie za vrchnák alebo za páku viazacieho
mechanizmu.
Neodborná manipulácia nie je dovolená.
teChniCKé dáta
Dierovacia kapacita: 10 listov 80 g papiera.
Počet dier: 21.
Viazacia kapacita: 250 listov.
Maximálna veľkosť dokumentu: 315mm.
Maximálna výška zväzku: 28mm.
naStaviteľný doraz hrany
Nastaviteľná hĺbka dierovania: 2mm - 8mm.
Table of contents
Languages:
Other Q-Connect Binding Machine manuals

Q-Connect
Q-Connect A4 Spiral Comb Binder User manual

Q-Connect
Q-Connect STANDARD COMB BINDER 8 User manual

Q-Connect
Q-Connect QCCB1 User manual

Q-Connect
Q-Connect PROFESSIONAL COMB BINDER 25 User manual

Q-Connect
Q-Connect COMB BINDER 8 User manual

Q-Connect
Q-Connect COMB BINDER 12 User manual

Q-Connect
Q-Connect PREMIUM COMB BINDER 12 User manual

Q-Connect
Q-Connect QCCB3 User manual