Qilive Q.3622 User manual

3D Printer
Q.3622
Quick Start Guide
EN 3D Printer
FR Imprimante 3D
ES Impresora 3D
IT Stampante 3D
PT Impressora 3D
PL Drukarka 3D
HU 3D nyomtató
RO Imprimantă 3D
RU Принтер 3D
UA 3D-принтер

EN
FR
ES
IT
PT
PL
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Guía de inicio rápido
Guida di avvio rapido
Guia de início rápido
Poradnik szybkiego uruchamiania
Gyorsindítási útmutató
Ghid de pornire rapidă
Краткая инструкция по эксплуатации
Посібник зі швидкого запуску продукту
P.03
P.10
P.15
P.21
s.27
33.o.
P.39
P.45
С Т Р. 51
СТОР. 57
HU
RO
RU
UA

3
EN
1. SAFETY INFORMATION:
1. Ensure that the device has sufcient space for ventilation,
so that it does not overheat and remains accessible.
2. The device’s ventilation panels should not be obstructed by
objects such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
3. This device is only for use in moderate climates.
4. This device may be used by children aged 8 or above,
by people with physical, sensory or mental impairments or
by people who do not have experience or knowledge of it,
as long as they are supervised or given prior instructions on
using the device safely, and as long as they understand the
dangers involved. Children must not play with the device.
Cleaning and maintenance should not be carried out by
children unless supervised.
5. If the power cord becomes damaged, it must be replaced
with an identical cord, or by one of the same type.
6. This device may not be exposed to humidity or splashed.
Do not place objects containing liquids (like vases, glasses, etc.)
nearby.
7. The electric plug must remain easily accessible, so that the
device may be unplugged quickly if necessary.
8. This symbol signies that you cannot place naked
ames (such as candles) near the device.
9. Electrical and electronic equipment is disposed of
separately. Do not throw away electrical and electron-
ic equipment with other unsorted rubbish, but ensure
it is disposed of separately and appropriately.
SUMMARY
1. SAFETY INFORMATION P.3
2. INSTALLATION P.5
3. LABEL DETAILS P.6
4. CONTENTS OF THE SD CARD P.8

4
EN
10. WARNING DANGEROUS MOVING PARTS. Do not
put ngers (or any other body part) near this moving
section. Do not open the access doors during pre-
heating or printing. Wait until printing has nished or
is paused, then wait for the platform and printer head to cool
before accessing the inner sections of the device.
11. This logo shows that a hot surface is exposed.
For safety reasons, never touch the printer head
as it may cause burns.
12. This logo shows that for safety reasons, the printer
must be kept away from areas where people who
are unaware of the risks involved will pass by.
13. The symbol showing an exclamation mark in a trian-
gle makes the user aware that there are important
instructions for using and maintaining (maintenance
and repair) the device in the accompanying documentation.
14. Only use accessories that have been supplied by
the manufacturer.
15. The symbol showing a lightening bolt ending in an
arrow in a triangle makes the user aware of the
presence of “high voltage” within the item, which
could be powerful enough to cause electric shocks.
16. Warning: Printing causes a smell of melted plastic to
be released. For safety reasons, ensure the printer
is placed in a well ventilated area.

5
EN
2. INSTALLATION
1. Remove the 2 locking brackets then follow the steps as shown in the photos below.
2. Following steps
WARNING

6
EN
3. LABEL DETAILS
3.1 INSTRUCTIONS FOR PRINTING FILES ON THE SD CARD

7
EN
1. Attach the support arm to the printer.
2. Thread the lament into the lament guide tube
3. Load the lament into the printer head
4. Insert the SD cart into the SD card reader (press to lock the card into the reader) and start
calibration of the platform as described in chapter 6 of the instructions
5. Print a test object on the SD card
a/ Press the selection button to display the menu
b/ Turn the selection button until “Card Menu” is selected
c/ Press the selection button to see the les available for printing on the SD card
d/ Turn the button to select the le you wish to print
e/ Press the selection button to start printing
WARNING: Wait until the printing platform has cooled before removing the printed object
3.2 COUNTER CLOCKWISE
Unroll the lament in this direction
3.3 LOCKING BRACKETS
REMOVE THE TWO LOCKING BRACKETS BEFORE TURNING ON THE PRINTER

8
EN
3.4 CALIBRATION
>WARNING: THE NOZZLE AND THE PLATFORM WILL BE DAMAGED IF THE NOZZLE TIP IS
LOWER THAN THE TEST SHEET
>WARNING: THE PRINT QUALITY WILL NOT BE GOOD IF THE NOZZLE TIP IS HIGHER
THAN THE TEST SHEET
3.5 UNBLOCKING AND HOW TO LOAD THE FILAMENT
1. Select “Prepare” > “Change Filament” > “Unload Filament”
Wait until the nozzle has cooled to room temperature. Press the arm of the printing head down,
then push the lament inside the head a little until a small amount of melted lament comes out.
2. Select “Prepare” > “Change Filament” > “Unload Filament”
Then wait until the nozzle reaches the required temperature. Push the printer head arm down and
pull the lament out of the printer head. You will need an Allen key to clean the nozzle. Load the
new lament and run a “Filament Test”. If everything is OK, verify the calibration of the platform
and start printing. If not, try again or contact our product support department.
4. CONTENTS OF THE SD CARD
- Complete multilingual manual
- The Qilive Repetier Host program
- The printer driver
- Some examples of object les that can be printed directly from the SD card
You will nd all this information, plus a forum, FAQs, examples and programs on the website
www.qilive.com
You will also nd 3D design programs and lots of additional information on the following sites:
- www.qilive.com
- www.thingverse.com
- www.sourceforge.net
- www.shapesmith.org
- www.penscad.org
IF YOU CANNOT FIND AN ANSWER TO YOUR QUESTION ON THE QILIVE WEBSITE
OR IN THE INSTRUCTIONS, PLEASE CONTACT YOUR DISTRIBUTOR:
3D-SUPPORT[email protected]

9
FR
9
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ :
1. Veillez à ce que l’appareil soit entouré d’une espace de
ventilation sufsante, de façon à ne pas chauffer et à être
accessible.
2. Les ouvertures de ventilation de l’appareil ne doivent pas être
obstruées par des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc.
3. Utilisez cet appareil dans les climats tempérés seulement.
4. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans
et plus, par des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont pu
bénécier d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et avoir
compris les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas
être réalisés par les enfants sans surveillance.
5. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par un cordon identique ou du même type.
6. Cet appareil ne peut pas être exposé à l’humidité ou aux
éclaboussures. Ne placez pas d’objets contenant un liquide
(tels que vases, verres, etc) à proximité.
7. La prise électrique doit rester facilement accessible an
de pouvoir débrancher l’appareil rapidement.
8. Ce symbole signie que vous ne pouvez pas
placer de amme nues (tel que celle d’une bougie) à
proximité de l’appareil.
9. Les équipements électriques et électroniques
font l’objet d’une collecte sélective. Ne pas se
débarrasser des déchets d’équipements électriques
SOMMAIRE
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ P.9
2. INSTALLATION P.11
3. DETAILS DES ETIQUETTES P.12
4. CONTENU DE LA CARTE SD P.14

10
FR
et électroniques avec les déchets municipaux non triés, mais
procéder à leur collecte sélective.
10. ATTENTION ! PARTIES MOBILES
DANGEREUSES. N’approchez pas les
doigts (ou autre partie du corps) de cette partie
mobile. N’ouvrez pas les portillons d’accès
pendant pendant le préchauffage ou l’impression.Attendez que
l’impression soit terminée ou interrompue, puis laissez descendre
la température de du plateau et de la tête d’impression avant
d’accéder aux parties intérieures de l’appareil.
11. Ce logo signie qu’une surface chaude est
accessible. An d’éviter tout danger, ne
touchez jamais la tête d’impression, sous peine
de vous brûler.
12. Ce logo signie qu’an d’éviter tout danger,
l’imprimante doit se trouver hors du passage
de circulation fréquent de personnes non
averties.
13. Le symbole du point d’exclamation inscrit
dans un triangle équilatéral sensibilise
l’utilisateur à la présence d’importantes instructions
de fonctionnement et de maintenance (entretien et réparation)
dans la documentation accompagnant l’appareil.
14. Veuillez exclusivement utiliser les accessoires fournis par
le fabricant.
15. Le symbole de l’éclair se terminant par une
èche inscrit dans un triangle équilatéral
sensibilise l’utilisateur à la présence d’une
« tension élevée » au sein de l’unité, susceptible
d’être sufsamment puissante pour présenter un risque de
décharge électrique.
16. Attention : L’impression dégage une odeur
de plastic fondu. An d’éviter tout danger,
placez l’imprimante dans un lieu bien aéré.

11
FR
2. INSTALLATION
1. Retirer les 2 entraves de transport puis suivez les étapes comme montré sur les photos
ci-dessous.
2. Etapes suivantes
ATTENTION

12
FR
3. DETAILS DES ETIQUETTES
3.1 INSTRUCTION POUR IMPRIMER DEPUIS LA CARTE SD

13
FR
1. Fixer le bras de support à l’imprimante.
2. Enler le lament dans le tube de maintient
3. Charger le lament dans la tête d’impression
4. Insérer la carte SD dans le lecteur de carte SD (Pousser pour verrouiller la carte dans le
lecteur) et procédez au calibrage de la plateforme comme décrit au chapitre 6 de la notice
5. Imprimer un objet test depuis la carte SD
a/ Appuyez sur le bouton sélecteur pour afcher le menu
b/ Faites tourner le bouton sélecteur jusqu’à sélectionner « Card Menu »
c/ Appuyez sur le bouton sélecteur pour voir les chiers imprimables présents sur la carte SD
d/ Faites tourner le bouton jusqu’à sélectionner le chier que vous souhaitez imprimer
e/ Appuyez sur le bouton sélecteur pour démarrer l’impression
ATTENTION: Attendez que le plateau d’impression refroidisse pour retirer l’objet imprimé
3.2 COUNTER CLOCKWISE
Sens de déroulement du lament
3.3 ENTRAVES DE TRANSPORTS
DEMONTEZ LES DEUX ENTRAVES DE TRANSPORT AVANT DE METTRE L’IMPRIMANTE
SOUS TENSION

14
FR
3.4 CALIBRAGE
> Reminder: Rappel
> Test sheet: Carte de calibrage
> Printer head: Tête d’impression
> Nozzle: Extrudeur
> ATTENTION : LA PLATEFORME ET L’EXTRUDEUR VONT S’ENDOMMAGER SI LE
SOMMET INFERIEUR DE L’EXTRUDEUR SE TROUVE PLUS BAS QUE LA CARTE DE
CALIBRAGE
> ATTENTION : LA QUALITE DE L’IMPRESSION NE SERA PAS BONNE SI L’EXTRUDEUR
EST PLUS HAUT QUE LA CARTE DE CALIBRAGE
3.5 DEBLOQUAGE ET CHARGEMENT CORRECT DU FILAMENT
1. Sélectionnez « Prepare » > « Change Filament » > « Unload Filament »
Ensuite attendez que la température de l’extrudeur atteigne la température réglée. Exercez une
pression vers le bas sur le bras de la tête d’impression, poussez un peu ensuite le lament vers
l’intérieur de la tête jusqu’à ce qu’un peu de lament fondu s’en échappe.
2. Sélectionnez « Prepare » > « Change Filament » > « Unload lament »
Ensuite attendez que la température de l’extrudeur atteigne la température demandée.
Poussez le bras de la tête d’impression vers le bas, retirez le lament de la tête d’impression.
Servez vous d’une clé allen pour permettre le nettoyage de l’extrudeur. Chargez le nouveau
lament et refaites un « Filament Test ». Si ok, vérier le calibrage du plateau et lancez
l’impression. Sinon, réessayez ou contactez votre service après vente.
4. CONTENU DE LA CARTE SD
- Manuel complet multilingue
- Le programme Qilive Repetier Host
- Le driver de l’imprimante
- Quelques exemples de chiers d’objets directement imprimables depuis la carte SD
Vous pouvez trouver toutes ces informations, forum, faqs, exemples et programmes sur le site
internet www.qilive.com
Vous trouverez également des programmes de conception 3D et de nombreuses informations
complémentaires sur les sites suivants:
- www.qilive.com
- www.thingverse.com
- www.sourceforge.net
- www.shapesmith.org
- www.penscad.org
SI VOTRE QUESTION NE TROUVE PAS DE REPONSE SUR LE SITE QILIVE OU DANS
LE CONTENU DE LA NOTICE, PRENEZ CONTACT AVEC VOTRE DISTRIBUTEUR:
3D-SUPPORT[email protected]

15
ES
1. DISPOSICIONES DE SEGURIDAD:
1. Asegúrese de que el aparato esté rodeado de un espacio
de ventilación suciente, de manera que no se caliente y sea
accesible.
2. Las aberturas de ventilación del aparato no se han de obstruir
con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
3. Utilice el aparato únicamente en climas templados.
4. Este aparato puede utilizarse por niños de 8 años en
adelante, personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales sean reducidas o personas con falta de experiencia
o conocimiento, siempre que se encuentren bajo supervisión
o hayan obtenido instrucciones previas en cuanto al uso del
aparato con toda seguridad y hayan comprendido los peligros
implicados. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños
no deben realizar la limpieza y el mantenimiento sin vigilancia.
5. Si el cable de alimentación está dañado, se tendrá que
reemplazar por un cable idéntico o del mismo tipo.
6. Este aparato no puede exponerse a la humedad o
salpicaduras. No colocar cerca objetos que contengan
líquidos (como jarrones, vasos, etc.).
7. La toma de corriente ha de ser fácilmente accesible para
poder desenchufar el aparato rápidamente.
8. Este símbolo signica que no puede colocar una
llama abierta (como la de una vela) cerca del aparato.
9. Los equipos eléctricos y electrónicos son objeto de
recogida selectiva. No deseche los residuos de equi-
pos eléctricos y electrónicos con los residuos urbanos
no seleccionados: proceda a su recogida selectiva.
ÍNDICE
1. DISPOSICIONES DE SEGURIDAD P.15
2. INSTALACIÓN P.17
3. DETALLES DE LAS ETIQUETAS P.18
4. CONTENIDO DE LA TARJETA SD P.20

16
ES
10. ¡ATENCIÓN! PARTES MÓVILES PELIGROSAS. No
acerque los dedos (u otra parte del cuerpo) a esta
parte móvil. No abra las tapas de acceso durante el
precalentamiento o la impresión. Espere a que la
impresión nalice o se interrumpa y seguidamente deje que la
temperatura de la bandeja y el cabezal de impresión descienda
antes de acceder a las partes interiores del aparato.
11. Esta señal signica que existe una supercie
caliente. Para evitar cualquier riesgo, no toque
nunca el cabezal de impresión, ya que puede
provocarle quemaduras.
12. Esta señal signica que, para evitar cualquier
riesgo, la impresora se deberá situar fuera del paso
de circulación frecuente de personas no advertidas.
13. El símbolo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero informa al usuario de la presencia de
instrucciones de funcionamiento y mantenimiento
importantes (reparación y mantenimiento) en la documentación
que acompaña al aparato.
14. Asegúrese de utilizar exclusivamente los accesorios
suministrados por el fabricante.
15. El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero
quiere prevenir de la presencia de una «tensión
elevada» dentro de la unidad, susceptible de tener
una potencia suciente como para presentar un
riesgo de descarga eléctrica.
16. ¡Atención! La impresión desprende un olor de
plástico fundido. Para evitar todo tipo de riesgo,
coloque la impresora en un lugar bien ventilado.

17
ES
2. INSTALACIÓN
1. Retire las 2 piezas de transporte y siga los pasos que se muestran en las fotos situadas
a continuación.
2. Siguientes pasos
¡ATENCIÓN!

18
ES
3. DETALLES DE LAS ETIQUETAS
3.1 INSTRUCCIONES PARA IMPRIMIR DESDE LA TARJETA SD

19
ES
1. Fije el brazo de soporte a la impresora.
2. Enrosque el lamento en el tubo de retención
3. Introduzca el lamento en el cabezal de impresión
4. Inserte la tarjeta SD en el lector de tarjeta SD (empujar para bloquear correctamente la tarjeta
en el lector) y proceda a la calibración de la plataforma tal y como se describe en el capítulo 6 del
manual
5. Imprima un objeto de prueba desde la tarjeta SD
a/ Pulse el botón de control para mostrar el menú
b/ Gire el botón de control hasta seleccionar «Card Menu»
c/ Pulse el botón de control para ver los archivos imprimibles presentes en la tarjeta SD
d/ Gire el botón hasta seleccionar el archivo que desee imprimir
e/ Pulse el botón de control para iniciar la impresión
¡ATENCIÓN! Espere a que la bandeja de impresión se enfríe para retirar el objeto impreso
3.2 COUNTER CLOCKWISE
Sentido giratorio del lamento
3.3 PIEZAS DE TRANSPORTE
DESMONTE LAS DOS PIEZAS DE TRANSPORTE ANTES DE ENCENDER LA IMPRESORA

20
ES
3.4 CALIBRACIÓN
> Reminder: Recordatorio
> Test sheet: Hoja de calibración
> Printer head: Cabezal de impresión
> Nozzle: Extrusor
¡ATENCIÓN! LA PLATAFORMA Y EL EXTRUSOR SE DAÑARÁN SI EL EJE INFERIOR DEL
EXTRUSOR SE ENCUENTRA MÁS BAJO QUE LA HOJA DE CALIBRACIÓN
¡ATENCIÓN! LA CALIDAD DE LA IMPRESIÓN NO SERÁ BUENA SI EL EXTRUSOR SE
ENCUENTRA MÁS ALTO QUE LA HOJA DE CALIBRACIÓN
3.5 DESBLOQUEO Y CARGA CORRECTA DEL FILAMENTO
1. Seleccione «Prepare» > «Change Filament» > «Unload Filament»
A continuación, espere a que la temperatura del extrusor alcance la temperatura establecida.
Presione hacia abajo el brazo del cabezal de impresión y, a continuación, empuje un poco el
lamento hacia el interior del cabezal hasta que salga un poco de lamento fundido.
2. Seleccione «Prepare» > «Change Filament» > «Unload lament»
A continuación, espere a que la temperatura del extrusor alcance la temperatura requerida.
Presione el brazo del cabezal de impresión hacia abajo, retire el lamento del cabezal de
impresión. Utilice una llave allen para permitir la limpieza del extrusor. Cargue el nuevo lamento
y vuelva a hacer un «Filament Test». Si es correcto, compruebe la calibración de la bandeja
e inicie la impresión. Si no, vuelva a intentarlo o póngase en contacto con nuestro servicio
de posventa.
4. CONTENIDO DE LA TARJETA SD
- Manual completo multilingüe
- El programa Qilive Repetier Host
- El controlador de la impresora
- Algunos ejemplos de archivos de objetos directamente imprimibles desde la tarjeta SD
Podrá encontrar toda esta información, foros, preguntas frecuentes, ejemplos y programas en el
sitio web www.qilive.com
Además, encontrará programas de diseño 3D y amplia información adicional en los siguientes
sitios:
- www.qilive.com
- www.thingverse.com
- www.sourceforge.net
- www.shapesmith.org
- www.penscad.org
SI NO ENCUENTRA RESPUESTA A SU PREGUNTA EN EL SITIO DE QILIVE O EN EL
CONTENIDO DEL MANUAL, PÓNGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR:
3D-SUPPORT[email protected]
Other manuals for Q.3622
2
Table of contents
Languages:
Other Qilive 3D Printer manuals