Quantum ELM4L User manual

ELM4L (Nicad,Non SDRT)
EMERGENCY LIGHTING UNIT
Installation and wiring ………………….…….…….…….….……........…....…………… P. 2-3
Testing and maintenance ………...………………….………....……......………………. P. 4-5
.
NOTE: Product versions that comply with CA Title 20 are marked BC on the product label.
When using electrical equipment, basic safety precautions
Should always be followed, including the following:
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS AND WARNINGS MAY RESULT IN DEATH, SERIOUS INJURY OR
SIGNIFICANT PROPERTY DAMAGE - For your protection, read and follow these warnings and instructions carefully before installing or
maintaining this equipment. These instructions do not attempt to cover all installation and maintenance situations. If you do not understand
these instructions or additional information is required, contact Lithonia Lighting or your local Lithonia Lighting distributor.
WARNING:
RISK OF ELECTRIC SHOCK –NEVER CONNECT TO, DISCONNECT FROM OR SERVICE WHILE EQUIPMENT
IS ENERGIZED
.
WARNING: DO NOT USE ABRASIVE MATERIALS OR SOLVENTS. USE OF THESE SUBSTANCES MAY DAMAGE FIXTURE,
WHICH MAY RESULT IN PERSONAL INJURY.
WARNING:
RISK OF PERSONAL INJURY
–
This product may have sharp edges. Wear gloves to prevent cuts or abrasions when
removing from carton, handling, installing and maintaining this product.
WARNING:
The battery used in this device may present a risk of fire or chemical burn if mistreated. Do not disassemble, heat above
70° C (158° F), or incinerate. Replace battery only as directed on the battery label and page 4 of these instructions. Use of unauthorized
battery voids warranty and UL listing of this product, and may present a risk of fire or explosion.
•
Disconnect A.C. power before servicing.
•
All servicing should be performed by qualified personnel.
•
Consult your local building code for approved wiring and installation.
•
Do not use outdoors unless used with Acuity Brands accessories appropriate to the application.
•
Do not mount near gas or electric heater.
•
Equipment should be mounted in locations and at heights where it will not readily be subjected to tampering by unauthorized personnel.
•
The use of accessory equipment not recommended by the manufacturer may cause an unsafe condition.
•
Do not use this equipment for other than intended use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
AND DELIVER TO OWNER AFTER INSTALLATION
IMPORTANT SAFEGUARDS
!
!
!
!
!
“TEST” button / status indicator
Press latches to disengage
housing from mounting plate

IMPORTANT: Provide each unit with a single-phase AC un-switched power supply from a circuit used for normal lighting.
“UVOLT” product versions operate from 120 volts through 347 volts. All other versions operate from 120 volts through 277 volts.
PRODUCT DAMAGE WILL OCCUR IF THE RATED INPUT VOLTAGE IS EXCEEDED.
NOTE: The battery must be connected to the charger board prior to applying AC power to the unit. Battery damage may occur if the
battery is connected longer than 24 hours without continuous AC power provided. See also “Important Battery Information”, page 4.
NOTE: To meet the minimum illumination requirements of NFPA 101 (current Life Safety Code), the maximum mounting height of
ELM4L from ground is 26.3 feet.
JUNCTION BOX MOUNTING
-Some details shown below may vary-
On the mounting plate, remove the
round center knockout and the
desired pair of keyhole knockouts
from junction box.
Mounting Plate:
Locate two-wire input harness, make
the branch circuit connection with a UL
listed connector. NOTE: Tuck excess
wires into the junction box and push
the connector through the mounting
plate knockout ensuring that enough is
sticking out to make the connection as
shown in “Final Assembly” step 5,
page 3.
Junction boxes accommodated:
4” Square
4” Octagon
3-1/2” Round or Octagon
Single Gang Box
Mount the mounting plate to the
junction box. Prevent the wires from
pinching between the plate and wall.
NOTE: Do not overtighten the
mounting screws. The backplate
must remain flat for the housing
snap features to engage properly.
CONDUIT SURFACE MOUNTING
NOTE: to avoid interference with components in the housing, use the most compact wire connectors appropriate to the wire gauge.
At upper center of the mounting plate,
remove the conduit connection
knockout. Also remove at least three
keyhole knockouts. Attach conduit
and secure mounting plate to the wall
surface using fasteners with a
minimum pullout rating of 30 Ibs.
each.
See Wiring Diagram, page 3. Make
code-approved wire connections to
the branch circuit and remote lamps
(if applicable). Dress wires into slots
so that the connectors are secured as
shown in Figure 2 or Figure 3.
Remove U-shaped knockout from top
center of housing. Hint: Use a pair of
wire cutters first to start a cut in the
thick portion at each side of the
knockout, then finish breaking it out
with pliers.
Orient conduit fitting so that
all portions of it clear the
edge of the knockout
After knockout
removal
Cut
Battery
page 2
INSTALLATION and WIRING
1
2
3
Use washer(s), like (Grainger #4DAX6),
between conduit fitting and rear housing, if
conduit fitting interferes with battery. The
purpose of the washer is to have as few
threads inside of the housing as possible.
Washer
1
2
3
Figure-2
Figure-3
Secure wire connectors near the centre
or near the upper latches

FINAL ASSEMBLY
Connect battery and lamp plug to
charger board.
Install the plastic film to housing.
Connect AC input plug to charger
board.
Housing attachment to mounting
plate:
Make certain all wires and connectors
are routed to avoid interference with
other components. Align latch
openings on underside of housing
with latch buttons on mounting plate.
Firmly push housing straight onto
mounting plate, making certain all
four latches are fully engaged, and
the housing is closely aligned to the
mounting surface.
Federal Communications
Commission (FCC) Requirements:
This device complies with Part 15 of
the FCC Rules. This device may not
cause harmful interference.
WIRING DIAGRAM
Battery Type
Total Load
Nicad –5S1P
5.04 W
Lamp
Battery
Status Indicator LED
Test Switch
Input from branch circuit. See label on wire
pair for voltage requirements.
Lamp
page 3
INSTALLATION and WIRING (CONTINUED)
4
6
5
Battery connector
Lamp connector
Plastic film
AC connector

NOTE: Emergency lighting systems should be tested in
accordance with NFPA 101 or as often as local codes
require, to ascertain that all components are operational.
NOTE: Allow batteries to charge for 24 hours before
initial testing.
Manual testing:
If the batteries are sufficiently charged, press and hold the
“TEST” button on the bottom of the unit to activate a manual
diagnostic, during which the lamps will turn on. Once manual
testing is cancelled (“TEST” button released), battery
charging will be initiated.
IMPORTANT BATTERY INFORMATION:
Batteries are perishable items. For best results, it is
recommended that the batteries receive an initial charge
within the first six months of the manufacture date of the
fixture. The manufacture date can be found on the outside of
the unit packaging and on the product label as part of the
Date Code / Series. The first two digits in the date code
represent the year and the second two digits represent the
month. In many cases, batteries beyond the initial charge
recommendation time frame will recover if fully charged soon
after installation. If such a battery does not recover after a full
initial charge, it should be replaced.
Unit Status Indications
The “TEST” button illuminates to indicate the following conditions:
ELM4L Basic version:
Indication:
Status:
Off
Unit is off
Off
Unit is in Emergency operation
Solid green
Battery is charging
Solid green
Manual test
Solid red
Battery is disconnected
BATTERY REPLACEMENT
Unit features and battery details shown may vary. See also “Battery Connection” step 4, page 3.
Disconnect AC plug from charger
board. Unscrew the screw and
remove the plastic film andsave both.
The battery is under the plastic film.
Disconnect battery plug from charger
board. Release battery strap. Replace
battery, secure the strap snugly, and
reconnect to the charger board.
Re-assemble the unit including
attaching the plastic film. (see also
step 5 and 6, page 3).
BATTERY HANDLING WARNINGS:
•Dispose of used batteries properly.
•Keep away from children.
•Do not disassemble.
•Do not dispose of in fire.
page 4
TESTING and MAINTENANCE
1
2
3
Battery support
Battery strap
Release and reuse
Plastic film
AC Plug
Screw

LAMP REPLACEMENT
Remove lamp bezel as shown below.
Gently bend the snap at each side of
the collar to release the lamp
assembly.Unplug the connector from
the lamp assembly.
Route the lamp wires through one of
the center spaces under the new
lamp assembly, and replace it firmly
under the snaps on the collar, making
sure the wires are not pinched. Plug
the lamp connector and replace the
bezel
CHARGER BOARD REPLACEMENT
With the unit oriented as in the below
view, flex the channel outward to
release and remove it. Unplug the
battery, lamps, and other connections
at the left end of the charger board
Re-connect all components to the
new charger board, routing wires as
before. For insertion of PCB, insert
right side of PCB first, followed by
left side (click should be heard).
Make sure all wires are routed as
before, so as not to interfere with
proper assembly of the housing
onto the mounting plate.
Reassemble the unit (see also step
5 and 6, page 3).
page 5
TESTING and MAINTENANCE (CONTINUED)
1
1
2
3
2
3
Collar
Collar button
Bezel
Carefully flex this
edge free from
collar button
Connector
Release snaps gently
2
1

ELM4L (Nicad, non SDRT)
UNITÉ D’ÉCLAIRAGE D’URGENCE
Installation et câblage ………………….…….…….…….….……........…....……. P. 2-3
Essais et entretien ………...………………….………....……......………………. P. 4-5
. REMARQUE : Les versions de produits conformes à la Loi « Title20 » en vertu du « Code of regulations » de l’État de Californie portent la
mention « BC » sur l’étiquette.
Lorsque de l’équipement électrique est utilisé,les précautions desécuritéélémentairessuivantesdevraienttoujours êtreprises:
VEUILLEZ LIRE ET RESPECTER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS ET DE CES AVERTISSEMENTS PEUT ENTRAÎNER LA MORT OU
D’IMPORTANTS DÉGÂTS MATÉRIELS –Pour votre sécurité, lisez et suivez attentivement les instructions et les mises en garde suivantes, avant d’installer ou d’effectuer
l’entretien de cet équipement. Ces instructions n’ont pas la prétention de couvrir toutes les possibilités d’installation et d’entretien. Si vous ne comprenez pas
ces instructions et si d’autres informations sont requises, communiquez avec Lithonia Lighting ou votre distributeur Lithonia Lighting.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE –TOUJOURS METTRE HORS TENSION LE CIRCUIT OU L’ÉQUIPEMENT AVANT DE LE RACCORDER, DE LE
DÉBRANCHER OU DE LE RÉPARER.
AVERTISSEMENT : NE PAS UTILISER DE MATÉRIAUX ABRASIFS NI DE SOLVANTS. L’UTILISATION DE CES SUBSTANCES POURRAIT
ENDOMMAGER LE LUMINAIRE ET ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES –Ce produit peut avoir des bords tranchants. Portez des gants afin d’éviter les coupures
oules abrasions lorsque vous déballez, manipulez, installez et entretenezceproduit.
AVERTISSEMENT : La batterie utilisée pour cet appareil peut être à l’origine d’incendies ou de brûlures chimiques, en cas de mauvaise manipulation. Ne pas
démonter, ni chauffer à une température supérieure à 70°C (158°F), ni incinérer. Remplacer la batterie uniquement comme indiqué sur son étiquette et
conformément aux instructions de la page4 de ce manuel. L’utilisation de batteries non adaptées annule la garantie et l’homologation et peut être à l’origine
d’incendies ou d’explosions.
•
Débrancher l’unité avant d’effectuer l’entretien.
•
Tout entretien devrait être effectué par du personnel compétent.
•
Consulter votre code du bâtimentlocal pouruncâblage et une installation approuvés.
•
Ne pas utiliser àl’extérieur à moins d’être utilisé avec les accessoires Acuity Brands adaptés à cette utilisation.
•
Ne pas installer à proximité de fournaises au gaz ou électriques.
•
Il faut installer cet équipement à un endroit et à une hauteur qui permettront d’éviter que les personnes non autorisées n’y apportent des modifications.
•
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant pourrait être dangereuse.
•
Ne pas utilisercet équipementpourunusage autre que celui pour lequelila été conçu.
CONSERVEZ CES CONSIGNES
ET REMETTEZ-LES AU PROPRIÉTAIRE APRÈS L’INSTALLATION
MISES EN GARDE IMPORTANTES
!
!
!
!
!
Bouton « TEST »/voyant d’état
Appuyez sur les verrous pour
dégager le boîtier de la plaque
de montage

IMPORTANT : Fournissez à chaque unité une alimentation monophasée CA non commutée provenant d’un circuit utilisé pour l’éclairage normal.
Les versions deproduits« UVOLT »fonctionnent entre120 volts et347 volts. Toutes les autres versionsfonctionnent entre 120 volts et 277 volts.
SI LA TENSION D’ENTRÉE NOMINALE EST DÉPASSÉE, CELA POURRAIT ENDOMMAGER LE PRODUIT.
REMARQUE :La batterie doitêtreconnectée à la carte du chargeur avant de mettre l’unité sous tension CA. Si la batterie reste branchée plus de 24 heures,sans une
alimentation CA continue, cela pourrait l’endommager. Voir aussi « Informations importantes sur la batterie »,àla page4.
REMARQUE : Pour satisfaire aux exigences minimales d’éclairage de la norme NFPA101 (le Life Safety Code), la hauteur de montage maximale d’ELM4L à
partir du sol est de 26,3pieds.
MONTAGE DE LABOÎTE DE JONCTION
–Certains détails ci-dessous peuvent varier –
Sur la plaque de montage, retirez l’alvéole
défonçable centrale ronde et la paire
souhaitée d’alvéoles défonçables en trou de
serruredelaboîtedejonction.
Plaquedemontage:
Localisez le faisceau d’entrée bifilaire,
connectez le circuit de dérivation avec un
connecteurhomologuéUL. REMARQUE :
Glissezles fils excédentaires dansla boîte de
jonction et passezleconnecteur à travers le
troudeserruredelaplaque demontageen
vous assurant qu’il dépasse suffisammentpour
réaliser la connexion comme indiqué à l’étape 5
de «Assemblagefinal », àlapage 3.
Boîtes de jonction adaptées :
Carré 4po
Octogone 4po
Rond ouoctogone3-1/2po
Boîtiersimple
Fixezlaplaque de montageà laboîtede
jonction. Évitez que les fils ne soient pincés
entre la plaque et lemur.
REMARQUE : Ne serrez pas troples vis
de montage. La plaque arrière doit rester
plate pour queles boutons-pression
s’enclenchent correctement.
MONTAGE DE SURFACE DE CONDUIT
REMARQUE :pour éviterles interférences avec les composants du boîtier, utilisezles connecteurs defils les plus compactsappropriés à lajauge de fil.
Au centresupérieurdelaplaquedemontage,
retirez lesalvéoles défonçables duconduit.
Retirezégalement aumoinstrois débouchures
entrou de serrure.Fixezleconduit et fixezla
plaquedemontageà lasurfacedumuren
utilisant des attaches d’une capacité de retrait
minimalede30lbchacune.
Reportez-vous au schémadecâblage,
page 3. Faites les branchements defils
approuvés parleCode aucircuitde
dérivationetauxlampes àdistance(lecas
échéant). Disposez lesfils dans les fentes de
manièreàceque lesconnecteurs soient fixés
commeindiquédans lafigure 2 ou la figure3.
Enlevez la débouchure en forme de U du
centre supérieur du boîtier. Astuce: Utilisez
d’abord une paire de pinces coupantes pour
commencerunecoupedanslapartieépaisse
de chaque côté de la débouchure, puis
terminezdela casser avec unepince.
Orientez le raccord de conduit de façon à ce que
toutes les parties de celui-ci dégagent le
bord de l’alvéole défonçable
Après le retrait de
l’alvéole défonçable
Coupez
Batterie
Page 2
INSTALLATION et CÂBLAGE
1
2
3
Utilisez une ou plusieurs rondelles, par
exemple (Grainger n° 4DAX6) entre le
raccord de conduit et le boîtier arrière si le
raccord de conduit interfère avec la batterie.
La rondelle permet d’avoir autant de filetage
à l’intérieur du boîtier que possible.
Rondelle
1
2
3
Figure-2
Figure-3
Fixez les connecteurs de fils près du
centre ou près des verrous supérieurs

ASSEMBLAGE FINAL
Branchez la batterie et la fiche de la lampe à
lacarteduchargeur.
Posez le film plastique sur le boîtier.
Branchez la fiche d’entrée CA à la carte
duchargeur.
Boîtierdefixationàlaplaquedemontage :
Assurez-vous que tous les fils et connecteurs
sont acheminés pour éviter les interférences
avec d’autres composants. Alignez les
ouvertures deverrouillage surlaface
inférieure du boîtier avec les boutons de
verrouillagesur laplaquedemontage.
Poussezfermement leboîtierdirectement sur
la plaque de montage en vous assurant que
les quatreverroussontcomplètement
engagés et leboîtier est étroitement aligné
avec lasurfacedemontage.
Exigences delaCommission fédérale
des communications (FCC –Federal Communications Commission) :
Ce dispositifest conforme àla partie 15 des règles de
la Commission fédérale descommunications. Ce dispositif ne doit pas
causer d’interférence nuisible.
SCHÉMA DE CÂBLAGE
Type de batterie
Charge totale
Nicad –5S1P
5,04W
Lampe
Batterie
Voyant d’état (DEL)
Commutateur d’essai
Entrée du circuit de dérivation. Voir
l’étiquette sur la paire de fils pour les
exigences de tension.
Lampe
Page 3
INSTALLATION et CÂBLAGE (SUITE)
4
6
5
Connecteur de batterie
Connecteur de lampe
Film plastique
Connecteur CA

REMARQUE : Les systèmes d’éclairage d’urgence doivent être
soumis à des essais conformément à la norme NFPA101 ou aussi
souvent que les codes locaux l’exigent, afin de s’assurer que tous les
composants sont opérationnels.
REMARQUE: Laissez les batteries se charger pendant 24heures
avantles premiersessais.
Essais manuels :
Si les batteries sont suffisamment chargées, maintenez le bouton
«TEST» appuyé en bas de l’unité pour activer un diagnostic manuel,
pendant lequel les lampes s’allumeront. Une fois les essais manuels
annulés (bouton «TEST» relâché), le chargement de la batterie
commencera.
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA
BATTERIE :
Les batteries sont des produits périssables. Pour de meilleurs résultats, il
estrecommandéquelesbatteriesreçoiventunechargeinitialedanslessix
premiers moisdeladatedefabrication de l’appareil. La date de fabrication
se trouve à l’extérieur de l’emballage de l’unité et sur l’étiquette du produit
dans le cadre du Code de date/série. Les deux premiers chiffres du code
de date représentent l’année et les deux derniers chiffres représentent le
mois. Dans de nombreux cas, les batteries au-delà de la période de
recommandationdechargeinitialeserétablirontsiellessontcomplètement
chargées peu après l’installation. Si une telle batterie ne se rétablit pas
après unecharge initiale complète, elledoit être remplacée.
Indications d’état de l’unité
Lebouton « TEST» s’allume pour indiquer les conditions suivantes :
Version de base d’ELM4L :
Indication:
État:
Hors tension
L’unité est hors tension
Hors tension
L’unité est en fonctionnement d’urgence
Vert fixe
La batterieest en charge.
Vert fixe
Essaimanuel
Rougefixe
La batterieest déconnectée.
REMPLACEMENT DE LA PILE
Les caractéristiques de l’unité et les détails de la batterie peuvent varier. Voir aussi l’étape 4de«Branchement delabatterie»,àlapage3.
Débranchez la ficheCA du plateau de
chargement. Dévissezet retirezlefilm
plastique, et conservez lefilm et lavis.La
batteriesetrouvesous le film plastique.
Débranchez lafiche de labatterie du plateaude
chargement. Libérez la sangle de la batterie.
Remplacez la batterie, serrez bien la sangle et
rebranchez-laàlacarte de chargement.
Assemblez l’unité à nouveau, y compris la
pose dufilm plastique. (voir également
les étapes 5et 6,page 3).
RECOMMANDATIONS LORS DE LA MANIPULATION DE LA BATTERIE :
•Débarrassez-vous correctement de la pileusagée.
•Ne pas laisser à la portée des enfants.
•Nepas ouvrirlabatterie.
•Ne pas jeter la batterie au feu.
Page 4
ESSAIS et ENTRETIEN
1
2
3
Support de
batterie
Sangle de la pile
Relâchez et réutilisez
Film plastique
Fiche CA
Vis

REMPLACEMENT DE LA LAMPE
Retirez le cadre de la lampe comme indiqué
ci-dessous.
Pliez doucement les boutons-pression
de chaque côté de la bague pour
libérer l’ensemble de la lampe.
Débranchez le connecteur de
l’ensemble de la lampe.
Acheminez les fils de la lampe dans l’un
des espaces centraux sous le nouvel
assemblage de lampe, et replacez-le
fermement sous les boutons-pression de
la bague, en vous assurant que les fils ne
sont pas pincés. Branchezleconnecteur de
lalampe etremplacezlecadre.
REMPLACEMENT DE LACARTE DU CHARGEUR
Avec l’unité orientée comme dans la vue ci-
dessous, fléchissez le canal vers l’extérieur pour
la libérer et la retirer. Débranchez la batterie, les
lampes et les autres connexions à l’extrémité
gauchedelacarteduchargeur
Rebranchez tous les composants sur la
nouvelle carte du chargeur, en
acheminant les câbles comme
auparavant. Pourl’insertion de la PCB,
insérez d’abord le côté droit de la carte, suivi du
côté gauche (unclic devrait êtreentendu).
Assurez-vous que tous les fils sont
acheminés comme avant, de manière à ne
pas interférer avec le bon montage du
boîtiersurlaplaquedemontage.Remontez
l’unité (voir également les étapes 5 et 6,
page 3).
Page 5
ESSAIS et ENTRETIEN (SUITE)
1
1
2
3
2
3
Bague
Bouton de la
bague
Cadr
e
Fléchissez
soigneusement ce
bord sans le
bouton de la
bague
Connecteur
Relâchez doucement les
boutons-pression
2
1
Other manuals for ELM4L
2
Table of contents
Languages:
Other Quantum Lighting Equipment manuals