Quantum ELM4L User manual

ELM4L & ELM6L
EMERGENCY LIGHTING UNIT
Installation and wiring …………………..…………......…………………………………… P. 2-3
Testing and maintenance ………...…………………………………………………………P. 4-5
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical equipment, basic safety precautions
should always be followed, including the following:
!
!
!
!
!
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS AND WARNINGS MAY RESULT IN DEATH, SERIOUS INJURY OR
SIGNIFICANT PROPERTY DAMAGE - For your protection, read and follow these warnings and instructions carefully before installing or
maintaining this equipment. These instructions do not attempt to cover all installation and maintenance situations. If you do not understand
these instructions or additional information is required, contact Lithonia Lighting or your local Lithonia Lighting distributor.
WARNING: RISK OF ELECTRIC SHOCK – NEVER CONNECT TO, DISCONNECT FROM OR SERVICE WHILE EQUIPMENT IS
ENERGIZED.
WARNING: DO NOT USE ABRASIVE MATERIALS OR SOLVENTS. USE OF THESE SUBSTANCES MAY DAMAGE FIXTURE,
WHICH MAY RESULT IN PERSONAL INJURY.
WARNING: RISK OF PERSONAL INJURY – This product may have sharp edges. Wear gloves to prevent cuts or abrasions when removing
from carton, handling, installing and maintaining this product.
WARNING: The battery used in this device may present a risk of fire or chemical burn if mistreated. Do not disassemble, heat above 70° C
(158° F), or incinerate. Replace battery only as directed on the battery label and page 5 of these instructions. Use of unauthorized battery voids
warranty and UL listing of this product, and may present a risk of fire or explosion.
•Disconnect A.C. power before servicing.
•All servicing should be performed by qualified personnel.
•Consult your local building code for approved wiring and installation.
•Do not use outdoors unless used with Acuity Brands accessories appropriate to the application.
•Do not mount near gas or electric heater.
•Equipment should be mounted in locations and at heights where it will not readily be subjected to tampering by unauthorized personnel.
•The use of accessory equipment not recommended by the manufacturer may cause an unsafe condition.
•Do not use this equipment for other than intended use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
AND DELIVER TO OWNER AFTER INSTALLATION
“TEST” button / Status Indicator
Press latches to disengage
housing from mounting plate
Remote test option
NOTE: Product versions that comply with CA Title 20 are marked BC on the product label.

Orient conduit fitting so that
all portions of it clear the
edge of the knockout
Use washer (Grainger #4DAX6) between
conduit fitting and rear housing if
conduit fitting interferes with battery.
Figure-3
page 2 INSTALLATION and WIRING
12 3
On the mounting plate, remove the
round center knockout and the desired
pair of keyhole junction box knockouts.
Route leads through the center
opening and use code-approved
connectors to make the connections.
(See Wiring Diagram, page 3). Dress
wires and connectors inside junction
box. Units with Remote Lamp Wires:
If no remote lamps are connected,
remote lamp leads (+ and - low voltage
DC) should be left capped and dressed
in mounting plate as shown.
Taking care not to pinch wires or
connectors dressed inside junction
box, secure mounting plate to
junction box screws.
NOTE: To ensure proper
engagement of the mounting plate
latches to the housing, DO NOT
OVER-TIGHTEN THE SCREWS.
At upper center of the mounting plate,
remove the conduit connection
knockout. Also remove at least three
keyhole knockouts. Attach conduit and
secure mounting plate to wall surface
using fasteners with a minimum pullout
rating of 30 lbs. each.
See Wiring Diagram, page 3. Make
code-approved wire connections to
the AC power supply, and remote
lamps (if applicable). Dress wires
into slots so that the connectors are
secured as shown in Figure 2 or
Figure 3.
Remove U-shaped knockout from
top center of housing. Hint: Use a
pair of wire cutters first to start a cut
in the thick portion at each side of
the knockout, then finish breaking it
out with pliers.
JUNCTION BOX MOUNTING
-Some details shown below may vary-
CONDUIT SURFACE MOUNTING
NOTE: to avoid interference with components in the housing, use the most compact wire connectors appropriate to the wire gauge.
12 3
Secure wire connectors near the
center or near the upper latches
Figure-2
Mounting Plate:
5-1/2”
3”
9-5/8”
IMPORTANT: Provide each unit with a single-phase AC un-switched power supply from a circuit used for normal lighting.
“UVOLT” product versions operate from 120 volts through 347 volts. All other versions operate from 120 volts through 277 volts.
PRODUCT DAMAGE WILL OCCUR IF THE RATED INPUT VOLTAGE IS EXCEEDED.
NOTE: The battery must be connected to the charger board prior to applying AC power to the unit. Battery damage may occur if
the battery is connected longer than 24 hours without continuous AC power provided. See also “Important Battery Information”,
page 4.
NOTE: To meet the minimum illumination requirements of NFPA 101 (current Life Safety Code), the maximum mounting height
from ground of ELM4L is 26.3 feet, and of ELM6L is 32.9 feet.
NOTE: Do not connect battery or power unit until remote units (if applicable) are fully connected and wires are isolated from other
potentials (i.e. remote wires shall be isolated from earth ground).
Junction boxes accommodated:
4” Square
4” Octagon
3-1/2” Round or Octagon
Single Gang Box
After knockout
removal
Cut

page 3
INSTALLATION and WIRING (CONTINUED)
45Housing attachment to mounting plate:
Make certain all wires and connectors are
routed to avoid interference with other
components. Align latch openings on
underside of housing with latch buttons
on mounting plate. Firmly push housing
straight onto mounting plate, making
certain all four latches are fully engaged,
and the housing is closely aligned to the
mounting surface.
FINAL ASSEMBLY
Battery Connection
Note: some details may vary
Connect the polarized battery plug to
the charger board. Make certain that
the battery cable is routed to avoid
interference with the AC input
connector or other components.
Federal Communications
Commission (FCC) Requirements:
This device complies with Part 15 of
the FCC Rules. This device may not
cause harmful interference.
battery connector
Battery
Lamp Lamp
DC output to the remote units. See label on wire
pair for positive and negative polarity colors
Input from branch circuit. See label
on wire pair for voltage requirement
Status Indicator LED Remote test Option
(standard with SDRT)
Test Switch
WIRING DIAGRAM
Battery Type Total Load
NiCd 6.6W
LiFePO4 (LTP) 11.0W
LiFePO4 (LTP HO) 22.0W
LiFePO4 (LTP EHO) 33.0W
Yellow
(LED+)
Grey
(LED-)
Grey(LED-)
Yellow(LED+)

page 4 TESTING and MAINTENANCE
NOTE: Emergency lighting systems should be tested in
accordance with NFPA 101 or as often as local codes
require, to ascertain that all components are operational.
NOTE: Allow batteries to charge for 24 hours before initial
testing.
Manual testing:
If the batteries are sufficiently charged, either press and release
the “TEST” button or use the ELA LRT (remote tester accessory
for SDRT units only) on the bottom of the unit to activate a 30-
second test, during which the lamps will turn on. After a unit’s
first 30-second test is complete, a test in progress may be
cancelled at any time by pressing and releasing the “TEST”
button again.
Self-Diagnostics (SDRT feature)
Units with this option automatically perform a 5-minute self-
diagnostic test of the charging electronics, battery, and lamps
every 30 days, and a 90-minute test every year, indicating
system status as shown in the table at right. First self test
occurs after 15 days of continuous AC Power.
Postponing a self-test:
If an automatic self-test occurs at a time when it is not desirable
for the unit lamps to be on, it can be postponed for 8 hours
either by pressing and releasing the “TEST” button or by using
ELA LRT (remote tester accessory).
Cancelling emergency operation:
Press and hold the “TEST” button for several seconds or
activate using the ELA LRT (remote tester accessory), during
which the status indicator will flash until the lamps turn off. This
restores the AC Reset state in which the unit is shipped.
Load-Learning feature:
Self-Diagnostic units automatically ‘learn’ their total connected
lamp load during the first scheduled self-test (~15 days). The
load-learning function can also be initiated manually by
pressing and holding the “TEST” button for 7 seconds (count
flashes), during this period the lamps will turn on. After 7
seconds, release the button, the lamps will turn off within 2
seconds indicating load learn complete. If lamps stay on longer,
load learn was not successful. This manual load-learning
feature should be initiated whenever the total connected lamp
load of the unit is changed, or a lamp is replaced.
NOTE: Manual load-learning functions cannot be initiated if
there is inadequate charge in the batteries. If this is so, wait
until the unit indicates full battery charge (solid green status
indication) before initiating the manual load-learning function.
Clearing a failure indication:
After a failure condition has been corrected and power is
restored to the unit, clear the failure indication either by
pressing the “TEST” button once or by activating remote Test
option once.
Time Delay (TD Option):
With TD option, the lamps will stay on for 20 minutes after AC
power is restored to the unit from the emergency mode, or until
the batteries reach the Low Voltage Disconnect level. Time
Delay operation can be cancelled at any time during this 20-
minute period by pressing the test switch once.
Unit Status Indications
The “TEST” button illuminates to indicate the following conditions:
IMPORTANT BATTERY INFORMATION:
Batteries are perishable items. For best results, it is
recommended that the batteries receive an initial charge within
the first six months of the manufacture date of the fixture. The
manufacture date can be found on the outside of the unit
packaging and on the product label as part of the Date Code /
Series. The first two digits in the date code represent the year
and the second two digits represent the month. In many cases,
batteries beyond the initial charge recommendation time frame
will recover if fully charged soon after installation. If such a
battery does not recover after a full initial charge, it should be
replaced.
“TEST” button
Indication: Status:
Off Unit is off
Flashing green Unit is in Emergency operation or Test
Solid amber Battery is charging
Solid green Battery is fully charged
Flashing R / G Manual test, battery not fully charged (SDRT
only)
1x red flashing Battery failure (SDRT only)
2x red flashing Lamp failure (SDRT only)
3x red flashing Charger / electronics failure (SDRT only)
Flashing R/Amber Unable to charge
Solid Red Battery is disconnected
Remote Test (SDRT): (ELA LRT sold separately)
Units with the self-diagnostics/remote test feature allows
manual test activation using a laser pointer. Aim the laser
beam straight onto the circular area labeled near the “TEST”
button for a few moments to activate a 30-second test. (See
also “Manual testing”) A test in progress may be cancelled by
aiming the beam at the test area again. NOTE: The remote
tester should not be used to initiate the Load Learning feature.
SDRT: aim laser pointer here

12 3
Disconnect battery from charger board.
Release battery strap.
BATTERY HANDLING WARNINGS:
•Dispose of used batteries promptly.
•Keep away from children.
•Do not disassemble.
•Do not dispose of in fire.
BATTERY REPLACEMENT
Unit features and battery details shown may vary. See also “Battery Connection”, page 3.
LAMP REPLACEMENT
page 5
TESTING and MAINTENANCE
CHARGER BOARD REPLACEMENT
Replace battery, secure the strap
snugly, and reconnect to the charger
board.
Re-assemble the unit (see also
step 5, page 3).
12 3
Remove lamp bezel as shown
below.
Gently bend the snap at each side of
the collar to release the lamp
assembly. Unplug the connector from
the lamp assembly.
Route the lamp wires through
one of the center spaces under
the new lamp assembly, and
replace it firmly under the snaps
on the collar, making sure the
wires are not pinched. Plug the
lamp connector and replace the
bezel.
123
NiCd Battery (standard)
Battery Strap
LiFePO4 Battery (LTP, HO, EHO)
With the unit oriented as in the below
view, flex the channel at the left end
of the charger board outward to
release and remove it. Unplug the
battery, lamps, and other
connections.
Re-connect all components to the
new charger board, routing wires
as before. For insertion of PCB,
insert right side of PCB first,
followed by left side (click should
be heard).
Make sure all wires are routed so
as not to interfere with proper
assembly of the housing onto the
mounting plate. Re-assemble the
unit (see also step 5, page 3).
Connector
Release snaps gently
Collar
collar button
Bezel
Carefully flex this edge free from collar button
1
2
For Velcro strap: Release and reuse

Part # 912-00027-002
Rev. B, 1/15/2018
© Acuity Brands Lighting, Inc. 2018
All Rights Reserved.
LIFE SAFETY SOLUTIONS
TEL: 800-334-8694 www.lithonia.com

ELM4L & ELM6L
APPAREIL D'ÉCLAIRAGE D'URGENCE
Installation et câblage ....................................................................................... P. 2-3
Essais et entretien ............................................................................................ P. 4-5
MESURES DE PROTECTION
IMPORTANTES
Lors de l'utilisation de matériel électrique, des précautions de sécurité de base
doivent toujours être prises, y compris les éléments suivants :
!
!
!
!
!
VEUILLEZ LIRE ET SUIVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ!
AVERTISSEMENT : LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS ET DE CES AVERTISSEMENTS PEUT ENTRAÎNER LA MORT,
DES BLESSURES GRAVES OU DES DOMMAGES IMPORTANTS AUX BIENS - Pour votre protection, lisez et suivez attentivement ces
avertissements et instructions avant d'installer ou d'entretenir cet équipement. Ces instructions n’ont pas la prétention de couvrir toutes les
possibilités d'installation et d'entretien. Si vous ne comprenez pas ces instructions et si d'autres informations sont requises, communiquez avec
Lithonia Lighting ou votre distributeur Lithonia Lighting.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE JAMAIS BRANCHER À, DÉBRANCHER DE OU PROCÉDER À
L'ENTRETIEN LORSQUE L'ÉQUIPEMENT EST SOUS TENSION.
AVERTISSEMENT : NE PAS UTILISER DES MATÉRIAUX ABRASIFS OU DES SOLVANTS. L'UTILISATION DE CES
SUBSTANCES PEUT ENDOMMAGER L'APPAREIL, CE QUI PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE CORPORELLE - Ce produit peut avoir des bords tranchants. Portez des gants pour éviter des
coupures ou des éraflures lors du retrait du carton, la manipulation, l'installation et l'entretien de ce produit.
AVERTISSEMENT : La batterie utilisée dans cet appareil peut présenter un risque d'incendie ou de brûlure chimique en cas de mauvais
traitement. Ne pas démonter, chauffer au-dessus de 70° C (158° F) ou incinérer. Remplacez la batterie uniquement comme indiqué sur l'étiquette de
la batterie et à la page 5 de ces instructions. L'utilisation non autorisée de la batterie annule la garantie et l'homologation UL de ce produit, et peut
présenter un risque d'incendie ou d'explosion.
•Débranchez l'alimentation CA avant de procéder à l'entretien.
•Tout entretien doit être effectué par du personnel qualifié.
•Consultez votre code du bâtiment local pour le câblage et l'installation approuvés.
•Ne pas utiliser à l'extérieur à moins d'être utilisé avec les accessoires Acuity Brands appropriés à l'application.
•Ne pas installer à proximité de chauffages au gaz ou électriques.
•L'équipement doit être monté dans des endroits et à des hauteurs où il ne sera pas facilement sujet à des manipulations par du
personnel non autorisé.
•L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant peut entraîner une situation dangereuse.
•Ne pas utiliser cet équipement pour un usage autre que celui pour lequel il a été conçu.
CONSERVEZ CES CONSIGNES REMETTEZ-LES
AU PROPRIÉTAIRE APRÈS L’INSTALLATION
Bouton « TEST » / Voyant d'état
Appuyez sur les verrous pour
dégager le boîtier de la plaque
de montage
Option d'essai à distance
REMARQUE : Les versions de produits conformes au Titre 20 du Code réglementaire de la Californie
portent la marque BC sur l'étiquette du produit.

Orientez le raccord de
conduit de façon à ce que
toutes les parties de celui-ci
dégagent le bord de la
débouchure
Utilisez une rondelle (Grainger # 4DAX6)
entre le raccord de conduit et le boîtier
arrière si le raccord de conduit interfère
avec la batterie.
Figure-3
Page 2 INSTALLATION et CÂBLAGE
12 3
Sur la plaque de montage, retirez la
débouchure centrale ronde et la paire
souhaitée de débouchures en trou de
serrure de la boîte de jonction.
Acheminez les conducteurs à travers
l'ouverture centrale et utilisez des
connecteurs approuvés par le code pour
effectuer les branchements. (Voir Schéma
de câblage, page 3). Disposez les fils et
les connecteurs à l'intérieur de la boîte de
jonction. Unités avec fils de lampe à
distance : Si aucune lampe à distance
n'est connectée, les fils de la lampe à
distance (+ et - basse tension CC) doivent
être laissés bouchés et disposés dans la
plaque de montage comme indiqué.
En prenant soin de ne pas pincer les
fils ou les connecteurs disposés dans
la boîte de jonction, fixez la plaque de
montage aux vis de la boîte de
jonction.
REMARQUE : Afin d'assurer un
engagement correct des verrous de
la plaque de montage au boîtier, NE
PAS TROP SERRER LES VIS.
Au centre supérieur de la plaque de
montage, retirez le débouchure de
connexion du conduit. Retirez également
au moins trois débouchures en trou de
serrure. Fixez le conduit et fixez la plaque
de montage à la surface du mur en
utilisant des attaches d'une capacité de
retrait minimale de 30 lb.
Voir Schéma de câblage, page 3.
Faites les branchements de fils
approuvées par le Code à l'alimentation
CA et aux lampes à distance (le cas
échéant). Disposez les fils dans les
fentes de manière à ce que les
connecteurs soient fixés comme
indiqué dans la figure 2 ou la figure 3.
Enlevez la débouchure en forme de U
du centre supérieur du boîtier.
Astuce : Utilisez d'abord une paire de
pinces coupantes pour commencer
une coupe dans la partie épaisse de
chaque côté de la débouchure, puis
terminez de la casser avec une pince.
MONTAGE DE LA BOÎTE DE JONCTION
-Certains détails ci-dessous peuvent varier-
MONTAGE DE SURFACE DE CONDUIT
REMARQUE : Pour éviter les interférences avec les composants du boîtier, utilisez les connecteurs de
fils les plus compacts appropriés à la jauge de fil.
12 3
Fixez les connecteurs de fils près
du centre ou près des verrous
supérieurs
Figure-2
Plaque de montage :
5-1/2 po
3 po
9-5/8 po
IMPORTANT : Fournissez à chaque unité une alimentation monophasée CA non commutée provenant d'un circuit utilisé pour l'éclairage
normal. Les versions de produits « UVOLT » fonctionnent entre 120 volts et 347 volts. Toutes les autres versions fonctionnent entre
120 volts et 277 volts. DES DOMMAGES AU PRODUIT AURONT LIEU SI LA TENSION D'ENTRÉE NOMINALE EST DÉPASSÉE.
REMARQUE : La batterie doit être connectée à la carte du chargeur avant de fournir l'alimentation CA à l'unité. La batterie peut être
endommagée si la batterie est connectée plus de 24 heures sans fournir une alimentation CA continue. Voir aussi « Informations
importantes sur la batterie », page 4.
REMARQUE : Pour satisfaire aux exigences minimales d'éclairage de la norme NFPA 101 (actuel Life Safety Code), la hauteur de
montage maximale à partir du sol d'ELM4L est de 26,3 pieds et celle d'ELM4L est de 32,9 pieds.
REMARQUE : Ne connectez pas la batterie ou l'unité d'alimentation tant que les unités distantes (le cas échéant) ne sont pas entièrement
connectées et que les fils sont isolés d'autres sources potentielles (par exemple, les fils de télécommande doivent être isolés de la terre).
Boîtes de jonction adaptées :
Carré 4 po
Octogone 4 po
Rond ou octogone 3-1/2 po
Boîtier simple
Après le retrait de
la débouchure
Coupez

connecteur de
batterie
Page 3
INSTALLATION et CÂBLAGE (SUITE)
45Boîtier de fixation à la plaque de montage :
Assurez-vous que tous les fils et connecteurs
sont acheminés pour éviter les interférences
avec d'autres composants. Alignez les
ouvertures de verrouillage sur la face
inférieure du boîtier avec les boutons de
verrouillage sur la plaque de montage
Poussez fermement le boîtier directement sur
la plaque de montage en vous assurant que
les quatre verrous sont complètement
engagés et le boîtier est étroitement aligné
avec la surface de montage.
ASSEMBLAGE FINAL
Branchement de la batterie
Remarque : certains détails peuvent varier
Connectez la fiche de la batterie
polarisée à la carte du chargeur.
Assurez-vous que le câble de la
batterie est acheminé pour éviter les
interférences avec le connecteur
d'entrée CA ou d'autres composants.
Exigences de la Commission
fédérale des communications (FCC
- Federal Communications
Commission) :
Ce dispositif est conforme à la
partie 15 des règles de la
Commission fédérale des
communications. Ce dispositif ne doit
pas causer d’interférence nuisible
Batterie
Lampe Lampe
De sortie CC vers les unités distantes. Voir l'étiquette sur la
paire de fils pour les couleurs de polarité positive et négative
Entrée du circuit de dérivation. Voir l'étiquette
sur la paire de fils pour l'exigence de tension
DEL Voyant d'état Option d'essai à distance
(standard avec SDRT)
Commutateur d'essai
SCHÉMA DE CÂBLAGE
Type de batterie Charge
totale
NiCd 6,6 W
LiFePO4 (LTP) 11,0 W
LiFePO4 (LTP HO) 22,0 W
LiFePO4 (LTP EHO) 33,0 W
Jaune
(DEL+)
Gris
(DEL-)
Gris (DEL-)
Jaune (DEL+)

Page 4 ESSAIS et ENTRETIEN
REMARQUE : Les systèmes d'éclairage d'urgence doivent
être soumis à des essais conformément à la norme NFPA
101 ou aussi souvent que les codes locaux l'exigent, afin de
s'assurer que tous les composants sont opérationnels.
REMARQUE : Laissez les batteries se charger pendant 24
heures avant les premiers essais.
Essais manuels :
Si les batteries sont suffisamment chargées, appuyez sur le
bouton « TEST » et relâchez-le ou utilisez le ELA LRT
(accessoire de testeur à distance pour unités SDRT uniquement)
en bas de l'appareil pour activer un essai de 30 secondes
pendant lequel les lampes s'allumeront. Après le premier essai
de 30 secondes d'une unité, un essai en cours peut être annulé à
tout moment en appuyant et en relâchant le bouton « TEST ».
Auto diagnostic (fonction SDRT)
Les unités dotées de cette option effectuent automatiquement un
essai d'auto diagnostic de 5 minutes de l'électronique de charge,
de la batterie et des lampes tous les 30 jours et un essai, de 90
minutes chaque année, indiquant l'état du système comme
montré dans le tableau ci-contre. Le premier auto essai a lieu
après 15 jours d'alimentation CA continue.
Reporter un auto essai :
Si un auto essai automatique a lieu à un moment où il n'est pas
souhaitable que les voyants de l'unité soient allumés, il peut être
différé pendant 8 heures en appuyant sur et en relâchant le
bouton « TEST » ou en utilisant le ELA LRT (accessoire de
testeur à distance).
Annulation de l'opération d'urgence :
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton « TEST » pendant
plusieurs secondes ou activez en utilisant l'ELA LRT (accessoire
de testeur à distance), pendant lesquelles le voyant d'état
clignotera jusqu'à ce que les lampes s'éteignent. Cela restaure
l'état de réinitialisation CA dans lequel l'appareil est livré.
Fonctionnalité d'apprentissage de la charge :
Les unités d'auto diagnostic « apprennent » automatiquement la
charge totale de la lampe connectée lors du premier auto essai
planifié (~ 15 jours). La fonction d'apprentissage de charge peut
également être lancée manuellement en appuyant sur le bouton
« TEST » pendant 7 secondes (le compteur clignote), pendant ce
temps les lampes s'allumeront. Après 7 secondes, relâchez le
bouton, les lampes s'éteindront dans les 2 secondes indiquant que
le chargement est terminé. Si les lampes restent allumées plus
longtemps, l'apprentissage de la charge n'a pas réussi. Cette
fonction d'apprentissage manuel de la charge doit être lancée
chaque fois que la charge totale de la lampe raccordée à l'unité est
modifiée ou qu'une lampe est remplacée.
REMARQUE : Les fonctions d'apprentissage manuel de la charge
ne peuvent pas être lancées si la charge des batteries est
insuffisante. Si tel est le cas, attendez que l'unité indique une charge
complète de la batterie (indication d'état vert fixe) avant de lancer la
fonction d'apprentissage manuel de la charge.
Effacer une indication d'échec :
Après avoir corrigé une condition de panne et rétabli
l'alimentation de l'unité, effacez l'indication d'échec en appuyant
une fois sur le bouton « TEST » ou en activant l'option d'essai à
distance une fois.
Temporisation (Option TD) :
Avec l'option TD, les lampes resteront allumées pendant 20 minutes
une fois que l'alimentation CA est restaurée dans l'unité à partir du
mode d'urgence ou jusqu'à ce que les batteries atteignent le niveau
de déconnexion de basse tension. L'opération de temporisation peut
être annulée à tout moment pendant cette période de 20 minutes en
appuyant une fois sur le bouton d'essai.
Indications d'état de l'unité
Le bouton « TEST » s'allume pour indiquer les conditions
suivantes :
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA BATTERIE :
Les batteries sont des produits périssables. Pour de meilleurs
résultats, il est recommandé que les batteries reçoivent une
charge initiale dans les six premiers mois de la date de
fabrication de l'appareil. La date de fabrication se trouve à
l'extérieur de l'emballage de l'unité et sur l'étiquette du produit
dans le cadre du Code de date / série. Les deux premiers
chiffres du code de date représentent l'année et les deux
derniers chiffres représentent le mois. Dans de nombreux cas,
les batteries au-delà de la période de recommandation de
charge initiale se rétabliront si elles sont complètement chargées
peu après l'installation. Si une telle batterie ne se rétablit pas
après une charge initiale complète, elle doit être remplacée.
Bouton « TEST »
Indication : État :
Hors tension L'unité est hors tension
Clignotant en vert L'unité est en opération d'urgence ou essai
Ambre fixe La batterie est en charge.
Vert fixe La batterie est complètement chargée.
Clignotant
rouge/vert
Essai manuel, la batterie n'est pas
complètement chargée
(option SDRT uniquement)
1x clignotant
rouge Panne de batterie (option SDRT uniquement)
2x clignotant
rouge Panne de lampe (option SDRT uniquement)
3x clignotant
rouge Défaillance du chargeur / électronique
(option SDRT uniquement)
Clignotant
rouge/ambre Impossible de charger
Rouge fixe La batterie est déconnectée.
Essai à distance (SDRT) :
Les unités avec auto-diagnostic / fonction de test à distance
permettent l'activation manuelle de l'essai à l'aide d'un pointeur
laser. Dirigez le faisceau laser directement sur la zone
circulaire étiquetée près du bouton « TEST » pendant
quelques instants pour activer un test de 30 secondes. (Voir
aussi « Essais manuels ») Un essai en cours peut être annulé
en pointant de nouveau le faisceau sur la zone d'essai.
REMARQUE : testeur à distance ne doit pas être utilisée pour
activer la fonction d'apprentissage de la charge.
SDRT : visez le pointeur laser ici

12 3
Débranchez la batterie de la carte du
chargeur. Relâchez la sangle de la
batterie.
AVERTISSEMENTS SUR LA
MANIPULATION DE LA BATTERIE:
•Débarrassez-vous rapidement des
batteries usagées.
•Maintenez-la éloignée des enfants.
•Ne pas désassembler.
•Ne pas jeter dans le feu.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
Les caractéristiques de l'unité et les détails de la batterie peuvent varier. Voir aussi « Branchement de la batterie », page 3.
REMPLACEMENT DE LA LAMPE
Page 5
ESSAIS et ENTRETIEN
REMPLACEMENT DE LA CARTE DU CHARGEUR
Remplacez la batterie, fixez la sangle
fermement et rebranchez-la à la carte
du chargeur.
Remonter l'unité (voir également
l'étape 5, page 3).
12 3
Retirez le cadre de la lampe comme
indiqué ci-dessous.
Plier doucement l'encliquetage de
chaque côté de la bague pour libérer
l'ensemble de lampe. Débranchez le
connecteur de l'ensemble de la lampe.
Acheminer les fils de la lampe dans
l'un des espaces centraux sous le
nouvel assemblage de lampe, et
replacez-le fermement sous les
boutons-pression de la bague, en
vous assurant que les fils ne sont
pas pincés. Branchez le connecteur
de la lampe et remplacer le cadre.
123
Batterie NiCd (standard)
Sangle de la batterie
Batterie LiFePO4 (LTP, HO, EHO)
Avec l'unité orientée comme dans la
vue ci-dessous, fléchissez le canal à
l'extrémité gauche de la carte du
chargeur vers l'extérieur pour la libérer
et la retirer. Débranchez la batterie, les
lampes et les autres connexions.
Rebranchez tous les composants
sur la nouvelle carte du chargeur,
en acheminant les câbles comme
auparavant. Pour l'insertion de la
PCB, insérez d'abord le côté droit
de la carte, suivi du côté gauche (un
clic devrait être entendu).
Assurez-vous que tous les fils sont
acheminés de manière à ne pas
interférer avec le bon montage du
boîtier sur la plaque de montage.
Remonter l'unité (voir également
l'étape 5, page 3).
Connecteur
Relâchez doucement
les encliquetages
Bague
bouton de la bague
Cadre
Fléchissez soigneusement ce bord sans le
bouton de la bague
1
2
Pour la sangle de Velcro : Relâchez et réutilisez

N° pièce 912-00027-002
Rév. B 1/15/2018
© Acuity Brands Lighting, Inc. 2018
Tous droits réservés.
SOLUTIONS DE SÉCURITÉ DES PERSONNES
TÉL : 800-334-8694 www.lithonia.com
Other manuals for ELM4L
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Quantum Lighting Equipment manuals
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

San Marina Pools
San Marina Pools AR700 Installation and maintenance manual

LIVARNO LUX
LIVARNO LUX 14126405L Operation and safety notes

superbrightleds
superbrightleds PLLD4 Series user manual

ProLights
ProLights ECLIPSEJZIP user manual

Heath Zenith
Heath Zenith SL-4300 manual

Planet Lighting
Planet Lighting HLS SNAP Wiring Installation Guide