
10
19
• Hand brake.
• Frein à main.
• Thumb throttle.
• Accélérateur au pouce.
• Forward / Reverse switch.
• Interrupteur marche avant / marche arrière.
• ON/OFF Switch: Push and hold to turn
on and off.
• Interrupteur MARCHE/ARRÊT : appuyez
et maintenez enfoncé pour allumer et
éteindre.
20
• To switch between top speed limits:
• Pour basculer entre les limites de vitesse maximale :
I= 5mph (8kmph) II = 10mph (16kmph)
18 • Note: Inflate tires to 20 psi (1.3 BAR) before use. Never inflate tires
above 30 psi (2.0 BAR). Manual pump is recommended to prevent over
inflation.
• Aviso: Infle los neumáticos hasta 20 psi (1.3 bar) antes de usar.
Nunca hinche las llantas más de 2.0 BAR (30 PSI). Una bomba manual
es recomendada para prevenir sobre la inflación.
Assembly Assemblage
Using Your CyberQuad Utilisation de votre CyberQuad
WARNING: Only activate throttle when seated on
product.
MISE EN GARDE : N’actionnez l’accélérateur
que lorsque vous êtes assis sur le produit.
Before riding, test the brake performance. Squeeze the brake
lever and try to roll the product, there should be resistance or
friction that makes the product harder to move.
Note: The brake lever has an internal switch that will cut
power to the motor when activated. If the brake lever is
depressed, the throttle will not activate.
If stopping distance is too long, or the brake is making poor
contact, the brake can be adjusted. See the maintenance
section on page 15 for details.
Avant de rouler, testez la performance des freins. Serrez le
levier de frein et essayez de faire rouler le produit. Il doit y
avoir une résistance ou une friction qui rend le produit plus
difficile à déplacer.
Remarque : Le levier de frein est doté d’un interrupteur interne
qui coupe l’alimentation du moteur lorsqu’il est activé. Si le
levier de frein est enfoncé, l’accélérateur ne sera pas activé.
Si la distance d’arrêt est trop longue ou si le frein a un
mauvais contact, le frein peut être réglé. Voir la section sur
l’entretien à la page 15 pour plus de détails.