Raikko Bass Disc User manual

Bass Disc Bluetooth®Speaker
Quick start GuiDe

KUNDENSERVICE
Montag bis Freitag
Von 9.00 Uhr–18.00 Uhr
Web www.RAIKKO.com
Email service@RAIKKO.com
Tel 0180-333 7 555 01
(teleword, 0,09 EUR/Min.
Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
Lieber Kunde, wir bedanken uns, dass Sie sich für
ein RAIKKO®Produkt entschieden haben.
Der RAIKKO®Bass Disc Bluetooth®ist ein mobiler
Lautsprecher, der für den Outdoor-Einsatz
konzipiert ist. Er ist strahlwassergeschützt nach
dem IPx5-Standard, robust und staubgeschützt.
Bass Disc Bluetooth®Speaker
De | eiNLeituNG

De | ProDuktiNformatioNeN | sicherheitsaNweisuNGeN
De | warNhiNweise
VOR GEBRAUCH ZU LESEN
Informationen zu Warenzeichen: Alle Marken und Markennamen
sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Copyright 2014 by RAIKKO®
PRODUKTINFORMATIONEN
Änderungen von Design und technischen Daten bleiben vorbe-
halten. Dazu gehören die primären Produktspezikationen und
das Benutzerhandbuch. Dieses Benutzerhandbuch ist eine
allgemeine Richtlinie für die Verwendung des Produkts.
Das mitgelieferte Zubehör kann von den Beschreibungen in
diesem Benutzerhandbuch abweichen. Das liegt daran, dass das
Zubehör je nach Land und dem damit verbundenen technischen
Voraussetzungen variiert.
Die Abbildungen in diesem Benutzerhandbuch dienen zum
Erklären der Funktionen und können vom tatsächlichen Design
Ihres Geräts abweichen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Fehler oder wider-
sprüchliche Angaben in diesem Benutzerhandbuch.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Sie sollten sich alle Warn- und Vorsichtshinweise
sorgfältig durchlesen und verstehen, bevor Sie dieses
Produkt verwenden.
WARNHINWEISE
Falls Fremdobjekte oder Wasser in das Gerät
eingedrungen sind, schalten Sie es aus und
trennen Sie das Gerät vom Stromkreislauf. Wenn
Sie es weiter verwenden, kann dies zu Feuer oder elektrischem
Schlag führen. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder den
Kundendienst.
Wenn das Produkt fallengelassen oder das Ge-
häuse beschädigt wurde, schalten Sie es aus und
trennen Sie das Gerät vom Stromkreislauf. Wenn
Sie es weiter verwenden, kann dies zu Feuer oder elektrischem
Schlag führen. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder den
Kundendienst.
Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite
von Kindern und Haustieren auf. Es kann Kleinteile
enthalten, die verschluckt werden könnten.
Das Produkt darf nicht von Ihnen auseinander
genommen, modifiziert oder repariert werden.
Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Wenden
Sie sich bei Reparaturen an Ihren Fachhändler oder den
Kundendienst.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil
mit der angegebenen Netzspannung. Andernfalls
besteht Brand- oder Stromschlaggefahr. Bitte machen
Sie sich mit den Anweisungen zum Betrieb in der Bedienungsan-
leitung vertaut.
Bedienen Sie das Gerät nicht beim Laufen oder
beim Führen eines Fahrzeugs. Sie könnten stolpern
oder einen Verkehrsunfall verursachen.

Vermeiden Sie extreme Lautstärken. Laute Musik
kann zu Gehörschäden führen. Vermeiden Sie extreme
Lautstärken, insbesondere über längere Zeiträume.
Halten Sie das Gerät nicht zu Nahe an die Ohren
anderer Personen oder Haustiere. Dadurch kann
das Hörvermögen geschädigt werden.
Achten Sie darauf, dass das Produkt keinen
Stößen ausgesetzt wird. Dadurch kann das Gerät
beschädigt werden oder die Flüssigkeit im Inneren
des Akkus auslaufen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen, auf Ihre
Haut oder die Kleidung gelangen sollte, muss sofort mit klarem
Wasser abgespült werden. Ist die Flüssigkeit in die Augen ge-
langt, begeben Sie sich ungehend in medizinische Behandlung.
VORSICHTSHINWEISE
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wasser. Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
Achten Sie besonders im Regen, bei Schneefall, am
Strand oder in der Nähe von Wasser auf Ihr Gerät.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen. Es besteht Brand- und Strom-
schlaggefahr. Achten Sie darauf, dass ihr Gerät nicht
in der Nähe von Kerzen, Heizkörpern oder anderen Geräten, die
Wärme erzeugen, steht.
Stellen Sie das Gerät nur auf stabile Unterlagen.
Das Gerät kann herunterkippen oder umfallen, was zu
Schäden führen kann.
Das Produkt ist ein technisches Gerät. Lassen Sie
es nicht fallen, irgendwo anstoßen und gehen Sie
immer äußerst pfleglich damit um. Andernfalls kann
das Gerät beschädigt werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht in Umgebungen
mit hoher Luftfeuchtigkeit, viel Dampf, Rauch oder
Staub. Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
Außerdem kann es bei einer Verwendung unter diesen Bedingun-
gen zu einem Leistungsabfall und verkürzter Lebensdauer des
Geräts kommen.
Wickeln Sie das Gerät nicht ein, und legen Sie es
nicht auf Tücher oder Decken. Dadurch könnte es
zu einem Hitzestau in dem Gerät kommen, wodurch
sich das Gehäuse verformen kann. Darüber hinaus besteht
Brandgefahr. Verwenden Sie das Gerät nur in gut belüfteten
Umgebungen.
Lassen Sie das Gerät nicht an Orten liegen, an
denen die Temperaturen stark ansteigen können
(z. B. in einem Fahrzeug). Dadurch könnten das
Gehäuse und Teile im Inneren beschädigt werden, was wiederum
einen Brand verursachen kann.
Trennen Sie vor dem Transport des Geräts alle Kabel
ab. Andernfalls können die Kabel beschädigt werden,
wodurch Brand- und Stromschlaggefahr entsteht.
Reinigen Sie das Gerät mit einem sauberen,
trockenen Tuch. Andernfalls kann das Gerät beschädigt
werden oder Flüssigkeit ins Innere gelangen.
De | warN- & VorsichtshiNweise
De | VorsichtshiNweise

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die CE-Konformitätserklärung sowie alle weiteren Pichtangaben
können unter http://www.RAIKKO.com/cert/ abgerufen werden.
GARANTIE
Für die Aktivierung der Garantiezeit sowie Informationen über
Produktneuheiten bitten wir Sie, das erworbene Produkt unter
http://www.RAIKKO.com/register/ zu registrieren. Sie benötigen
dafür die Seriennummer, die Sie an der Vorderseite oder Unter-
seite des Produkts nden.
Ihr RAIKKO®Produkt wurde mit größter Sorgfalt und qualitativ
hochwertigen Materialen hergestellt.
Bitte entsorgen Sie dieses Produkt am Ende der
Nutzungsdauer ausschließlich bei Ihrer örtlichen oder
kommunalen Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-
geräte. Werfen Sie das Produkt auf keinen Fall in Ihren
Hausmüll. Denken Sie bitte an unsere Umwelt.
Die RAIKKO GmbH kann nicht für evtl. Schäden, Datenverluste,
oder anderweitige Probleme haftbar gemacht werden, die durch
den Einsatz des Produktes auftreten.
AEin-/Ausschalter, Play/Pause, Anruf annehmen
BModustaste und Bluetooth®-Verbindung
CVor und Lautstärke lauter
DZurück und Lautstärke leiser
ERestore
FMicro-USB Anschluss und Micro-SD Kartenslot
De | ÜBersicht
ÜBERSICHT
De | ce-koNformitätserkLäruNG | GaraNtie

De | LieferumfaNG | eiNschaLteN-ausschaLteN-staNDBY
De | aufLaDeN Des iNteGrierteN akkus
Drücken Sie den Schalter (A) für 3 Sekunden, um
den Lautsprecher ein- oder auszuschalten. Beim
Einschalten hören Sie ein Bestätigungssignal, dass
der Lautsprecher eingeschaltet wurde.
Auto-Standby: Wird der Speaker länger als 5
Minuten nicht genutzt, schaltet er automatisch in
den Standbymodus um den Akku zu schonen.
Um den Speaker wieder zu aktivieren, drücken Sie
bitte die Taste (E).
EINSCHALTEN-AUSSCHALTEN-STANDBY
ACHTUNG!
Der Lautsprecher bendet sich nach dem
Einschalten automatisch im Bluetooth®-
Modus. Bendet sich ein zuvor gekoppeltes
Gerät in Reichweite, wird die Verbindung
automatisch hergestellt.
AUFLADEN DES INTEGRIERTEN AKKUS
Laden Sie den Lautsprecher einmal vollständig auf,
bevor Sie ihn das erste Mal benutzen. Der erste
Ladevorgang kann bis zu 6 Stunden dauern.
Schliessen Sie den Lautsprecher an den USB-Port
eines PC/MAC™ oder eines USB-Netzadapters
an, um ihn zu laden.Verwenden Sie dazu das
mitgelieferte Anschlusskabel.
Verbinden Sie ein Ende mit der Ladebuchse
(Micro-USB) (G) des Lautsprechers und das andere
mit einem entsprechenden USB-Port. Die LED-
Anzeige(L) leuchtet während des Ladevorgangs rot.
Erlischt die LED-Anzeige (L), ist der Akku vollständig
geladen. Ein vollständiger Ladezyklus benötigt
ca. 3–5 Stunden.
ACHTUNG!
Um eine längere Lebensdauer für die
Batterie zu haben, sollte das Gerät nicht
länger als 8 Stunden am Stück zum Auaden
angeschlossen sein.
LIEFERUMFANG
RAIKKO®BASS Disc Bluetooth®Speaker
USB-Daten- und Ladekabel
Line IN-Kabel (3,5 mm Klinke und Micro-USB)
Karabinerhaken

AUDIOWIEDERGABE
Die Wiedergabefunktion des Abspielgeräts kann,
sofern es diese Funktion unterstützt, über den
Lautsprecher ferngesteuert werden. Bedienung über
die Funktionstasten des Lautsprechers:
Drücken Sie die Taste (A) einmal kurz, um die
Wiedergabe zu starten bzw. zu stoppen.
Drücken Sie die Taste (C) einmal kurz, um zum
nächsten Titel zu wechseln.
Drücken Sie die Taste (D) einmal kurz, um den
aktuellen Titel neu zu starten oder mehrmals
hintereinander, um zu vorherigen Titeln zu
wechseln.
ACHTUNG!
Im Kabelmodus kann die Audiowiedergabe
(Play/Pause, Titel vor/zurück) nur über das
angeschlossene Abspielgerät erfolgen.
De | Lautstärke
De | auDiowieDerGaBe
Nach dem Einschalten ist eine mittlere Lautstärke
eingestellt. Die Einstellung der Lautstärke erfolgt
über die Lautstärkeregler Ihres Abspielgeräts oder
direkt über die Taste des Lautsprechers.
Drücken Sie den Lautstärkeregler (C) für längere
Zeit, um die Lautstärke zu erhöhen.
Drücken Sie den Lautstärkeregler (D) für längere
Zeit, um die Lautstärke zu reduzieren.
LAUTSTÄRKE
ACHTUNG!
Es ist durchaus möglich den Lautsprecher
durch einen zu hohen Signalpegel zu
übersteuern. Wählen Sie die Lautstärke so,
dass es nicht zu Verzerrungen kommt.

De | VerBiNDuNG Via BLuetooth®
Um ein Audiosignal über den Kabel-Modus
abzuspielen, stecken Sie das Line IN-Kabel (L) in
den Micro-USB Anschluss (F).
Das andere Ende verbinden Sie mit dem Kopfhörer-
Ausgang Ihres Abspielgeräts (M) oder dem
Audioausgang eines Computers/Laptops (N).
Danach Drücken Sie die Modustaste (B) um in den
Line IN-Modus zu wechseln.
VERBINDUNG VIA KABEL
De | VerBiNDuNG Via kaBeL
ACHTUNG!
Durch Einstecken eines Kabels wird die
Wiedergabe per Bluetooth®-Verbindung
automatisch gestoppt. Wird das Kabel
abgezogen, kann die Wiedergabe per
Bluetooth®erneut gestartet werden (sofern
ein Abspielgerät gekoppelt ist).
Nach dem Einschalten bendet sich das Gerät im
»Pairing-Modus«. Aktivieren Sie die Bluetooth®-
Schnittstelle an Ihrem Abspielgerät (M) und koppeln
Sie den Lautsprecher mit diesem.
Eine Blaue LED auf dem Lautsprecher blinkt und
signalisiert die Bereitschaft. Vorrangig wird eine
Verbindung zu dem Bluetooth®-fähigen Gerät
aufgebaut, welches sich in Reichweite bendet
und welches in der Vergangenheit bereits mit dem
Lautsprecher gekoppelt wurde.
Trennen Sie diese Verbindung ggf. und verbinden
Sie ein anderes Bluetooth®-fähiges Gerät.
Zusätzliche Informationen entnehmen Sie bitte der
Gebrauchsanweisung Ihres Endgeräts (M).
Die maximale Reichweite der Funkverbindung
beträgt 10 m. Massive Hindernisse, wie
beispielsweise Möbel, Wände oder elektrische
Geräte, können die Reichweite einschränken.
VERBINDUNG VIA BLUETOOTH®
ACHTUNG!
Das zeitgleiche Koppeln mehrerer Endgeräte
ist nicht möglich. Es hat immer nur ein
Abspielgerät Zugriff auf den Lautsprecher.

WIEDERGABE VIA MICRO-SD-KARTE
FREISPRECHFUNKTION/
ANRUFE ANNEHMEN/BEENDEN
Schalten Sie das Gerät über den Schalter (A) ein.
Um die Wiedergabe zu aktivieren, stecken Sie eine
Micro-SD-Karte in den dafür vorgesehen Slot (F)
bis diese einrastet. Dabei müssen die Kontakte
nach unten zeigen. Nachdem Sie die Micro-SD-
Karte eingelegt haben, drücken Sie bitte die
Modustaste (B), der Lautsprecher bestätigt den
Wechsel in den Micro-SD-Kartenmodus durch
die Ansage »card reader mode«. Um die Karte zu
entnehmen, drücken Sie diese ins Gehäuse bis der
Verriegelungsmechanismus sie frei gibt.
Kompatible Dateiformate sind:
MP3/WMA/APE/WAV/FLAC
Der Lautsprecher verfügt über ein eingebautes
Mikrofon. Bei Verwendung eines Bluetooth®-fähigen
Mobiltelefons können Sie die Freisprechfunktion
nutzen.
Nehmen Sie einen Anruf an, indem Sie die Telefon-
Taste (A) kurz drücken (gekennzeichnet durch
Telefonsymbol).
Beenden Sie einen Anruf durch erneutes Drücken
der Telefon-Taste (A) (gekennzeichnet durch Tele-
fon-Symbol).
Durch gedrückt Halten der Taste (B) können Anrufe
abgewiesen werden.
ACHTUNG!
Dazu benutzen Sie am Besten das
beiliegende Micro-USB Datenkabel, da
andere USB-Ladekabel häug nur das Laden
von USB-Geräten ermöglichen. Der Laut-
sprecher muss eingeschaltet sein, um einen
Zugriff zu erlauben.
De | wieDerGaBe Via micro-sD-karte
De | freisPrechfuNktioN/aNrufe aNNehmeN/BeeNDeN

De | techNische sPezifikatioNeN
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Maße (L/B/H): 93,8 mm ×83 mm ×40 mm
Gewicht: 218 g
Musikleistung: 3 Watt
Lautsprecher:
Frequenzbereich:
Batterietyp:
Ø 38 mm
80 Hz–18 kHz
Lithium-Polymer
Ladespannung: 5 V (USB)
Anschlüsse: 1×Micro-USB
(Ladebuchse und
Audioeingang)
1×Micro-SD-Slot
Bluetooth®(kabellos)
Bluetooth®
Standard:
2.1 + EDR (A2DP, AVRCP)

Dear Customer, Thank you for choosing a RAIKKO®
product.
The RAIKKO®Bass Disc Bluetooth®is a mobile
speaker designed for outdoor use. It is robust,
dust-proof, and water jet-proof in line with the
IPx5 standard of protection.
Bass Disc Bluetooth®Speaker
eN | iNtroDuctioN
CUSTOMER SERVICE
mon–fri
9.am. – 6.pm.
Web www.RAIKKO.com
Email service@RAIKKO.com
Tel + 49 7144 88 76 41

eN | warNiNGs | safetY PrecautioNs
eN | warNiNGs
PLEASE READ BEFORE USE
Trademark information: All trademarks and trade names are the
property of their respective owners.
Copyright 2014 by RAIKKO®
PRODUCT INFORMATION
Design and specifications are subject to change without
notice. This includes primary product specifications and the
user manual. This user manual is a general reference guide
for using the product.
The accessories supplied may differ from the descriptions
in this user manual. This is because accessories may vary
from country to country and the associated technical
requirements.
The illustrations in this manual are for explanatory purposes
only and may differ from the actual design of your device.
The manufacturer accepts no liability for any errors or
contradicory information contained in this user manual.
SAFETY INSTRUCTIONS
Please make sure that you have thoroughly read and
understood all warnings and safety precautions
before using this product.
WARNINGS:
If foreign objects or water have entered the
device, turn it off and disconnect it from the
power supply. Continued use may cause re or
electric shock. Please contact your dealer or customer service
department.
If the product has been dropped or the case has
been damaged, turn it off and disconnect it from
the power supply. Continued use may cause re or
electric shock. Please contact your dealer or customer service
department.
Keep the product out of the reach of children
and pets. It may contain small parts which can be
swallowed.
Do not dismantle, modify or repair the product
yourself. There is a risk of re or electric shock.
Please contact your dealer or customer service
department for repairs.
Only use the mains adapter supplied with the
mains voltage specified. Otherwise, there is a risk of
re or electric shock. Please familiarise yourself with
the operating instructions in the user manual.
Do not use the device while you are walking or
driving a vehicle. You could trip or cause a road
accident.
Please avoid extreme volume. Loud music can lead
to ear damage. Avoid extreme volume expecially over
long periods.

Do not hold the device too close to other
people’s ears or pets. This may damage your
hearing.
Please ensure that the product is not subjected
to physical shock. This can damage the device or
cause the liquid in the battery to leak. If the liquid
comes into contact with your eyes, skin or clothing, wash off
immediately with clean water. If the liquid comes into contact
with your eyes, seek medical help immediately.
SAFETY PRECAUTIONS
Do not use the device near water. There is a risk of
re or electric shock. Take special care of your device
during rain, snow, on the beach or near water.
Do not use the device near heat sources. There is
a risk of re or electric shock. It is recommended that
you do not place the device near candles, radiators or
other appliances that generate heat.
Only place the device on stable surfaces.
The device may drop or topple over, resulting
in damage.
The product is a technical device. Do not drop it or
subject it to physical shock and always take good care
of it. Failure to do so may damage the device.
Do not expose the device to high humidity, large
amounts of steam, smoke or dust. There is a risk
of re or electric shock. Using the device under these
conditions could lead to loss of power and a reduced lifespan
of the device.
Do not cover the device, or place it on cloths
or blankets. This could lead to heat build-up in
the device and in turn to deformation of the case.
In addition, there is a risk of re. Use the device only in well
ventilated areas.
Do not leave the device in an area where the
temperature may rise rapidly (e.g. in a vehicle).
This could damage the case and parts inside the
equipment which in turn could cause a re.
Disconnect all cables prior to transporting the
device. Otherwise the cables may be damaged which
could result in risk of re of electric shock.
Clean the device with a clean, dry cloth. Failure to
do so may damage the device or allow liquid to get
into the inside.
DECLARATION OF CONFORMITY
The CE Declaration of Conformity and all other obligatory
information can be accessed at http://www.RAIKKO.com/cert/
eN | warNiNGs | safetY PrecautioNs
eN | warNiNGs | safetY PrecautioNs

WARRANTY
To activate the warranty period and to receive information about
new products, please register your product at
http://www.RAIKKO.com/register/
All you need is the serial number, which you will usually nd on
the frontside/underside of the product.
Your RAIKKO®product has been manufactured with great care
and using high quality materials.
At the end of this product’s service life, please
dispose of it only at local or community collection
points for electric or electronic devices. Never
dispose of the product with household waste. Please
think about our environment.
RAIKKO GmbH cannot be held liable for any damage, loss of
data or other problems that are caused by using the product.
AOn/off switch, play/pause, answer a call
BMode button und Bluetooth®connection
CGo forwards and increase volume
DGo back and decrease volume
ERestore
FMicro-USB connection port and
micro-SD card slot
eN | oVerView
OVERVIEW
eN | warraNtY

eN | DeLiVerY iNcLuDes | switchiNG oN/off/oN staNDBY
eN | charGiNG the iNteGrateD BatterY
Press the switch (A) for 3 seconds to switch the
speaker on or off. When you switch it on you will
hear a signal sound to conrm that the speaker has
been switched on.
Auto-standby: if the speaker is not used for 5
minutes, it will automatically go into standby mode
to preserve battery life. To reactivate the speaker,
press the key (E).
SWITCHING ON/OFF/ON STANDBY
ATTENTION!
The speaker is automatically in Bluetooth®
mode when switched on. If a device that has
already been connected is within range, it
will connect automatically.
CHARGING THE INTEGRATED BATTERY
Charge the speaker fully before using it for the rst
time. The rst charge cycle can take up to 6 hours.
Connect the speaker to the USB port on a PC/
MAC™ or a USB mains adapter to charge it. Use the
connection cable provided.
Connect one end to the speaker’s charging socket
(micro-USB) (G) and the other end to the appropriate
USB port. The LED (L) display turns red when the
battery is charging. The LED display (L) goes off
when the battery is fully charged.
A complete charge cycle takes approximately
3–5 hours.
ATTENTION!
For a longer battery life, the device should
not be connected for charging for longer
than 8 hours at a time.
DELIVERY INCLUDES
RAIKKO®BASS Disc Bluetooth®Speaker
USB data and charging cable
line IN-cable (3.5 mm jack and micro-USB)
carabiner hook

AUDIO PLAYBACK
The playback function on the audio device can be
controlled remotely from the speaker if the audio
device supports this feature. Operation using the
speaker’s function keys:
Press key (A) once briey to start or stop playback.
Press key (C) once briey to change to the
next track.
Press key (C) once briey to restart the current
title from the beginning, or repeatedly to switch to
previous tracks.
ATTENTION!
In cable mode, audio can only be played
back (play/pause, next/previous track)
through the connected audio device.
eN | VoLume
eN | auDio PLaYBack
When the speaker is switched on, the volume will be
set to a medium level. The volume can be controlled
using the volume control function on your audio
device or directly using the key on the speaker.
Hold down the volume controller (C) to increase
the volume.
Hold down the volume controller (D) to decrease
the volume.
VOLUME
ATTENTION!
It is quite possible to overload the speaker
with a signal level that is too high. Choose a
volume level that will not distort the sound.

eN | coNNectioN Via BLuetooth®
To play audio in cable mode, connect the line IN-
cable (L) to the micro-USB connection port (F).
Connect the other end of the cable to the
headphone output on your audio device (M) or to the
audio output on a computer/laptop (N). Then press
the mode key (B) to switch to line IN-mode.
CONNECTION VIA CABLE
eN | coNNectioN Via caBLe
ATTENTION!
Playback via Bluetooth®connection stops
automatically when a cable is inserted. If
the cable is removed, playback through
Bluetooth®may be restarted (if an audio
device is paired).
After being switched on, the device will be in
“pairing mode”. Activate the Bluetooth®interface on
your audio device (M) and pair the speaker with it.
A blue LED will ash on the speaker to signal that
it is ready.
If there is a Bluetooth®-enabled device within range
that has already been paired with the speaker, this
will be connected rst.
Disconnect this device, if required, and connect
another Bluetooth®-enabled device. For further
information, please refer to the user manual for your
device (M).
The wireless signal has a maximum range of 10 m.
Large obstacles, such as furniture, walls and
electronic devices, can limit the range.
CONNECTION VIA BLUETOOTH®
ATTENTION!
It is not possible to pair multiple devices at
the same time. Only one audio device can
access the speaker at any given time.

PLAYBACK VIA MICRO-SD CARD
SPEAKERPHONE/ANSWERING/
ENDING CALLS
Switch on the device using the switch (A). To activate
playback, insert a micro-SD card in the slot provided
(F) until the lock engages. The contacts must face
downwards. Once you have inserted the micro-SD
card, please press the mode key (B). The speaker
will conrm the change to micro-SD card mode by
announcing “card reader mode”.
To remove the card, press it inwards until the
latching mechanism releases it.
Compatible le formats are: MP3/WMA/
APE/WAV/FLAC
The speaker has a built-in microphone.
When using a Bluetooth®-enabled mobile phone,
you can use the speaker-phone function.
To answer a call, press the phone key (A) briey.
To end a call, press the phone key (A) again.
Reject calls by holding down the phone key (B).
ATTENTION!
You can access data on the SD card or
transfer data using a computer. The best way
to do this is by using the micro-USB data
cable included. USB charger cables often
only have 2 wires that enable USB devices to
be charged. The speaker must be switched
on to enable access.
eN | PLaYBack Via micro-sD carD
eN | sPeakerPhoNe/aNsweriNG/eNDiNG caLLs

eN | techNicaL sPecificatioNs
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Dimensions
(L/W/H): 93.8 mm x 83 mm x 40 mm
Weight: 218 g
Music output: 3 Watts
Speaker:
Frequency range:
Battery type:
Ø 38 mm
80 Hz–18 kHz
lithium Polymer
Charging voltage: 5 V (USB)
Connection
ports: 1×Micro-USB
(charging socket and
audio input)
1×micro-SD slot
Bluetooth®(wireless)
Bluetooth®
standard:
2.1 + EDR (A2DP, AVRCP)

Cher client, merci d'avoir choisi un produit RAIKKO®.
Le RAIKKO®Bass Disc Bluetooth®est un haut-parleur
mobile conçu pour l'utilisation à l'extérieur. Il est
protégé contre les projections d'eau selon la norme
IPx5, robuste et protégé contre la poussière.
Bass Disc Bluetooth®Speaker
fr | iNtroDuctioN
SERVICE CLIENTÈLE
lundi au vendredi
9.00 à 18.00 hrs
Web www.RAIKKO.com
Email service@RAIKKO.com
Tel + 49 7144 88 76 41
Table of contents
Languages:
Other Raikko Speakers manuals

Raikko
Raikko DANCE BT User manual

Raikko
Raikko HEAVY METAL User manual

Raikko
Raikko POCKET BEAT User manual

Raikko
Raikko DANCE VACUUM SPEAKER User manual

Raikko
Raikko EVOLUTION User manual

Raikko
Raikko SCREW User manual

Raikko
Raikko PARTY User manual

Raikko
Raikko PUMP BLUETOOTH User manual

Raikko
Raikko PUMP User manual