Raikko HEAVY METAL User manual

BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
INSTRUCCIONES DE MANEJO
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
NÁVODKOBSLUZE
NAVODILO ZA UPORABO
KULLANIM TALIMATI
HEAVY METAL Bluetooth®
Stereo Speaker by ACCEPT

HEAVY METAL Bluetooth®
2
CONTENTS:
Page Language
4–13 Deutsch | Bedienungsanleitung
14–23 English | Operating Instructions
24–33 Français | Mode D’emploi
34–43 Español | Instrucciones De Manejo
44–53 Italiano | Manuale Di Istruzioni
54–63 Nederlands | Gebruiksaanwijzing
64–73 Česky | Návodkobsluze
74– 83 Slovenščina | Navodilo za uporabo
84–93 Türkçe | Kullanim talimati
3
Alle Marken und Markennamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
All trademarks and trade names are the property of their respective
owners.
Copyright 2013 by RAIKKO®

HEAVY METAL Bluetooth®
HEAVY METAL Bluetooth®DeutschDeutsch
45
EINLEITUNG
Lieber Kunde, wir bedanken uns, dass Sie sich für ein RAIKKO®
Produkt entschieden haben. Für eine einwandfreie Nutzung
des erworbenen Produktes bitten wir Sie, die Anleitung sowie
Sicherheits- und Warnhinweise aufmerksam zu lesen.
Der HEAVY METAL BT®ist ein mobiles Stereo-Lautsprechersystem.
Die Übertragung von Audiosignalen erfolgt wahlweise über eine
Bluetooth®- oder Kabelverbindung (3,5 mm Klinke). Bitte machen
Sie sich mit der Bluetooth®-Funktion Ihres Endgeräts vertraut, bevor
Sie den HEAVY METAL BT®verwenden.
LIEFERUMFANG
•1 RAIKKO®HEAVY METAL Bluetooth®Stereo Speaker
•1 USB-Netzadapter
•1 USB-Ladekabel
•1 Line IN-Kabel (3,5 mm Klinke)
•1 Bedrucktes ACCEPT-Plektrum
•1 Transportbeutel
ÜBERSICHT
1. Line IN
2. Ein-/Ausschalter
3. Lautstärke −/Zurück
4. Play/Pause
5. Lautstärke +/Vor
6. Ladebuchse (Micro-USB)
7. Mikrofon
EINSCHALTEN
Halten Sie den Ein-/Ausschalter (2) ca. 3–4 Sekunden gedrückt, um
das Gerät einzuschalten. Die LED-Anzeige der Bluetooth®-Taste
blinkt nun blau.
Sollte sich bereits ein Bluetooth®-fähiges Gerät in Reichweite
benden, mit dem der Lautsprecher bereits gekoppelt wurde, wird
diese Verbindung vorrangig und ohne Nachfrage aufgebaut.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

HEAVY METAL Bluetooth®
HEAVY METAL Bluetooth®DeutschDeutsch
67
KOPPELN
Halten Sie den Ein-/Ausschalter (2) bei ausgeschaltetem Gerät für
ca. 7 Sekunden gedrückt, um in den »Pairing-Modus« zu gelangen.
Das Gerät quittiert dies mit zwei Piep-Tönen. Die LED-Anzeige
leuchtet blau. Aktivieren Sie die Bluetooth®-Schnittstelle an Ihrem
Smartphone, Handy oder Computer und koppeln Sie den
HEAVY METAL BT®mit Ihrem Endgerät. Sollten Sie zur Eingabe
einer PIN aufgefordert werden, so lautet diese »0000«. Eine
bestehende Verbindung wird durch blinken der blauen Status-LED
angezeigt.
Das zeitgleiche Koppeln mehrerer Endgeräte ist nicht möglich. Es hat
immer nur ein Abspielgerät Zugriff auf den HEAVY METAL BT®.
Zusätzliche Informationen entnehmen Sie bitte der Betriebsanleitung
Ihres Endgeräts.
AUSSCHALTEN/VERBINDUNG TRENNEN
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal kurz, um den
HEAVY METAL BT®auszuschalten.
BEDIENUNG BEI BESTEHENDER BLUETOOTH®-VERBINDUNG
Ist die Verbindung hergestellt, haben Sie die Möglichkeit
Musik oder andere Audiostreams über den HEAVY METAL BT®
wiederzugeben. Die Einstellung der Lautstärke erfolgt dabei über
den Lautstärkeregler Ihres Endgeräts. Darüber hinaus haben Sie
die Möglichkeit die Lautstärke am HEAVY METAL BT®selbst zu
regeln. Halten Sie dazu die Tasten V + (5), bzw. V− (3) gedrückt bis
die gewünscht Lautstärke erreicht ist. Das Erreichen der maximalen
Lautstärke wird durch einen Signalton bestätigt.
Die maximale Reichweite der Funkverbindung beträgt 10 Meter.
Massive Hindernisse, wie beispielsweise Möbel und Wände oder
elektrische Geräte, können die Reichweite einschränken.
Nach dem Einschalten ist eine mittlere Lautstärke eingestellt.
Sofern das gekoppelte Gerät diese Funktion unterstützt, ist es
möglich, die Wiedergabefunktionen vom HEAVY METAL BT®
fernzusteuern.
Drücken Sie die Play/Pause-Taste (4) einmal kurz, um die
Wiedergabe zu starten bzw. zu stoppen. Drücken Sie die V + Taste (5)
einmal kurz, um zum nächsten Titel zu wechseln. Drücken Sie die
V − Taste (3) einmal kurz, um den aktuellen Titel neu zu starten oder
mehrmals hintereinander, um zu vorherigen Titeln zu wechseln.
AM MOBILTELEFON
Bei Verwendung eines Bluetooth®-fähigen Mobiltelefons können Sie
Anrufe annehmen, indem Sie die Play/Pause-Taste (4) kurz Drücken
(gekennzeichnet durch Telefon-Symbol). Beenden Sie Gespräche
durch einmaliges Drücken des Tasters.
Durch gedrückt Halten der Telefon-Taste können Anrufe abgewiesen
werden.

HEAVY METAL Bluetooth®
HEAVY METAL Bluetooth®DeutschDeutsch
89
AUDIO-AUSGABE PER KABELVERBINDUNG
Um ein Audiosignal über Kabel abzuspielen, stecken Sie das Line IN-
Kabel in die dafür vorgesehene Buchse (1). Das andere Ende verbinden
Sie mit dem Kopfhörer-Ausgang Ihres Smartphones, Handys,
MP3/4-Players oder dem Audioausgang eines Computers/Laptops.
Das Einstecken eines Kabels stoppt automatisch die Wiedergabe
per Bluetooth®-Verbindung. Wird das Kabel abgezogen, startet die
Wiedergabe per Bluetooth®erneut (sofern ein Gerät gekoppelt ist).
Im Kabelmodus wird die Lautstärke über das Endgerät eingestellt.
LAUTSTÄRKE
Achtung! Es ist durchaus möglich den Lautsprecher durch einen
zu hohen Signalpegel zu übersteuern. Wählen Sie die
Lautstärke so, dass es nicht zu Verzerrungen kommt.
Hohe Schallpegel können das Gehör schädigen. Halten
Sie den Lautsprecher nicht direkt an Ihr Ohr, das anderer
Menschen oder von Tieren.
AUFLADEN DES HEAVY METAL BT®
Schließen Sie den HEAVY METAL BT®an den USB-Port eines
PC/MAC™ oder eines USB-Netzadapters an, um ihn zu laden.
Verwenden Sie dazu das mitgelieferte Anschlusskabel. Verbinden
Sie ein Ende mit der Ladebuchse (6) des HEAVY METAL BT®
(Micro-USB) und das andere mit einem entsprechenden USB-Port.
Die LED der Anzeige leuchtet während des Ladevorgangs rot.
Erlischt die Anzeige, ist der Akku vollständig geladen.
Ein vollständiger Ladezyklus benötigt etwa 5 Stunden.
Wichtig! Schalten Sie den HEAVY METAL BT®aus, bevor Sie
ihn zum Laden anschließen. Bestehende Bluetooth®-
Verbindungen werden sonst blockiert. In diesem Fall muss
das Gerät neu gekoppelt werden. Nach Anschluss des
Ladekabels kann das Gerät wieder in Betrieb genommen
werden.
SPEZIFIKATIONEN
Abmessungen: (L) 186 ×(B) 55 ×(H) 80 mm
Gewicht: 555 g
Musikleistung: 2× 3 Watt
Batterietyp: Lithium-Polymer
Batteriekapazität: 1500 mAh/3,7 V
Ladespannung: 5 V (USB)
Frequenzbereich: 40 Hz~19 KHz
Anschlüsse: 1× Micro-USB (Ladebuchse); 1× Line IN (3,5 mm);
Bluetooth®(kabellos)
Bluetooth®Standard: 2.1 + EDR (A2DP, AVRCP)
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die CE-Konformitätserklärung sowie alle weiteren Pichtangaben
können unter http://www.RAIKKO.com/cert/ abgerufen werden.

HEAVY METAL Bluetooth®
HEAVY METAL Bluetooth®DeutschDeutsch
10 11
GARANTIE
Für die Aktivierung der Garantiezeit sowie Informationen über
Produktneuheiten bitten wir Sie, das erworbene Produkt unter
http://www.RAIKKO.com/register/ zu registrieren. Sie benötigen
dafür die Seriennummer, die Sie an der Unterseite des Produktes
nden.
SICHERHEITSHINWEISE
•Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, bitten wir Sie, die
Bedienungsanleitung sowie alle Sicherheitshinweise und
Warnungen genau zu lesen. Schäden, die durch unsachgemäße
Verwendungen des Produktes enstehen, werden vom Hersteller
nicht übernommen.
•Halten Sie das Produkt unbedingt von Kindern fern, es ist nicht
zum Verzehr geeignet und darf nicht in den Mund genommen
werden.
•Reinigen Sie das Produkt nur mit einem trockenen Tuch.
•Benutzen Sie das Produkt nur mit dafür bestimmten
Energiequellen und/oder Audio-Geräten.
•Zerlegen oder beschädigen Sie das Produkt nicht.
•Versuchen Sie nicht, den eingebauten Akku auszutauschen.
•Benutzen Sie das Produkt nicht in feuchten Räumen oder bei
hohen Temperaturen, z. B. Badezimmer, Sauna, Schwimmbad etc.
•Sollten bei der Benutzung des Produktes Unregelmäßigkeiten,
merkwürdige Gerüche oder anderweitige Probleme auftreten,
schalten Sie das Produkt sofort ab und trennen es von einer
etwaigen Stromquelle oder anderen angeschlossenen Geräten.
Wenden Sie sich umgehend an den Kundenservice des
Herstellers.
WARNUNG!
•Laden Sie das Produkt nur mit dem dafür vorgesehenen Netzgerät
oder über einen USB-Anschluss.
•Lagern Sie das Produkt nur in trockenen, staubfreien vor
Sonneneinstrahlung geschützten Umgebungen. Bewahren Sie das
Produkt auf keinen Fall bei hohen Außentemperaturen in Ihrem
KFZ auf, auch nicht in Handschuhfach oder Kofferraum.
•Zerlegen Sie das Produkt auf keinen Fall.
•Laden Sie das Produkt nur mit den dafür vorgesehenen
Ladekabeln und über die dafür vorgesehenen Ladebuchsen
(gekennzeichnet am Produkt).
•Verursachen Sie keinen Kurzschluss am Produkt. Trennen Sie das
Produkt nach Abschluss des Ladevorgangs sofort vom Netz oder
USB-Anschluss.
•Berühren Sie das Produkt nicht mit nassen Händen.
•Setzen Sie das Produkt nicht starken mechanischen Belastungen aus.
•Setzen Sie das Gerät nicht überhöhten Spannungen oder der
gleichen aus (siehe technische Details).
•Sollte Flüssigkeit aus dem eingebauten Akku mit Ihren Augen in
Kontakt geraten, reiben Sie auf keinen Fall Ihre Augen, sondern spülen
sofort mit klarem Wasser und konsultieren Sie sofort einen Arzt.
•Halten Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern.
•Beachten Sie die angegebenen Ladezeiten und
Sicherheitshinweise.

HEAVY METAL Bluetooth®
HEAVY METAL Bluetooth®DeutschDeutsch
12 13
KUNDENSERVICE
Unseren Kundenservice erreichen Sie:
Montag bis Freitag von 9.00–18.00 Uhr
per Internet über www.RAIKKO.com
per Email über service@RAIKKO.com
oder telefonisch über unsere Hotline (aus Deutschland)
0180-333 7 555 01 (teleword, 0,09 EUR/Min. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
außerhalb Deutschland wählen Sie bitte +49-7144-88 76 41.
Ihr RAIKKO®Produkt wurde mit größter Sorgfalt und qualitativ
hochwertigen Materialen hergestellt.
Bitte entsorgen Sie dieses Produkt am Ende der
Nutzungsdauer ausschließlich bei Ihrer örtlichen
oder kommunalen Sammelstelle für Elektrik- und
Elektronikgeräte. Werfen Sie das Produkt auf keinen Fall
in Ihren Hausmüll. Denken Sie bitte an unsere Umwelt.
ACHTUNG: Die RAIKKO GmbH kann nicht für evtl. Schäden,
Datenverluste, oder anderweitige Probleme haftbar gemacht
werden, die durch den Einsatz des Produktes auftreten.

HEAVY METAL Bluetooth®
HEAVY METAL Bluetooth®EnglishEnglish
14 15
INTRODUCTION
Dear customer, thank you for choosing a RAIKKO®product. Please
read the manual and the safety and warning instructions carefully to
ensure trouble-free operation of your purchased product.
The HEAVY METAL BT®is a mobile stereo speaker system. Audio
signals are transmitted either via Bluetooth®or a cable connection
(3.5 mm jack). Please familiarise yourself with the Bluetooth®feature
on your device before using the HEAVY METAL BT®.
PRODUCT INCLUDES
•1 RAIKKO®HEAVY METAL Bluetooth®Stereo Speaker
•1 USB network adaptor
•1 USB charger cable
•1 Line IN cable (3.5 mm jack)
•1 Printed ACCEPT plectrum
•1 Carrying bag
OVERVIEW
1. Line IN
2. On/Off button
3. Volume −/Back
4. Play/Pause
5. Volume+/Forward
6. Charging jack (Micro-USB)
7. Microphone
SWITCHING ON
Press the power switch (2) for about 3–4 seconds to turn the device
on. The LED display on the Bluetooth®key now ashes blue.
If there is already a Bluetooth®-enabled device nearby with which
the speaker has previously been connected, this connection takes
priority and is made without being requested.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

HEAVY METAL Bluetooth®
HEAVY METAL Bluetooth®EnglishEnglish
16 17
PAIRING
Press the power switch (2) for about 7 seconds to go into
‘pairing mode’. The device acknowledges access with two beep
tones. The LED display turns blue. Activate the Bluetooth®
interface on your Smartphone, mobile or computer and connect
the HEAVY METAL BT®to your device. If you are asked for your PIN,
enter ‘0000’. When the blue status LED blinks, a connection has
been established.
You cannot pair more than one device at the same time. Only one
playback device has access to HEAVY METAL BT®at any given time.
For additional information please consult the operational
instructions for your device.
SWITCHING OFF/DISCONNECTING
Press the power switch once briey to turn off HEAVY METAL BT®.
OPERATION WITH AN ESTABLISHED BLUETOOTH®
CONNECTION
If a connection has been established, you have the option to
playback music or other audio streams via the HEAVY METAL BT®.
The volume is adjusted via the volume-control button of your
device. You have the additional option of setting the volume on the
HEAVY METAL BT®yourself. Press the V + (5) and V − (3) buttons
until you reach the desired volume. You will hear a beep once you
have reached the maximum volume.
The maximum range of the wireless connection is 10 metres. Massive
obstacles such as furniture and walls or electrical appliances can
limit the range.
When you switch the speaker on the volume is set to a medium level.
It is possible to operate the playback functions of the HEAVY METAL
BT®by remote control if the linked device supports this function.
To play or stop, press the Play/Pause button (4) once briey. To
skip to the next track, press the V + button (5) once briey. To play
the current track again, press the V − button (3) once briey, or
repeatedly to switch to previous tracks.
ON A MOBILE PHONE
When using a Bluetooth®-enabled mobile phone, you can answer
calls by briey pressing the Play/Pause button (4) (indicated by a
telephone symbol). End the call by pressing the button once.
Calls can be rejected by pressing and holding the telephone button.
AUDIO OUTPUT VIA CABLE CONNECTION
To play back an audio signal via cable insert the line IN cable into
the appropriate socket (1). Connect the other end to the headphone
output on your Smartphone, mobile, MP3/4 players or to the audio
output on a computer/laptop.
Playback via Bluetooth®connection stops automatically when a cable
is inserted. Playback via Bluetooth®is restarted (if a device is paired)
when the cable is removed.

HEAVY METAL Bluetooth®
HEAVY METAL Bluetooth®EnglishEnglish
18 19
In cable mode, the volume can be adjusted via the device.
VOLUME
Caution! It is indeed possible to overload the speaker with an
excessive signal level. Select a volume level where there
is no distortion.
High sound levels can damage your hearing. Do not hold
the speaker directly against your ear, other people’s ears
or animals’ ears.
CHARGING THE HEAVY METAL BT®
Connect the HEAVY METAL BT®to the USB port of a PC/MAC™ or a
USB mains adapter to charge it. Use the supplied connection cable
for this purpose. Connect one end to the charging socket (6) of the
HEAVY METAL BT®(Micro-USB) and the other to the corresponding
USB port. During charging the LED display lights up red.
If the display goes off the battery is fully charged.
A complete charging cycle takes roughly 5 hours.
Important! Turn the HEAVY METAL BT®off before connecting it
to be charged. Otherwise, existing Bluetooth®will be
blocked. In this case, the device must be paired again.
After connecting the charger cable, the device can be
used again.
SPECIFICATIONS
Dimensions: (L) 186 × (W) 55 × (H) 80 mm
Weight: 555 g
Music output: 2x 3 watt
Battery type: Lithium ion
Battery capacity: 1500 mAh/3.7 V
Charging voltage: 5 V (USB)
Frequency range: 40 Hz~19 KHz
Connections: 1x Micro-USB (charging socket); 1x Line IN (3.5 mm);
Bluetooth®(wireless)
Bluetooth®standard: 2.1 + EDR (A2DP, AVRCP)
DECLARATION OF CONFORMITY
The CE Declaration of Conformity and all other mandatory
information can be viewed at http://www.RAIKKO.com/cert/.
WARRANTY
To activate the warranty period and for further information about
new products, please register your purchase at
http://www.RAIKKO.com/register/. To do this, you will need the
serial number, which is normally located on the underside of the
product.

HEAVY METAL Bluetooth®
HEAVY METAL Bluetooth®EnglishEnglish
20 21
SAFETY INSTRUCTIONS
•To ensure your safety, please read all operating instructions,
safety instructions and warnings use of the product.
•Ensure you keep this product out of reach of children; it is not
suitable for consumption and may not be placed in the mouth.
•Only clean the product using a dry cloth.
•Only use the product with the power sources and/or audio devices
intended for it.
•Do not disassemble or damage the product.
•Do not attempt to replace the integrated battery.
•Do not use this product in damp rooms or in high temperatures, e.
g.bathroom, sauna, swimming pool, etc.
•Should irregularities, strange smells or other problems occur when
using the product, switch it off immediately and disconnect it
from any power source or other devices. Immediately contact your
manufacturing support centre.
WARNING!
•Only charge the product with the power device provided or by
means of a USB connection.
•Only store the product in dry, dust-free conditions and protect
from direct sunlight. Do not under any circumstances keep the
product in your vehicle, including the glove compartment or boot,
when the outside temperature is high.
•Do not disassemble the product under any circumstances.
•Only charge the product with the charging cable and via the
charging socket provided (marked on the product).
•Do not cause a short circuit in the product. When the charging
process is complete, disconnect the product immediately from the
power supply or USB connection.
•Do not touch the product with wet hands.
•Do not expose the product to strong mechanical stress.
•Do not expose the device to excessive voltages or similar (see
technical details).
•Should liquid from the integrated battery come into contact with
your eyes, do not rub them under any circumstances, but rinse
them immediately with clean water and consult your doctor
without delay.
•Keep the product out of the reach of children.
•Observe the charging times and safety instructions provided.

HEAVY METAL Bluetooth®
HEAVY METAL Bluetooth®EnglishEnglish
22 23
CUSTOMER SERVICE
You can contact our customer service: mon–fri 9 a.m.–6 p.m.
(Central European Time)
by internet at www.RAIKKO.com
by email at service@RAIKKO.com
or from outside Germany please call +49 7144 88 76 41.
Your RAIKKO®product has been produced with the greatest care
using high quality materials.
At the end of its useful life, please dispose of your
product at your local collection point for waste
electrical and electronic equipment. Do not throw it
away with your household waste. Please consider the
environment.
NOTE: RAIKKO GmbH cannot be held liable for any damage, loss of
data or any other problems that may arise as a result of using this
product.

HEAVY METAL Bluetooth®
HEAVY METAL Bluetooth®FrançaisFrançais
24 25
INTRODUCTION
Cher client, nous vous remercions d‘avoir choisi un produit
RAIKKO®. Pour une parfaite utilisation du produit dont vous avez fait
l’acquisition, nous vous prions de lire attentivement les instructions
de sécurité et les mises en garde.
Le HEAVY METAL BT®est un système de haut-parleur stéréo
mobile. La transmission des signaux audio se fait au choix par
connexion Bluetooth®ou par liaison câble (entrée jack 3,5 mm).
Veuillez vous familiariser avec la fonction Bluetooth®de votre
terminal avant d’utiliser le HEAVY METAL Bluetooth® RAIKKO®
CONTENU DE LA LIVRAISON
•1 RAIKKO®HEAVY METAL Bluetooth®Stereo Speaker
•1 Adaptateur secteur USB
•1 Cordon d’alimentation USB
•1 Câble Line IN (entrée jack 3,5 mm)
•1 Médiator avec motif ACCEPT
•1 Pochette de transport
VUE D’ENSEMBLE
1. Line IN
2. Bouton marche/arrêt
3. Volume −/en arrière
4. Play/pause
5. Volume + / en avant
6. Prise d’alimentation (Micro-USB)
7. Micro
MISE EN MARCHE
Pour mettre l’appareil en marche, appuyez sur le bouton marche/
arrêt (2) pendant env. 3 à 4 secondes. Le voyant LED de la touche
Bluetooth®clignote à présent en bleu.
Si un appareil compatible Bluetooth®ayant déjà été synchronisé
avec le haut-parleur se trouve à portée d’émission, alors cette
connexion est prioritaire et s’établit sans demande de conrmation.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

HEAVY METAL Bluetooth®
HEAVY METAL Bluetooth®FrançaisFrançais
26 27
COUPLAGE
Pour activer le mode synchronisation, appuyez sur le bouton
marche/arrêt (2) de l’appareil éteint pendant env. 7 secondes.
L’appareil le conrme avec deux bips. La LED témoin s’allume en
bleu. Activez l’interface Bluetooth®de votre smartphone, téléphone
portable ou ordinateur et synchronisez ainsi le HEAVY METAL BT®
avec votre appareil terminal. Si vous devez renseigner un code PIN,
saisissez « 0000 ». L’existence d’une connexion est indiquée par un
clignotement bleu de la LED de statut.
Le couplage simultané de plusieurs terminaux n’est pas possible.
L’accès au HEAVY METAL BT®est uniquement possible avec un
seul terminal à la fois.
Pour plus d’informations, veuillez consulter le mode d’emploi de
votre terminal.
ÉTEINDRE/DÉCONNECTER
Pour éteindre le HEAVY METAL BT®, appuyez une fois brièvement
sur le bouton marche/arrêt.
UTILISATION EN CAS DE CONNEXION BLUETOOTH®
EXISTANTE
Une fois la connexion établie, vous avez la possibilité d’écouter
de la musique ou d’autres ux audio via le HEAVY METAL BT®. Le
réglage du volume se fait via le bouton de réglage du volume de
votre terminal. En outre, vous avez la possibilité de régler le volume
directement sur le HEAVY METAL BT®. Pour régler le volume,
appuyez sur les touches V + (5) ou V − (3) jusqu’à l’obtention du
volume souhaité. Un signal sonore indique que le volume maximal
est atteint.
La portée maximale de la liaison s’élève à 10 mètres. Des obstacles
massifs, comme par exemple des meubles et des murs ou des
appareils électriques, peuvent limiter cette distance.
Après la mise en marche, l’appareil est réglé sur le niveau sonore
moyen.
Si l’appareil couplé héberge cette fonction, il est possible de
commander à distance les fonctions de lecture du HEAVY METAL BT®.
Pour commencer ou arrêter la lecture, appuyez une fois brièvement
sur le bouton Play/pause (4). Pour passer au titre suivant, appuyez
une fois brièvement sur le bouton V + (5). Pour redémarrer le titre en
cours de lecture, appuyez une fois brièvement sur le bouton V – (3),
ou plusieurs fois si vous souhaitez accéder aux titres précédents.
SUR LE TÉLÉPHONE MOBILE
En cas d’utilisation d’un téléphone mobile compatible Bluetooth®,
vous pouvez accepter les appels en appuyant brièvement sur
le bouton Play/pause (4) (indiqué par le symbole du téléphone).
Terminez la conversation en appuyant une fois sur le bouton.
Les appels peuvent être rejetés en maintenant le bouton du
téléphone enfoncé.

HEAVY METAL Bluetooth®
HEAVY METAL Bluetooth®FrançaisFrançais
28 29
SORTIE AUDIO PAR CONNEXION CÂBLE
Pour lire un signal audio par connexion câble, raccordez le câble
Line IN à la prise jack prévue à cet effet (1). Branchez l’autre
extrémité du câble à la sortie casque de votre smartphone,
téléphone portable, lecteur MP3/4 ou à la sortie audio d’un
ordinateur/ordinateur portable.
Lors du branchement du câble, la connexion Bluetooth®est
automatiquement arrêtée. Quand on retire le câble, la lecture par
Bluetooth®reprend (dans la mesure où un appareil est connecté).
En mode câble, le volume est réglé via le terminal.
VOLUME
Attention !Il est tout à fait possible de surcharger le haut-parleur
par un niveau de signal trop fort. Réglez le volume de
façon à ne pas provoquer de distorsions.
Un niveau sonore trop élevé peut causer des dommages
auditifs. Ne tenez pas le haut-parleur directement contre
votre oreille, celle d’une autre personne ou d’un animal.
CHARGEMENT DU HEAVY METAL BT®
Raccordez le HEAVY METAL BT®au port USB d’un PC/MAC™ ou
d’un adaptateur d’alimentation USB pour le charger. Pour ce faire,
utilisez le câble de raccordement fourni. Branchez une extrémité
dans la prise de chargement (6) du HEAVY METAL BT®(Micro-USB)
et l’autre dans le port USB correspondant. Pendant le processus de
chargement, le voyant LED s’allume en rouge.
Le voyant s’éteint lorsque la batterie est totalement chargée.
Un cycle de chargement complet dure environ 5 heures.
Important ! Éteignez le HEAVY METAL BT®avant de le brancher
pour le rechargement. Sinon, les connexions
Bluetooth®existantes seront bloquées. Dans ce cas,
l’appareil devra être à nouveau synchronisé. Une fois
le cordon d’alimentation branché, l’appareil peut être
remis en service.
CARACTÉRISTIQUES
Dimensions : (L) 186 × (I) 55 × (h) 80 mm
Poids : 555 g
Puissance musicale : 2× 3 watts
Type de batterie : lithium-ion
Capacité de la batterie : 1500 mAh/3,7 V
Tension de charge : 5 V (USB)
Plage de fréquence : 40 Hz~19 KHz
Raccordements : 1× Micro-USB (prise d’alimentation);
1× Line IN (3,5 mm); Bluetooth®(sans l)
Bluetooth®standard : 2.1 + EDR (A2DP, AVRCP)
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
La déclaration de conformité CE ainsi que toutes les autres
mentions obligatoires peuvent être téléchargés sur le site :
http://www.RAIKKO.com/cert/.

HEAVY METAL Bluetooth®
HEAVY METAL Bluetooth®FrançaisFrançais
30 31
GARANTIE
Pour activer la période couverte par la garantie et pour obtenir
des informations sur les nouveautés produits, nous vous serions
reconnaissants d’enregistrer le produit que vous avez acheté à
l’adresse http://www.RAIKKO.com/register/, il vous suft d’indiquer
le numéro de série qui se trouve en règle général en dessous du
produit.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
•An de garantir votre sécurité, nous vous prions de lire
attentivement le manuel d’utilisation ainsi que toutes les
consignes de sécurité et mises en garde. Le fabricant décline
toute responsabilité pour les dommages occasionnés suite à des
utilisations non conformes du produit.
•Conservez impérativement le produit hors de portée des enfants,
il est impropre à la consommation et ne doit pas être mis dans la
bouche.
•Nettoyez le produit uniquement avec un chiffon sec.
•Utilisez le produit uniquement avec les sources d‘alimentation et/
ou les appareils audio indiqués.
•Ne démontez pas ou n’endommagez pas le produit.
•N‘essayez pas de remplacer la batterie intégrée.
•N’utilisez pas le produit dans des pièces humides ou lorsque les
températures sont élevées, par ex. salle de bains, sauna, piscine, etc.
•Si vous constatez des dysfonctionnements, une odeur inhabituelle
ou d‘autres problèmes lors de l‘utilisation du produit, éteignez
immédiatement le produit et débranchez-le de toute source
d‘alimentation ou des autres appareils connectés. Adressez-vous
sans délai à l‘assistance technique du fabricant.
ATTENTION !
•Ne chargez le produit qu‘avec le bloc d‘alimentation prévu à cet
effet ou en utilisant un port USB.
•Entreposez le produit uniquement dans des environnements secs,
non poussiéreux et protégés des rayons du soleil. Ne laissez en
aucun cas le produit dans votre voiture lorsque les températures
extérieures sont élevées, pas même dans la boîte à gants ou le
coffre.
•Ne démontez en aucun cas le produit.
•Ne chargez le produit qu‘avec les câbles de chargement
appropriés et en utilisant les prises de chargement prévues à cet
effet (indiquées sur le produit).
•N’occasionnez aucun court-circuit au niveau du produit. Une fois
le processus de chargement terminé, débranchez immédiatement
le produit du secteur ou du port USB.
•Ne touchez pas le produit avec des mains mouillées.
•N’exposez pas le produit à de fortes sollicitations mécaniques.
•Ne soumettez pas le produit à des tensions excessives ou
similaires (voir les caractéristiques techniques).
•Si du liquide issu de la batterie interne entre en contact avec vos
yeux, ne les frottez surtout pas, mais rincez-les aussitôt à l‘eau
claire et consultez immédiatement un médecin.
•Conservez le produit hors de la portée des enfants.
•Respectez le temps de chargement indiqué ainsi que les
consignes de sécurité.

HEAVY METAL Bluetooth®
HEAVY METAL Bluetooth®FrançaisFrançais
32 33
SERVICE CLIENTÈLE
Notre service clientèle se tient à votre disposition du lundi au
vendredi de 9.00 à 18.00 hrs,
par Internet sur le site www.RAIKKO.com,
par e-mail à l’adresse service@RAIKKO.com
en dehors de l’Allemagne, merci de composer le +49-7144-88 76 41.
Votre produit RAIKKO®a été fabriqué avec grand soin et à l’aide de
matériaux de grande qualité.
A la n de sa durée d’utilisation, veuillez éliminer ce produit
exclusivement auprès de votre point de collecte local ou
communal pour appareils électriques et électroniques. Ne
jetez surtout pas le produit avec vos déchets ménagers
ordinaires et pensez à notre environnement !
ATTENTION : La responsabilité de RAIKKO GmbH ne peut pas
être engagée pour des dommages, pertes de données et autres
problèmes qui pourront éventuellement résulter de l’usage du
produit.

HEAVY METAL Bluetooth®
HEAVY METAL Bluetooth®EspañolEspañol
34 35
INTRODUCCIÓN
Estimado cliente, le damos las gracias por decidirse por la compra
de un producto RAIKKO®. Para lograr un empleo correcto del
producto adquirido le rogamos que lea detenidamente el manual,
así como las indicaciones de advertencia y seguridad.
HEAVY METAL BT®es un sistema móvil de altavoces estéreo.
La transmisión de señales de audio se realiza bien mediante una
conexión Bluetooth®o por cable (clavija de 3,5 mm). Antes de
emplear HEAVY METAL BT®, aprenda a usar la función Bluetooth®
del terminal.
VOLUMEN DE SUMINISTRO
•1 RAIKKO®HEAVY METAL Bluetooth®Stereo Speaker
•1 Adaptador de red USB
•1 Cable de carga USB
•1 Cable line IN (clavija de 3,5 mm)
•1 Púa impresa de ACCEPT
•1 Bolsa de transporte
RESUMEN
1. Line-IN
2. Botón de encendido/apagado
3. Volumen−/Atrás
4. Play/Pausa
5. Volumen+/Adelante
6. Toma de carga (Micro-USB)
7. Micrófono
ENCENDIDO
Mantenga pulsado durante unos 3–4 segundos el botón de
encendido/apagado (2) para encender el dispositivo. A continuación,
el indicador LED de la tecla de Bluetooth®parpadea en azul.
Una vez que un aparato con Bluetooh®se encuentre dentro del
alcance de onda con el que ya se haya acoplado anteriormente
el altavoz, se establecerá la conexión de manera prioritaria y sin
preguntar.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

HEAVY METAL Bluetooth®
HEAVY METAL Bluetooth®EspañolEspañol
36 37
ACOPLAR
Mantenga pulsado durante unos 7 segundos el botón de
encendido/apagado (2) con el dispositivo apagado para acceder
al «Modo de emparejamiento». El dispositivo conrma el enlace
mediante dos pitidos. El indicador LED se iluminará en azul. Active
la función de Bluetooth®en su smartphone, móvil u ordenador y
acople el HEAVY METAL BT®con su terminal. Si se le solicita un
PIN, este es «0000». El LED de estado se ilumina en azul de forma
intermitente para indicar que se ha establecido la conexión.
No se pueden enlazar simultáneamente varios terminales; Sólo un
terminal de reproducción tiene siempre acceso al HEAVY METAL BT®.
En el manual de instrucciones de su terminal encontrará más
información al respecto.
APAGADO/DESCONEXIÓN
Pulse brevemente el botón de encendido/apagado para apagar el
HEAVY METAL BT®.
FUNCIONAMIENTO CON CONEXIÓN BLUETOOTH®
ESTABLECIDA
Con la conexión establecida, tiene la posibilidad de reproducir
música u otros ujos de audio a través del HEAVY METAL BT®. En
este caso, el volumen se ajusta mediante el control de volumen
de su terminal. Asimismo, HEAVY METAL BT®permite ajustar el
volumen. Para ello, mantenga pulsadas las teclas V + (5) o V – (3)
hasta alcanzar el volumen deseado. Una señal acústica indica que
se ha alcanzado el volumen máximo.
El alcance máximo de la conexión inalámbrica es de 10 metros. Los
obstáculos grandes, tales como muebles, paredes o dispositivos
eléctricos, pueden limitar el alcance.
Tras el encendido, el volumen se ajusta a un nivel medio.
También es posible controlar a distancia las funciones de
reproducción de HEAVY METAL BT®, siempre que el dispositivo
enlazado sea compatible con esta función.
Pulse brevemente una vez la tecla Play/Pausa (4) para iniciar o detener
la reproducción. Pulse brevemente una vez la tecla V + (5) para pasar al
siguiente título. Pulse brevemente una vez la tecla V – (3) para reiniciar
el título actual o varias veces seguidas para pasar a títulos anteriores.
EN EL TELÉFONO MÓVIL
Si utiliza un teléfono móvil con Bluetooth®, puede aceptar llamadas
pulsando brevemente la tecla Play/Pausa (4) (identicado por el
símbolo del teléfono). Termine las conversaciones presionando una
vez el pulsador.
Al mantener pulsada la tecla del teléfono pueden rechazarse las
llamadas.
SALIDA DE AUDIO MEDIANTE CONEXIÓN POR CABLE
Para reproducir una señal de audio mediante conexión por cable,
enchufe el cable line IN en la toma prevista para ello (1). Conecte
el otro extremo con la salida de auriculares de su smartphone,
teléfono móvil, reproductor MP3/4 o con la salida de audio de un
ordenador (portátil).

HEAVY METAL Bluetooth®
HEAVY METAL Bluetooth®EspañolEspañol
38 39
Al conectar un cable, se interrumpe automáticamente la
reproducción mediante conexión por Bluetooth®. Si se retira el
cable, se reinicia la reproducción mediante Bluetooth®(siempre que
el dispositivo esté acoplado).
En el modo de conexión por cable, el volumen se controlará a través
del terminal.
VOLUMEN
¡Atención! También es posible sobreexcitar el altavoz a causa de
un nivel de señal demasiado alto. Seleccione el volumen
de forma que no produzca distorsiones.
Un nivel acústico alto puede dañar el oído. No ponga el
altavoz directamente en su oído, el de otras personas
o animales.
CARGA DEL HEAVY METAL BT®
Para cargar el HEAVY METAL BT®, conéctelo al puerto USB de un
PC/MAC™ o a un adaptador de red USB. Emplee para ello el cable
de conexión suministrado conjuntamente. Conecte un extremo con
la toma de carga (6) del HEAVY METAL BT®(Micro-USB) y el otro
con el puerto USB correspondiente. El indicador LED se ilumina en
rojo durante la carga.
Cuando la batería está totalmente cargada, el indicador se apaga.
Para completar un ciclo de carga, se requieren unas 5 horas.
Importante: Apague el HEAVY METAL BT®antes de conectarlo
para iniciar la recarga de la batería. De otro modo
se bloquearan las conexiones Bluetooth® que sigan
activas. En este caso se deberá volver a acoplar
el dispositivo. Tras conectar el cable de carga, el
dispositivo puede volver a ponerse en funcionamiento.
ESPECIFICACIONES
Dimensiones: (L) 186 × (A) 55 × (H) 80 mm
Peso: 555 g
Potencia musical: 2× 3 vatios
Tipo de batería: Iones de litio
Capacidad de la batería: 1500 mAh/3,7 V
Tensión de carga: 5 V (USB)
Gama de frecuencias: 40 Hz~19 KHz
Conexiones: 1× Micro-USB (toma de carga); 1× line IN (3,5 mm);
Bluetooth®(inalámbrico)
Bluetooth®estándar: 2.1 + EDR (A2DP, AVRCP)
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
La declaración de conformidad de la CE así como todos los datos
obligatorios podrán consultarse en la http://www.RAIKKO.com/cert/.
Table of contents
Languages:
Other Raikko Speakers manuals

Raikko
Raikko PUMP User manual

Raikko
Raikko POCKET BEAT User manual

Raikko
Raikko PUMP BLUETOOTH User manual

Raikko
Raikko DANCE BT User manual

Raikko
Raikko EVOLUTION User manual

Raikko
Raikko DANCE VACUUM SPEAKER User manual

Raikko
Raikko PARTY User manual

Raikko
Raikko SCREW User manual

Raikko
Raikko Bass Disc User manual