3
OPERATION
FONCTIONNEMENT
BEDIENING
AUTOMATIC WATERING
ARROSAGE AUTOMATIQUE • AUTOMATISCHE BEWATERING
Turn dial to AUTO
1 When watering: displays
time remaining on cycle
2 When not watering: displays
next scheduled start time
and duration
3 If Set for 2x per day: displays
next start time, followed by
start time 2, then the
duration
Tourner le cadran
sur AUTO
1 Pendant l’arrosage : ache
le temps d’arrosage restant
du cycle
2 Entre les arrosages : ache
l’heure de début et la durée
du prochain arrosage
3 Si le programmateur est
réglé pour deux arrosages par
jour : ache l’heure de début
du prochain arrosage, puis
l’heure de début du deuxième
arrosage et enn la durée.
Draai de knop naar AUTO
1 Er wordt bewaterd: Geeft
resterende tijd van cyclus Aan
weer
2 Er wordt niet bewaterd:
Geeft begintijd van
volgende bewatering
en duur weer
3 Indien ingesteld op 2 x per
dag: Geeft begintijd van
eerstvolgende bewatering
weer, gevolgd door de begin
tijd van tweede, dan de duur
TURNING UNIT OFF
ARRÊT DE L’APPAREIL • EENHEID UITSCHAKELEN
Turn dial to OFF
NOTE: Your settings are saved.
Tourner le cadran sur
OFF
REMARQUE : Vos réglages sont
enregistrés.
Draai de knop naar OFF
OPMERKING: Uw instellingen
zijn opgeslagen.
MANUAL OVERRIDE
UTILISATION MANUELLE • HANDMATIG ONDERDRUKKEN
RAIN DELAY
AJOURNER EN CAS DE PLUIE • REGENVERTRAGING
Water Manually (for timed period)
Press WATER NOW Button once to start watering. Watering begins in a few seconds.
Increase or decrease manual watering time (minutes) (▲▼OK)
1 Displays duration selected
2 Displays time remaining (when ON)
Press Water Now button repeatedly to increase watering time up to 72 hours
3 To cancel, press CANCEL WATERING button
Arrosage manuel (pendant une durée dénie)
Appuyer sur la touche ARROSER MAINTENANT pour lancer l’arrosage. L’arrosage
commence au bout de quelques secondes. Augmenter ou diminuer la durée d’arrosage
manuel (minutes). (▲▼OK)
1 Ache la durée sélectionnée
2 Ache le temps restant (en cours d’arrosage). Appuyer à plusieurs reprises sur la
touche ARROSER MAINTENANT (WATER NOW) pour augmenter le temps d’arrosage
jusqu’à 72 heures.
3 Pour annuler, appuyer sur la touche ANNULER ARROSAGE (CANCEL WATERRING).
Handmatig bewateren (voor vastgestelde periode)
Druk één maal op de knop NU BEWATEREN om met bewatering te beginnen.
Bewatering begint binnen enkele seconden.
Verleng of verkort de duur van de bewatering handmatig (minuten) (▲▼OK)
1 Geeft geselecteerde tijdsduur weer
2 Geeft resterende tijd weer (indien AAN) Druk meermaals op de knop Nu bewateren
om de bewateringstijd met maximaal 72 uur te verlengen (WATER NOW)
3 Druk op de knop BEWATERING STOPPEN om deze te stoppen (CANCEL WATERRING)
RECOMMENDED USE
CONSEILS D’UTILISATION
AANBEVOLEN GEBRUIK
1 Press CANCEL WATERING
button once to cancel
current cycle only.
Watering stops in a few
seconds.
2 Press again to set a
specic delay up to 6 hours
(▲▼OK)
1 Appuyer une fois sur la
touche CANCEL WATERING
pour annuler uniquement le
cycle en cours. L’arrosage
s’arrête au bout de quelques
secondes.
2 Appuyer de nouveau pour
dénir un délai spécique
jusqu’à 6 heures (▲▼OK)
1 Druk eenmaal op de knop
CANCEL WATERING
om alleen de huidige cyclus
te stoppen. Bewatering
stopt binnen enkele seconden.
2 Druk nogmaals op de knop
om een specieke vertraging
van maximaal 6 uur in te
stellen (▲▼OK)
NOTE: If using a pressure
regulator and/or vacuum
breaker, install them on the
outlet side (bottom) of this
timer.
REMARQUE : Si vous utilisez
un régulateur de pression
et/ou un clapet anti siphon,
installez-les en sortie du
programmateur (en bas).
OPMERKING: Als u een drukre-
gelaar en/of vacuümregelklep
gebruikt, installeer deze dan
aan de uitgangszijde (onderzijde)
van deze timer.
This timer is intended for outdoor use with cold
water only.
Working water pressure: 1 bar (minimum) -
6 bars (maximum)
Working temperature: Keep from freezing -
43 °C (maximum)
Deze timer is bedoeld voor gebruik buitenshuis
met alleen koud water.
Bedrijfsdruk water: 1 bar (minimum) -
6 bars (maximum)
Bedrijfstemperatuur: Tegen bevriezing
beschermen - 43 °C (maximum)
Ce programmateur est destiné uniquement à
une utilisation en extérieur avec de l’eau froide.
Pression d’eau de fonctionnement : 1 bar
(minimum) - 6 bars (maximum)
Température de fonctionnement : Protéger
du gel - 43 °C (maximum)
www.rainbird.eu
Vacuum Breaker
Clapet anti siphon
Vacuümregelklep
Pressure Regulator
Régulateur
de pression
Drukregelaar
® Registered Trademark of Rain Bird Corporation.
© 2013 Rain Bird Corporation. 09/13.
Rain Bird France SNC
900, rue Ampère, B.P. 72000
13792 Aix en Provence Cedex 3
FRANCE
Tel: (33) 4 42 24 44 61
Fax: (33) 4 42 24 24 72
rbf@rainbird.eu - www.rainbird.fr
Rain Bird Europe SNC
900, rue Ampère, B.P. 72000
13792 Aix en Provence Cedex 3
FRANCE
Tel: (33) 4 42 24 44 61
Fax: (33) 4 42 24 24 72
rbe@rainbird.eu - www.rainbird.eu
Rain Bird Türkiye
Çamlık Mh. Dinç Sokak Sk. No.4 D:59-60
34774 Ümraniye, İstanbul
Türkiye
Tel: (90) 216 443 75 23
Fax: (90) 216 461 74 52
rbt@rainbird.eu - www.rainbird.com.tr
Rain Bird Sweden AB
Fleningevägen 315
254 77 Fleninge
SWEDEN
Tel: (46) 42 25 04 80
Fax : (46) 42 20 40 65
rbs@rainbird.eu - www.rainbird.se
Rain Bird Deutschland GmbH
Oberjesinger Str. 53
71083 Herrenberg-Kuppingen
DEUTSCHLAND
Tel: (49) 07032 99010
Fax: (49) 07032 9901 11
rbd@rainbird.eu - www.rainbird.de
Rain Bird Iberica S.A.
Polígono Ind. Pinares Llanos
c/ Carpinteros, 12, 2ºC
28670 Villaviciosa de Odón, Madrid
ESPAÑA
Tel: (34) 91 632 48 10
Fax: (34) 91 632 46 45
rbib@rainbird.eu - www.rainbird.es