
WARNING!
Always ensure the switch is in the OFF position
prior to connecting to power.
Use extension cords of suitable size for amperage
load (see nameplate data). Failure to use proper
size cord may result in fire or electrical shock and
may cause damage to unit.
WARNING! To Reduce the risk of fire or electrical
shock DO NOT use this fan with any solid-state
speed control device!
Do NOT start operation if there are signs of shipping
damage to blade guards or housing. STOP call your
dealer.
Disconnect power before disassembly or cleaning.
Never immerse or directly spray motor with liquids.
CAUTION! For General Ventilating Use Only. Do not
use to Exhaust Hazardous Or Explosive Materials and
Vapours.
Immediately shut down the unit upon hearing
excessive mechanical noise or vibration.
Keep fingers and hands clear of fan blade. Keep
fan guard securely in place. Do NOT operate with
damaged or missing fan guards.
Fatal Electrical shock may result if motor frame and
adjacent metal are not grounded in compliance with
electrical code.
ANWEISUNGEN UND PFLEGE
INSTRUCTIONS AND CARE
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LESEN SIE UND SI CHERN SIE DIESE ANWEISUNGEN
ANWEISUNGEN UND PFLEGE
WARNING!
Stets sicherstellen, daß vor dem Anschließen ans Netz
der Schalter in der AUS-Position steht.
Bei Gebrauch von Verl ngerungsleitungen nur solche
verwenden, die der zu erwartenden elektrischen
Belastung (siehe die Daten auf dem Typenschild)
genügen. Wird eine ungenügend starke Leitung
eingesetzt, könnte dadurch ein Brand oder
elektrischer Schlag erfolgen, und das Ger t
besch digt werden.
WARNING! um die Gefahr des Re- oder elektrischen
Schlages zu verringern, benutzen Sie NICHT diesen
Ventilator mit irgendeinem
Festkörperdrehzahlsteuerorgan!
Ger t UNTER KEINEN UMSTÄNDEN IN BETRIEB
STELLEN bei Anzeichen von Versandsch den an
Schaufelrad, Schutzgittern oder Geh use. AUFHÖREN
und Ihren H ndler umgehend benachrichtigen.
Für Nur Allgemeinen Prüfenden Gebrauch. Verwenden
Sie Nicht, Die Gef hrlichen Oder Explosiven
Materialien Und Die D mpfe Zu erschöpfen.
VORSICHT! Für Nur Allgemeinen Prüfenden Gebrauch.
Verwenden Sie nicht, die gef hrlichen oder explosiven
Materialien und die D mpfe zu erschöpfen.
Ger t sofort festmontieren, sollte überm ßiges
Ger usch oder Vibrieren wahrnehmbar sein.
Finger und H nde vom Schaufelrad fernhalten.
Schutzgitter immer fest montiert halten. Ger t nie
betreiben, wenn die Ventilator-Schutzgitter fehlen oder
besch digt sind.
Una descarga eléctrica fatal podría darse si la
armadura del motor y el metal adyacente no están
conectados a tierra en conformidad con las normas del
código eléctrico.
INSTRUCCIONES Y CUIDADOS
INSTRUCTIONS ET SOINS A APPORTER
LISEZ ET SAUVE GARDEZ CES INSTRUCTIONS LEA Y VE ESTAS INSTRUCCIONES
AVERTIR!
Assurez-vous toujours que linterrupteur est dans la
position OFF (ARRET) avant de brancher
lalimentation.
Utilisez des cordons de rallonge de grosseur suffisante
pour la charge en ampères (consultez les données de la
plaque signalétique). En manquant à utiliser un cordon
de grosseur correcte, on peut produire un incendie ou
une décharge électrique et causer des dommages à
lappareil.
AVERTIR! Pour réduire le risque de choc re ou
électrique, nutilisez pas ce ventilateur avec aucun
dispositif de commande de vitesse semi-conducteur!
NE démarrez PAS le moteur en présence de signes de
dommages dexpédition causés à la pale, aux
protecteurs ou au boîtier. ARRETEZ, appelez votre
distributeur.
Débranchez lalimentation avant le démontage ou le
nettoyage. Nimmergez jamais ni narrosez directement
le moteur.
PRECAUTION! Pour LUsage D Aération Général
Seulement. Nutilisez pas Pour épuiser Les Matériaux Et
Les Vapeurs Dangereux Ou Explosifs.
Attachez immédiatement lappareil de façon sûre lorsque
vous entendez des vibrations ou bruits mécaniques
excessifs.
Tenez les doigts et les mains à lécart de la pale de
ventilateur. Tenez le protecteur de ventilateur fermement
en place. Ne faites pas fonctionner lappareil avec des
protecteurs endommagés ou manquants.
Un choc électrique mortel peut se produire si le bâti du
moteur et le métal adjacent ne sont pas mis à la terre
conformément au code de lélectricité.
ALERTA!
Asegúrese siempre de que el interruptor esté en posición
de APAGADO (OFF) antes de conectar el motor a la red
eléctrica.
Utilice cables prolongadores de las dimensiones
adecuadas para una carga de amperaje (véase los datos
de la placa con el nombre). La no utilización de un cable
conductor de las dimensiones adecuadas podría resultar
en fuego o en una descarga eléctrica y podría causar
daño a la unidad.
ALERTA! Para reducir el riesgo del choque re o
eléctrico, no utilice este ventilador con ningún
dispositivo de control de velocidad de estado sólido!
NO ponga en marcha el motor si hay señales de daños
durante el transporte en las paletas, los protectores o
la gualdera. ¡DETÉNGASE!, llame a su distribuidor.
Desconecte de la red eléctrica antes de desmontar o
limpiar. Nunca sumerja en agua o humedezca
directamente con agua.
PRECAUCIONE! Para El Uso Que ventila General
Solamente. No utilice agotar los materiales y los vapores
peligrosos o explosivos.
Protege inmediatamente la unidad si percibe un exceso
de vibraciones o de ruidos mecánicos.
Mantenga los dedos y las manos alejados de las paletas
del ventilador. Mantenga el protector del ventilador
colocado firmemente en su lugar. No haga funcionar el
motor con protectores del ventilador dañados o faltantes.
Una descarga eléctrica fatal podría darse si la armadura
del motor y el metal adyacente no están conectados a
tierra en conformidad con las normas del código eléctrico.2