Ravanson PU-1400WB User manual

PL Instrukcja oryginalna Parownica
ENG User’s manual Garment Steamer
Model
PU-1 00WB
Producent
ul. Mazowiecka 6, 09-100 Płońsk
tel: 023-662-68-01, fax 023-662-68-02
www.ra anson.pl

Przed przystąpieniem do użytkowania należy przeczytać
wszystkie wskazówki i ostrzeżenia dotyczące
bezpieczeństwa użytkowania.
Nie przestrzeganie podanych niżej ostrzeżeń dotyczących
bezpieczeństwa i wskazówek bezpieczeństwa może być
przyczyna porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub
poważnych obrażeń
Zachowaj wszystkie ostrzeżenia i wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa, aby móc skorzystać z nich w przyszłości
OGOLNE WSKAZOWKI BEZPIECZEŃSTWA
- Nie zanurzać w wodzie ani innym płynie, ani nie płukać pod bieżącą
wodą
- Bądź ostrożny. Parownica generuje gorącą parę. Para może
powodować oparzenia.
- Przed przystąpieniem do użytkowania należy upewnić się czy źródło
zasilania, do którego ma być podłączone urządzenie, odpowiada
parametrom podanym na tabliczce znamionowej
- Jeśli wtyczka, przewód lub samo urządzenie wykazują widoczne
uszkodzenia lub produkt został upuszczony lub widoczne są wycieki.
Nie należy używać urządzenia.
- Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia. Zawsze należy
kontaktować się z autoryzowanym serwisem
- Jeżeli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być
wymieniony u wytwórcy lub w specjalistycznym zakładzie naprawczym
albo przez wykwalifikowaną osobę, w celu uniknięcia zagrożenia.
- Nigdy nie pozostawiaj produktu bez nadzoru.
- To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat
i powyżej, osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej czy
umysłowej, osoby bez doświadczenia i wiedzy, jeśli odbywa się to pod
nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania urządzenia w sposób
bezpieczny i osoby te zrozumiały niebezpieczeństwa związane
z użytkowaniem urządzenia.
- Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.

- Gdy produkt jest podłączony do zasilania lub pozostawiony do
wystudzenia się, urządzenie i przewód zasilający należy umieścić
w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8 lat
- Czyszczenie i konserwacja mogą być wykonywane przez dzieci
powyżej 8 lat tylko pod nadzorem.
- Nie dotykać głowicy parownicy i gorących powierzchni podczas
użytkowania. Podczas używania produktu wytwarzana jest para
o wysokiej temperaturze,
- Nie kieruj strumienia pary na ludzi i zwierzęta oraz nie prasuje ubrań
noszonych na ciele, aby uniknąć ryzyka poparzenia
- Przed czyszczeniem produktu przed instalacją lub demontażem
nasadki szczotkowej lub uzupełnieniem wody w zbiorniku należy
odłączyć urządzenie od źródła zasilania
- Nie pozwalaj, aby przewód zasilający urządzenia zwisał na krawędzią
stołu lub półki, lub dotykał gorącej powierzchni
Uwaga Używaj tylko uziemionego gniazdka
- Jeśli produkt jest gorący, został podłączony do źródła zasilania nie
pozwól, aby dysza pary stykała się z jakąkolwiek powierzchnią
- Regularnie sprawdzaj, czy przewód zasilający jest uszkodzony
- Podczas pracy produktu nie dopuszczać do kontaktu przewodu
zasilającego z parą o wysokiej temperaturze
- Nie używać urządzenia jeżeli w zbiorniku nie ma wody
- W przypadku konieczności pozostawienia produktu wyłącz go i odłącz
od sieci
- Po zakończeniu prasowania należy odłączyć wtyczkę od źródła
zasilania, pozostawić ją do ostygnięcia na 60 minut przed
czyszczeniem, montażem lub demontażem przystawek, opróżnieniem
zbiornika wody lub przechowywaniem.
- Ten produkt jest przeznaczony do użytku domowego.
- Nie używaj tego produktu w łazience ani na zewnątrz
- Opary mogą spowodować pewne uszkodzenia ścian lub drzwi lub
mebli. Nie kierować gorącej pary na ściany, meble.

- Z założenia twój produkt jest przeznaczony do użycia wody z kranu.
W przypadku, gdy mieszkasz regionie gdzie woda jest bardzo twarda
nagromadzenie kamienia w urządzeniu może być bardzo szybkie.
Zaleca się stosowanie wody destylowanej, aby przedłużyć żywotność
produktu.
- Nie należy umieszczać w zbiorniku perfum, octu, środków do
usuwania kamienia, środków ułatwiających prasowanie ani innych
chemikaliów, ponieważ produkt nie nadaje się do użytku z tymi
chemikaliami
- Zaleca się podłączeniu urządzenia do sieci elektrycznej wyposażonej
w wyłącznik różnicowoprądowy (RCD) o prądzie wyłączenia 30mA lub
mniejszym.
UWAGA! Urządzenie nie jest przeznaczone do pracy z użyciem
zewnętrznych wyłączników czasowych lub oddzielnego układu zdalnej
regulacji
- Nie umieszczaj urządzenia blisko źródeł ciepła, płomieni,
elektrycznego elementu grzewczego lub na gorącym piekarniku. Nie
umieszczaj na żadnym innym urządzeniu
- Należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania
z urządzenia, gdy w pobliżu przebywają dzieci lub zwierzęta domowe.
- Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych.
- Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków atmosferycznych
(deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w warunkach podwyższonej
wilgotności (łazienki, wilgotne domki kempingowe).
Parametry techniczne:
Napięcie: 220 - 240 V
Częstotliwość: 50/60Hz
Moc znamionowa: 1200 W – 1400 W

Budowa
a. dysza
b. lampka kontrolna
c. uchwyt
d. przewód zasilający
e. przycisk pary
f. zbiornik wody
g. szczotka
h. klips do spodni
i. przełącznik
Przed pierwszym użyciem
- Usuń wszelkie etykiety i osłony, wyprostuj przewód zasilający.
- Najpierw użyj parownicy bez ubrań, przez kilka minut wypuszczaj gorącą parę. To usunie
wszelkie pozostałości z procesu produkcyjnego, zanieczyszczenia i nieprzyjemne zapachy.
- Aby uniknąć przeciążenia obwodu, nie zaleca się podłączanie do tego samego obwodu
elektrycznego innych urządzeń.
Instalacja i użytkowanie
1. Wyciągnij zbiornik wody, otwórz pokrywkę i napełnij zbiornik. Upewnij się, że zbiornik jest
napełniony co najmniej w jednej trzeciej oraz, że nie jest przekroczony maksymalny poziom
wody, włóż zbiornik na miejsce.
2. Trzymając jedna ręką za uchwyt , drugą ręką zamocuj szczotki na dyszy.
3. Podłącz urządzenie do gniazdka zasilania, zapali się lampka kontrolna zasilania, po
zakończeniu rozgrzewania się urządzenia lampka kontrolna zgaśnie, można zacząć korzystać z
urządzenia. Naciśnij przycisk pary, z dyszy zacznie wypływać para. W celu włączenia na ciągłą
pracę można zablokować przycisk.
Prasowanie
Parownica do odzieży jest bardzo łatwa w użyciu, nadaje się do prasowania zmarszczek, fałdek,
odzieży, zasłon, tkanin dekoracyjnych może być używana na większości tkanin.
UWAGA! Parownica jest przystosowana do prasowania w pionie. Należy unikać sytuacji
używania urządzenia w pozycji horyzontalnej.
1. Sprawdź, czy za prasowaną tkaniną jest wystarczająco dużo miejsca, aby nie gromadzić pary
w tkaninie, może to spowodować przemoczenie materiału.
2. Upewnij się, że w kieszeniach nie ma żadnych przedmiotów.
3. Sprawdź powierzchnię z tyłu odzieży, czy istnieje prawdopodobieństwo uszkodzenia jej
przez parę wodną.
4. Zaleca się, aby nie używać parownicy w pobliżu części metalowych w ubraniach para o
wysokiej temperaturze, może powodować blaknięcie części metalowych.

5 Po naciśnięciu przełącznika poczujesz wibracje jednocześnie słysząc brzęczący dźwięk. To
normalne.
6. Zachowaj odległość co najmniej 5 cm pomiędzy ubraniem a głowicą.
7. Jeśli brzęczyk parownicy wzmaga się, sprawdź poziom wody w zbiorniku i dolej wodę.
Po każdym użyciu
1. Gdy przestaniesz korzystać, wyłącz urządzenie wyłącznikiem, wyjmij przewód zasilający z
gniazdka.
2. Wyjmij zbiornik wody, otwórz pokrywkę, odwróć zbiornik, opróżnij zbiornik wody, wysusz
go.
3. Ustaw pionowo na płaskiej powierzchni i poczekaj, aż produkt ostygnie.
Pielęgnacja, czyszczenie i przechowywanie transport
- Usuń główkę szczoteczki, a następnie użyj wilgotnej szmatki do czyszczenia.
- Nie używaj ostrych ani ściernych środków czyszczących ani rozpuszczalników.
- Nie wkładaj parownicy do wody nie zanurzaj w żadnych innych płynach.
- Nie rzucaj urządzenia nie próbuj go zginać.
- Nie próbuj demontować urządzeń.
- Po każdym użyciu opróżnij zbiornik na wodę.
- Nie dopuszczaj do źródeł ciepła lub urządzeń bezpośrednio nasłonecznionych.
- Zawsze upewnij się, że para z otworów parowych jest czysta i pozbawiona zanieczyszczeń.
- Zaleca się, aby parownica była przechowywana pionowo.
Przechowywać i transportować w opakowaniu zabezpieczającym przed wilgocią kurzem i
uszkodzeniami mechanicznymi. Przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieci.
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany
łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiorki, sklepy oraz
gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu.
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia
szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składnikow
niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
W urządzeniu ograniczono niektóre substancje mogące negatywnie oddziaływać na środowisko w okresie
użytkowania tego produktu oraz po ich zużyciu.

ENG
Be sure to carefully review this manual before using the
product for the first time and keep it at hand for future
reference,
Before first use, always read the safety instructions and
warnings included in this guide.
Failure to observe the below mentioned safety warnings
and safety guidelines for may cause to electric shock, fire
and/or serious injuries
Keep safety instructions and warnings at hand for future
reference
GENERAL SAFETY GUIDELINESS
- Do not immerse in water or other liquid, nor rinse it under the tap
- Be careful Garment Steamer steam generated by the heat. Steam can
cause burns, ca eat.
- Before connecting the power products, please check if the oltage of
the local power supply oltage match
- If plug, the cord or the appliance itself shows isible damage, or the
product has been dropped or leaks. Do not use the product again
- product only to an authorized maintenance center. Do not repair
their own products, or products ser ice guarantee will be in alid.
- If the power cord is damaged, in order to a oid, must be made by the
manufacturer, a ser ice similar or professional sector to replace
- During the product is energized, the user cannot lea e
- This product is not intended for use by more than 8 years of age or
older children as well as physical, sensory or mental capabilities or ho
lack experience and knowledge, unless it was for them to use this
product super ision or guidance to ensure their safety use, and make
them aware of the associated hazards.
- Do not allow children to play with the product
- When the product is powered on or is cooling, the product and the
power cord should be placed in children under 8 years of reach 8 years
of age or o er the age of children only under super ision before
cleaning the product

- Do not touch the head of steam and hot surfaces during use. This
product use process will produce high temperature steam, do not align
people and animals, and do not iron the clothes worn on the body, to
a oid the risk of scalding
- Cleaning product before installing or remo ing the brush attachment
or to the tank water be sure to unplug
Note Use only a grounded outlet
- If the product is hot, it has been connected to the power supply when
the product is placed. Do not let the steam nozzle in contact with any
surface
- Regularly check the power cord is damaged
- During the product working, do not let the power cord and contact
with high temperature steam
- When the tank no water, do not use this product
- When you lea e short-term product, turn the product off and unplug
it
- After ironing, be sure to disconnect the power plug, an allowed to
cool for 60 minutes before cleaning products, installing or remo ing --
Attachments, empty the water tank or storage
- This product is intended for household use. Do not use this product
in the bathroom or the outdoors
- Do not drag the product on the floor
- Vapors may cause some damage to the wall or door or fade
- By design, your product is for use tap water. In case you li e in
regional water quality is ery hard, scale buildup can be ery fast.
Because proposals in inject distilled water tank to extend the life of the
product
- Do not put perfume, inegar, descaling agents, ironing aids or other
chemicals injected into the tank, because product is not suitable for
the use these chemicals
- It is recommended to connect the de ice to the power supply
network equipped with a residual current de ice (RCD) with a switch-
off current of 30mA or less.

NOTE! The de ice is not designed to work with external timers or a
separate remote control system
- Do not let cord hang o er edge of counter, or touch any hot surface
- Do not place the de ice near sources of heat, flame, an electric
heating element or a hot o en. Do not place on any other de ice
Garment Steamer Parts
- Additional precautions should be taken when using this de ice in the
presence of children or pets.
- Ne er use the product close to combustibles. Ne er expose the
product to atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc...
- Ne er use the product in humid conditions (like bathroom or camping
house).
Technical specifications:
Voltage: 220 - 240 V
Frequency: 50/60 Hz
Rated power: 1200 - 1400 W
Garment Steamer Parts
a. nozzle panel
b. power indicator
c. handle
d. cord protection
e. button switch
f. water tank
g. brush
h. trousers clip
I switch

For initial use
-Remo e any labels or protecti e co er, put straight before use and straighten the wire.
-First use steamer, steam can put in a few minutes. This will remo e any due to the
manufacturing process may lea e impurities and odors.
-To a oid a circuit o erload, it is not recommended for use with other electrical circuit
with a socket when in use.
Installation and use
1. Pull out the water tank, open the pressure cap and tap water to fill the tank. Make sure the
water tank at least one-third, and do not exceed the maximum water le el, and then returned
to the host.
2. Hold the steamer handle at the other hand the brush attachment is mounted on the nozzle
panel.
3. Connect the de ice to a power outlet, power indicator light, after the warm-up is complete
the lights is off, you can start using. Press the button, will continuous steam or Press the button
and lock it will ha e continuous steam too.
Ironing
Garment Steamer is ery easy to use, suitable for ironing wrinkles/folds of clothing, curtains,
decorati e fabrics and refreshing, on most of fabric can be used.
NOTE Garment Steamer is designed to a oid the use of hot-linked when the garment is in a
horizontal position.
1. Check whether the breathable fabric behind so as not to gather steam in the fabric will
wet cloth
2. Check the laundry bag, ensure no items in the pocket
3. Check the back of the garment, whether there is likely to be damaged by steam objects
4. It is recommended not to use hot-linked metal parts in the laundry around the high-
temperature steam can cause metal parts fade
5. When the switch is pressed, you will feel a ibration simultaneously hear a faint buzzing
sound. This is normal
6. Please Showerhead plate between cloth and keep at least 5 cm distance.
7. If the garment steamer buzz becomes large, and no steam discharge, indicating that water
tank, check the water le el in the tank, and add water to the tank
After each use
1. When stop using, press the power switch or the power cord from the power outlet.
2. Remo e the water tank, open the radiator pressure cap, in ert the tank, the water tank
emptied.
3. Upright on a flat desktop, and wait for the product cool.

Care, cleaning and storage
-On the panel to remo e the brush head and then use a damp cloth to clean
-Do not use harsh or abrasi e cleaners or sol ents
-Do not put steamer immersed in water or other liquids
-Do not drop, throw or try to bend it
-Do not attempt to disassemble appliances
-After each use, empty the water tank
-Do not let near a heat source or direct sunlight appliances
-Always make sure the steam out of steam holes are clean and free of fouling without
being blocked.
-It is recommended steamer ertically stored in a flat position, such as in the closet.
-Keep and store in a package protecting from humidity and mechanical damages. Keep
away from children.
The symbol presented below indicates that the used equipment cannot be placed together with
other household waste. The user is obliged to bring this item to the waste electrical and electronic
equipment collection point where a suitable system is created to allow safe disposal of these items.
Dangerous components present in electrical and electronic equipment ha e negati e consequences
for the en ironment and human health therefore correct handling of the equipment is ery important. Certain
substances which may ad ersely affect the en ironment o er the life of the product and after use ha e been
limited in this de ice.
Table of contents
Languages:
Other Ravanson Steam Cleaner manuals
Popular Steam Cleaner manuals by other brands

Australian Pump Industries
Australian Pump Industries Aussie Super Indy Operation & maintenance manual

Todays Healthy Home
Todays Healthy Home VC3000 owner's manual

Telstar
Telstar TVV015610MD manual

Broan
Broan BN200 Homeowner's operating instructions

KaVo
KaVo EWL 5839 operating instructions

Va-Tran
Va-Tran MPS-I-302 instructions