ravioli CB800A User manual

S.p.A.
MILANO
Carica batteria rapido
Fast battery charger
Batterieladegerät
CB800A/CB800B/CB800C
Batteria
Battery
Batterie-Pack
NH800
Manuale d’uso
User manual
Bedienungsanleitung

CB800A-B CB800C
Carica batteria rapido Carica batteria rapido
NH800
Pacco batterie

CARICA BATTERIA CB800A
DATI TECNICI
TENSIONE DI A IMENTAZIONE 230Vac 50/60 Hz – 7W
CORRENTE DI CARICA CONTINUA 0.5 A
TEMPO DI RICARICA (tipico) 90 minuti ca.
CARICA BATTERIA CB800B
DATI TECNICI
TENSIONE DI A IMENTAZIONE 115Vac 50/60 Hz – 7W
CORRENTE DI CARICA CONTINUA 0.5 A
TEMPO DI RICARICA (tipico) 90 minuti ca.
CARICA BATTERIA CB800C
DATI TECNICI
TENSIONE DI A IMENTAZIONE 11-30Vdc – 7W
CORRENTE DI CARICA CONTINUA 0.5 A
TEMPO DI RICARICA (tipico) 90 minuti ca.
A ERTENZE
L'apparecchio non è destinato a essere usato da persone (bambini compresi) le cui capacità fisiche, sensoriali o
mentali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno che esse abbiano potuto
beneficiare, attraverso l'intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di
istruzioni riguardanti l'uso dell'apparecchio. I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non giochino
con l'apparecchio.
Prima di utilizzare il carica batterie, leggere attentamente il manuale d'uso. I caricabatterie CB800A-B-C devono
essere utilizzati solo per la ricarica delle batterie NH800. Utilizzare il caricabatterie in luogo asciutto, lontano da
fonti di calore e protetto dagli agenti atmosferici.
Non utilizzare il caricabatterie a piedi scalzi o con mani umide.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza
tecnica o comun ue da una persona con ualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
UTILIZZO DEL CARICA BATTERIE
Inserire il cavo di alimentazione alla rete 220Vac (modello CB800A), 110Vac (modello CB800B) oppure ad una
opportuna sorgente a 12-24Vdc (modello CB800C). a spia POWER si accende. Inserire una batteria NH800
nell'apposito vano fino a bloccarla nel caricabatterie (la batteria non si innesta se non è ruotata correttamente).
a spia FAST CHARGE si accende e rimane accesa fino alla carica completa della batteria. Terminata la carica, la
spia si spegne.
MANUTENZIONE
Verificare mensilmente l’efficienza del cavo di rete. Effettuare la pulizia dei contatti batteria.
PER OGNI ALTRO INTER ENTO RI OLGERSI ALLA RETE ASSISTENZA RA IOLI S.p.A.

BATTERIA NH800
DATI TECNICI
TIPO
Ni
-
Mh
TENSIONE
3.6 V
CAPACITA’
700 Mah
TEMPERATURA DI UTI IZZO
0°C
÷ +40°C
TEMPERATURA DI
IMMAGAZZ
INAMENTO
-
10
÷
+45°C
A ERTENZE
e batterie NH800 devono essere ricaricate esclusivamente con i carica batterie CB800A-B-C.
SI RACCOMANDA DI RICARICARE LE BATTERIE ALMENO UNA OLTA OGNI 6 MESI PER GARANTIRNE LE
PRESTAZIONI E L'INTEGRITA’.
E' IETATO BRUCIARE LE BATTERIE.
APPOGGIARSI AL SER IZIO DI SMALTIMENTO PRESENTE SUL TERRITORIO.
SI RAMMENTA CHE IL CATTI O USO DELLA BATTERIA PRO OCA IL RAPIDO DECADIMENTO DELLE
CARATTERISTICHE.
DURANTE IL PERIODO INIZIALE DI UTLIZZO, LA BATTERIA NON GARANTISCE L'AUTONOMIA NOMINALE
DICHIARATA. PER OTTENERE LA MASSIMA EFFICIENZA OCCORRE EFFETTUARE ALCUNI CICLI DI RICARICA.


CB800A-B CB800C
Fast battery charge Fast battery charge
NH800
Battery pack

CB800A BATTERY CHARGER
TECHNICAL DATA
POWER SUPP Y VO TAGE 230Vac 50/60 Hz – 7W
FAST CHARGE CURRENT 0.5 A
RECHARGING TIME (typical) 90 min. approx.
CB800B BATTERY CHARGER
TECHNICAL DATA
POWER SUPP Y VO TAGE 115 Vac 50/60 Hz – 7W
FAST CHARGE CURRENT 0.5 A
RECHARGING TIME (typical) 90 min. approx.
CB800C BATTERY CHARGER
TECHNICAL DATA
POWER SUPP Y VO TAGE 11-30Vdc – 7W
FAST CHARGE CURRENT 0.5 A
RECHARGING TIME (typical) 90 min. approx.
WARNINGS
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
conceming use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure
that they do not with the appliance.
Before using the battery charger, read carefully the user manual. The battery charger CB800A-B-C must be used
only to recharge the batteries NH800. Use the charger in a dry place, far from heat sources and protected from
the atmospheric agent.
Do not use the charger barefoot or with wet hands.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly ualified
persons in order to avoid a hazard.
USE OF THE BATTERY CHARGER
Insert the power supply cable to the wall socket 220 Vac (CB800A model), 110 Vac (CB800B model) or to a
suitable source 12/24 Vdc (CB800C model). The POWER led lights on. Insert a battery NH800 till it is locked in the
charger socket (the battery does not enter if not correctly rotated). The FAST CHARGE led lights on and remains
on up to the complete battery charge. At the end of the charge, the led lights off.
MAINTENANCE
Verify monthly the efficiency of the supply cable. Clean the contacts.
FOR E ERY OTHER INTER ENTION CONTACT RA IOLI ASSISTANCE NETWORK.

NH800 BATTERY
TECHNICAL DATA
TYPE Ni-Mh
VO TAGE 3.6 V
CAPACITY 700 Mah
TEMPERATURE IN DISCHARGE USE 0°C ÷ +40°C
STORAGE TEMPERATURE -10 ÷ +45°C
WARNINGS
The battery NH800 must be recharged exclusively by using the charger CB800A-B-C.
IT IS RECOMMENDED TO RECHARGE THE BATTERIES AT LEAST ONCE E ERY 6 MONTHS IN ORDER TO
GUARANTEE THEIR MAXIMUN PERFORMANCE AND INTEGRITY.
IT IS FORBIDDEN TO BURN THE BATTERIES.
USE THE DISPOSAL SER ICE IN YOUR TERRITORY TO RECYCLE THE EXHASTED BATTERIES.
WE REMIND YOU THAT IMPROPER USE OF THE BATTERY CAN RAPIDLY AFFECT ITS PERFORMANCE.
DURING THE INITIAL PERIOD OF USE THE BATTERY DOES NOT GUARANTEE THE DECLARED FULL
PERFORMANCE TO ACHIE E THE MAXIMUN EFFICIENCY SOME RECHARGE CYCLES ARE REQUIRED.


CB800A-B CB800C
Batterieladegerät Batterieladegerät
NH800
Batterie-Pack

CB800A BATTERIELADEGERÄT
TECHNISCHE DATEN
VERSORGUNGSSPANNUNG 230Vac 50/60 Hz – 7W
(SCHNE -) ADESTROM 0.5 A
ADEZEIT (regulär)
Ca. 90 Min.
CB800B BATTERIELADEGERÄT
TECHNISCHE DATEN
VERSORGUNGSSPANNUNG 115Vac 50/60 Hz – 7W
(SCHNE -) ADESTROM 0.5 A
ADEZEIT (regulär)
Ca. 90 Min.
CB800C BATTERIELADEGERÄT
TECHNISCHE DATEN
VERSORGUNGSSPANNUNG 11-30Vcc – 7W
(SCHNE -) ADESTROM 0.5 A
ADEZEIT (regulär)
Ca. 90 Min.
WARNUNGEN
Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, oder mangelnder Erfahrung und Wissen geeignet, außer sie unterstehen
einer angemessenen Aufsicht oder Anleitung beim Gebrauch durch eine für Ihre Sicherheit verantwortliche Person.
Kinder sollten stets beaufsichtigt werden um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
esen Sie vor Gebrauch des adegerätes aufmerksam die Bedienungsanleitung. Das Batterieladegerät CB800A-
B-C darf nur zum Wiederaufladen von NH800 Batterien verwendet werden. Verwenden Sie das adegerät an
einem trockenen Ort, fern von Wärmequellen und geschützt vor Witterungseinflüssen.
Verwenden Sie das Gerät nicht barfuß oder mit nassen Händen.
Ein beschädigtes Netzkabel muss durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder ähnlich ualifizierte Personen
ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
ERWENDUNG DES LADEGERÄTES
Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose 220 Vac (Modell CB800A), 110 Vac (Modell CB800B) oder die
entsprechende Quelle 12-24 Vdc (Modell CB800C) . Die Power ED leuchtet auf. egen Sie eine NH800 Batterie so in
die adestation, dass sie einrastet (die Batterie kann nicht falsch herum eingelegt werden). Die Fast Charge ED
leuchtet auf und bleibt bis zur vollständigen Aufladung an. Am Ende des adevorgangs erlischt die ED.
WARTUNG
Überprüfen Sie monatlich das Netzkabel auf Schäden. Reinigen Sie die Batteriekontakte.
KONTAKTIEREN SIE BEI ALLEN ÜBRIGEN EINGRIFFEN DIE RA IOLI HILFE

NH800 BATTERIE
TECHNISCHE DATEN
ART Ni-Mh
SPANNUNG 3.6 V
KAPAZITÄT 700 mAH
BETRIEBSTEMPERATUR 0°C ÷ +40°C
AGERTEMPERATUR -10 ÷ +45°C
WARNUNGEN
NH800 Batterien dürfen ausschließlich mit dem adegerät CB800A-B-C aufgeladen werden.
ES WIRD EMPFOHLEN, DIE BATTERIEN MINDESTENS EINMAL ALLE 6 MONATE AUFZULADEN, UM IHRE
MAXIMALE LEISTUNG UND INTEGRITÄT ZU GEWÄHRLEISTEN.
ES IST ERBOTEN DIE BATTERIEN ZU ERBRENNEN.
NEHMEN SIE DEN ÖRTLICHEN ENTSORGUNGSDIENST IN ANSPRUCH UM DIE BATTERIEN ZU RECYCELN.
EINE UNSACHGEMÄßE NUTZUNG DER BATTERIEN KANN IHRE LEISTUNG STARK BEEINTRÄCHTIGEN.
ZU BEGINN DER NUTZUNGSDAUER DER BATTERIEN KANN EIN ERREICHEN DER ANGEGEBENEN LEISTUNG NICHT
GARANTIERT WERDEN. FÜR EINE MAXIMALE EFFIZIENZ SIND EINIGE LADEZYKLEN ERFORDERLICH.



a riproduzione in qualsiasi forma di questo manuale d'uso, sia totale che parziale, è vietata senza la preventive
autorizzazione scritta della RAVIO I s.p.a.. Il contenuto di questo manuale può essere modificato senza
preavviso e senza che la RAVIO I s.p.a. sia tenuta a darne comunicazione. a RAVIO I s.p.a. non potrà essere
ritenuta in alcun modo responsabile per eventuali errori o omissioni nelle informazioni contenute nello stesso.
Total or partial copy of this user manual in any formi s forbidden unless RAVIO I s.p.a's preventive written
authorization. The continent of this manual can be modified without warning or communication.
RAVIO I s.p.a's shall not be considered for any mistake or missing information.
Das vollständige oder teilweise Kopieren dieser Anleitung ist in jedweder Form verboten, außer es liegt eine
ausdrückliche, schriftliche Genehmigung seitens RAVIO I S.p.A vor. Der Inhalt dieses Handbuchs kann ohne
Warnung oder Ankündigung geändert werden.
RAVIO I gilt nicht als verantwortlich für jegliche Fehler oder fehlende Information.
Cod. Doc. 49804 Rev.3.0 11-2011

RA IOLI S.p.a. – ia Passo Pordoi, 4 I –
20139 Milano
Tel. +3902536301 (ric. Aut.) Fax +3902536305
E-mail: [email protected]
Web: www.raviolispa.com
S.p.A.
MILANO
This manual suits for next models
3
Table of contents