RCA DRC015 User manual

MANUAL DRC015
Reproductor de DVD
DVD Player
ES IMPORTANTE LEER ESTE MANUAL ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ SU EQUIPO.
PLEASE READ AND FOLLOW THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR UNIT.
STANDBY

El símbolo de rayo con una flecha,
dentro de un triángulo equilátero,
tiene la intención de alertar al
usuario sobre la presencia de
‘voltaje peligroso’ no aislado
dentro del alojamiento del
producto que pudiera ser de una
magnitud suficiente para constituir
un riesgo de choque eléctrico.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR
EL RIESGO DE UN CHOQUE
ELÉCTRICO, NO RETIRE LA TAPA
(NI LA PARTE POSTERIOR). NO
HAY PARTES INTERNAS A LAS
CUALES EL USUARIO PUEDA DAR
SERVICIO. SÓLO EL PERSONAL
CALIFICADO DE SERVICIO DEBERÁ
REPARAR ESTA UNIDAD.
El signo de admiración dentro
de un triángulo equilátero
tiene la intención de alertar
al usuario sobre la presencia
de importantes instrucciones
de operación y mantenimiento
(servicio) incluidas en el folleto
que acompaña a la unidad.
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
PRECAUCIÓN
PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO UTILICE ESTE
ENCHUFE CON UN CABLE DE EXTENSIÓN, RECEPTÁCULO U OTRO TOMACORRIENTE
SALVO QUE LAS PALETAS PUEDAN INTRODUCIRSE COMPLETAMENTE PARA EVITAR
QUE LAS MISMAS QUEDEN EXPUESTAS. PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O
CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGAESTEAPARATOALALLUVIAO LAHUMEDAD.
Importantes Instrucciones de Seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4.Acate todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie sólo con un trapo seco.
7. No obstruya ningún orificio de ventilación. Instale en conformidad con las instrucciones del
fabricante.
8. No instale cerca de fuentes térmicas, por ejemplo, radiadores, reguladores de calefacción,
cocinas y otros aparatos que generen calor (incluidos los amplificadores).
9. No anule el propósito de seguridad que tiene el enchufe polarizado o puesto a tierra. Un
enchufe polarizado tiene dos paletas, una más ancha que la otra. Un enchufe puesto a tierra
tiene dos paletas y una espiga de conexión a tierra. La paleta más ancha o la tercera espiga se
ha incluido por su seguridad. Si el enchufe provisto no encaja en su tomacorriente, solicítele a
un electricista que reemplace ese tomacorriente obsoleto.
10. Proteja el cable de alimentación de modo que no resulte pisado ni aprisionado
- 2 -

especialmente en el enchufe, la caja de contacto y el punto por donde sale del aparato.
11. Use sólo accesorios especificados por el fabricante.
12. Desenchufe este aparato en caso de tormentas o de lapsos prolongados de inactividad.
13. Sólo personal calificado de servicio puede efectuar toda labor de mantenimiento. Es
necesario darle mantenimiento al aparato si ha sido averiado de alguna forma, por ejemplo, si
se ha dañado el cable de alimentación o el enchufe, si se le ha derramado algún líquido
encima, si han caído objetos en su interior, si ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, si no
funciona correctamente o si se ha dejado caer.
14. Este aparato no deberá exponerse a goteos o salpicaduras de agua, y no se deberán
colocar objetos que contengan líquidos, como por ejemplo floreros, sobre el mismo.
15. No sobrecargue el tomacorriente mural. Utilice la fuente de alimentación únicamente
según se indica.
16. Utilice repuestos según lo especifique el fabricante.
17. El producto puede montarse en pared sólo si así lo recomienda el fabricante.
18. Una vez terminado el ajuste o reparación de este producto, solicítele al técnico de
mantenimiento que efectúe una comprobación de precaución.
SOLO PERSONAL DE SERVICIO DEBIDAMENTE CALIFICADO DEBERÁ
AJUSTAR O REPARAR ESTA UNIDAD.
- 3 -

Notas Importantes
?Maneje los controles e interruptores según se describe en el manual.
?Ántes de ‘Encender’ la unidad, asegúrese que el cable de alimentación esté debidamente
instalado.
?Guarde sus discos compactos en un área fresca para evitar daños por calor.
?Cuando mueva la unidad, asegúrese de desconectar primero el cable de alimentación.
?Evite instalar esta unidad en ubicaciones expuestas a la luz directa del sol o cerca de
fuentes térmicas tales como calentadores eléctricos, encima de equipo estereofónico que
irradie demasiado calor, lugares con poca ventilación o áreas polvorientas, lugares sujetos
a vibración constante y/o áreas húmedas o mojadas.
?No intente limpiar esta unidad con solventes químicos ya que podrían ocasionar daño al
acabado. Utilice un paño seco y limpio.
Información de la FCC
Este equipo ha sido probado y se considera que cumple con los términos de los aparatos
digitales de Clase B, de acuerdo con lo dispuesto en la Parte 15 de las Normas de FCC. El
objetivo de estos límites es ofrecer una protección razonable contra interferencias nocivas en
una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía a frecuencia de
radio y en caso de que no se haya instalado y se use de acuerdo con las instrucciones, puede
causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de
que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si su equipo causa interferencia
nociva en la recepción de radio o televisión, que puede averiguar apagando y encendiendo el
equipo, intente corregirla mediante alguna o varias de las siguientes maneras:
Este producto contiene un Dispositivo Láser de baja potencia.
CLASS 1 LASER PRODUCT
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
PRODUTO LASER CLASSE 1
PRECAUCIÓN
RADIACIÓN DE LÁSER INVISIBLE
AL ABRIRSE Y BLOQUEOS
ANULADOS.
EVITE LA EXPOSICIÓN AL RAYO.
- 4 -

?
?Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
?Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que esté conectado el
receptor.
?Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y televisión para solicitar
asistencia.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está
sujeto a las siguientes dos condiciones:
?Este dispositivo no debe causar interferencia dañina, y
?este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluida aquella que puede causar
un funcionamiento no deseado.
Vuelva a orientar o cambie de lugar la antena receptora.
- 5 -

Gracias por adquirir nuestro producto. Por favor, lea este manual con atención antes de
conectar y operar la unidad. Por favor, guarde este manual para futuras consultas.
Este reproductor de DVD es una nueva generación de reproductores que pueden producir
video y audio de alta calidad para que los disfrute continuamente.
?Decodificador incorporado de audio digital Dolby Digital, LPCM, MPEG, etc.
?Procesador de audio digital HiFi, 96kHz/24bit.
?Salida de audio digital COAXIAL.
?Compatible con DVD/VCD/CD/MP3/JPEG/ PICTURE CD/MPEG4 etc.
?Lector USB incorporado.
?Karaoke digital profesional.
CARACTERÍSTICAS
- 6 -

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
?Por favor, lea este manual con cuidado antes de conectar y operar la unidad.
?No abra la carcasa ni toque ninguno de los componentes internos.
?Apague la unidad cuando no la esté utilizando. (Desenchufe el cable de alimentación si no
utilizará la unidad por un tiempo prolongado).
?El enchufe, como dispositivo de desconexión absoluta de la red eléctrica, deberá ser de
fácil acceso durante el uso diario.
?No exponga la unidad a luz solar directamente. manténgala alejada de fuentes y equipos
de calor.
?No exponga la unidad lluvias o humedad.
?Coloque la unidad en una superficie nivelada horizontal. Mantenga la unidad ventilada. No
bloquee las aberturas de ventilación. Si se sobrecalienta la unidad, podría funcionar mal.
?Limpie la carcasa con un paño suave. No se recomienda el uso de detergente o alcohol ya
que podría dañar la unidad.
?Este libro es solo una guía para que el usuario pueda operar la unidad.
?No deberá exponer el aparato a goteos ni salpicaduras y no deberá colocar objetos que
contengan líquidos, tales como floreros, sobre la unidad.
- 7 -
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CLASS 1
LASER PRODUCT
El rayo con punta de flecha tiene por objeto alertar al usuario acerca de la presencia de voltaje
peligroso dentro del producto y que si entrara en contacto con alguno de los componentes
internos, podría provocar una descarga eléctrica.
El símbolo de exclamación tiene por objeto alertar al usuario acerca de la presencia de
instrucciones importantes de operación.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o incendio, no abra la carcasa. Consulte a un técnico
especializado para su reparación.
Este símbolo indica que la unidad pertenece a los productos láser clase 1. El rayo láser puede
producir daño por radiación si entra en contacto directo con el cuerpo humano.

- 8 -
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este equipo debe ubicarse cerca del tomacorriente y este debe estar fácilmente accesible.
El aparato no debe quedar expuesto a goteo ni salpicaduras y no debe colocarse sobre el
aparato objetos con líquidos tales como vasos etc.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el equipo a la lluvia o la
humedad.

- 9 -
ACCESORIOS
Cable Audio / Video
Manual de usuario
Esta unidad puede reproducir los siguientes tipos de discos
Símbolo Contenido
Audio + Video
DVD
Tipo de disco
Audio
Audio + Video
Audio
CD-DA
Foto electrónica
Picture CD
Video-CD
VCD
COMPACT
DIGITAL VIDEO
VIDEO CD
MP3
Audio + Video
MPEG-4
V I D E O
Accesorios
Operación del control remoto
?Inserte las pilas en el compartimiento de las pilas. Apunte el control remoto al sensor remoto
dentro de los 8 metros y con un ángulo de 30 grados hacia la izquierda y hacia la derecha.
?Retire las pilas del control remoto si no lo utilizará por un tiempo prolongado.
Control remoto

- 10 -
PANEL
Panel frontal
Panel posterior
1. Salida de video componente 2. Salida de audio mezcla L/R
3. Salida de audio coaxial 4. Conector salida S-video
5. Salida de video compuesto
MIX L MIX R
YU/Pb V/Pr
COAXIAL
VIDEO
S-VIDEO
1. Tapa del disco 2. Pantalla del visor 3. Botón STANDBY
4. Botón OPEN/CLOSE 5. Botón STOP 6. Botón PLAY/PAUSE

- 11 -
CONEXIÓN
Conexión del sistema de video
Las siguientes salidas de video están
disponibles para esta unidad.
Video compuesto
Utilice el cable AV (terminal amarilla) para
conectar la Terminal de salida de video
compuesto de esta unidad con la terminal de
entrada de video del monitor / TV.
S-video
Utilice el cable S-video para conectar la
terminal de salida de s-video de esta unidad
con la terminal de entrada de s-video del
monitor / TV.
Video componente (YUV)
Utilice el cableAV de 3 puntas para conectar las
terminales de salida componente de esta
unidad con las correspondientes terminales de
entrada del monitor / TV.
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
Entrada Componente
YCr/PrCb/Pb
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
Salida de video y
de S-video
Salida de video
componente
Nota:
?
?No utilice todas las conexiones al mismo tiempo o afectará la imagen.
?Solo si la conexión física coincide con la configuración de video, podrá producir la imagen
normal (por favor consulte la sección Configuración de Video en Configuración del
sistema).
La conexión real dependerá de la terminal de entrada del monitor / TV.
Entrada de video del monitor / TV
Salida de video del DVD

- 12 -
CONEXIÓNCONEXIÓN
Las siguiente es la conexión de salida de audio disponible para esta unidad.
Audio estéreo
Utilice un par de cables de audio (rojo para
derecha / blanco para izquierda) para
conectar la terminal de salida de audio
estéreo de la unidad con otra terminal de
entrada de audio estéreo.
Salida de audio coaxial
Utilice el cable coaxial especial para conectar
la terminal de salida coaxial de esta unidad
con la terminal de entrada coaxial del
amplificador de potencia.
Nota:
La conexión física deberá coincidir con la configuración de salida de audio de esta unidad. Por
favor, consulte la sección Configuración de Audio en la Configuración del Sistema.
Entrada del Monitor/TV
DIGIT AL AUDIO
COAXIAL
COAXIAL
Salida audio /óptica coaxial
Entrada audio digital
RL
Salida de audio 2CH
RL
Entrada audio 2CH
Salida DVD

- 13 -
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
Operación del menú
Pulse el botón [SETUP] en el control remoto y se mostrará el menú principal de
CONFIGURACIÓN. Pulse este botón nuevamente para salir.
1.Después de acceder al menú de CONFIGURACIÓN, pulse los botones [ ] y [ ] hasta el
punto deseado y se mostrará el submenú.
2.Pulse el botón [ ] para ingresar al submenú y utilice los botones [ ] y [ ] para seleccionar
la opción deseada y pulse el botón [ENTER] para confirmar su selección o el botón [ ] para
ingresar. Regresará inmediatamente después de que haya seleccionado la opción.
3. En el submenú, pulse el botón [ ] para salir.
Página de configuración de idioma
Las siguientes opciones están disponibles para configuración en esta página: “Idioma menús”,
“Subtítulos”, “Audio”, “Menú DVD”.
Idioma menús
Seleccione el idioma de la información en pantalla.
Subtítulos
Seleccione el idioma de los subtítulos cuando reproduzca DVD/SVCD. Si el idioma
seleccionado no está disponible, se seleccionará el idioma predeterminado. Además, puede
configurarlo enAUTO o DESACTIVADO.
Audio
Seleccione el idioma del diálogo cuando reproduzca DVD/SVCD. Si el idioma seleccionado no
está disponible, se seleccionará el idioma predeterminado.

- 14 -
Menú del DVD
Seleccione el idioma del menú del DVD cuando reproduzca DVD/SVCD. Si el idioma
seleccionado no está disponible, se seleccionará el idioma predeterminado.
Página de configuración de video
Las opciones de este submenú incluyen: “Relación aspecto”, “Modo imagen”, “Sistema de TV”
y “Salida de video”.
Relación aspecto
Hay dos opciones disponibles: 4:3 y 16:9. Puede configurar la relación de aspecto de acuerdo
con su necesidad.
Modo imagen
Hay cuatro opciones disponibles: Rellenar, Original,Autoajustar, Panscan. Puede configurar el
modo de imagen de acuerdo con su necesidad.
Salida de video:
S-video: Seleccione esta opción cuando conecta la unidad con una Terminal S-VIDEO.
Componente: Seleccione esta copión cuando conecta la unidad con terminales Y/U/V.
P-Scan: Configura las señales YUV progresivas. La conexión es igual que la conexión YUV.
Sistema de TV
Hay tres opciones disponibles: NTSC, PAL-M o AUTO. Puede configurar el sistema de TV de
acuerdo con su necesidad. Si su TV solo tiene sistema NTSC o PAL-M, la pantalla parpadeará
y se verá en blanco y negro cuando seleccione el sistema incorrecto.
PAL-M: Configura la salida en sistema PAL-M.
AUTO: El sistema deTV cambia de acuerdo con el sistema del disco.
NTSC: Configura la salida en sistema NTSC. Este sistema se utiliza en EEUU, China, Taiwán,
Japón, etc.
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA

- 15 -
Nota:
Si la configuración de video difiere de la conexión física, es posible que el televisor no tenga
imagen. En este caso, puede reiniciar la unidad, luego mantenga pulsado el botón [V_MODE]
hasta que la imagen regrese.
Página de configuración de audio
Salida digital:
DESACTIVADO: No hay salida digital disponibles (coaxial desactivado). Solo salida de audio
análogo.
PCM: En modo SPDIF/PCM, configure el canal PCM de acuerdo con su preferencia.
TODO: Si seleccione esta opción, puede configurar la opción SIN FORMATO.
Sonido inteligente: En esta opción, puede seleccionar los siguientes modos de sonido:
DESACTIVADO, CLÁSICO, ROCK, JAZZ y POP.
Página de configuración de clasificación
Control paterno: En esta opción, puede configurar la clasificación del disco ingresando la
contraseña correcta (8888 o la contraseña establecida por usted). Puede configurar la
clasificación apropiada para proteger a sus niños de la violencia y el erotismo.
Configurar la contraseña: Puede ingresar cuatro números para establecer su nueva
contraseña luego de haber ingresado la contraseña predeterminada. La contraseña
predeterminada es 8888. Si olvida la contraseña nueva, puede ingresar la contraseña
predeterminada para decodificar.
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA

- 16 -
Página de configuración miscelánea
Utilizar configuración predeterminada: Puede seleccionar USAR o NO USAR.
Protector de pantalla: Puede seleccionar ACTIVAR/DESACTIVAR. Puede activarlo para
proteger su pantalla.
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA

- 17 -
CONTROL REMOTO
5 6
4
010+
9
78
3
1 2
VOL
GOTO
OPEN/CLOSE
ENTERENTER
TITLE
MENU
ZOOM
V-MODE STEP
L/R/ST
RETURN
ANGLE
OSD
A-B
REPEAT
N/P
RESETSUBTITLE
MUTE SLOW
PBC
0/10
10+
AUDIO
STANDBY
+
_
1
2
3
4
5
6
7
8
12
13
14
15
17
18
16
9
STANDBY
Botón 10+
FAST BACKWARD
FAST FORWARD
STOP
PLAY
TITLE
Arriba
Izquierda
ENTER
Abajo
AUDIO
PBC
ANGLE
SUBTITLE
RESET
MUTE
N/P
SET UP
OPEN/CLOSE
A-B REPEAT
OSD
VOLUME -/+
GO TO
PREVIOUS
NEXT
PAUSE
ZOOM
Derecha
MENU
STEP
V-MODE
REPEAT
RETURN
SLOW
L/R/ST

- 18 -
REPRODUCIR
Las siguientes son las funciones básicas de la unidad combinadas con el control remoto.
Interruptor de espera / funcionamiento.
Regresa al menú superior cuando reproduce discos DVD.
Seleccione el canal de audio deseado cuando reproduce discos DVD con
múltiples opciones de audio.
Cuando reproduce discos VCD1.1, CD, después de cargar el disco, utilice
los botones numéricos para seleccionar la pista deseada o el capítulo
directamente. Pulse el botón [10+] y luego otro botón numérico para
seleccionar una pista cuyo número es mayor que 10. Puede pulsar los
botones numéricos en la selección de PROGRAMA y MENÚ.
Pulse este botón para avanzar rápidamente.
Pulse este botón para retroceder rápidamente.
Cuando la unidad no se encuentra en el modo de reproducción normal,
pulse este botón para reanudar la reproducción normal.
Cuando reproduce discos DVD, VCD o CD, pulse el botón [STOP] una vez
y la unidad guardará en la memoria el punto donde se detuvo, Pulse el
botón [PLAY] para continuar con la reproducción. Pulse el botón [STOP]
dos veces para detener la reproducción y borrar la memoria.
Pulse los botones de las flechas para seleccionar las opciones hacia la
izquierda / derecha / arriba / abajo.
STANDBY
123
456
78
10+ 0/10
STOP
TITLE
(PLAY)
DIRECTION KEY
AUDIO

- 19 -
REPRODUCIR
Cuando reproduce un disco con múltiples ángulos, es conveniente cambiar el
ángulo de visión.
Pulse el botón PBC para activar / desactivar esta función.
Este botón funciona cuando la bandeja para discos está abierta. Este botón no
funciona cuando la bandeja para discos está cerrada.
Cuando reproduce discos con múltiples subtítulos, pulse el botón [SUBTITLE]
continuamente para seleccionar el subtítulo deseado.
Pulse el botón MUTE, se silenciará el sonido y se mostrará el símbolo de
silenciado en la pantalla del televisor. Pulse el botón MUTE nuevamente y se
reanudará el sonido.
NOTA: Algunos botones no son necesarios en algunos tipos de unidades. EL
funcionamiento normal no se verá afectado sin estos botones.
Pulse el botón N/P para cambiar el formato de video: PAL-M, NTSC y AUTO.
(Solo está disponible con la unidad apagada o sin disco.)
Pulse este botón una vez para ingresar en el menú de configuración y púlselo
nuevamente para salir.
Pulse este botón para cargar o retirar un disco.
Cuando reproduce discos DVD, VCD, CD, pulse el botón [A-B] para repetir
ciertos contenidos.
Pulse el botón [A-B] en el punto de inicio (A) y en el punto de finalización (B)
para seleccionar la parte que desea repetir.
Pulse el botón [A-B] una tercera vez para cancelar la repetición de A-B y
regresar a la reproducción normal.
ANGLE
PBC
RESET
SUBTITLE
Mute
N/P
SETUP
OPEN/CLOSE
A-B

- 20 -
REPRODUCIR
Pulse el botón [OSD] y se mostrará la información relacionada con el disco en
la pantalla del televisor.
Pulse el botón VOLUME + para incrementar el volumen.
Pulse el botón VOLUME – para disminuir el volumen.
Pulse el botón GOTO para seleccionar el tiempo de título, el tiempo de capítulo
o el tiempo de pista que desea reproducir. Puede utilizar los botones
numéricos para ingresar el tiempo de GOTO.
CuandoreproduceundiscoDVD,pulseestebotónparapasaralcapítuloanterior.
Cuando reproduce un disco SVCD, VCD o CD, pulse este botón para pasar a
la pista anterior.
Cuando reproduce un disco DVD, pulse este botón para pasar al siguiente
capítulo. Cuando reproduce un disco SVCD, VCD o CD, pulse este botón para
pasar a la siguiente pista.
Cuando reproduce un disco DVD o VCD, pulse este botón para ampliar la
imagen. Con la imagen ampliada, pulse los botones arriba / abajo / izquierda /
derecha para desplazarse a través de la imagen.
Pulse este botón para cambiar la salida de video. (Esta función solo está
disponible con la unidad detenida o sin disco.)
Durante la reproducción de un disco, pulse el botón PAUSE una vez para
hacer una pausa. Púlselo nuevamente para reanudar la reproducción normal.
Pulse este botón para confirmar la opción seleccionada.
Regresa al menú raíz cuando reproduce discos DVD.
OSD
GOTO
VOLUME
(PAUSE)
ZOOM
MENU
ENTER
V-MODE
Table of contents
Languages:
Other RCA DVD Player manuals

RCA
RCA RC6001P User manual

RCA
RCA DRC247N User manual

RCA
RCA DRC300i Instruction Manual

RCA
RCA DRC277B Instruction Manual

RCA
RCA DRC69705 - Dual Screen Portable DVD Player User manual

RCA
RCA RC5225P User manual

RCA
RCA DRC286 User manual

RCA
RCA DRC288SU Instruction Manual

RCA
RCA DRC310N User manual

RCA
RCA Scenium DRS720N User manual