RCA DRC97283 User manual

Brancher
dans la
prise CA
Mise en circuit de l’appareil
1. Faites coulisser l’interrupteurSTANDBY / ON sur le supérieur de l’appareil à la position ON (en circuit).
2. Le logo DVD (image de lancement) apparaît sur l’écran.
3. Après l'utilisation, faites coulisser le commutateur STANDBY / ON à la position STANDBY(hors circuit).
CONNEXION
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez comptede tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6. Utilisez seulement un chion sec pour nettoyer l’appareil.
7. Ne bloquez aucun des orices d’aération. Installez l’appareilselon les instruc tions du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, registres de chaleur,
poêles/cuisinières ou autres appareils (y compris amplicateurs) produisant de la chaleur.
9. Ne neutralisez pas le dispositif de sécurité d’une che polarisée ou à broche de mise à la terre. Une
che polarisée comporte deux broches dont une est plus large que l’autre. Une che à mise à la terre
comporte deux broches plus une troisième de mise à la terre. La broche large ou la broche de mise à
la terre sont conçues pour votre sécurité. Si la che ne s’adapte pas à votre prise, adressez-vous à un
électricien pour faire remplacer la prise obsolète.
10. Protégez le cordon d’alimentation pour qu’il ne soit pas soumis au passage de personnes ou coincé,
particulièrement à son point de contact avec la che, les prises et le point de sortie de l’appareil.
11. Utilisez seulement les pièces/accessoires spéciés par le fabricant.
12. Ne placez cet appareil que sur un chariot, un support, un trépied, une xation ou une table
recommandés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Déplacez avec prudence tout
chariot sur lequel un appareil est placé pour éviter toute blessure en cas de renversement.
13. Débranchez cet appareil durant les orages ou s’il ne va pas être utilisé pendant une longue période de
temps.
14. Confie z tou te réparation à un personnel qu ali fié. Une réparation s’i mpose si l’ap par eil a é té
endommagé d’une façon quelconque, si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés,
s’il y a eu pénétration de liquide ou d’un objet dans l’appareil, si ce dernier a été exposé à de la pluie ou
de l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé.
GUIDE DE RÉFÉRENCE DES COMMANDES
1) Touche
Abaissez la touche pour ouvrir le panneau devant,
appuyez sur l'interrupteur à l'intérieur désignant le
disque pour ouvrir la porte du compartiment à disque.
2) Indicateur STANDBY(hors circuit)
Quand l’interrupteur STANDBY / ON est à la position
STANDBY, l’indicateur est allumé.
3) Touche SEARCH
Lecture rapide en arrière.
Touche SEARCH
Lecture rapide en avant.
4) Touche PREV
Pour retour en arrière de titres, chapitres ou de plages
sur un disque.
Touche NEXT
Pour défilement en avant des titres, chapitres ou
plages sur un disque.
5) Touche de bascule
Fait basculer l'image sur l'écran.
Utilisation de la télécommande
• Poin tez la télé commande v ers le Capte ur de télécommande
"IR" situé sur l’appareil. Télécommandes à code de couleur.
Faites c orres pondre la télécomman de avec l e lecte ur dont l e
repère de couleur est le même que la couleur des touches sur la
télécommande.
• Si l’écl airage amb iant est élev é, le rendeme nt du Capteur de
télécommande "IR" à infrarouge peut baisser et entraîner un
mauvais fonctionnement.
• La distance efficace maximum pour le fonctionnement de la
télécommande est d'environ 5 m (16 pi).
Remplacement de pile
Quand le pile s’aaiblissent, la distance de fonctionnement de la télécommande baisse considérablement et il faut remplacer
le pile.
Remarques : Si vous n’allez pas utiliser la télécommande pendant une longue période de temps, retirez le pile pour éviter
toute corrosion en cas de fuite de pile.
2. Insérez une pile CR2025 (3V) neuve.
Changement de la pile de la télécommande
1. Ouvrez le compartiment de pile.
TÉLÉCOMMANDE
Retirez la pellicule de
PVC avant d'utiliser la
télécommande.
Télécommande
Appareil
B. Utilisation de l’adapteur d’auto
Un adapteur-che de 12 V pour auto permet d’utiliser les lecteurs
dans un véhicule à circuit électrique de 12 V à masse négative.
Avertissement : Ne jetez pas de pile dans un feu, elles peuvent exploser ou fuir.
Avertissement : Ne soumettez pas la pile à une chaleur excessive, telle que celle provenantdu soleil, d’un feu ou de
sources de chaleur similaires.
Mise en garde : Risque d’explosion si la pile est remplacée par un modèle incorrect. Utilisez seulement une pile
identique ou de type équivalent.
6) Touche PAUSE
Pres sez po ur reprendre la lectu re d'u n dis que. À
chaque pression de la touche l'image avance image
par image sur un DVD. Pressez la touche PLAY
pour reprendre la lecture.
7) Touche STOP
Pour arrêt de la lecture d’un disque.
8) Touche PLAY
Pressez pou r comm encer o u reprendre l a lect ure
d’un disque.
9) Écran à C.L.
10) Capteur de télécommande "IR"
Capte les signaux de la télécommande.
11) Prise pour casque d’écoute
12) Commande de VOLUME
Pour régler le niveau du volume.
13) Commutateur STANDBY (hors circuit) / ON
14) Prises AUDIO etVIDEO IN / OUT
15) Commutateur AVIN / DVD
16) Prise DC IN 9V-12V
C. Utilisation du séparateur d'alimentation pour auto
Un adapteur-che de 12V pour auto permet d’utiliser les lecteurs dans un véhicule à circuit électrique de 12V à masse
négative.
REMARQUE IMPORTANTE :
Les télécommandes comprises ont des touches de couleurs diérentespour identier chaque lec teur.
La télécommande à touches VERTES fait fonctionner l'appareil doté d'un repèreVERT sur le devant.
La télécommande à touches BLEUES fait fonctionner l'appareil doté d'un repère BLEU sur le devant.
ACCESSORIES
Veuillez vérier et identier les accessoires compris.
• Pour commander des accessoires, visitez notre site Web http://www.RCAav.com
Télécommande avecpile comprise ............................................................................................................................................................... x 2
Adapteur CA............................................................................................................................................................................................................ x 2
Adapteur d’auto.....................................................................................................................................................................................................x 1
Séparateur d’alimentation pour auto ............................................................................................................................................................x 1
Sangle de pose .......................................................................................................................................................................................................x 2
Câble audio/vidéo................................................................................................................................................................................................. x 1
ALIMENTATION DE COURANT
A. Utilisation de l’adapteur CA
Cet adapteur CA est conçu pour courant CA entre 100-120V ~50/60Hz.
Mises en garde :
• L’adapteurd’alimentationpourCAinclusestdestinéuniquementàcetappareil.Nel’utilisezpasavecunautreappareil.
• Lecordond’alimentationCAetl’adapteurCAinclussontconçuspours’utiliserseulementaveccetappareil.Nelesutilisez
pas avec d’autres appareils.
• Si vous n’allez pasutiliser l’appareil pendantune longue périodede temps, débranchezle cordon
d’alimentation CA de la prise CA.
Avertissement :
L'adapteur CA sert de dispositif de débranchement. Il doit rester à portée de la main, sans obstruction durant l'utilisation de
l'appareil. Pour couper complètement l'entrée de courant, il faut débrancher du réseau électrique l'adapteur CA connecté à
l'appareil.
F - 6F - 3 F - 4F - 2 F - 5
1. Touche VIDEO MODE
Pour réglez luminosité, contraste, couleur ou mode de
visionnement de l'écran à C.L.
2. Touche PREV
Pour retour en arrière de titres, chapitres ou de plages
sur un disque.
3. Touches SEARCH /
SEARCH: Lecture rapide en arrière.
SEARCH: Lecture rapide en avant.
4. Touche GOTO
Pour aller directement à une section spécique d’un
DVD / CD.
5. Touches curseur ( , , , )
Pour mettre en évidence des sélections sur un menu
aché et pour changer certains réglages.
Touche ENTER
Pour conrmer les sélections sur un menu aché.
6. Touche MEMORY
En mode d ’ar rêt, en tre z le n umé ro dé si ré d’ un
chapitre ou d’une plage.
7. Touches numériques (0 - 9)
Pour programmations et recherche d'un titre/ chapitre
ou d'une unité de temps spéciques.
8. Touche REPEAT A-B
Pour répéter un section spécique.
Touche REPEAT DISC
Pour répéter un chapitre ou un titre d’un DVD.
Pour répéter une plage ou toutes les plages d’un CD.
Touche SETUP
En mode d’arrêt, pour ouvrir et fermer le menu SETUP
(réglage) de l’appareil.
9. Touche SUBTITLE
Pour choisir l’une des langues de sous-titres
programmés sur un DVD.
Touche RETURN
Pour retour au fonctionnement normal après
l’utilisation du menu SETUP (réglage).
10. Touche AUDIO
Pour choisir l’une des pistes audio programmées sur
un DVD ou choisir le mode de sortie audio sur un CD
AUDIO.
11. Touche ANGLE
Durant la lecture d’un DVD, pour changer l’angle de
prise de vue d’un DVD ayant des scènes enregistrées
avec des angles de prises de vue multiples.
12. Touche DISPLAY
Pour changer les renseignements sur l’état du disque
achés sur l’écran.
13. Touche STOP
Pour arrêt de la lecture d’un disque.
Touche PLAY
Pressez pour co mmencer ou reprendre la l ectur e
d’un disque.
Touche PAUSE
Pressez p our reprend re la lecture d'un dis que. À
chaque pression de la touche l'image avance image
par image sur un DVD. Pressez la touche PLAY
pour reprendre la lecture.
14. Touche NEXT
Pour défilement en avant des titres, chapitres ou
plages sur un disque.
15. Touche MENU
Pour ouvrir et fermer le menu d’un DVD.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
'Dolby' et le symbole double-Dsout des marques de Dolby Laboratories.
Dolby Digital
Dolby Digital découle d'une technologie mise au point par Dolby Laboratories. Les bandes sonores à code Dolby Digital
peuvent reproduire de un à 5,1 canaux discrets d'une excellente qualitéaudio.
L'appareil détecte automatiquement le train numérique Dolby Digital et procure un mixage nal dapté à la reproduction
sonore à deux canaux. Il faut un décodeur Dolby Digital supplémentaire pour reproduire les bandes sonores multi-canaux
discrets trouvés sur de nombreux DVD.
RÉGLAGE DU SON
Avertissement
Débranchez l’adapteur-che pour auto
lorsque vous ne l’utilisez pas.
Ne convient pas aux véhicules de 24V.
Mises en garde :
• Utilisez seulement l’adapteur d’auto de inclus pour cet appareil; un autre adapteur d’auto pourrait endommager
l’appareil.
• L’adapteurd’autodeinclusestconçuseulementpourceappareil.Nel’utilisezpaspourunautreappareil.
• Pourobserverla sécuritéroutière,n’utilisezpas l’appareilet neregardezpas desprogrammesvidéoen conduisantun
véhicule.
• Assurez-vous que l’appareil soit attaché correctementpour l’empêcher de tomber dans le véhicule en cas d’un
accident.
• Sil’intérieurdeladouilledel’allume-cigaretteestsale,carilyadescendresoudelapoussière,lachepeutchauerenraisond’un
mauvais contact. Nettoyez la douille de l’allume-cigarette avant de l’utiliser.
• Aprèsutilisation,débranchezl’adapteurd’autode12Vdel’appareiletdel’allume-cigarette.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ !
• Un conducteur dans un véhicule en marche ne doit en aucun cas utiliser cet appareil. Ce dernier
doit être assujetti dans un véhicule en marche.
• Il doit être assujetti en toute sécurité ou tenu fermement par tout passager qui l’utilise dans votre
véhicule, et ne doit gêner aucun dispositif de sécurité (y compris coussin de sécurité gon able ou
ceinture de sécurité).
• Tout passager qui utilise cet appareil dans un véhicule en marche doit être muni de sa ceinture de sécurité.
• En cas de doute, veuillez contacter le constructeur de votre automobile pour plus de détails.
GUIDE D’INSTALLATION
Brancher dans l’allumecigarette
1
L’adapteur d’auto
Brancher dans la prise
d’entrée9V-12V
2
1
Adapteur CA
Lecture du même DVD simultanément sur les deux lecteurs
1. Mettez les lecteurs en circuit. Faites coulisser le sélecteur AVIN / DVD du lecteur dans lequel le DVD est chargé à la position
DVD. (Cet appareil et sa télécommande commandent la lecture du DVD.)
2. Faites coulisser le sélecteur AVIN / DVD de l'autre lecteur à la position AV IN.
A. Connexion des deux lecteurs pour visionner le même DVD
La lecture du même DVD peut s'eectuer sur les deux lecteurs en même temps.
Le lecteur peut eectuer la lecture:
Renseignements sur les régions
Renseignements sur les régions: Cet appareil est conçu et fabriqué pour répondre aux renseignements encodés sur les
vidéodisques numériques. Si le numéro de région imprimé sur un vidéodisque ne correspond pas au numéro de région de cet
appareil, la lecture du DVD ne peut pas s’eectuer.
Le numéro de région de cet appareil est 1.
FORMATS DE DISQUES
Remarques sur les disques non autorisés
Ce lecteur ne peut eectuer la lecture de certains disques achetés hors de votre zone géographique ou fabriqués pour des
raisons commerciales.
Fonction ou fonctionnement inaccessibles avec certains disques
Si le symbole apparaît sur l’écran de téléviseur, ceci indique que la fonction ou le fonctionnement voulu n’est pas accessible.
Ceci se produit, car c’est le fabriquant du DVD qui détermine les fonctions spéciques. Certaines fonctions peuvent être
inaccessibles sur certains disques. Veillez à lire les renseignementsfournis avec le DVD.
Titres, chapitres et plages
• LesDVDsontdivisésentitres et chapitres.Si un disque comporte plus d’un
lm, chaque lm forme un titre séparé. Les chapitres sont des sections de
ce qui forme un titre.
• Les disques compacts audio sont divisés en plages. Une plage est en
général une chanson sur un CD audio.
Remarque :
Des chires identient chaque titre, chapitre et plage sur un disque. Ces chires sont enregistrés sur la plupart des disques,
mais pas tous.
Icônes utilisés sur les DVD
Exemples d’icônes
Remarque :
Lors de la lecture d’un CD-G (graphiques) ou d’un CD EXTRA,
la portion audio est entendue mais les graphiques ne sont
pas achés.
Sélection de langue pour portion audio
Sélection de langue pour sous-titres
Format de l’image sur écran
Angles de prises de vue multiples
Indicateur du code de région
Compatibilité
DVD
[disques 8 cm (3 po) /12 cm (5 po)]
Disques compacts audio
[disques 8 cm (3 po) /12 cm (5 po)]
Plage1
Titre 1
Chapitre 1
Titre 2
Chapitre 2Chapitre 3Chapitre 2Chapitre 1
Plage 2Plage 3Plage 4Plage 5
MISE EN GARDE:
Pour une protection continue contre un risque
d'incendie, remplacer le fusible seulement par le
même modèle de calibre.
Instructions pour remplacer le f usible
Pressez et maintenez
Pressez et maintenez
Fusible
Brancher dans la prise d’entrée9V-12V
2
Séparateur d’alimentation pour auto
1Brancher
dans la prise
d’entrée9V-
12V
2
Brancher dans l’allumecigarette
Brancher
dans la prise
d’entrée9V-
12V
2
4
3
12
13
14
15
16
Câble audio/vidéo
(compris)
Jaune noir
Jaune noir
UTILISATION SUR BUREAU
L'appareilse pose sur un bureau ou une table.
B. Utilisation d’un casque d’écoute/ d’écouteurs
• Ferme z le volume av ant le branc hement, p uis réglez l e
volume au niveau désiré.
• Siuncasqued’écouteoudesécouteurssontbranchés,aucun
son ne provient des haut- parleurs de l’appareil.
Mise en garde :
Év it ez d es n iv ea ux d ’éc ou te q ui p eu ve nt
endommager l’ouïe.
POSE DANS LE VÉHICULE
Utilisez les sangles de pose fournies pour poser l’appareil principal et le moniteur à l’arrière des appui-tête du véhicule.
Resserrez bien les sangles autour des appui-tête.
Sangle de pose
Casque d’écoute/
d’écouteurs
(che de 3,5 mm de diamètre)
Sangle de pose
GARANTIE LIMITÉE
AVC MULTIMEDIA (“AVC”) ore la garantie limitée suivante. Cette garantie limitée s’applique à l’acheteur initial et se limite à
un usage non commercial du produit.
Garantie de Un An sur pièces et main-d’œuvre
Les produits AVC achetés aux États-Unis ou au Canada sont garantis être exempts de vices de matériaux ou de fabrication
pendant une période de un an à partir de la date de l’achat au détail initial. Si l’appareil présente un défaut contraire à cette
garantie, nous réparerons le produit en utilisant des pièces et produits neufs ou réusinés,à la seule discrétion d’AV C.
Pendant une période de un an à partir de la date d’entrée en vigueur de la garantie, AVC fournira, s’il y a lieu, un service de
main-d’œuvre pour réparer un défaut de fabrication à son Centre de service tel que spécié. Pour obtenir un service aux
termes de la garantie aux États-Unis ou au Canada, vous devez tout d’abord appeler notre Centre de support à la clientèle au
1-800-506-5746 ou 1-877-252-6873, durant les heures indiquées dans la boîte ci-dessous. Le service de support à la clientèle
AVC déterminera le se rvice à effe ctuer. VEUILLEZ NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT À AVC SANS AUTORISATION
PRÉALABLE. Les pièces ou produits de remplacement, neufs ou réusinés, seront utilisés pour toute réparation par AVC à son
Centre de service tel que spécié pendant un an à partir de la date d’entrée en vigueur de la garantie. Ces pièces ou produits
de remplacement sont garantis pour un an supplémentaires à par tir de la date de la réparation ou du remplacement. Le
client doit expédier le produit au Centre de service indiqué par le service de support à la clientèle lors du contact établi pour
eectuer les réparations nécessaires. Il incombe au client de payer tous les frais de transport au Centre de service.
Instructions concernant l’emballageet l’expédition
Lorsque vous expédiez ce produit au Centre de service AVC, vous devez utiliser la boîte et les matériaux d’emballage d’origine
ou articles équivalents tels que spéciés par AVC.
Votre responsabilité
(1) Vous devez conserver votre facture de règlement à titre de preuve d’achat.
(2) Ces garanties sont en vigueur uniquement si le produit est acheté et utilisé aux États-Unis ou au Canada.
(3) Les garanties s’appliquent seulement aux vices de matériaux ou de fabrication et ne couvrent aucun produit ni pièces
perdus ou jetés, ni un endommagement du produit ou de ses pièces causé par une mauvaise utilisation, un accident, une
utilisation ou un entretien inappropriés, une utilisation contraire aux instructions fournies avec le produit, ni un produit
altéré ou modié sans autorisation d’AVC, ni à des produits ou pièces dont le numéro de série a été retiré ou changé.
Entretien après l’expiration de la garantie
Si votre appareil doit être réparé après expiration de la période de garantie limitée, contactez le Centrede de Soutien
Clientèle au 1-800-506-5746, 1-877-252-6873 ou
www.RCAav.com
Heure: Lundi–Jeudi: 9am–7pm, Vendredi:9am–5pm, Samedi: 9am–MIDI Heure de l’Est.
Important:
Vous êtes responsable du transport, expédition ou assurance, liés au renvoide l ’appareilà notre Centre de Renvoi de Produits.
Toutes les garanties implicites de droit, notamment les garanties implicites de qualité marchande et d’adaptation à
une n particulière, se limitent expressément à la durée des garanties limitées énoncées ci-dessus. Sauf pour ce qui
est des garanties implicites de droit, telles qu’elles sont limitées par les présentes, la garantie qui précède remplacera
toutes les autres garanties, ententes et obligations similaires du fabricant ou du vendeur, relativement à la réparation
ou au remplacement de tout produit. AVC ne peuvent en aucun cas être tenues responsables des dommages
indirects ou accessoires.
Aucun agent, concessionnaire, distributeur, société ou personne ne peut changer, modier ou étendre les modalités
de ces garanties, de quelque façon que ce soit. Toute procédure visant à faire exécuter une obligation quelconque
de AVC, en vertu de cette garantie ou de toute loi ou tout règlement fédéral,étatique ou provincial des États-Unis ou
au Canada, doit être entamée dans les un an suivant la date où d’achat. Ce délai de prescription d’action ne s’applique
pas dans le cas des garanties implicites de droit.
Cette garantie vous accorde des droits légaux précis, qui s’ajoutent aux autres droits dont vous pouvez bénécier
et qui varient d’un Étate à l’autre. Certains états ne permettent pas la limitation de la durée des garanties implicites
ou du délai de prescription d’action, ni l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou accessoires. Les
dispositions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer dans votre cas.
Pour de plus amples renseignements sur d’autres produits et services, veuillez visiter notre site à
www.RCAav.com
Important: Veuillez conserver votre“Facture D’achat” comme preuve d’achat.
N° du modèle ......................................................................... Nom d u pr odui t . .... .... .... .... ..... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... ....
Type d’appareil .........................................................................................................................................................................................................
N° de série ............................................................................... N° de la facture .........................................................................................
Date d’achat .......................................................................... Nom du marchand ..................................................................................
POUR ENTRETIEN ET RÉPARATION, VEUILLEZ VISITE www. RCAav.com
PVS72830 IB Zoran UL French W031.indd 1 2010-2-3 14:37:40

Réglages implicites
1. Pressez la touche SETUP en mode d'arrêt.
2. Pressez la touche / pour choisir Misc.
3. Pressez la touche puis les touches / pour choisir la boîte de dialogue
contextuelle Use Default Settings (réglages implicites).
4. Pressez ENTER puis les touches / pour choisir YES (oui), et pressez la
touche ENTER. Les réglages implicites sont rétablis. La sortie du menu et le
chargement du disque dans le lecteur s'eectuent automatiquement.
Remarque : Il faut 3-5 secondes pour rétablir les réglages implicites eectués à la fabrique.
Économiseur d'écran
1. Pressez la touche SETUP en mode d'arrêt.
2. Pressez la touche / pour choisir Misc.
3. Pressez la touche puis / pour choisir Screen Saver (économiseur
d'écran).
4. Pressez ENTER, pressez / pour changer le mode On/O (en ser vice/hors
service).
5. Pressez la touche ENTER.
6. Pressez la touche SETUP ou RETURN pour sortir du menu.
Mode de visionnement
1. Pressez la touche SETUP en mode d'arrêt.
2. Pressez la touche / pour choisir Video.
3. Pressez la touche puis les touches / pour choisir View Mode (mode de
visionnement).
4. Pressez ENTER puis les touches / pour alterner et changer le mode de
visionnement.
5. Pressez la touche ENTER.
6. Pressez la touche SETUP ou RETURN pour sortir du menu.
Fill Remplir écran d’image décodée.
Original Image d’achage car c’est format document.
Auto Fit Ache l'image décodée sur l'écran sans déformation. Des barres noires apparaissent au haut/bas ou à gauche/
droite de l'écran.
Pan Scan Option quand un téléviseur standard 4:3 est raccordé. Les côtés de l'image sont masqués pour la cadrer sur
l'écran du téléviseur.
Remarque : Le mode de visionnement choisi peut être inaccessible suivant le DVD.
Langue de l'achage à l'écran
1. Pressez la touche SETUP en mode d'arrêt.
2. Pressez la touche pour choisir OSD Language.
3. Pressez la touche ENTER, puis les touches / pour alterner et changer la
langue.
4. Pressez la touche ENTER.
5. Pressez la touche SETUP ou RETURN pour sortir du menu.
Sous-titres
1. Pressez la touche SETUP en mode d'arrêt.
2. Pressez la touche puis les touches / pour choisir Subtitle.
3. Pressez la touche ENTER, puis les touches / pour alterner et changer
la langue.
4. Pressez la touche ENTER.
5. Pressez la touche SETUP ou RETURN pour sortir du menu.
Remarques :
• CertainsDVDpeuventnepasinclurelalanguechoisie.
• Certains DVD permettent le changement des sélections de sous-titres
seulement en utilisant le menu du disque. Dans ce cas, pressez la touche
MENU et choisissez la langue de sous-titres désirée selon le choix oert
sur le menu du disque.
Menu DVD
1. Pressez la touche SETUP en mode d'arrêt.
2. Pressez la touche puis les touches / pour choisir DVD Menu.
3. Pressez la touche ENTER, puis les touches / jusqu'à ce que la langue
désirée pour le menu DVD soit achée.
4. Pressez la touche ENTER.
5. Pressez la touche SETUP ou RETURN pour sortir du menu.
Remarque : Certains DVD peuvent ne pas inclure la langue choisie.
Audio
1. Pressez la touche SETUP en mode d'arrêt.
2. Pressez la touche puis les touches / pour choisir Audio.
3. Pressez la touche ENTER, puis les touches / jusqu'à ce que le mode
audio désiré soit aché.
4. Pressez la touche ENTER.
5. Pressez la touche SETUP ou RETURN pour sortir du menu.
Remarque : Certains DVD peuvent ne pas inclure la langue choisie.
Format de l'image
1. Pressez la touche SETUP en mode d'arrêt.
2. Pressez la touche / pour choisir Video.
3. Pressez la touche puis les touches / pour choisir Aspec t Ratio (format
de l'image).
4. Pressez la touche ENTER puis les touches / pour alterner et changer le
format de l'image.
5. Pressez la touche ENTER.
6. Pressez la touche SETUP ou RETURN pour sortir du menu.
Remarques :
• Leformatdel'imageachableestpréréglésurlesDVD.Parconséquent,l'imagedecertainsDVDpeutnepascorrespondre
au format choisi.
• Lorsde la lecturede DVD enregistrésuniquement dansle format d'image4:3, l'imagereste toujours enformat 4:3,peu
importe le réglage du format de l'image.
• Choisissez16:9 pourcorrespondre àl'écran àC.L. del'appareil. Assurez-vousde toujoursfaire correspondrele formatde
l'image au téléviseur utilisé pour y raccorder cet appareil.
Modes de lecture pour disques CD ou JPG
Lors de la lecture de disques CD / JPG, vous pouvez modier les modes de lecture avec la fonction Toolkit (boîte à outils), côté
droit de l’écran. Pressez la touche / pour naviguer entre les fenêtres et la touche / pour choisir les chiers/plages ou
mode de lecture. Pressez ensuite la touche ENTER.
1. En mode d’arrêt, pressez les touches èches ( , , , ) pour choisir Edit mode (modication) et pressez la touche ENTER.
2. Utilisez les touches èches ( , , , ) pour choisir les plages/chiers indiqués sur le côté gauche de la fenêtre, pressez
ENTER pour conrmer les plages/chiers choisis, apparaît devant les plages/chiers choisis.
3. Choisissez Add to program (ajouter à la programmation), pressez ENTER, disparaissentdel’écran;cecisigniequeles
plages/chiers choisis sont ajoutés à Program view (liste de programmation).
4. ChoisissezProgram view pour voir leschiers programmés. Pour ajouter d’autreschiers à l’aide de Browserview (navigateur)
suivez les étapes ci-dessus.
5. Pressez la touche PLAY pour commencer la lecture programmée.
La boîte à outils ore les modes de lecture suivants:
• Repeat (répétition) (O/Single/All) :
O : Reprise de la lecture normale.
Single : Répétition de la plage/du chier en cours.
All : Répétition de tous les chiers du dossier en cours ou de toutes les plages
du disque.
• Mode (Normal/Shue/Music Intro) :
Normal : Reprise de la lecture normale.
Shue : Lecture aléatoire des plages/chiers.
Music Intro (pour CD audio seulement) :Lecture des premières 10 secondes
de toutes les plages du disque.
• Edit mode : Modication - pour programmation il faut choisir la fonction Edit mode.
• Program view : Achage de la liste des plages/chiers programmés. Ceci est hors fonction si la liste de programmation
est vide.
• Add to program : Ajout de chiers/plages à la liste de programmation. Ceci est hors fonction si la fonction Edit mode
(modication) n’estpas choisie.
• Browser view : Achage des chiers/plages dans la liste d’origine.
• Clear program : Eacement des chiers/plages dans la liste de programmation.
Choisissez un chier/une plage ou plus que vous désirez eacer En mode complet d’arrêt (pressez la touche STOP
deux fois de suite). apparaît à côté du chier/de la plage eacés. Choisissez Clear program (eacer programmation) et
pressez ENTER. Ceci est hors fonction si Edit mode n’est pas sélectionné.
Remarque : La programmation est eacée si la porte du tiroir pour disque est ouverte ou si des chiers sélectionnés sont
eacés à l’aide de Clear program en mode Edit (modication).
F - 1F - 8 F - 9
Les spécications et l’aspect extérieur peuvent être sujets à modication sans avis préalable.
Imprimé en Chine 811-728391W031
Manuel de l’utilisateur
F - 7
Avance / Retour rapide
1. Pressez la touche SEARCH ou SEARCH (recherche) durant la lecture d’un disque. À chaque pression de la touche
SEARCH ou SEARCH, la vitesse de balayage rapide change comme suit:
2. Pressez la touche PLAY à l’emplacement où vous désirez reprendrela lec tureà la vitesse normale.
Remarques :
• Iln'yanisonnisous-titresdurantlebalayageenmoded'avanceetderetourd'unDVD.
• Lavitessedelecturerapidepeutdiérerselonledisque.
x2 x4 x8 x16
x2 x4 x8 x16
Sélection de sous-titres
1. Pendant la lecture d'un DVD, pressez la touche SUBTITLE (sous-titres) pour acher le réglage de la
langue en cours, comme montré sur l'exemple.
2. Pressez la touche SUBTITLE de façon répétée pour choisir la langue de sous-titres désirée.Vous pouvez éliminer les sous-
titres en pressant la touche SUBTITLE de façon répétée jusqu'à ce que“
Off
” soit aché.
Remarques :
• Sur certains DVD l'achage des sous-titres est automatique et vous ne pouvez pas les mettre hors service même en
annulant la fonction de sous-titres.
• Aucoursdecertainesscènes,lessous-titresn'apparaissentpasimmédiatementaprèsavoirchoisilascènedésirée.
• Le nombre de langues de sous-titres enregistrés change selon le disque. Si une seule langue est enregistrée, aucun
changement de langue ne se produit.
• Cettefonctions'utiliseseulementpourlesdisquescomportantdessous-titresenplusieurslangues.
• CertainsDVD permettentlechangement desous-titresseulement enutilisant lemenudu disque.Dansce cas,pressezla
touche MENU et choisissez le sous-titre approprié sur le menu du disque.
1/4
Sélection audio
Sur cetains disques, le son est enregistré en deux formats ou plus. Suivez les instructions ci-dessous pour choisir le type de
lecture voulu.
1. Pendant la lecture d’un disque, pressez la touche AUDIO pour acher le numérodu format audio en cours.
2. Pressez la touche AUDIO de façon répétée pour choisir le formataudio désirée.
Remarques :
• S’iln’yaqu’unseulformatd’enregistrementaudio,lenuméronechangepas.
• Certains DVD permettent le changement des sélections audio seulement en utilisant le menu du disque. Dans ce cas,
pressez la touche MENU et choisissez la langue appropriée sur le menu du disque.
• Vouspouvez choisirdiérents canauxaudio (stéréo,gauche oudroite) surun CD audioen pressantde façon répétéela
touche AUDIO.
Aspect Ratio
GUIDE DE DÉPANNAGE
SYMPTÔME CAUSE (ET SOLUTION)
• Lecordond’alimentationCAest-ilbranché?
• Impossibledemettrel'appareilencircuit.
• Obstructiondevantlecapteurdetélécommandeàinfrarouge?
• Pelliculeenplastiqueretiréedelatélécommande?
• Pointerlatélécommandeverslecapteurdetélécommandesurlesystème.
• Remplacertouteslespilesdelatélécommandepardespilesneuves.
• UtilisezlatélécommandeàtouchesVERTESpourlefonctionnementdel'appareilàrepèreVERT.
Utilisez la télécommande à touches BLEUES pour le fonctionnement de l'appareil à repère BLEU.
• VériersilemodeDVDestsélectionné.
• Le système est-ilen mode de pause ou en mode de lec ture au ralenti?Pressez la touche
PLAY pour retournerau mode de lec turenormale.
• Lemoded’avancerapide ouderetour rapideest-ilenservice? Pressezlatouche P LAY pour
retourner au mode de lecture normale.
• Assurez-vousd’avoirchoisilebonéquipementpourlachaîne.
• LesignaldesortiedudisqueDVDDTSnepeutêtredécodé.
• Cetappareilesttropchaud,mettez-lehorscircuitpendant30minutespourlelaisserrefroidir.
• Lenuméroderégiondudisquenecorrespondpasaunuméroderégiondecetappareil.
• Nettoyerledisque.
• Ledisqueestégratigné.
• Réglezluminosité,contrasteetcouleurdel'écranàC.L.enutilisantlatoucheVIDEO MODE sur la
télécommande.
• Lesches etprisessont-elles sales?Les nettoyeravecun chionlégèrementhumec téavecde
l’alcool.
• Nettoyerledisque.
• Pasdedisquesurlaplatine(NoDisc(pasdedisque)estachésurletéléviseur).
• Insérerledisquecorrectement,lafacedelecturecôtéplatine.
• Nettoyerledisque.
• Un di sque n on NTS C a été in séré . L’ap pare il et le n umér o de régi on du di sque s ont
incompatibles.
• De la condensation a pu se former à l’intérieur de l’appareilà la suite d’un changement de
température subit. Attendre environ une heure pour éliminer la condensation et essayer de
nouveau.
• Abaisserlatouche située à l'avant du lecteur.
Pas d’alimentation.
La télécommande ne
fonctionne pas.
Pas de son ou son très
faible.
Pas d'image.
L’image n’estpas nette.
Bourdonnement ou
bruit gênant.
La lecture du disque ne
s’eectuepas.
L'imageest à l'envers
Nettoyage d'es disques
Un disque défectueux ou sale, inséré dans le lecteur peut causer une perte de son durant la lecture.
• Maniezledisqueenletenantparlebordintérieuretlebordextérieur.
• NEtouchezPASlasurfaceducôtésansétiquettesurledisque.
• NEcollezPASdupapier,duruban,etc.,surlasurface.
• N’exposezPASledisqueàlalumièredirectedusoleilouàunechaleurexcessive.
• Nettoyezledisque avantd’eneectuerla lecture.Essuyez-leavecun chionen allantducentrevers le
bord extérieur.
• N’utilisezJAMAISdesolvantstelsdelabenzineoudel’alcoolpournettoyerledisque.
• N’utilisezpasdesdisquesdeformeirrégulière(parexemple:enformedecoeur,octogonal,etc.).Cecipourraitentraînerun
mauvais fonctionnement de l’appareil.
Nettoyage de l'appareil
• Assur ez-vous de me ttre le lec teur hors ci rcuit et de dé brancher le cordon d’ali mentatio n CA avant d’entre tenir
l’appareil.
• Essuyezcetappareilavecunchiondouxet sec.Si lessurfacessontextrêmementsales,nettoyez-lesavecunchionquia été
trempé dans une solution d’eauet de savon doux et complètement essoré, puis essuyez avec un chion sec.
• N’utilisezjamaisdel’alcool,delabenzine,dudiluant,unproduitdenettoyageliquideouautresproduitschimiques.N’utilisez
PAS de l’aircomprimé pour retirer la poussière.
Remarque importante
Avant de transporter l'appareil, retirez tous les disques du tiroir pour CD.
ENTRETIEN
Emplacement
• N’utilisezpascetappareildanslesendroitsextrêmementchauds,froids,poussiéreuxouhumides.
• Placezl’appareilsurunesurfaceplateetdeniveau.
• Laissezl’aircirculerlibrementautourdel’appareil.Nelecouvrezpasavecdutissuetneleplacezpassuruntapis.
• Pouréviterdemagnétiserl'appareil,neleplacezpasprèsd'uneenceinteoud'unaimant.
• N'exposezpascet appareilàlalumière directedusoleil etnelelaissez pasdansun véhicule(oubateau,etc.) fermé,oùla
température peut être supérieure à 104°F (40°C).
• Ne placez pas une amme nue provenant d'une source quelconque, telles des bougies allumëes, sur adapteur CA et
l'appareil.
• L’appareilnedoit pasexposéàl’égouttementouéclaboussement etaucunobjetrempli deliquides,telsque desvasesne
doit être placé sur l’appareil.
Sécurité
• Lorsque vous b ranchez et débranchez le l'adap teur CA, tenez la che et non le cordon. Le ti rage du cordon peut
l’endommager et créer un risque.
• Débranchezlel'adapteurCAsivousn’allezpasutiliserl’appareilpendantunelonguepériodedetemps.
Condensation
• Sil’appareilestlaissédans unepiècechauéeethumide,des gouttelettesd’eauoudelacondensationpeuventseformer
à l’intérieur de l’appareil. Si c’est le cas, le fonctionnement normal de l’appareil peut être aecté. Attendez de 1 à 2 heures
avant de mettre l’appareil en marche ou chauez graduellement la pièce pour fairesécher l’appareil avant de l’utiliser.
Avertissement sur la ventilation
• Nebloquezpas lesorices d'aération.(Sices oricessontbloqués parunjournal oudu tissu,etc.,lachaleur risquede ne
pas pouvoir se dissiper.)
• Nefaitespasfonctionner l'appareildansunespaceclos,tel unebibliothèqueouun placard encastré,laissezunespacelibre
d'environ 4 po (10 cm) tout autour de l'appareil pour assurer une ventilationadéquate.
Endroit de plaque de modèle
• Laplaquedemodèleestsituéesurledessousdel’appareil.
Renseignements FCC
N.B. : Cet appareil a été soumis à des tests et s'est révélé en conformité avec les limites pour un appareil numérique de classe
B, conformément à la section 15 des règles de la FCC. Ces limites ont pour but d'assurer une protection raisonnable contre
les interférences gênantes dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences
radioélectriques, et s'il n'est pas installé et utilisé selon les instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux
radiocommunications. Cependant, il n'y a pas de garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation
donnée. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être
déterminé en mettant l'appareil en et hors circuit, nous conseillons à l'utilisateur l'une ou plusieurs des mesures correctives
suivantes:
– Réorientez ou changez l'emplacement de l'antenne de réception.
– Augmentez la séparation entre l'appareil et le récepteur.
– Branchezl'appareildansune prisesurun circuitdiérentde celuisur lequelle récepteurestbranché.
– Adressez-vousau dépositaireou à un technicien qualié de radio/téléviseur pour obtenir del'aide.
AVERTISSEMENT : Des changements ou modifications apportés à cet appareil, non approuvés expressément par les
responsables de la conformité, peuvent ôter à l'utilisateur le droit d'utiliser cetappareil.
AVERTISSEMENT : En cas de problème, débranchez le l'adapteur CA et faites réparer l’appareil par un
personnel qualié.
Remarques sur les droits de Copyright
Il est illégal de copier, de transmettre, de montrer, de transmettre sur la télédistribution, de jouer en public et de louer tout ce
qui est protégé par un droit d’auteur,sans per mission.
Revendications d’équipement des brevets É.-U. nos6,836,549; 6,381,747; 7,050,698;6,516,132 et 5,583,936sous licence pour
visionnement limité seulement.
Cet appareil comporte une technologie de protection des droits d’auteur, protégée par des revendications de méthodes de
certains brevets des É.-U. et autres droits de propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits
d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation, et est destinée au visionnement personnel et autres visionnements
limités seulement, sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation. Décompilation et désassemblage interdits.
PRECAUTIONS DE SECURITE
Le symbole de l’éclair et d’une èche à l’intérieur
d’un triangle équilatéral signale qu’il y a une
« tension dangereuse » non isolée à l’intérieur de
l’appareil, assez puissante pour provoquer un choc
électrique.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle
équil até ral s ignal e qu’i l ya des in str uc tio ns
importantes de fonctionnement et d’entretien
(réparation) dans le manuel d’utilisation.
* Pictogrammes situés sur le dessous de l’appareil *
Cet appareil contient
un dispositif à laser
de faible puissance.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
CHOCS ÉLECTRIQUES, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE
(NI LE DOS). AUCUNE PIÈCE NÉCESSITANTL’ENTRETIEN PAR
L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. POUR RÉPARATION,
S’ADRESSERÀ UN RÉPARATEUR QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOCS
ÉLECTRIQUES, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À
L’HUMIDITÉ.
MISE EN GARDE : L'UTILISATION DE COMMANDES, DE
RÉGLAGES OU DE MODES OPÉRATOIRESAUTRES QUE CEUX
INDIQUÉS PEUVENT ENTRAÎNER UNE EXPOSITION À UNE
IRRADIATIONDANGEREUSE.
MISE EN GARDE : RISQUE D’EXPLOSION SI LA PILE EST
REMPLACÉE PAR UN MODÈLE INCORRECT. UTILISEZ
SEULEMENT UNE PILE IDENTIQUE OU DE TYPE
ÉQUIVALENT.
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE CLASSE B EST CONFORME
AUX NORMES CANADIENNES ICES003.
MISE EN GARDE
RADIATION LASER INVISIBLE, SI
L’APPAREIL EST OUVERT ET SI LE DISPOSITIF
DE VERROUILLAGE EST NEUTRALISÉ. ÉVITER
L’EXPOSITIONAU FAISCEAU LASER.
APPAREIL
À LASER DE
CLASSE 1
Avez-vous besoin d'aide supplémentaire?
visiter notre site à
http://www.RCAav.com
NE RETOURNEZ PAS L'APPAREIL AU MAGASIN
PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DE FONCTION
MODES DE LECTURE POUR DISQUES CD OU JPG
Vidéo
Langue
Divers
Vous pouvez eectuer la lecture répétée d’un titre ou d’un chapitre. (Répétition d’un titre, répétition d’un chapitre, répétition
de A-B)
Répétition d’un chapitre
1. Duran t la lecture d’un d isque, p ressez l a touche REPEAT DISC sur la té lécommande ju squ’à ce que l’indicateur
“
Repeat Chapter
” (répétitiondu chapitre) soit aché. La lecture du chapitre en cours s’eectue de façon répétée.
Répétition d’un titre
2. Durant la lecture d’un disque, pressez la touche REPEAT DISC (répétition) sur la télécommande jusqu’à ce que
l’indicateur “
Repeat Title
” (répétitiondu titre) soit aché. La lecture du titre en cours s’eectue de façon répétée.
Retour à la lecture normale
3. Duran t la lecture d’un d isque, p ressez l a touche REPEAT DISC sur la té lécommande ju squ’à ce que l’indicateur
“
Repeat Off
” (arrêt) soit aché.
Répétition d’une seule plage
1. Duran t la lecture d’un d isque, p ressez l a touche REPEAT DISC sur la té lécommande ju squ’à ce que l’indicateur
“
Repeat single
” (répétitiond ’une plage) soit aché.La lec turede la plage en cours s’eectue de façon répétée.
Répétition de tout le disque
2. Duran t la lecture d’un d isque, p ressez l a touche REPEAT DISC sur la té lécommande ju squ’à ce que l’indicateur
“
Repeat all
” (répétitionde tout le disque) soit aché. La lecture de tout le disque s’eectue de façon répétée.
Retour à la lecture normale
3. Pressez la touche REPEATDISC sur la télécommande jusqu’à ce que l’indicateur “
Repeat off
” (arrêt) soit aché.
Répétition d’une section spécique
Vous pouvez eectuer la lecture répétée d’une section spécique.
1. Pendant la lecture du disque, pressez la touche REPEAT A-B au début de la section “
Rep A-
” dont vous désirez la lecture
indéniment;(A-B)estaché.
2. Pressez de nouveau la touche REPEAT A-Bàlandelasection;“
Rep A-B
” est aché.
3. L’appareil se remet immédiatement en mode de lecture de vos sélections.
Retour à la lecture normale
4. Dura nt la lec ture d ’un disque, presse z la touc he REP EAT A-B sur l a télécomma nde jus qu’à ce que l’ind icate ur
“
RepAB Off
” (arrêt) soit aché.
Remarques :
• LafonctionderépétitionA-Bn’estpasacceptéepourcertainsdisques.
• LarépétitionA-Bnepeuts’utiliserpourunesectioncomportantplusieursanglesdeprisedevue.
• Lasectionfaisantl’objetdelarépétitiondoitsetrouverdanslemêmetitreoulamêmeplage.
• IlpeutyavoirunlégerdécalageentrelepointAetl’endroitoùlalecturereprend,selonledisque.
LECTURER RÉPÉTÉE
DV D
LECTURE DE FICHIERS JPG
Cet appareil peut eectuer la lecture de chiers JPG enregistrés sur disques CD-R ou CD-ROM (disques CD-RW non conseillés).
Lecture de chiers JPG
1. Abaissez la touche pour ouvrir le panneau devant, appuyez sur l'interrupteur
à l'intérieur désignant le disque pour ouvrir la porte du compartiment à disque.
2. Tenez un disque à chiers JPG par la tranche et posez-le délicatement sur l'axe,
l'étiquette vers l'extérieur, jusqu'à ce que vous entendiezun déclic.
3. Fermez la porte du lecteur. Une liste de chiers apparaît sur l'écran.
4. Pressez la touche ou pour choisir le chier désiré, l'image choisie apparaît
dansle coininférieurdroit; pressezlatouche PL AY pour commencer la lecture.
Pressez la touche STOP pour acher une liste de chiers.
Remarques :
• PressezlatouchePAUSE pour interrompre la lecture et pressez la touche PLAY pourreprendre la lecture.
• PressezlatoucheSTOP pour cesser la lecture.
• Pressezlatouche PREV ou NEXT pour changer l'image. Pressez la touche PREV pour voir l'image précédente.
Pressez la touche NEXT pour voir l'image suivante.
• PressezANGLEsurlatélécommandepourfairepivoterl’imagesur90°.
• Cettefonctionpeutêtreinaccessiblepourcertainsdisques.
Titre Chapitre
MÉMOIRE PROGRAMMABLE DVD
Lecture de titres/chapitres dans l’ordre désiré
Vous pouvez eectuer la lecture des titres/chapitres dans un ordre déterminé en fonction de vos préférences.
1. Le DVD étant en mode d'arrêt, abaissez la touche MEMORY, l'achage à droite apparaît.
2. Établissez l’ordredésiré des titres/chapitres en pressant les touches numériques.
À chaque pression des touches èches ( , , , ), l’espace est mis en évidence.
Mettez en évidence ce que vous désirez entrer, et pressez les touches numériques
correspondantes.
3. Pressez les touches èches ( , , , ) pour déplacer la barre de mise en évidence à
la ligne Play Memory (lecture programmée), et pressez la touche ENTER. Le lecteur de
DVD déclenche la lecture programmée.
4. Pour reprendre la lecture normale après la lecture programmée
1). Quand un DVD est en mode d ’arrêt, pressez la touche MEMORY (mémoire).
2). Pressez les touches èches ( , , , ) pour déplacer la barre de mise en évidence à la ligne Clear All (eacer tout), et
pressez la touche ENTER. Toute les entrées programmées sont eacées.
3). Pressez la touche PLAY pour reprendre la lecture normale.
Remarques :
• Si les numéro s de titre ou chapitre entr és ne sont pas acceptés par l e DVD, après avoir pressé la touc he ENTER,
l’achage retourne à - - -. Entrez de nouveau les numéros appropriés.
• Lafonctiondelectureprogramméen’estpasacceptéeparcertainsdisques.
• Sivouschoisissezlafonction derépétitiondurantlalectureprogrammée,larépétition delalectureprogramméeencours
s’eectue.
• SivouspressezlatoucheMEMORY lorsque l’achage apparaît sur l’écran du téléviseur, l’achage disparaît.
• LessélectionsprogramméessonteacéesenouvrantletiroirdudisqueouenmettantlelecteurdeDVDhorscircuit.
Ce manuel indique les instructions normales pour l’appareil. La production de certains vidéodisques en limite
les fonctions ou ne permet qu’une fonction spécique durant la lecture; c’est pourquoi, l’appareil peut ne pas
répondre à toutes les commandes de fonctionnement et ceci n’indique pas que l’appareil est défectueux. Reportez-
vous aux renseignements indiqués sur chaque disque.
“ ” peut apparaître sur l’écran durant le fonctionnement; le symbole “ ”signie que le fonctionnement désiré n’est
pas permis par l’appareil ou le disque.
Elapsed Time 00:05:18
Remain Time 00:30:28
Title 1/3 Chapter 1/5
Audio
Subtitle 1/4 Eng
Angle 1/3
Séquence des achage (Exemple)
LECTURE D’UN DISQUE Lecture normale
Réglez de l'écran à C.L.
Réglez luminosité, contraste, couleur ou mode de visionnement de l'écran à C.L.
1. Pressez la touche VIDEO MODE.
2. Pressez la touche / pour choisir Brightness, Contrast, Color ou View Mode (luminosité, contraste, couleur, mode de
visionnement).
3. Puis pressez la touche / pour changer le réglage. (Pour View Mode (mode de visionnement), pressez ENTER pour
changer le réglage.)
4. Pressez la touche VIDEO MODE pour sortir du menu.
SAUT (en avant / en arrière)
• Pressezlatouche NEXT pour avancer aux titres, chapitres/plages suivants.
• Pressezlatouche PREV pour retour aux titres, chapitres/plages suivants.
• PourunCDaudio,utilisezles touchesnumériques(surlatélécommandeseulement) pourallerdirectementaunumérode
plage désiré.
Arrêt de la lecture
Si vous pressez la touche STOP , le contenu de la mémoire de l’appareil est eacé et en pressant la touche PL AY la lec ture
du disque reprend à partir du début.
Pressez la touche STOP deux fois de suite pour eacer le contenude la mémoire de l’appareil.
Arrêt momentané de la lecture (mode arrêt sur l’image)
Pressez la touche PAUSE . Pour reprendre la lecture normale, pressez la touche PLAY .
À chaque pression de la touche PAUSE surle télécommande, l’image avance image par image.
Fonction d’achage
Durant la lecture d’un disque, pressez la touche DISPLAY(achage) sur
la télécommande pour acher l’écran montréci- dessous.
Temps écoulé: Durée écoulé depuis le début du titre en cours de
lecture.
Durée restante : Durée de temps restante du titre en cours de lecture.
Lecture d’un disque
1. Faites coulisser l’interrupteurSTANDBY / ON sur le supérieur de l’appareil à la position ON (en circuit).
Reportez-vous à la section PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DE FONCTION avant de passer à l’étape 2.
2. Abaissez la touche pour ouvrir le panneau devant, appuyez sur l'interrupteur à l'intérieurdésignant le disque pour ouvrir
la porte du compartiment à disque.
3. Tenez le disque par la tranche et placez-le soigneusement sur le support central dans le compartiment, l’étiquette vers le
haut, jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
4. Refermez le couvercle du disque. Il faut une courte période de temps pour que l’appareil charge le disque. Après le
chargement, dans le cas de certains disques, la lecture commence automatiquement.
5. Si la lecture du DVD ne commence pas automatiquement, pressez la touche PLAY .
Sélection de l’angle de prise de vue
Certains DVDs comportent des scènes qui ont été enregistrées sous plusieurs angles de vue diérents. Avec ces disques, la
même scène peut être regardée sous chacun de ces diérents angles.
1. Durant la lecture d’un DVD enregistré avec diérents angles de prises de
vue, pressez la touche ANGLE sur la télécommande pour voir l’indication
numérique de l’angle en cours.
2. Pressez la touche ANGLE sur la télécommande de façon répétée pour
changer l’angle de la scène et passer à l’angle enregistré suivant.
• Environ deux secondes plus tard, la lecture continueà par tir du nouvel
angle choisi.
• Siaucunetouche n’estpoussée dansles10 secondes,lalecturecontinue
sans changer l’angle en cours.
Remarques :
• Cettefonctions’utiliseseulementpourlesdisquescomportantdesscènesenregistréessousplusieursanglesdevue.
• Siunseulangleestenregistré,“
1/1
” est aché.
Séquence des angles de prise de vue
(Exemple)
DV D
DV D
DV D
DV D
Recherche d’un titre spécique
Si un DVD comporte des numéros de titres, vous pouvez accéder à un titre spécique en entrant le numéro du titre.
1. Pressez la touche GOTO.
2. Pressez les touches numériques correspondant au titre désiré.
3. Pressez la touche ENTER pour conrmer. La lecture commenceà par tir de la section choisie.
Recherche d’un chapitre spécique
Si vous connaissez le numéro du chapitre dont vous désirez eectuer la lecture, vous pouvez y accéderdirectement en entrant
le numéro correspondant.
1. Pressez la touche GOTO.
2. Pressez la touche ou pour acher Chapter (chapitre) et pressez les touches numériques correspondant au chapitre
désiré.
3. Pressez la touche ENTER pour conrmer. La lecture commenceà par tir de la section choisie.
Recherche d’une unité de temps spécique
Vous pouvez accéder à un endroit spécique en entrant l’unité de temps correspondante(heures, minutes, secondes).
1. Pressez la touche GOTO.
2. Pressez la touche ou pour acher Time (unité de temps) et pressez les touches
numériques correspondant au point de départ désiré.
3. Pressez la touche ENTER pour conrmer. La lecture commenceà par tir de la section choisie.
Remarques :
• Si les numéros entrésne sont pas acceptés par le DVD, après avoir pressé la touche ENTER, l’achage retourne à - - -.
Entrez de nouveau les numéros appropriés.
• Cettefonctionn’estpasacceptéeparcertainsdisques.
• Larecherchedecertainesscènespeutnepasêtreaussiprécisequelademandespéciée.
• Cetteméthodederecherched’unendroitspéciques’appliqueseulementautitreencoursduDVD.
RECHERCHE D’UN TITRE / CHAPITRE /TEMPS SPÉCIFIQUE
DV D
DV D
Title ---
Chapter ---
Time --:--:--
Lisez ces instructions avant d’utiliser votre nouvel appareil pour la première fois.
AVC Multimedia
Markham, Ontario L3R 1E3
http: //www.RCAav.com
DRC97283
1/3
Pressez ici pour ouvrir
Deux lecteurs DVD portatifs à écrans ACL 8 po
PVS72830 IB Zoran UL French W031.indd 2 2010-2-3 14:37:46
Other RCA DVD Player manuals