RCA DRC300i Instruction Manual

Usted puede reproducir un título o capítulo de
manera repetida. (Title repeat, chapter repeat,
A-B repeat).
Cómo Repetir un Capítulo
1. Mientras el DVD se reproduzca, oprima el
botón REPEAT DISC (REPETIR DISCO)
hasta que el indicador “ REP: [ CAPITULO ] ”
se visualice en la pantalla. El capítulo actual
se reproducirá de manera repetida.
Cómo Repetir un Título
2. Mientras el disco DVD se reproduzca, oprima
el botón REPEAT DISC (REPETIR DISCO)
hasta que el indicador “ REP: [ TITULO ] ”
se visualice en la pantalla. El título actual se
reproducirá de manera repetida.
Para Reanudar la Reproducción Normal
3. Mientras el DVD se reproduzca, oprima el
botón REPEAT DISC (REPETIR DISCO),
hasta que el indicador “ REP: [ APA ] ” se
visualice en la pantalla.
Para Repetir una Sola Pista
1. Mientras el disco CD se reproduzca, oprima
el botón REPEAT DISC (REPETIR DISCO),
hasta que el indicador “REP: [ REP 1 ]” se
visualice en la pantalla. La pista actual se
reproducirá repetidamente.
Para Repetir el Disco Completo
2. Mientras el disco CD se reproduzca, oprima
el botón REPEAT DISC (REPETIR DISCO),
hasta que el indicador “REP: [ REP TODO ]”
se visualice en la pantalla. El disco completo
se reproducirá repetidamente.
Para Reanudar la Reproducción Normal
3. Oprima el botón REPEAT DISC
(REPETIR DISCO), hasta que el indicador
“REP: [ APA ] ” se visualice en la pantalla.
Para Repetir una Sección Específica
Usted puede reproducir una sección
repetidamente.
1. Mientras el disco se reproduzca, oprima
el botón REPEAT A-B (REPETIR A-B)
en el inicio de la sección (se visualizará “
REPETIR A- ” ) que usted desea reproducir
repetidamente.
2. Oprima el botón REPEAT A-B (REPETIR
A-B) nuevamente al final de la sección (se
visualizará “REPETIR A-B”).
3. La Unidad iniciará inmediatamente
la reproducción una y otra vez, de su
selección.
Para Reanudar la Reproducción Normal
4. Mientras el disco se reproduzca, oprima
el botón REPEAT A-B (REPETIR A-B)
hasta que el indicador “CANCELAR A-B” se
visualice en la pantalla.
Notas:
• Algunosdiscospodríannopermitirlafunción
REPEAT A-B (REPETIR A-B).
• UstednopodrácongurarlafunciónREPEAT
A-Bparaunsegmentoqueincluyamúltiples
ángulosdecámara.
• Usted podrá especicar un segmento sólo
dentro del título o pista actual.
• Podría haber una ligera diferencia entre
el punto A y la ubicación en la que la
reproducción realmente se reanudará
dependiendo del disco.
Lecture d’un disque
1. Presione el botón STANDBY/ON.
Lea la sección ADAPTANDO LA
PROGRAMACIÓN DE LAS FUNCIONES
antes de proceder con el paso 2.
2. Oprima el hueco OPEN/CLOSE en la puerta
del disco para abrir la puerta del disco.
3. Sostengaeldiscoporsusladosycolóquelo
con cuidado dentro del eje con el lado de la
etiqueta hacia arriba.
4. Oprima el hueco OPEN/CLOSE para cerrar
la puerta del disco. El equipo tarda un
momentoencargareldisco.Unavezcargado
el disco, el equipo iniciará automáticamente
su reproducción.
5. Si no se empieza a reproducir
automáticamente el disco, presione el botón
PLAY.
Para hacer una pausa en la reproducción
(modalidad sin movimiento)
Presione el botón PAUSE. Para reanudar
la reproducción normal, presione el botón
PLAY.
Cada vez que presione el botón PAUSE, la
imagenavanzauncuadro.
Para detener la reproducción
• Presione el botón STOP a la altura del
disco donde usted desee interrumpir la
reproducción. Para reanudar la reproducción
en el mismo punto donde haya detenido el
disco, presione el botón PLAY.
• Si presiona dos veces el botón STOP,
la memoria de la unidad se borrará y al
presionar el botón PLAY el disco volverá
a su inicio.
Avance / Retroceso rápido
1. Mientras el disco está en reproducción,
mantengapresionadoelbotónSEARCH
o SEARCH por más de dos segundos.
Cada vez que presiona y mantiene
presionado el botón SEARCH o
SEARCH por más de dos segundos, la
velocidaddereproduccióncambiasiguiendo
lasecuenciasiguiente:
2. Presione el botón PLAY al llegar a la
parte deseada del disco, a partir de la cual
desea reanudar la reproducción normal.
Notas:
• ElreproductordeDVDdesactivaelsonidoy
los subtítulos durante la lectura de avance y
retroceso de los discos de DVD.
• Lavelocidadrápida dereproducción puede
variar dependiendo del disco.
Saltear (hacia delante / hacia atrás)
• Presione y mantenga presionado por más
de dos segundos el botón NEXT para
avanzaracapítulos/pistassiguientes.
• Presione y mantenga presionado por más
de dos segundos el botón PREV para
retroceder a capítulos/pistas anteriores.
• EnelcasodeCDsdeaudio,uselosbotones
numéricos del mando a distancia para
saltar inmediatamente al número de pista
deseado.
Reproducción en cámara lenta
1. Oprima el botón SLOW del control remoto en
modo reproducir.
• Cada vez que se oprima el botón SLOW,
la velocidad de la reproducción en cámara
lentacambiaenlasiguientesecuencia:
SF 1/2 SF 1/3 SF 1/4 SF 1/5
REPRO. SF 1/7 SF 1/6
2. Oprima el botón PLAYpararegresarala
velocidad de reproducción normal.
Selección de audio
En el caso de algunos discos, el sonido es
grabado en dos o más formatos. Siga las
instrucciones que se indican a continuación
para seleccionar el tipo de reproducción.
1. Mientras el disco esté en reproducción,
presione el botón AUDIO para ver en pantalla
elnúmerodeformatosdeaudioactual.
Ejemplo:
2. Presione varias veces el botón AUDIO para
seleccionarelformatodeaudiodeseado.
Notas :
• Sihayregistradosólounformatodeaudio,el
númeronocambiará.
• AlgunosdiscosdeDVDlepermitencambiar
la selección de audio sólo por medio del
menúdeldisco.Siésteeselcaso,presione
el botón MENU y elija el idioma apropiado en
elmenúdeldisco.
• En un disco compacto de audio, usted
puede seleccionar diferentes canales
de audio (estéreo, Mono L, Mono R o
Mix Mono) presionando el botón AUDIO
reiteradamente.
Selección de subtítulo
1. Mientras el DVD está en reproducción,
presione el botón SUBTITLEparadesplegar
laprogramaciónactual deidioma, talcomo
se muestra en el ejemplo.
2. Presione reiteradamente el botón SUBTITLE
para seleccionar el idioma de subtítulo
deseado.
Notas :
• Algunosdiscos deDVDestán programados
para desplegar automáticamente los
subtítulos, y usted no podrá desactivar esta
funciónaúncuandolointente.
• Durante algunas escenas, es posible que
los subtítulos no aparezcan inmediatamente
después de que haya seleccionado su
escena deseada.
• Elnúmerodeidiomasdesubtítulograbados
varíasegún el disco.Sisólo hayun idioma
grabado,elidiomanocambia.
• Esta función sólo puede usarse en discos
enloscualessehan grabadosubtítulos en
múltiplesidiomas.
• Algunos discos de DVD sólo le permiten
cambiarlossubtítulosutilizandoelmenúdel
disco. De ser así, presione el botón MENU
yelijaelsubtítuloapropiadoenelmenúdel
disco.
Selección de Ángulo
Algunos DVDs contienen escenas que han
sido tomadas desde una variedad de ángulos
diferentes. En estos discos, la misma escena
puede visualizarse desde cada uno de estos
ángulosdiferentes.
1. Mientrasreproduzcaun DVDcondiferentes
ángulosgrabados,oprimael botón ANGLE
(ÁNGULO)paraverlacantidad deángulos
disponibles.
2. Oprima el botón ANGLE (ÁNGULO) de
manera repetida hasta cambiar la escena al
siguienteángulograbado.
• Despuésdeaproximadamentedossegundos,
la reproducción continuará a partir del nuevo
ánguloseleccionado.
• Si no se oprime un botón dentro de los
próximos 10 segundos, la reproducción
continuarásincambiarelánguloactual.
Notas:
• Esta función sólo puede usarse en discos
en los que se han grabado tomas de las
escenasdesdevariosángulos.
• Sisólosehagrabadounángulo,visualizará
“ 1:1 ” .
Cómo Reproducir Fotos
1.EnelmenúdeIniciodeliPod,useelbotón
/ para seleccionar Photos y oprima
el botón OK.“NavigateyouriPodPhoto
Librarydirectly fromyouriPod”(“Navegue
en su Biblioteca de Fotos del iPod
directamente desde su iPod”) aparecerá
en la pantalla.
2. Use el botón / para navegaren las
listas de menú del iPod y seleccionar
canciones, oprima el botón OK para iniciar
la reproducción. (Usted también puede
usar la rueda de control y las teclas de su
iPod para operarlo.)
• Oprima el botón PAUSE para hacer
una pausa, oprima el botón PLAY para
reanudar.
• Oprimaelbotón / para saltar a la
fotoanterior/siguiente.
3. Oprima el botón RETURNpararegresaral
menúanterior.
Cómo usar iPod Touch para visualizar
la foto
1.EnelmenúdeIniciodeliPod,useelbotón
/ para seleccionar Photos y oprima
el botón OK. “Navigate your iPod Photo
Librarydirectly fromyouriPod”(“Navegue
en su Biblioteca de Fotos del iPod
directamente desde su iPod”) aparecerá
en la pantalla.
2. Toque la selección“Photos” en el panel del
iPod y después seleccione la foto de su
preferencia.
3. Toque “ ”paraconrmarlafoto.
4. Toque “Yes” para activar la salida de video
deliPod.Lafotoapareceráenlapantalla.
5. Oprima el botón RETURN para finalizar la
visualizacióndelafotoyregresaralmenú
anterior.
Cómo usar el iPod Classic / iPod Nano
para visualizar la foto
1.EnelmenúdeIniciodeliPod,useelbotón
/ para seleccionar Photos y oprima
el botón OK. “Navigate your iPod Photo
Librarydirectly fromyouriPod”(“Navegue
en su Biblioteca de Fotos del iPod
directamente desde su iPod”) aparecerá
en la pantalla.
2. Oprima el botón / para seleccionar
“Photos” y después oprima el botón OK
para confirmar.
3. Use el botón , , ou para
seleccionarunafoto,oprima elbotónOK
para iniciar la reproducción.
4. Oprima el botón OK dos veces para activar
lapresentacióndefotosenlapantalladel
televisor.
5. Oprima el botón RETURN para finalizar la
visualizaciónyregresealmenúanterior.
Nota:
Asegúrese de que
la salida de video
esté activada en la
conguración del
iPod Classic o iPod
Nano.
Cómo Reproducir Videos
1.EnelmenúdeIniciodeliPod,useelbotón
/ para seleccionar Videos y oprima el
botón OK.
2. Use el botón / para seleccionar
Películas,VideosMusicales,Programasde
Televisión, Podcasts o Videos Alquilados.
Oprima el botón OKparaentrar.(“Navigate
youriPodVideo Librarydirectly fromyour
iPod” aparecerá en la pantalla si usa un
iPod touch.)
3. Use el botón / para navegaren las
listasdemenú del iPodyseleccionar un
video, oprima el botón OK para iniciar la
reproducción. (Usted también puede usar
la rueda de control y las teclas de su iPod
para operarlo.)
• Oprima el botón PAUSE para hacer
una pausa, oprima el botón PLAY para
reanudar.
• Oprimaelbotón / para saltar a la
canciónanterior/siguiente.
• Oprima el botón / para iniciar
la devolución / adelanto rápido, oprima
el botón PLAY para reanudar la
reproducción normal.
4. Oprima el botón RETURNpararegresaral
menúanterior.
Nota: Asegúrese de que TV Out del iPod
estéconguradoen ON cuandoreproduzca
el video.
Configuración
1.EnelmenúdeIniciodeliPod,useelbotón
/ paraseleccionarSettingsyoprima
el botón OK.
2. Use el botón / para seleccionar entre
Shufe (Barajar), Repeat (Repetir) o
Language(Idioma).Oprima elbotónOK
paraentraralaconguración.
3. Use el botón / para ir hasta una
conguración, oprima el botón OK para
confirmar.
4. Oprima el botón RETURNpararegresaral
menúanterior.
• Barajar: Seleccione entre Desactivar
Barajar, Barajar Canciones y Barajar
Albumes.
• Repetir: Seleccione entre Desactivar
Repetir, Repetir Uno y Repetir Todos.
• Idioma:Seleccioneelidiomadelmenúen
pantalla.
ADVERTENCIA: Debido a las limitaciones
del iPod no todas las funciones de algunos
modelos de iPod podrán controlarse a través
del control remoto.
Si aparece la pantalla anterior usted podría
tener que controlar la Biblioteca del iPod
directamente desde su iPod.
iPod es una marca registrada de Apple
Computer, Inc., registrada en los EE.UU. y
otros países.
REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
Este manual para el usuario explica las
instrucciones básicas para hacer funcionar
esta unidad. Algunos discos de DVD se
producen de manera tal que sólo permiten un
funcionamientoespecícoolimitadodurantela
reproducción. A causa de esto, es posible que
la unidad no responda a todos los comandos
de funcionamiento, LO CUAL NO ES UN
DEFECTO DE LA UNIDAD.Por favorlea las
instrucciones que vienen con cada disco
de DVD para saber más sobre las opciones
disponibles en un disco en particular.
Durante la reproducción, es posible que en la
pantalla aparezca , el cual quiere decir
que la unidad o el disco no permiten llevar a
cabo la operación deseada.
Haycuatroopcionesenelmenúdeconguración
principal: System Setup (Conguración del
Sistema), Language Setup (Conguración de
Idioma),AudioSetup(ConguracióndeAudio)
yVideoSetup(ConguracióndeVideo).
Oprima SETUPparainvocarelmenúprincipal.
Seleccione uno de los iconos de menú a lo
largodelapartesuperiordelapantallausando
los botones o .Lasopciones delmenúse
visualizarán en el lado izquierdo de la pantalla.
Oprima los botones , , o para moverse
hasta las opciones de elección a la derecha.
Después oprima OK para seleccionar. Oprima
SETUP o RETURN si desea salir.
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
1. Oprima el botón SETUP en modo DVD.
2.Seleccione System Setup en el menú
principal usando los botones , , o .
3.Seleccioneunaopcióndemenúusandolos
botones o y oprima el botón OK.
HD OUTPUT (SALIDA ALTA DEFINICIÓN)
Esto le permite seleccionar la salida de
resolución de acuerdo al televisor conectado.La
salida de video compuesto (toma AMARILLA)
se mantendrá en una resolución estándar para
todaslasconguracionesdeSALIDASHD(Alta
Definición).
• Modo HD JPEG soportado: 480p, 720p,
1080iy1080p.
VIDEO
SólodisponiblecuandolaSALIDAHDseade480p.
INTERLACE-YUV :
• Seleccione si usted conecta el reproductor
con las salidas de Video por Componentes
aunTelevisorconEscaneoNoProgresivo.
P-SCAN YPBPR :
• Seleccione si usted conecta el reproductor
con las salidas de Video por Componentes
aunTelevisorconEscaneoProgresivo.
S-VIDEO :
• Seleccione si usted conecta el reproductor
con salida de video S-VIDEO a un televisor
con entrada de S-VIDEO.
TIPO TV
Dependiendodelformatodeldisco DVD, usted
podráelegirelformatodelaimagen(relaciónde
aspecto)quemejorseadecuealformatodela
pantalla de su televisor.
4:3 PS (Pan Scan)
• Alreproducirunvideo
en la modalidad de
pantalla ancha, esta
modalidad recorta
los lados izquierdo y
derechodelaimagen
de manera que se
pueda ver en una
pantalla convencional.
• Algunos DVDs para
pantalla ancha
que no permiten la
reproducción bajo
la modalidad Pan
Scan se reproducen
automáticamente
bajo la modalidad
de buzón (letterbox),
la cual muestra una
banda negra en la
parte superior e
inferiordelapantalla.
4:3 LB (Buzón)
• Al reproducir un material de video para
pantalla ancha bajo esta modalidad en una
pantalla convencional, aparecen bandas
negrasenlapartedearribaydeabajodela
pantalla.
16:9 (Pantalla ancha)
• Esta es la modalidad adecuada para
reproducer videos para pantalla ancha en
una pantalla ancha.
Notas:
• El tamaño de la imagen que aparece en
pantalla está programado en el disco de
videodeDVD.Porconsiguiente, esposible
quelaimagende reproducción dealgunos
discos de video de DVD no concuerde con el
tamañodelaimagenquehayaselecionado.
• Cuandoustedreproducediscosdevideode
DVDqueesténgrabadossóloenuntamaño
deimagende4:3,laimagendereproducción
siempreapareceráenuntamañodeimagen
de 4:3, sin importar la programación del
Pantalla de Televisión.
• Seleccione Pantalla ancha (Wide Screen)
paraajustarlaimagenalapantallade LCD
de la unidad. Cuando conecte la unidad a
un televisor, asegúrese siempre de ajustar
el radio de aspecto al televisor que esté
usando.
DE FÁBRICA
El equipo tardará 3 a 5 segundos en reiniciar
el reproductor de DVD bajo la modalidad de
programacióndelfabricante.
CONFIGURACIÓN DE IDIOMA
1. Oprima el botón SETUP en modo DVD.
2. Use el botón paraseleccionarLanguage
Setup.
3. Use el botón , , o para seleccionar
un idioma, después oprima el botón OK. La
pantalla cambiará al idioma que seleccionó
inmediatamente.
4. Para salir del MENÚ DE CONFIGURACIÓN
y regresar a la pantalla normal, oprima el
botón RETURN o SETUP.
Notas:
• Algunos DVDs podrían no reproducirse en
el idioma de audio seleccionado. Un idioma
anterior podría estar programado en el
disco.
• Algunos DVDs podrían estar congurados
para presentar los subtítulos en otro idioma
diferentealqueustedseleccionó.Unidioma
desubtítuloanteriorpodríaestarprogramado
en el disco.
• Algunos DVDs le permiten cambiar las
selecciones de subtítulos sólo a través del
menúdel disco.Siesteeselcaso,oprima
el botón MENU y elija el idioma de subtítulo
adecuadodesdelaselecciónenelmenúdel
disco.
• Algunos DVDs podrían no incluir el idioma
que usted preseleccionó. En este caso, el
reproductor de DVD presentará menús de
DVD consistentes con la conguración de
idioma inicial del disco.
AUDIO SETUP (CONFIGURACIÓN DE AUDIO)
1. Oprima el botón SETUP en modo DVD.
2.SeleccioneAudioSetupenelmenúprincipal
usando los botones o .
3.Seleccioneunaopcióndemenúusandolos
botones , , o y oprima el botón OK.
SALIDA AUDIO
Seleccione el formato del sonido de salida
correspondiente a la conexión de su sistema.
Cuando realice una conexión a un televisor o
a un sistema estéreo a través de las tomas de
audioanalógico,seleccionePCMoRAW.
RAW: No tiene un Decodicador Dolby
Digital.
PCM: Seleccione cuando esté conectado a
un amplicador estéreo digital de 2
canales.
• Si se aplica una conexión HDMI a un
televisor,asegúresedeseleccionarPCM,la
señaldeaudiosetranserealtelevisorpor
medio del cable HDMI.
VIDEO SETUP (CONFIGURACIÓN DE VIDEO)
1. Oprima el botón SETUP en modo DVD.
2.SeleccioneVideoSetupenelmenúprincipal
usando los botones o .
3. Seleccione Brightness (Brillo), Contrast
(Contraste), Hue (Matiz), Saturation
(Saturación) o Sharpness (Nitidez) usando
los botones o , resalte sus selecciones y
oprima el botón OK.
MEMORIA PROGRAMABLE
Cómo ubicar un
Capítulo/Pista Específico
Si usted conoce el número del capítulo que
desea reproducir, usted puede intentar ubicarlo
alseleccionardirectamentedichonúmero.
1. Oprima el botón GOTO (IR A).
2. Oprima el botón o para visualizar el
Capítulo y oprima el botón o los botones
numérico(s) correspondientes al capítulo
que desea ver.
3. Oprima el botón OK para confirmar. La
reproducción se iniciará a partir de la sección
seleccionada.
Ubicación de un Título Específico
Si el DVD contiene números de títulos, usted
puede ubicar un título específico al seleccionar
directamentesunúmerodetítulo.
1. Oprima el botón GOTO (IR A).
2. Oprima el botón o los botones
numérico(s) correspondientes al título de su
preferencia.
3. Oprima el botón OK para confirmar. La
reproducción se iniciará a partir de la sección
seleccionada.
Cómo ubicar una Hora Específica
Usted puede trasladarse a una ubicación
específica al introducir su hora correspondiente
(horas,minutos,segundos)
1 Oprima el botón GOTO (IR A).
2 Oprima el botón o para visualizar la
Horayoprimalos números delosbotones
correspondientesalpuntodelaconguración
que desee.
3. Oprima el botón OK para confirmar. La
reproducción se iniciará a partir de la sección
seleccionada.
Notas:
• Algunosdiscospodríannoresponderaeste
proceso.
• Algunasescenaspodríannoestarubicadas
de una manera precisa de acuerdo a sus
especificaciones.
• Este método para acceder a ubicaciones
específicas sólo está disponible dentro del
título actual del disco DVD.
REPRODUCCIÓN REPETIDA
Los dos tipos de reproducción programada suministrados por esta unidad son la reproducción
programadadetítulo/capítuloylareproducciónprogramadadepista.
Reproducción programada de título / capítulo
1. Oprima el botón MEMORY.
2.Introduzcalosnúmeros delostítulos en . Use el botón ,
, ou para resaltarelcapítuloeintroducir losnúmerosde
capítulos en .
3. Use el botón , , ou para moverse a otro campo.
4. Repita los pasos del 2 al 3.
5. Oprima el botón PLAYparainiciarlareproducciónprogramada.
Nota: Si oprime el botón STOPdosveces,seborrarálaselecciónprogramada.
Reproducción programada de pistas.
1. Oprima el botón MEMORY.
2.Introduzcalosnúmerosdelaspistasen .
3. Use el botón , , ou para moverse a otro campo.
4. Repita los pasos del 2 al 3.
5. Oprima el botón PLAY para iniciar la reproducción
programada.
Esta unidad puede reproducir archivos
fotográcos grabados en discos CD-R y CD-
RW.
Cómo Reproducir un Disco con
Archivos Fotográficos
1. Abra la bandeja del disco.
2.Coloqueundiscoconarchivosfotográcoscon
la etiqueta hacia arriba en la bandeja.
3. Cierre la bandeja del disco.
4. La unidad introducirá el disco y presentará
automáticamente el contenido del disco en
la pantalla, a la vez que reproducirá el inicio
del primer archivo fotográco. Después estos
archivos se reproducirán de uno en uno.
5. Oprima el botón
ou
para seleccionar el
archivofotográcoavisualizar.
6. Oprima los botones de cursor
, , ou
para visualizar y seleccionar los archivos que
desea visualizar, después oprima el botón OK
para confirmar el archivo seleccionado.
Nota:
• Ustedpuedeoprimirelbotón PAUSE para
interrumpir la reproducción, y oprimir el botón
PLAY para reanudar la reproducción.
• UstedpuedeusarlafunciónGOTO o usar los
botonesnuméricosparaintroducirelnúmero
de un archivo fotográco para seleccionar
rápidamentelaimagen.
• Oprima el botón ANGLE del control remoto
pararotarlaorientacióndelaimagenen90°.
UBICACIÓN DE UNA SECCIÓN DETERMINADA
AdaptadordeEstaciónde Acoplamiento
para iPod
Antes de conectar su iPod, usted deberá
instalar el Adaptador de Estación de
Acoplamiento para iPod adecuado
(suministrado con el iPod) en la unidad de
acoplamiento de la unidad.
Cómo instalar el inserto de Estación de
Acoplamiento para iPod
1. Empuje la compuerta de acoplamiento del
iPod para abrirla.
2. Coloque su Inserto de Estación de
Acoplamiento para iPod en la estación de
acoplamiento hasta que quede firme en su
lugar.
Cómo retirar el inserto de Estación
de Acoplamiento para
iPod
1. Retire el Inserto
de Estación de
Acoplamiento de
la forma en que se
muestra.
2. Remplácelo con el otro que sea necesario.
IMPORTANTE:Antes de colocar su iPod en
la estación de acoplamiento, ASEGÚRESE
de que su iPod tenga el FIRMWARE más
reciente.
Cómo conectar su iPod
Advertencia:Paraevitardañoalaunidady/o
a su iPod conecte o retire su iPod cuando la
unidadesté apagadao cuandola unidadno
esté en modo iPod.
1.Asegúrese de que el inser to de Estación
de Acoplamiento para iPod adecuado esté
instalado.
2. Introduzca su iPod en el conector de la
estación de acoplamiento.
3. Oprima el botón SOURCE para seleccionar
el modo iPod. Su iPod se conectará
automáticamente,yapareceráelmenúde
inicio del iPod.
Nota:
• Su iPod se cargará automáticamente
(hastaqueesté cargado completamente)
una vez esté conectado, sin importar si la
unidad está en modo iPod o no.
• AsegúresedequeelsoftwaredeliPodsea
el más reciente.
Cómo reproducir música
1.EnelmenúdeIniciodeliPod,useelbotón
/ para seleccionar Music y oprimir el
botón OK.
2. Use el botón / para seleccionar
entre Playlists (Listas de Reproducción),
Artists (Artistas), Albums (Álbumes),
Songs (Canciones), Genders (Géneros)
o Composers (Compositores). Oprima el
botón OK para entrar.
3. Use el botón / paranavegarlaslistas
demenúdeliPodyseleccionarcanciones,
oprima el botón OK para iniciar la
reproducción. (Usted también puede usar
la rueda de control y las teclas de su iPod
para operarlo.)
• Oprima el botón PAUSE para hacer
una pausa, oprima el botón PLAY para
reanudar.
• Oprimaelbotón / para saltar a la
canciónanterior/siguiente.
• Oprima el botón / para iniciar
la devolución / adelanto rápido, oprima
el botón PLAY para reanudar la
reproducción normal.
• Oprima el botón REPEAT DISC para
seleccionar un modo de reproducción
repetido (una sola repetición o la
repetición de todas las canciones).
Oprima nuevamente repetidas veces para
cancelar esta reproducción repetida.
4. Oprima el botón RETURNpararegresaral
menúanterior.
Docking System for iPod
Welcom
Home
Music
Photos
Videos
Settings
PorfavorNaveguedirectamenteensuiPod
O
Oprima la Tecla [CLEAR]pararegresaral
menúprincipal
Docking System for iPod
Welcom
Home
Music
Photos
Videos
Settings
Docking System for iPod
Welcom
Home
Music
Photos
Videos
Settings
Docking System for iPod
Welcom
Home
Music
Photos
Videos
Settings
CÓMO PERSONALIZAR LA CONFIGURACIÓN DE LAS FUNCIONES
Paso 2
Paso 3 Paso 4
Paso 2 Paso 3
Paso 4
Función de Visualización
Mientras se reproduzca el disco, oprima el botón DISPLAY (VISUALIZAR) repetidamente para
visualizarinformaciónacercadelestadodefuncionamiento.
Ejemplo:
Las especificaciones y la apariencia están sujetos a
cambios sin previo aviso.
ImpresoenChina 811-300I91W031
4:3 PS
4:3 LB
16:9
Se corta al reproducir
una imagen de video
para pantalla ancha
-
T
C
-
T02:01:22
00:30:15
00:12:03
Chapter Remaining Time
Title Elapsed Time
Elapsed Time (Tiempo Transcurrido): Tiempo
transcurrido desde el inicio del título que se
reproduce actualmente.
Remain Time (Tiempo Restante): Tiempo
restante del título que se reproduce
actualmente.
678 9 10
CÓMO REPRODUCIR EL DISCO CON ARCHIVOS FOTOGRÁFICOS
Folders Files within the
current folder
Dossiers Fichiers du dossier
actuel
iPod Dock Adapter
Inserto de Estación de
Acoplamiento para iPod
REPRO. REGRESAR x2 REGRESAR x4
REGRESAR x8REGRESAR x20
REPRO. APELANTAR x2 APELANTAR x4
APELANTAR x8APELANTAR x20
o
Secuencia de tomas de ángulos
(Ejemplo)
Cómo acercar una imagen
Mientras el disco se esté reproduciendo, oprima el botón ZOOMparaagrandarlaimagenaniveles
diferentes.
• Mientrasse acercaunaimagen,ustedpuede usarel botóndelCURSOR , , o para
cambiar la vista y visualizar la parte que desee.
• Pararegresaralavista normal,oprimaelbotónZOOM hasta que aparezca “ZOOM: APA”. La
pantallaregresaráanormal.
• Cuandolleguealbordedelaimagen,lapantallanosemoverámásenesadirección.
Titulo Capitulo
REPRO. DESP.
Pista
REPRO. DESP.
HD OUTPUT
VIDEO
TIPO TV
DE FÁBRICA
LANGUAJE OSD
AUDIO LANG
SUBTÍTUL LANG
MENÚ LANG
SALIDA AUDIO
BRIGHTNESS
CONTRAST
HUE
SATURATION
SHARPNESS
Total Time
FUNCIONES DE iPod
DRC300i IB ESP REV1.indd 1 7/14/200810:16:37AM

A. CONEXIÓN ANÁLOGA
Usando un cable de audio / video, conecte la
toma de SALIDA DE AUDIO izquierda/derecha
de su unidad a la toma de ENTRADA DE AUDIO
desuotrafuente.
B. CONEXIÓN DIGITAL
Usandoun cablepara audiodigital coaxial(no
incluido), conecte la toma de SALIDA DE AUDIO
DIGITAL de su unidad a la toma de ENTRADA
DEAUDIODIGITALdelaotrafuente.
Control Remoto
1. Botón OPEN/CLOSE
Oprima para abrir la bandeja del disco.
2. Botón STANDBY/ON
Oprima para encender la unidad o para
colocarla en modo de espera.
3. Botón AUDIO
Oprima para seleccionar una de las pistas
desonidoprogramadasenunDVDopara
seleccionar el modo de salida de audio en
un CD de audio.
4. Botón ANGLE
Oprimaparacambiarelángulodecámara
de la presentación de video cuando
escenas con varios ángulos de cámara
esténgrabadasenunDVD.
5. Botón MEMORY
Oprimaparacrearprogramas.
OprimapararotararchivosJPGenmodo
iPod.
6. Botón DISPLAY
Oprima para cambiar la información de
estado del disco que se visualiza en la
pantalla del televisor.
7. Botón SETUP
Oprima para abrir y cerrar la pantalla del
menúSETUP.
8. Button CURSOR ( , , , )
Oprima para resaltar las selecciones en
una pantalla de menú y ajuste ciertas
conguraciones.
Botón OK
Oprima para confirmar las selecciones en
unapantallademenú.
9. Botón CLEAR
Limpielas selecciones de entrada y cancele
ciertasfuncionesdereproducción.
Oprima para seleccionar“Remote UI mode”
deliPodo“ExtendedInterfacemode”.
10. Botón PLAY
Oprima para iniciar la reproducción
11. Botón STOP
Oprima para detener la reproducción
12. Botón SEARCH
Reproducción rápida hacia retroceso.
13. Botón REV
Oprima para moverse hacia atrás a través
de los títulos, capítulos o pistas de un
disco.
14. Botones numéricos (0-9)
15. Botón A-B REPEAT
Oprima para realizar una reproducción
repetida de un punto a otro en un DVD o
en un CD.
16. Botón SOURCE
Seleccionalasfuentesdeentrada.
17. Botón SUBTITLE
Oprima para seleccionar uno de los idiomas
desubtítulosprogramadosenunDVD.
18. Botón ZOOM
Paraacercarunaimagen.
19. Botón RETURN
Oprima para regresar a la operación
normal después de usar el botón SETUP.
Oprimapararegresaralmenúanterioren
el modo iPod.
20. Botón TITLE
Oprimaparaabrirla pantallade menúde
títulos.
21. Botón MENU
Oprima para abrir y cerrar el menú del
DVD.
22. Botón HDMI
Oprima para cambiar las salidas de video.
23. Botón PAUSE
Oprima para pausar la reproducción,
avance de cuadro.
24. Botón SEARCH
Reproducción rápida hacia delante.
25. Botón NEXT
Oprima para moverse a través de los
títulos, capítulos o pistas en un disco.
26. Botón SLOW
Oprima para realizar una reproducción
lenta de DVDs hacia delante.
27. Botón GOTO
Oprima para saltar directamente a una
ubicación específica en un DVD.
28. Botón DISC REPEAT
Oprima para repetir el capítulo o título de
un DVD.
Oprima para repetir una sola pista o el CD
completo.
Oprima para repetir las canciones /
álbumes desde su iPod.
GUIA DE REFERENCIA DE CONTROL CONFIGURACIÓN Y CONEXIÓN
Utlilizar el mando a distancia
• Dirija el control remoto hacia el SENSOR
REMOTO ubicado en la unidad.
• Al estar ante la presencia de una luz muy
brillante, es posible que el SENSOR DEL
CONTROLREMOTOinfrarrojo nofuncione
correctamente.
• La distancia que se recomienda para
hacerfuncionarelcontrolremotoesde
alrededor de 16 pies (5 metros).
CAMBIO DE LA PILA
Alagotarselapila,ladistanciadefuncionamiento
del control remoto disminuirá considerablemente
y deberá cambiar la pila.
Nota:
• Cuandonovayaausarelcontrolremotopor
unperiodoprolongado,retirelapila.
• Por favor, respecte las regulaciones
ambientales y prevalecientes. Antes de
desechar las pilas o los acumuladores,
pregunte a su distribuidor si los mismos
están sujetos a reciclaje especial y si los
aceptarían para desecharlos.
ADVERTENCIA:
• Noarrojelaspilasalfuego,yaque pueden
explotar o se puede derramar el líquido que
hay en su interior.
• Bateríasno sedeben exponerafuentesde
calorexcesivo,como laluz delsol,fuegou
otros.
CUIDADO:
Peligro de explosiónal cambiar la batería por
una batería incorrecta. Cambie la batería por un
tipo de batería similar o equivalente.
CONTROL REMOTO
Unidad
1
16
17
19
21
22
23
25
24
20
18
26
27
28
2
4
6
7
9
11
13 12
10
8
5
3
14
15
132459
678
1. Botón STANDBY/ON
Encienda la unidad o colóquela en modo de
espera.
2. Indicador de encendido
Indicador On: La unidad está en modo de
espera.
IndicadorOff:Launidadestáencendida.
3. BANDEJA DEL DISCO
Abre o cierra la bandeja al oprimir el botón
OPEN/CLOSE.
4. SENSOR REMOTO
Recibelasseñales de la unidaddecontrol
remoto.
5. PANTALLA
Presentainformacióndelaunidad.
6. Botón OPEN/CLOSE
Abra o cierre la bandeja.
7. Botón PLAY
Inicia o reanuda la reproducción de un
disco.
8. Botón STOP
Detiene la reproducción.
9. Puerta de la unidad de acoplamiento del
iPod
Empujepara abrirla estaciónde acoplamiento
del iPod.
10.Toma de SALIDA DE VIDEO
11.Toma de SALIDA ÓPTICA
12.Toma de SALIDA HDMI
13.Toma S-VIDEO
PROBLEMAS CAUSAY REMEDIO
• Revisequehayaconectadoel cable de CA.
• Asegúresedehaberencendidolaunidad.
• Retire cualquier obstáculo que esté bloqueando el sensor remoto
infrarrojo.
• Asegúresedehaberretiradolaláminadeplásticodelcontrolremoto.
• Apunte con el control remoto directamente al sensor remoto de la
unidad.
• Cambielapiladelcontrolremotoporunapilanueva.
• AsegúresedehaberseleccionadolamodalidaddeDVD.
• Elequipoestábajolamodalidaddepausa.Presioneelbotón PLAY.
• Seestá efectuandoelavanceoretrocesoa altavelocidad.Presioneel
botón PLAY.
• Asegúresedequelasconexionesdesalidadeaudioyvideoesténbien
hechas.
• Asegúresede nohaber seleccionadolas pistade audiocon“DTS”del
DVD. Esta unidad no decodifica audio con “DTS”.
• Elnúmeroderegióndeldisconocorrespondealnúmeroderegióndela
unidad.
• EltelevisornoestáconguradopararecibirseñalesdesalidadeDVD.
• Elcabledevideo/HDMInoestáconectadodemanerasegura.
• Eltelevisornoestáencendido.
• Eldiscoestárayado.
• VeriquelaconexiónentreeltelevisorHDMIylaunidad.
• ReemplaceelcableHDMIporunomejor.UncableHDMIdañadopuede
causar pérdida de datos.
• Oprima lateclaHDMI enelcontrol remoto variasvecespara alternar
entrelasdiferentessalidasHD(AltaDenición).
• Los enchufes están sucios. Límpielos con un paño ligeramente
humedecido con alcohol.
• Limpieeldisco.
• Nohayundiscopuestoenelequipo(enlapantallaaparece“NoDisc”)
• Inserteeldiscocorrectamente,conelladoescritomirandohaciaarriba.
• Limpieeldisco.
• Puede haber condensación al interior de la unidad debido a cambios
bruscos de temperatura. Espere alrededor de una hora para que se
seque e intente nuevamente.
• Reinicie la unidad, oprima el botón STANDBY/ON para desactivar la
unidad,espereunoscuantossegundos,despuésreinicielaunidad.
No hay corriente
El control remoto no
funciona
No hay sonido o sólo
se oye un sonido muy
bajo
Nohayimagen
No hay salida en su
televisor HDMI.
Se oye ruido o
interferencia.
La lecture du disque
nes’effectuepas.
La compuerta del
DVD no abre.
GUÍA PARA RESOLVER PROBLEMAS
CÓMO CONECTAR A UN TELEVISOR
La unidad puede conectarse a su televisor de formas diferentes,dependiendo del diseño de su
televisor. Nota: Use sólo uno de los métodos de conexión enumerados para conectar a su televisor.
B. SALIDA DEVIDEO POR COMPONENTES (DVD)
Algunos televisores o monitores vienen
equipados con entradas de video por
componentes.
Use un cable de audio (no suministrado),
conecte las tomas de SALIDA DE AUDIO
izquierda / derecha de su unidad a las tomas
de ENTRADA DE AUDIO izquierda / derecha
de su televisor.
Usando un cable de video por componentes
(no suministrado), conecte la toma de SALIDA
DE VIDEO Y (conector verde) de su unidad
a la toma de ENTRADA DE VIDEO Y de su
televisor, la toma de SALIDA DE VIDEO PB
(conector azul) de su unidad a la toma de ENTRADA DE VIDEO PB de su televisor, la toma de
SALIDA DE VIDEO PR (conector rojo) de su unidad a la toma de ENTRADA DE VIDEO PR de
sutelevisorparavisualizarlaimagenconlamayorcalidaddereproducción.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
El símbolo del relámpago terminado en flecha que
se encuentra dentro de un triángulo equilátero
tiene el propósito de alertar al usuario acerca de
la existencia de “tensión peligrosa” no aislada
dentro de la caja del producto que puede ser
de suficiente magnitud como para constituir un
riesgo de descarga.
El signo de admiración dentro de un triángulo
equilátero tiene como propósito alertar al usuario
acerca de la presencia de instrucciones operativas
y de mantenimiento (reparación) importantes en
este manual de usuario.
Cumple con la especificatión Canadiense
ICES-003 clase B.
En cuanto a la ubicación
• No haga uso de la unidad en lugares con
muchocalor,frío,polvoohumedad.
• No ponga este aparato en lugares con
poca ventilación.No lo cubra con un paño
nilocoloque sobrelaalfombra, impidiendo
deesta formael ujodeaireatravésdela
unidad.
Acerca de la seguridad
• Al conectar o desconectar el cable de CA,
agarrarelenchufeynoelcablemismo.Tirar
delcablepuededañarloycrearriesgo.
• Cuando la unidad no se va a usar por un
período largo de tiempo, desconecte cable
de CA de la toma de CA.
• No deben colocarse fuentes con llamas
descubiertas desnudas sobre el cable de CA
y la unidad.
• Deje un mínimo de 10 cm alrededor de
aparato para ventilación.
• Debe prestarse atención a los aspectos
ambientales del desecho de baterías.
• Usodelaparatoenclimasmoderados.
En cuanto a la condensación
Sidejalaunidadenunlugarcalurosoyhúmedo,
es posible que en el interior del reproductor la
unidad se formen pequeñas gotas o que se
formecondensación.Siexistecondensación.Si
existe condensación en el interior del aparato,
esposiblequelaunidadnofuncionedemanera
normal. Deje que la unidad esté en reposo
por 1 ó 2 horas antes de encenderla, o bien,
gradualmente,entibie la habitaciónyseque la
unidad antes de usarla.
Localización de la placa de
características nominales
La localización de la placa de características
nominales es en la parte trasera de la unidad.
Información de la FCC
AVISO: Cambios o modificaciones a esta
unidad, no autorizados expresamente por la
parte responsable al cumplimiento, podrán
invalidar la autoridad del usuario para el uso de
este equipo.
NOTA:Esteequipohasidorevisadoyfunciona
en conformidad a los límites establecidos
para los aparatos digitales clase B, según
se establece en la Parte 15 del reglamento
de la FCC. Dichos límites están diseñados
para proporcionar una protección razonable
contra interferencia dañina en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede
irradiar energía de frecuencias de radio y, de
noserinstaladoyempleadosegúnseindicaen
lasinstrucciones,puedeocasionarinterferencia
dañina en las comunicaciones radiales. Sin
embargo,nosegarantizaqueenunainstalación
particularnoseproduzcainterferencia.Sieste
equipollegaraacausarinterferenciadañinaen
la recepción de su radio o de su televisor (lo
quepuede determinarsealencenderyapagar
elequipo), lesugerimos alusuario queintente
reparardichainterferenciasiguiendounaomás
delassiguientesrecomendaciones:
- Oriente la antena de recepción en otra
direcciónopóngalaenotrolugar.
- Aumente la distancia entre el equipo y el
receptor.
- Conecte el equipo a un enchufe de pared
diferente a donde haya conectado el
receptor.
- Pida ayuda a un vendedor o a un técnico de
radios y televisores con experiencia, si tiene
más consultas.
Los cables blindados deben usarse con esta
unidad para asegurar que cumple con los
límites de la Clase FCC.
Manual de usuario
DRC300i
MANTENIMIENTO
Limpieza del disco
Siponeenlaunidadundisco defectuosoo undisco sucio,es posibleque se
produzcan problemas en el sonido durante la reproducción.
Altomareldisco,hágaloporlosbordesinterioresoexterioresdeldisco.
• NOtoquelasuperciedelladodeldiscodondenoestáescrito.
• NOpeguepapelnicintaadhesivaenlasuperciedeldisco.
• NOexpongaeldiscoacalorexcesivonialaluzdirectadelsol.
• Limpieeldiscoantesdereproducirlo.Limpiedesdeelcentrohacialosbordespasandounpaño
de limpieza.
• NUNCAusesolventescomobencinaoalcoholparalimpiareldisco.
• NOusediscosdeformairregular(porejemplo,conformadecorazón,octagonales,etc),yaque
puedenprovocarelmalfuncionamientodelequipo.
Limpieza de la unidad
• AsegúresedeapagarlaunidadydedesconectareladaptadordeCAantesdelimpiarlaunidad.
• Limpielaunidadconunpañosecoysuave.Silasupercieestádemasiadosucia,limpieconun
pañoquehayasumergidoenunasolucióndeaguayjabónyluegoestrujadomuybien,yluego
sequeconunpañoseco.
• Nunca use alcohol, bencina, diluyente, líquidos de limpieza ni otros químicos. NO use aire
comprimido para quitar el polvo.
Nota importante
• Antesdetransportarlaunidad,retirelosdiscosdelcompartimentoparadiscos.
A.TOMAS DE AUDIO/VIDEO RCA
1. Use el cable de Audio/ Video (suministrado)
Conecte las tomas de SALIDA DE VIDEO
y la toma izquierda / derecha de SALIDA
DE AUDIO de la unidad a las tomas de
ENTRADA DE VIDEO y las tomas izquierda
/ derecha de ENTRADA DE AUDIO de su
televisor.
2. Use el cable S-video (no suministrado) Si
el televisor tiene una entrada de S Video,
conecte la unidad con un cable de S
Video. Cuando use un cable de S-Video,
no conecte el cable de video amarillo y los
cables de video por componentes (Y/PB/
PR).
En el caso de los televisores que los soportan,
HDMI puede suministrar la mejor calidad de
salida de audio y de video (dependiendo de
lafuentedemedios),yenconsecuenciaesel
tipodeconexiónfavorita.
El cable HDMI incorpora tanto señales de
audio como de video, de modo que usted
tendrá sólo un cable desde la unidad hasta
su televisor.
Usando el cable HDMI (no incluido), conecte
la toma de SALIDA HDMI de su unidad a la
toma de ENTRADA HDMI de su televisor o
pantalla compatible con HDMI.
• CuandouseuncableHDMI,noloconecte
aotrassalidasdevideoanalógicas.
• Congure una señal de salida desde el
terminal HDMI del reproductor de DVD en
conformidadconlaseñaldeentradadesu
televisor.
• Cuandouseun cableHDMI, congureel
audio HDMI en PCM.
• OprimaelbotónHDMIenelcontrolremoto
paracambiarlas señalesdesalida dela
manerasiguiente:
480p(progresiva)
720p(progresiva)
1080I(entrelazada)
1080p(progresiva)
Notas:
• Reérase también al manual de usuario
del televisor conectado.
• Cuando conecte el reproductor de DVD
a su televisor, asegúrese de apagar la
unidad y de desconectar ambas unidades
del tomacorriente de pared antes de
realizar cualquier conexión.
• Si tiene un monitor o pantalla equipado
con HDMI (con HDCP), puede conectarlo
a este reproductor usando un cable
HDMI.
HDMI, el logo HDMI y el Interfaz de Multimedios
de Alta Definición son marcas comerciales o
marcas registradas de HDMI licensing LLC.
C. CÓMO CONECTAR A UNA PANTALLA (Usando un cable HDMI)
CÓMO CONECTAR A EQUIPO OPCIONAL (AMPLIFICADOR)
Notas:
• Cuandoconectelaunidadaotroequipo,asegúresedeapagarlaunidadydedesconectarambas
unidades del tomacorriente de pared antes de realizar cualquier conexión.
• Si el equipo externo es un televisor y este sistema de audio está cerca del mismo, usted podría
experimentarinterferenciasilafunciónsintonizadorestáseleccionadamientrasfuncionaeltelevisor.
• Reérasetambiénalmanualdeusuariodeltelevisorconectado.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA NO
EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O A
LAHUMEDAD.NOSEDEBECOLOCAROBJETOS
LLENOS DE LÍQUIDO, COMO ES EL CASO DE
FLOREROS, SOBRE EL APARATO.
ADVERTENCIA: PARA PREVENIR RIESGO
DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONER ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD,
NO COLOCAR OBJETOS QUE CONTENGAN
LÍQUIDOS ENCIMA O CERCA DE ESTA UNIDAD.
CUIDADO: PELIGRO DE EXPLOSIÓN SI AL
CAMBIAR LA PILA LO HACE DE MANERA
INCORRECTA. CAMBIE LA PILA POR UNA PILA
IDÉNTICA O POR UN TIPO DE PILA EQUIVALENTE
A LA PILA ORIGINAL.
CUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO, NO COLOQUE NINGÚN APARATO DE
CALEFACCIÓN O PARA COCINAR DEBAJO DE
ESTA UNIDAD.
CUIDADO: PARA EVITAR DESCARGAS
ELÉCTRICAS, HAGA CORRESPONDER LA
CUCHILLA DEL ENCHUFE CON LA RANURA
ANCHA DEL TOMACORRIENTE, DESPUÉS
INTRODÚZCALA COMPLETAMENTE.
Las marcas de advertencia y la placa de especificaciones
se ubicó en la cubierta posterior del aparato.
1. Abra la tapa del compartimento para la
pila.
2. Introduzcaunapilatamaño2xAAA.
PARA CAMBIAR LAS PILAS DEL
CONTROL REMOTO
PRECAUCIÓN
RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE EN CASO DE
APERTURAY DESBLOQUEO DE CIERRE.
EVITE CUALQUIER EXPOSICIÓN AL RAYO
Este aparato contiene
un dispositivo láser de
baja potencia.
Símbolo de Clase II
(Doble aislamiento)
AVISO:Siocurrealgúnproblema,
desconecte el cable de CA y
llame a un técnico calificado para
el mantenimiento.
AVERTISSEMENT:Elenchufeseusacomo
dispositivo de desconexión, debe permanecer
funcionalynodebeobstruirsecuandoselede
elusodelugar.Paradesconectarelaparato
completamentedelafuentedealimentación,
el enchufe del aparato debe desconectarse
del tomacorriente completamente.
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Sigatodaslasinstrucciones.
5. Nouseesteaparatocercadelagua.
6. Limpiesoloconunpañoseco.
7.No bloquee ninguna de las aberturas
de ventilación. Instale de acuerdo a las
instruccionesdelfabricante.
8.No instale cerca ninguna fuentes de calor
tales como radiadores, registros de calor,
estufas u otros aparatos (incluyendo
amplificadores) que producen calor.
9. No invalide la nalidad de seguridad del
enchufepolarizado ocon descargaatierra.
Un enchufe polarizado tiene dos cuchillas
y una tercera clavija de conexión a tierra.
La cuchilla más ancha o la tercera clavija
se proveen para su seguridad. Cuando el
enchufe provisto no encaje en su toma de
corriente, consulte a un electricista para
reemplazar la toma de corriente obsoleta.
10.Proteja el cable de alimentación de ser
pisado o perforado especícamente en el
áreadelenchufe, latomade corriente yel
punto en donde salen del aparato.
11.Sólouselos anexos/accesoriosespecificados
porelfabricante.
12.Use sólo con el carro, soporte, trípode, o
mesa especicados por el fabricante, o
vendidos con el aparato.Cuando use el carro,
mueva la combinación de carro/aparato de
maneracautelosaparaevitardañosacausa
de que se vuelque.
13.Desconecte este aparato durante tormentas
eléctricas o cuando no se vaya a usar
duranteperíodosprolongados.
14.Refiera todas las reparaciones a personal
técnico calificado. La reparación es
necesaria cuando el aparato se dañe de
cualquier manera, como por ejemplo en caso
dequese dañeelcable dealimentacióno
elenchufe, sise ha derramadolíquido o si
han caído objetos dentro del aparato, si el
aparato ha quedado expuesto a la lluvia o a
lahumedad,sinofuncionanormalmenteosi
se ha dejado caer.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
Advertencia de Carrito Portátil
FORMATOS DE LOS DISCOS
Información de la administración de regiones
Esta unidad está diseñada y fabricada para
responderalainformacióndelaadministración
deregionesqueestá codicada enlosdiscos
deDVD.Si elnúmerode regiónimpreso enel
disco de DVD no corresponde al número de
regióndeestaunidad,éstanopodráreproducir
ese disco.
Elnúmeroderegióndelaunidades1.
Operaciones o funciones del disco que
no están disponibles
Cuando el símbolo aparece en la pantalla,
estoquieredecirquelafunciónuoperaciónque
ha seleccionado no se encuentra disponible
en ese momento. Esto ocurre, porque es el
fabricantedeldiscodeDVDquiendeterminalas
funcionesespecícasdeldisco.Esposibleque
ciertasfuncionesnoseencuentrendisponibles
en algunos discos. Asegúrese de leer los
documentos que se le proporcionan junto con
el disco de DVD.
Título, capítulo y pistas
• Los discos de DVD se dividen en títulos
y capítulos. Si el disco contiene más de
una película, cada película corresponderá
a un título diferente. Los títulos se dividen
en secciones más pequeñas, llamadas
capítulos.
• Los CD de audio de dividen en pistas.
Una pista corresponde normalmente a una
canción.
Nota:
• Cadatítulo,capítulo opista de undiscose
identicamedianteunnúmero.Lamayoríade
losdiscostienenestosnúmerosregistrados,
peroalgunosdiscosno.
Esta unidad puede reproducir:
Selección del idioma para el audio
Selección del idioma para los subtítulos
Radio de aspecto de la pantalla
Ángulos de cámara múltiples
Indicador del código de región
SISTEMA DE SONIDO
Dolby Digital (para el DVD)
DolbyDigitalesunsistemadesonidodesarrolladoporDolbyLaboratoriesInc.,elcual,alestarla
unidadconectadaaunprocesadoroamplicadordeDolbyDigitalde5.1canales,hacequelasalida
delsonidoseoigacomosiestuviésemosdentrodeunasaladecine.
EstaunidadreconoceautomáticamentelosdiscosdeDVDquehansidograbadosconDolbyDigital.
NotodaslasfuentesdeDolbyDigitalsehangrabadocon6canales.Algunasfuentesquetienenla
marcaDolbyDigitalsehangrabadoenDolbySurround,queesunsistemade2canales.Busqueel
siguientelogoensuunidad.
Fabricado bajo la licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo con la doble D sonmarcasregistradasdeDolbyLaboratories.
ACCESORIOS
PorfavorBUSQUEdeaccesoriosqueseINCLUYENconesteequipo.
•Paraordenaraccesorioscontactaralsitioweb(http://www.1800customersupport.com/RCA)
Control remoto................................................................................................................... x 1
2xAAA
pila
..................................................................................................................x 1
Cable AV.....................................................................................................................x 1
Notas acerca de los discos sin autorización
EsposiblequeustednopuedareproduciralgunosdiscosdeDVDenestaunidad,siloscompró
fueradesu área geográca(lea la informaciónacercade laadministraciónde regiones más
arriba)osiéstossefabricaronconnesdenegocios.
discos de DVD
[discos de 8cm/
12cm] Compatible
Iconos que se usan con los DVD
Iconos de muestra
Nota:
Al reproducir un disco CD-G (de karaoke)
o un disco CD EXTRA, se reproducirá la
parte correspondiente al audio, pero la
imagengrácanosemostrará.
1 2 3 45
To wall outlet
10
11
12
13
14 15 16
Hacia el tomacorriente
de pared 14. Tomas de SALIDA DE AUDIO
IZQUIERDA / DERECHA
15. Toma de SALIDA DE AUDIO DIGITAL
COAXIAL
16. Tomas de SALIDA DE VIDEO POR
COMPONENTES(Y, PB & PR)
Notas sobre Copyright
Está prohibida por ley la copia, difusión,
exhibición, distribución por cable, emisión
públicaoalquilerdematerialconCopyrightsin
autorización previa.
Las disposiciones sobre aparatos de las
patentes norteamericanas n° 6,836,549;
6,381,747; 7,050,698; 6,516,132 y 5,583,936
están autorizadas exclusivamente para usos de
visualización limitados.
Este producto incorpora la tecnología de
protección a los derechos de autor amparada
por patentes de los EE.UU. y otros derechos de
propiedadintelectual.Elusodeestatecnología
de protección de los derechos de autor debe
estar autorizado por Macrovision, y la misma
tienelanalidaddeusarse enelhogaryotros
usos de limitados de visualización, a menos
que Macrovision lo autorice de otra manera. Se
prohíbe la realización de ingeniería inversa o
desensamblar la unidad.
discos de CD
[discos de 8cm/
12cm]
Titulo 1 Titulo 2
Capitulo 1 Capitulo 2 Capitulo 3 Capitulo 1 Capitulo 2
Pista 1Pista 2Pista 3Pista 4Pista 5
TV
DRC300i
Rojo
Blanco
Amarillo
Rojo
Blanco
Amarillo
Cable AV (incluido)
TV
DRC300i
Rojo
Blanco
Cable de audio
(rojo y blanco)
Rojo
Blanco
Cable de
S-video
Verde
Azul
Rojo
TV
DRC300i
Rojo
Blanco
VIDEO IN
AUDIO IN
Verde
Azul
Rojo
Cable de video
por componentes
(verde/azul/rojo)
Cable de audio
(rojo y blanco)
Rojo
Blanco
DRC300i
Amplificador de sistema
estéreo, etc.
AUDIO IN
CONEXIÓN ANALÓGICA
red
white
rojo
blanco
Cable de audio
(rojo y blanco)
DRC300i
DIGITAL
AUDIO IN
CONEXIÓN DIGITAL
Cable de Audio
Digital Coaxial
Equipo de audio con
toma para entrada de
audio digital
DRC300i IB ESP REV1.indd 2 7/14/200810:16:44AM
Other RCA DVD Player manuals

RCA
RCA DRC300iH User manual

RCA
RCA DRC628 User manual

RCA
RCA DRC615N User manual

RCA
RCA RC5910P User manual

RCA
RCA DRC8335 - DVD Recorder & VCR Combo User manual

RCA
RCA DRC277B User manual

RCA
RCA DRC62708 Configuration guide

RCA
RCA DRC600N - Portable DVD Player User manual

RCA
RCA HDV5000 User manual

RCA
RCA DRC69702 - Dual 7" Mobile DVD System User manual

RCA
RCA RTD315W User guide

RCA
RCA DRC300iH User manual

RCA
RCA DRC212N User manual

RCA
RCA 811-727191W030 User manual

RCA
RCA DRC288SU User manual

RCA
RCA DRC69705 - Dual Screen Portable DVD Player User manual

RCA
RCA DRC277A Instruction Manual

RCA
RCA DRC257 User manual

RCA
RCA DRC6282 User guide

RCA
RCA HDV5000 User manual