RCA DRC6282 User guide

23
ES
Manual del Usuario
Es importante que lea este libro de instrucciones antes de comenzar a usar su nuevo producto.
DRC6282

1
ES
Advertencia:
Para reducir el riesgo de choque eléctrico no
retire la cubierta (o la parte posterior). No hay
partes internas que requieran servicio. Refiera
el servicio a personal calificado. Para evitar
riesgo de fuego o choque eléctrico no exponga
esta unidad a la lluvia o a la humedad.
No coloque objetos que contengan líquidos
sobre o cerca de la unidad.
Este producto contiene un
dispositivo láser de baja
potencia.
El símbolo de relámpago que termina en
flecha dentro de un triángulo equilátero
está diseñado para alertar al usuario de la
presencia de “voltaje peligroso” sin aislar dentro
del gabinete del producto, el cual puede ser de
suficiente magnitud para constituir un riesgo de
choque eléctrico para las personas.
El símbolo de admiración con un triángulo
equilátero está diseñado para alertar
al usuario de la presencia de instrucciones
importantes de operación y mantenimiento
(de servicios) en la literatura que acompaña al
producto.
Precaución:
• Esteproductoutilizaunláser.Elusodecontroles
o ajustes o la ejecución de procedimientos
distintos de aquellos especificados en el presente
documento puede resultar en exposición
peligrosa a la radiación. No abra las cubiertas y no
intente hacer reparaciones usted mismo. Refiera
el servicio a personal calificado.
• Peligrodeexplosiónsilabateríaesreemplazada
en forma incorrecta. Reemplace solamente con
el mismo tipo o con el tipo equivalente.
• Radiación láser invisible cuando está abierto.
Evite la exposición al rayo. Producto láser Clase
1. Este sistema debe ser abierto solamente
por técnicos calificados para evitar accidentes
causados por el rayo láser.
Precauciones de Seguridad
Información de colocación
• No use esta unidad en lugares que sean
extremadamente calientes, fríos, polvosos, o
húmedos.
• No restrinja el ujo de aire de esta unidad
colocándola en algún sitio con poco flujo de
aire, cubriéndola con un paño, o situándola
sobre una cama o alfombra.
Información de seguridad
• Al conectar o desconectar el adaptador de
corriente CA, sujete la clavija de corriente y
no el cable. Jalar del cable puede crear una
situación de peligro y dañarle.
• Cuando usted no vaya a usar la unidad por
un largo período de tiempo, desconecte el
adaptador de corriente CA o el adaptador de
corriente del automóvil.
Información sobre condensación
Cuando se deja la unidad en una habitación
cálida donde la temperatura estará demasiado
alta y húmeda, se pueden formar dentro de la
unidad gotas de agua o condensación. Cuando
haya condensación dentro de la unidad, puede
ser que esta no funcione normalmente. Permita
que la unidad repose por una a dos horas antes
de encenderla o caliente gradualmente la
habitación, y permita que la unidad se seque
antes de usarla.
ADVERTENCIA:
En caso de ocurrir algún problema, desconecte
el adaptador de corriente CA o el adaptador
de corriente del automóvil CA, y refiera el
servicio a un técnico calificado.
Información de seguridad adicional
•El aparato no deberá expuesto a goteo o
salpicadura de líquidos, y ningún objeto
conteniendo líquidos, tal como un florero,
deberá ser colocado sobre el mismo.
• Siempre deje suficiente espacio alrededor
del producto para ventilación. No coloque el
producto sobre una cama, alfombra, en un
librero o gabinete que pueda impedir el flujo del
aire a través de las aperturas de ventilación.
• No coloque velas, cigarros, puros encendidos,
etc. sobre el producto.
• Coloqueelcabledecorrientesolamenteauna
toma de corriente CA según se indica en el
producto.
• Se deberá tener cuidado de que no caigan
objetos dentro del producto.
• Nointentedesensamblarelgabinete.
Este producto no contiene componentes que
requieran servicio por parte del cliente.
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
Producto láser
Clase 1

2
ES
Información FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de
las Reglas FCC. La operación está sujeta a las
siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo
puede no causar interferencia dañina, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo interferencia que puede ser
causada por operación no deseada.
Este equipo ha sido probado y se encontró que
cumple con los límites para un dispositivo digital
Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las
Reglas FCC. Estos límites están diseñados para
proveerprotecciónrazonablecontrainterferencia
dañina en una instalación residencial. Este
equipo genera, usa y puede radiar energía de
radiofrecuencia y, si no es instalado y usado de
conformidad con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a las radiocomunicaciones.
Sin embargo, no hay garantía de que la
interferencia no ocurrirá en una instalación en
particular. Si este equipo causa interferencia
dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual
puede ser determinado apagando y encendiendo
el equipo, se sugiere al usuario tratar de corregir
la interferencia mediante una o más de las
medidas siguientes:
• Reorienteoreubiquelaantenareceptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el
receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente
en un circuito diferente de aquel al que está
conectado el receptor.
• Consultealdistribuidoroauntécnicoderadio/
TV experimentado para ayuda.
ADVERTENCIA:
• Cambios o modificaciones a esta unidad
no aprobados específicamente por la parte
responsable del cumplimiento podrían
invalidar la autoridad del usuario para operar
el equipo.
• EsteproductocumpeconlasReglasDHHS21
CFR Subcapítulo J. aplicables a la fecha de
manufactura.
Si su producto funciona con
baterías, siga las siguientes
precauciones:
A. Cualquier batería puede derramar electrolito
sisemezclaconuntipodiferentedebatería,
si es insertada en forma incorrecta, o si no
son reemplazadas al mismo tiempo todas
las baterías.
B. Cualquier batería puede derramar electrolito
o explotar si es arrojada al fuego o si se
intenta cargar una batería que no está
diseñada para ser recargada.
C. Elimine inmediatamente las baterías con
fugas. Las baterías con fugas pueden causar
quemaduras a la piel u otra clase de lesiones
personales. Al eliminar las baterías, asegúrese
de disponer de ellas de la manera apropiada,
de conformidad con las regulaciones locales,
desuestado/provincia.

3
ES
Adaptador de corriente CA ..................... x 2
Cable AV .................................................... x 1
Tiras ............................................................ x 2
Favor de leer y conservar para
referencia futura
Alguna parte de la siguiente información puede
no aplicar a su producto en particular; sin
embargo, al igual que con cualquier producto
electrónico, se deben observar precauciones
durante el manejo y el uso del mismo.
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Tome en cuenta todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie solamente con un paño seco.
7. No bloquee las aperturas de ventilación.
Instale de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8. No instale cerca de fuentes de calor tales
como radiadores, registros de calor, estufas,
u otros aparatos (incluyendo amplificadores)
queproduzcancalor.
9. No elimine el dispositivo de seguridad de
laclavijadecorrientepolarizadaodeltipo
aterrizado.Unaclavijadecorrientepolarizada
tiene dos cuchillas, una más ancha que la otra.
Una clavija de corriente del tipo aterrizado
tiene dos cuchillas y una tercera punta a
tierra.
Precauciones de Seguridad Importantes
La cuchilla ancha o la tercera punta se
suministranparasu seguridad.Cuando elcable
de corriente suministrado no se adapte a su
toma de corriente CA, puede ser necesario que
un electricista reemplace la toma de corriente
obsoleta.
10. Proteja el cable de corriente para que no sea
pisadoopellizcado,enespecialenlaclavijade
corriente, receptáculos, y en el punto donde
sale del aparato.
11.Usesolamenteaccesoriosespecicadosporel
fabricante.
12.Use solamente con el carrito,
soporte, trípode, abrazadera, o
mesaespecificadoporelfabricante,
o vendido con el aparato. Cuando
se use un carrito, tenga precaución al mover
lacombinacióndecarrito/aparatoparaevitar
alguna lesión debido a una volcadura.
13. Desconecteesteaparatodurantelastormentas
eléctricas o cuando no vaya a ser usado por
largos períodos de tiempo.
14. Refiera todo el servicio a personal calificado.
El servicio es requerido cuando el aparato
ha sido dañado en alguna forma, tal como
cuando el cable de corriente CA se dañe, se
haya derramado líquido o hayan caído objetos
dentro del aparato, el aparato haya sido
expuesto a la lluvia o la humedad, no funcione
en forma normal, o haya sido arrojado al
piso.
Accesorios
Por favor localice los accesorios
incluidos.
Para ordenar unidades de reemplazo, visite
el sitio http://www.1800customersupport.
com/RCA
Control remoto (con batería) ................... x 2
Divisor de adaptador de corriente para
automóvil .................................................. x 1
Adaptador de corriente para automóvil ..........
..................................................................... x 1

4
ES
Contenido
Precauciones de Seguridad ...... 1 - 2
Información FCC ............................ 2
Precauciones de Seguridad
Importantes .................................... 3
Accesorio ........................................ 3
Contenido ...................................... 4
ParaComenzar...............................5
Guía de Referencia del Control
Remoto ........................................... 6
GuíadeReferenciadelaUnidad..7
Suministro de Corriente ................ 8
Usodeladaptadordecorrientedelautomóvil
UsodeladaptadordecorrienteCA..................8
Conexiones ..................................... 9
P ara conectar la unidad a una TV
Para escuchar un receptor estéreo o amplificador en
la unidad
Reproduccióndeunsistemadejuegos/equipodevideo
en la unidad ............................................................. 10
Para reproducir un DVD en la unidad A y B
Usodeaudífonos/auriculares
Colocación .................................... 11
Montaje en el vehículo
Usodelsoporte................................................12
OperacióndelaUnidad...............12
Para encender la unidad
Reproducción de Discos - Funciones
Básicas .......................................... 13
Discos compatibles
Formatos compatibles
Código regional
Operaciones de reproducción básica
Reproducción
Para pausar la reproducción (modo inmóvil)
Para detener la reproducción
PPara saltar a una pista diferente
Selección de Audio (DVD)
Selección de Subtítulo (DVD)
Selección de Angulo (DVD) ....................... 14
Funciones Especiales .................... 14
FuncióndeVisualización(DVD)
Paralocalizaruntítuloespecíco(DVD)
Paralocalizaruncapítulo/pistaespecíco
Paralocalizaruntiempoespecíco
Para Repetir la Reproducción ..... 15
Para repetir un capítulo (DVD)
Para repetir un título (DVD)
Para repetir una sola pista (CD)
Pararepetirunasecciónespecíca(DVD/CD)
Para Reproducir Archivos JPEG ... 15
Reproducción Programable de DVD .
....................................................... 16
PersonalizacióndeConguraciónde
Funciones del DVD ...................... 16
Configuración de Idioma
Configuración de Video
Configuración de Sistema ............................... 17
Información Adicional ................. 18
Solución de problemas
Formatos Compatibles .................................... 19
Notas sobre derechos de autor
Sistemas de Sonido
Precauciones ................................ 20
Uso
Limpieza
Manejo y cuidado de los discos
Garantía Limitada ........................ 22

5
ES
Usodelcontrolremoto
• Dirijael controlremotoal SENSORREMOTO
ubicado en la unidad.
• Al usar esta unidad en condiciones de
luz brillante, el SENSOR DE CONTROL
REMOTO infrarrojo puede no funcionar
adecuadamente.
• Ladistanciaefectivarecomendadaparausar
el control remoto es de unos 16 pies.
Para cambiar la batería del control
remoto
ReemplazodelaBatería
Cuando la batería pierda energía, la distancia
operativa del control remoto será reducida
grandemente y usted necesitará reemplazar la
batería.
Precaución:
Peligrodeexplosiónsilabateríaesreemplazada
incorrectamente. Reemplácela solamente con el
mismo tipo o equivalente.
ParaComenzar
Retire la hoja de plástico
antes de utilizar el
control remoto.
1. Abra la puerta
de la batería.
2. Inserte una
batería de
tamaño
CR2025 (3V).
Información importante sobre la
batería
•No mezcle tipos diferentes de baterías o
baterías nuevas y viejas. No use baterías
recargables.
• Para evitar algún riesgo de explosión,
observe las polaridades indicadas dentro
del compartimiento de baterías. Remplace
solamente con el tipo de baterías especificado.
No las elimine en el fuego o las recargue.
• Si usted no va a usar el control remoto por
un largo período de tiempo, remueva las
baterías.
• La batería no deberá ser expuesta al calor
excesivo tal como los rayos del sol, fuego o
similares.
Por favor respete el ambiente y las
regulaciones prevalecientes. Antes
de eliminar las baterías, pregunte
a su distribuidor si están sujetas
a reciclado especial, y si ellos las
aceptarán para eliminación.
Las ilustraciones contenidas en este documento
son para propósitos ilustrativos solamente.

6
ES
Guía de Referencia del Control Remoto
1) Botón VIDEO MODE
PresioneparaajustarBrillo,Visualizacióndel
Panel o Contraste de la unidad de la pantalla.
Presione para ajustar el Brillo, y use el botón
para seleccionar otro.
2) Botón PREV
Presione para moverse atrás a través de los
títulos, capítulos o pistas en un disco.
3) / Botones SEARCH
BUSCAR:Reproducciónrápidaenreversa.
BUSCAR:Reproducciónrápidahaciaadelante.
4) Botón GOTO
Presione para saltar directamente a una
ubicación en un DVD.
5) Botones de Cursor ( , , , )
Presione para resaltar selecciones en
una pantalla de menú y ajustar ciertas
opciones.
Botón ENTER
Presione para confirmar selecciones en una
pantalla de menú.
6) Botón MEMORY
En modo reproducción DVD, ingrese el número
de títulos o capítulos seleccionados.
7) Botones de Número (0 - 9)
Usealcrearprogramasylocalizaruntítulo/
capítulo/pistaotiempoespecícos.
8) Botón REPEAT A-B
Presione para realizar una reproducción
repetitiva de punto a punto en un DVD o CD.
Botón REPEAT DISC
Presione para repetir un capítulo o título de
DVD.
Presione para repetir una pista de CD o todo
el disco
Botón SETUP
Cuando se detiene un DVD, llama el menú
SETUPdelaunidad.
9) Botón MENU
Presione para entrar y salir del menú DVD
principal.
10) Botón NEXT
Presione para moverse hacia adelante través
de títulos, capítulos o pistas en un disco.
11) Botón STOP
Presione para detener la reproducción de un
disco.
Botón PLAY
Presione para iniciar o reanudar la reproducción
de un disco.
Botón PAUSE
Presione para pausar la reproducción y avance
por cuadros.
12) Botón DISPLAY
Presione para mostrar información de status
en la pantalla.
13) Botón ANGLE
Presione para alternar el ángulo de cámara de
la presentación de video cuando haya escenas
grabadas en un DVD con múltiples ángulos de
cámara.
14) Botón AUDIO
Presione para seleccionar las pistas de sonido
de audio de un DVD o cambiar el modo de
salida de un CD.
15) Botón SUBTITLE
Presione para seleccionar uno de los idiomas
de subtítulo programados en un DVD (si está
disponible).
Botón RETURN
Presione para regresar a la operación normal
despuésdeusarelmenúdeCONFIGURACION
de un DVD.
Nota:
Los controles remotos incluidos
tienen diferentes teclas de color para
identificar con cual unidad funcionan. El
control remoto con teclas verdes funciona
conlaUnidadAlacualtieneunafranja
verde al frente de la unidad. El control
remotoconteclasazulesfuncionaconla
UnidadB, conunafranjaazulsimilar al
frente de la unidad.

7
ES
GuíadeReferenciadelaUnidad
1) Botón
Presione el botón y sostenga el panel
frontal para abrir la puerta del disco.
2) Botón SEARCH
Presionepararealizarreproducciónrápida
en reversa.
Botón SEARCH
Presionepararealizarreproducciónrápida
hacia adelante.
Botón PREV
Presione para seleccionar capítulos o pistas
en un disco.
Botón NEXT
Presione para seleccionar el siguiente
título, capítulo o pista en un disco.
Botón STOP
Presione para detener la reproducción de
un disco.
Botón PAUSE
PPresione para pausar la reproducción y
avance por cuadros.
Botón PLAY
Inicia o reanuda la reproducción de un
disco.
UNIDADA(confranjaverdeenlaunidadfrontal)
UNIDADB(confranjaazulenlaunidadfrontal)
3) Interruptor STANDBY (apagado) / ON
4) Pantalla LCD
5) Receptáculo de audífono
6) Control de VOLUMEN
Ajusta el volumen.
7) Conmutador AV IN / DVD
8) Receptáculos AUDIO IN/OUT / VIDEO
IN/OUT
9) Receptáculo DC IN 9V-12V
10) Sensor Remoto
Recibe la señal de control remoto.
Indicador POWER ON
Cuando el interruptor STANDBY / ON
esté en la posición ON, la luz verde se
iluminará.
11) Soporte

8
ES
UsodeladaptadordecorrienteCA
El adaptador de corriente CA incluido funciona en
CA entre 100 V y 120 V.
• El adaptador de corriente CA suministrado es
adecuado para uso en tomas de corriente CA de
100 a 120 Volts CA y deberá conectarse solamente
a una toma de corriente con estos parámetros.
Precaución:
•Apaguelaunidadantesdedesconectareladaptador
de corriente CA para evitar daño a la unidad.
• Cuando la unidad no vaya a ser usada por largo
tiempo, desconecte el adaptador de corriente CA
de la toma de corriente CA.
•Latomade corriente CAincluidacon estaunidad
es para su uso solamente. No la utilice con otro
equipo.
IMPORTANTE
• Asegúresedeutilizarlaunidadcercadelatomade
pared y haga que sea fácilmente accesible. Si ocurre
un mal funcionamiento, desconecte de inmediato
la clavija de la toma de corriente de la pared.
• Cuando el adaptador de corriente CA está
conectado, el aparato no está desconectado
completamente de la fuente de corriente principal,
aunque la unidad esté apagada.
Uso del adaptador de corriente
del automóvil
El adaptador de corriente incluido de 12 V
para el automóvil está diseñado para usarse en
vehículos que tengan un sistema eléctrico con
tierra negativa de 12 V.
Usodeunaunidadsolamente
Suministro de Corriente
ADVERTENCIA:
Desconecte este adaptador de corriente
para el automóvil cuando no esté en uso.
No lo utilice en vehículos con sistema
de 24 V.
Precaución:
•Useestaunidadsolamenteconeladaptadordecorriente
de 12 V para automóvil que viene incluido. Usarlo con
otros adaptadores de automóvil podría dañar la unidad,
o incluso su vehículo.
•Eladaptadordecorrientede12Vparaautomóvilqueviene
incluido es sólo para uso con esta unidad. No lo utilice con
algún otro equipo.
• Para condiciones de tráco seguro, los conductores no
deberán operar la unidad o ver videos mientras conducen.
•Cuandoelinteriordelconectordelautomóvilde12Vestá
sucio con polvo o cenizas, la sección de energía puede
calentarse debido a un mal contacto. Asegúrese de limpiar
el conector del automóvil de 12 V antes de usarlo.
•Despuésdeusarlo,desconecteeladaptadordecorriente12
V para el automóvil tanto de la unidad como del conector
del encendedor para cigarrillos.
• Silaunidadnoestájadaapropiadamenteaunvehículo,
puede ser transportada por el aire en el caso de un accidente
y causar daño, lesión, o la muerte.
•Chequesusleyesdetrácolocalpararegulacionesrespecto
del uso de dispositivos de video en vehículos.
IMPORTANTE
Este adaptador para automóvil es para
uso con baterías de 12 Volts solamente.
UsodelasunidadesAyBjuntas
Precaución
Para protección
continua contra riesgos
de fuego, reemplace
solamenteconelmismo
tipo y clasificación de
fusible.
Instrucciones de
reemplazo de fusible
a receptáculo
CD de 9V-12V
a la
entrada del
encendedor
de cigarrillos
adaptador de
corriente del
automóvil
a receptáculo
CD de 9V-12V
a toma de
corriente en
la pared CA
adaptador
CA
UNIDAD B –
lado derecho
UNIDAD A –
lado derecho
a receptáculo
CD de 9V-12V a receptáculo
CD de 9V-12V
divisor del
adaptador
de corriente
para el
automóvil
a la
entrada del
encendedor
de
cigarrillos
Presione y sostenga
Presione y sostenga
Fusible

9
ES
Para ver un DVD en su TV
1. Conecte su TV a la unidad usando un cable de
Audio/Video.
2. Encienda la unidad. Deslice el conmutador
DVD/AVInalaposiciónDVD.
3. Encienda la TV y siga las instrucciones incluidas
para reproducir el DVD.
Para conectar la unidad a una TV
Si su TV tiene entradas de Audio/Video, usted
puede conectar la unidad a su TV usando el cable
deAudio/Video.
Conexiones
Para escuchar un receptor estéreo
o amplificador en la unidad
La unidad puede reproducir sonido Dolby Digital
de dos canales.
Para escuchar equipo de audio externo
1. Conecte la unidad a los receptáculos de Audio
izquierdo/derechoen el otro equipo usando
uncabledeAudio/Video.
2. Encienda la unidad. Deslice el conmutador
DVD/AVINalaposiciónAVIN.
3. Encienda su equipo de audio y siga las
instrucciones suministradas con este para
seleccionarlafunciónAUDIOIN.
Nota:
• Asegúrese de usar el cable de
Audio correcto. Conectar las
clavijas en forma incorrecta puede causar
una mala señal.
•SiustedtieneunaVCRestéreo,asegúresede
seleccionar el modo estéreo en la misma.
•Debidoalaproteccióndederechosdeautor,
las películas DVD no pueden ser copiadas.
Si usted copia una película de DVD a una
cinta de video, la copia resultante puede
ser borrosa, con mala calidad de sonido.
Esto NO es causado por un sistema de DVD
defectuoso.
Nota:
• Asegúrese de usar el cable de
Audio/Videocorrecto.Conectar
las clavijas en forma incorrecta puede
causar una mala señal.
• SisuTVnotieneentradasdeAudio/Video,
usted necesitará comprar un modulador
RF (vendido por separado) y seguir las
instrucciones incluidas con este para
conectar la unidad a su TV.
Cable de
AUDIO/VIDEO
blanco rojo amarillo
amarillo rojo blance
blanco rojo amarillo
rojo blance
Cable de
AUDIO/VIDEO
Receptor
Estéreo o
Amplificador
no es necesario
conectar la clavija de
video de color amarillo

10
ES
Para reproducir usando el equipo
de video
1. Conecte el otro equipo a la unidad usando un
cableA/V.
2. Encienda la unidad. Deslice el conmutador
DVD/AVINalaposiciónAVIN.
3. Encienda el equipo de video y siga las
instrucciones suministradas con este para
efectuar la reproducción.
Reproduccióndeunsistemadejuegos/
equipo de video en la unidad
Ustedpuedeconectarsistemasdejuegosuotros
equipos de video para reproducción a través de
la unidad.
Para reproducir un DVD en la unidad
A y B
UstedpuedeverelmismoDVDenlaunidadA
y B.
Para ver un DVD en la unidad A y B
1. Conecte la unidad A y B usando el cable de
Audio/Videoincluido.
2. Encienda la unidad A y B. Deslice el conmutador
DVD/AVINenlaunidadA(B)alaposiciónDVD
y coloque un disco en la unidad A(B), luego
desliceelconmutadorDVD/AVINenlaunidad
A(B) a la posición AV IN.
3.ReproduzcaunDVDenlaunidadA(B);laotra
unidad reproducirá al mismo tiempo.
Usodeaudífonos/auriculares
Bajeelvolumenantesdeconectarlosaudífonos/
auriculares. Eleve lentamente el volumen con los
audífonos o hasta que usted alcance el volumen
deseado. Cuando los audífonos están conectados,
la bocina es desactivada automáticamente.
Precaución:
Evite escuchar el sonido a niveles excesivos ya que
esto podría ser dañino para sus oídos.
Nota:
• Asegúresedeusar el cable de
Audio/Videocorrecto.Conectarlasclavijas
en forma incorrecta puede causar una
mala señal.
•SiustedtieneunaVCRmono,elnivelde
volumen de las bocinas será bajo.
Cable de
AUDIO/VIDEO Cable de
AUDIO/VIDEO
SISTEMA
DE JUEGOS/
EQUIPO DE
VÍDEO
blanco rojo amarillo
blanco rojo amarillo
amarillo rojo blance
amarillo rojo blance
UNIDAD B –
lado derecho
UNIDAD A –
lado derecho

11
ES
Montaje en el vehículo
Uselastirasdemontajesuministradasparainstalarlasunidadesenlaparteposteriordelascabeceras
del vehículo. Envuelva bien la tira de montaje alrededor de la cabecera.
Colocación
¡ADVERTENCIADESEGURIDAD!
• Estaunidadnuncadeberáserusadaporelconductordelvehículonideberáserdejadasinasegurar
en el vehículo mientras se conduce.
• Siestaunidadestásiendousadaensuvehículo,asegúresedequeestéaseguradaobiencolocada,y
de que no obstruya algún dispositivo de seguridad, incluyendo las bolsas de aire o los cinturones de
los asientos.
• Todoslospasajerosdeberánutilizarloscinturonesdeseguridadalusarestaunidadenunvehículo
en movimiento.
• Sitienedudas,porfavorcontactealfabricantedelvehículoparaasesoríaadicional.
Tira de
montaje
UNIDAD A Tiras de
montaje
Cable AV
Control
remoto
Control
remoto
Adaptador de
corriente para
automóvil
UNIDAD B
Tira de
montaje

12
ES
OperacióndelaUnidad
Para encender la unidad
1)DesliceelconmutadorSTANDBY/ONenlaparte
posterior de ambas unidades a la posición
“ON”.
2)DesliceelconmutadorAVIN/DVDdelaunidad
B a la posición DVD. El logo (imagen de inicio)
aparecerá en la pantalla.
Nota:
• Cuando la unidad no vaya a
ser usada por largo tiempo,
desconecte el adaptador de corriente CA
de la toma de pared CA.
Usodelsoporte
Usted puede colocar las unidades en forma
vertical sobre una mesa o escritorio usando el
soporte ubicado en la parte posterior.

13
ES
Reproducción de Discos - Funciones Básicas
Discos compatibles
•DVD,DVD-R,DVD-RW
•CD,CD-R,CD-RW
Formatos compatibles
•DVD,JPEG,CD
Código regional
Su unidad ha sido diseñada para procesar
información de administración regional
almacenada en discos DVD.
El código regional para su unidad es 1. Los discos
que tengan un código regional diferente no serán
reproducidos.
Operaciones de reproducción básica
Reproducción
1.Deslice el conmutador STANDBY/ON a la
posición ON. Deslice el conmutador AV IN /
DVD en la unidad a la posición DVD.
Antes de proceder al paso 2 vea
PERSONALIZACION DE LASCONFIGURACIONES
DE FUNCION DEL DVD.
2. Presione el botón y sostenga el panel frontal
para abrir la puerta del disco.
3. Sostenga el disco por la orilla e insértelo con
suavidad en la unidad del disco, con el lado
de la etiqueta hacia el frente, hasta que usted
escuche un “click”.
4. Empuje suavemente la puerta del disco para
cerrarla. Toma un momento para que su unidad
cargue el disco.
Después de cargar, para la mayoría de los
DVD, la unidad le llevará automáticamente al
menúprincipalocomenzarálareproducción.
Si la unidad no inicia automáticamente la
reproducción del DVD, presione el botón
PLAY.
Para pausar la reproducción (Modo
inmóvil)
Presione el botón PAUSE. Para reanudar la
reproducción normal, presione el botón PLAY
.Cadavezqueustedpresioneelbotón PAUSE,
laimagenavanzauncuadro PAUSE.
Para detener la reproducción
Presione el botón STOP STOP en el lugar donde
usted quiere interrumpir la reproducción. Para
reanudar la reproducción en la posición donde el
disco fue detenido, presione el botón PLAY.
Si usted presiona el botón STOP STOP dos veces,
la memoria de la unidad se borrará y presionar
el botón PLAY reiniciará el disco al principio.
Selección de Subtítulo (DVD)
1. Mientras un DVD esté en reproducción,
presioneelbotónSUBTITLEparavisualizarla
opción de idioma actual.
2.PresioneelbotónSUBTITLErepetidamentepara
seleccionar el idioma de audio preferido.
Nota:
• Sisolamenteunformatodeaudio
está grabado, el número no cambia.
• Unosdossegundosdespués,lareproducción
continúa en el nuevo formato de audio.
Para saltar a una pista diferente
• Presione el botón PREV para regresar a
capítulos/pistasanteriores.
• Presione el botón NEXT para avanzar
capítulos/pistas.
• ParaunCDdeaudio,uselosbotonesnuméricos
en el control remoto para ir directamente al
número de pista deseado.
Selección de Audio (DVD)
En algunos discos, el sonido es grabado en dos
o más formatos. Siga las instrucciones siguientes
para seleccionar el tipo de reproducción.
1. Mientras un disco esté en reproducción,
presione el botón AUDIO para mostrar el
número de formato de audio actual.
2.PresioneelbotónAUDIOrepetidamentepara
seleccionar el formato de audio deseado.
Nota:
• Si solamente un idioma está
grabado, el idioma no cambia.
•Unos dos segundos después, la
reproducción continúa con el nuevo
subtítulo seleccionado.
•El número de idiomas grabados varía
dependiendo del disco.
•Si ningún botón es presionado en unos
cuantos segundos, la reproducción
continua sin cambiar el subtítulo actual.
•Estafunciónsolamentepuedeserusada
para discos en que los subtítulos hayan
sido grabados en múltiples idiomas.
•En algunos DVD, los subtítulos son
activados desde el menú principal del DVD.
Presione el botón MENU para activar el
menú principal.

14
ES
Paralocalizaruntiempoespecíco
Ustedpuedemoverseaunaubicaciónespecíca
ingresando su tiempo específico (horas, minutos,
segundos)
1. Presione el botón GOTO dos veces.
2. Presione los botones de número que
correspondan para el punto de selección que
usted quiere.
3. Presione el botón ENTER para confirmar.
La reproducción inicia desde la ubicación
seleccionada.
Selección de Angulo (DVD)
Algunos DVD contienen escenas que han sido
filmadas desde varios ángulos diferentes. Para
estos discos, la misma escena puede ser vista
desde cada uno de estos ángulos diferentes.
1. Mientras usted está reproduciendo un DVD con
diferentes ángulos grabados, presione el botón
ANGLE para ver el número de ángulos actuales
disponibles.
2. Presione el botón ANGLE repetidamente para
cambiar la escena al siguiente ángulo en aquellos
que estén grabados.
FuncióndeVisualización(DVD)
Mientras el disco esté en reproducción,
presione el botón DISPLAY repetidamente
paravisualizarlainformaciónsobreelestatus
de operación:
Para localizar un capítulo/pista
específico
Si usted sabe el número de capítulo/pista
que quiere reproducir, usted puede localizar
un capítulo/pista específico seleccionando
directamenteunnúmerodecapítulo/pista.
1. Presione el botón GOTO para buscar su
capítulo/pistadeseado.
2. Presione el botón o para resaltar un
capítulo/pista,luegopresionelosbotonesde
númeroquecorrespondanalcapítulo/pistaque
usted quiere.
3. Presione el botón ENTER para confirmar. La
reproducción inicia desde el capítulo/pista
seleccionado.
Paralocalizaruntítuloespecíco(DVD)
Si un DVD contiene números de título, usted
puedelocalizaruntítuloespecícoseleccionando
directamente un número de título.
1. En modo STOP, presione el botón GOTO.
2. Presione el botón o para resaltar un campo
específico y presione los botones de número
que correspondan al título que usted quiere.
3. Presione el botón ENTER para confirmar.
La reproducción inicia desde el título
seleccionado.
Nota:
• Esta función solamente puede
ser usada para discos en que las escenas
filmadas desde diferentes ángulos han sido
grabadas.
• Sisolamenteunánguloestágrabado,“ ”
sevisualiza.
Nota:
• Muchosdiscossolamentetienen
un título.
Funciones Especiales
Capítulo Transcurrido
Capítulo Remanente
Título Remanente
Visualización Off
Nota:
•Algunos discos pueden no
responder a este proceso.
•Algunasescenaspuedennoestarubicadas
tan precisamente como se especifica.
• Este método para accesar ubicaciones
específicas está disponible solamente
dentro del título actual del DVD.
•Unos dos segundos después, la reproducción
continúa desde el nuevo ángulo seleccionado.
•Siningúnbotónespresionadoen10segundos,
la reproducción continúa sin cambiar el ángulo
actual.

15
ES
Usted puede reproducir un título o capítulo
específico en forma repetida.
(Repetir capítulo, repetir título, repetir A-B)
Para repetir un capítulo (DVD)
Usted puede reproducir el mismo capítulo
repetidamente.
1. Mientras el disco esté en reproducción,
presione el botón REPEAT DISC hasta que
el indicador “ ” se muestre en la
pantalla. El capítulo actual es reproducido en
forma repetida.
Para repetir un título
Ustedpuedereproducirelmismotítulorepetidamente.
2. Mientras el disco esté en reproducción, presione
el botón REPEAT DISC hasta que el indicador
“” se muestre en la pantalla. El título
actual es reproducido en forma repetida.
Para reanudar la reproducción normal
3.
Mientras el disco esté en reproducción, presione
el botón REPEAT DISC hasta que el indicador
“” se muestre en la pantalla.
Ustedpuedereproducirunasolapistaotodoun
disco en forma repetida.
Para repetir una sola pista (CD)
Usted puede reproducir la misma pista
repetidamente.
1. Mientras el disco esté en reproducción, presione
el botón REPEAT DISC hasta que el indicador
“” se muestre en la pantalla. La pista
actual es reproducida en forma repetida.
Para repetir todo un disco
2. Mientras el disco esté en reproducción, presione
Para Repetir la Reproducción
el botón REPEAT DISC hasta que el indicador
“” se muestre en la pantalla. Todo el
disco es reproducido en forma repetida.
Para reanudar la reproducción normal
3.
Presione el botón REPEAT DISC hasta que el
indicador
“
” se muestre en la pantalla.
Para repetir una sección específica
(DVD/CD)
Usted puede reproducir una sección especíca
repetidamente.
1. Mientras el disco esté en reproducción,
presioneelbotónREPEATA-Balcomienzode
la sección (( )sevisualiza)queustedquiere
reproducir repetidamente.
2.PresioneelbotónREPEATA-Botravezalnal
de la sección (( ) se visualiza) que usted
quiere reproducir repetidamente.
3. La unidad iniciará inmediatamente la
reproducción de su selección en forma
repetida.
Tara reanudar la reproducción normal
4. Mientras el disco esté en reproducción, presione
el botón REPEAT A-B hasta que el indicador
“ ” se muestre en la pantalla.
Nota:
• RepetirA-Bsólopuedeserusado
dentro del mismo título. Si el inicio y el final
de la sección a ser repetida están en títulos
diferentes, repetir A-B es cancelado.
•LafunciónrepetirA-Bnofuncionaenescenas
donde diferentes ángulos de cámara están
grabados.
Esta unidad puede reproducir archivos JPEG gra-
badosendiscosCD-RyCD-RW.
Para reproducir un disco de
archivos JPEG
1. Presione el botón y sostenga el panel frontal para
abrir la puerta del disco.
2. Sostenga el disco por la orilla e insértelo con suavidad
en la unidad del disco, con el lado de la etiqueta hacia
el frente, hasta que usted escuche un “click”.
3. Empuje suavemente la puerta del disco para cerrarla.
4. La unidad tomará un momento para la carga del disco,
luegoautomáticamentecomenzarálareproducción.
LosarchivosJPEGseránreproducidosunoalavez.
5. Presione el botón STOP para ir a la lista de
carpetas.
Nota:
• Usted puede presionar el botón
PAUSEparainterrumpirlareproducción,y
presionar el botón errupt playback, and press
the PLAY para reanudar la reproducción.
• Usted puede también usar la función GOTO
o usar los botones numéricos para ingresar
el número de imagen para seleccionar
rápidamente alguna imagen.
• PresioneelbotónANGLEenelcontrolremoto
para girar la orientación de la imagen en
90°.
6. Presione el botón o para resaltar un archivo a
reproducir. Presione el botón PLAY bpara iniciar la
reproducción.
Para Reproducir Archivos JPEG

16
ES
Configuración de Idioma
1. EnmodoSTOP,presioneelbotónSETUP.
2.Useelbotón o para seleccionar la opción
(Idioma OSD, Audio, Subtítulo o Menú de Disco),
luego presione el botón .
3.Useelbotón o para seleccionar su idioma
preferido, luego presione el botón ENTER para
confirmar.
4. Presione el botón para regresar al menú
anterior. Repita los pasos 2 y 3 para ajustar otras
opciones.
5.ParasalirdelSETUPMENUyregresaralapantalla
normal, presione el botón RETURN o el botón
SETUP.
Configuración de Video
1.EnmodoSTOP,presioneelbotónSETUP.
2. Presione el botón o repetidamente hasta
queVIDEOSETUPaparezca.
3.Useelbotón o para seleccionar la opción
(Brillo o Contraste), luego presione el botón
Useel botón o para hacer ajustes, luego
presione el botón ENTER (la pantalla cambiará a
su opción seleccionada).
4. Repita los pasos 2 y 3 anteriores para ajustar otras
opciones.
5.ParasalirdelSETUPMENUyregresaralapantalla
normal,presioneelbotónRETURNoSETUP.
Memoria programable
La reproducción programada suministrada por
esta unidad es la reproducción programada de
título/capítulo.
ReproducciónprogramadadeTítulo/Capítulo
1. Presione el botón MEMORY en modo PLAY.
2. Ingrese el título (2 dígitos) y el capítulo (2
Reproducción Programable de DVD
dígitos) presionando los botones numéricos.
Por ejemplo: 01 02, 02 05, 02 11). Se moverá al
siguiente elemento en forma automática.
3. Repita el paso 2 para añadir títulos y capítulos
adicionales.
4. Presione el botón PLAY para iniciar la
reproducción programada.
Nota:
• AlgunosDVDpuedennoreproducir
en el idioma de audio seleccionado.
Unidiomaanteriorpuedeestarprogramadoen
el disco.
• AlgunosDVDpuedenestarconguradospara
mostrar subtítulos en un idioma distinto al
seleccionado.Unidiomadesubtítuloanterior
puede estar programado en el disco.
•Algunos DVD le permiten cambiar las
opciones de subtítulo solamente mediante
el menú de disco. Si este es el caso, presione
elbotónMENUyelijaelsubtítuloapropiado
de las opciones en el menú de disco.
• Algunos DVD pueden no incluir su idioma
preseleccionado. En este caso, el reproductor
de DVD muestra automáticamente menús de
disco consistentes con la selección de idioma
inicial del disco.
PersonalizacióndeConguracióndeFuncionesdelDVD

17
ES
Configuración de Sistema
1.EnmodoSTOP,presioneelbotónSETUP.
2. Presione el botón o repetidamente hasta
queSYSTEMSETUPaparezca.
3.Useelbotón o bpara seleccionar la opción
(VisualizacióndeTVoPredeterminado),luego
presione el botón ). Use el botón o
pararealizarajustes,luegopresioneelbotón
ENTER (la pantalla cambiará a su opción
seleccionada).
4. Repita los pasos 2 y 3 anteriores para ajustar
otras opciones.
5.Para salir de SETUP MENU y regresar a la
pantallanormal,presioneelbotónRETURNo
SETUP.
VisualizacióndeTV
Paneo y Escaneo
• Cuando se reproduce un video de pantalla
panorámica, este modo recorta los lados derecho
eizquierdodelaimagendemaneraquepueda
ser vista en una pantalla
convencional.
• Algunos DVD de pantalla
panorámica que no
permiten la reproducción
e n m o d o P a n e o y
Escaneo son reproducidos
automáticamente en modo
de pantalla ancha (bandas
negras que aparecen en la
parte superior e inferior de
la pantalla).
Pantalla ancha
• Cuando se reproduce
un video de pantalla
panorámica en este modo en
una pantalla convencional,
aparecen bandas negras en
la parte superior e inferior
de la pantalla.
Pantalla panorámica
• Esteeselmodocorrectoparareproducirvideos
de pantalla panorámica en la unidad o en otras
pantallas panorámicas externas.
Pantalla
panorámica
Pantalla ancha
Paneo y Escaneo
C o r t e c u a n d o s e
reproduce una imagen
de video de pantalla
panorámica
Predeterminado
Toma de 3 a 5 segundos restaurar las configuraciones
del DVD a los valores predeterminados de fábrica.
Nota:
• E l t a m a ñ o d e l a i m a g e n
desplegable está preestablecido en el DVD.
Por lo tanto la imagen de reproducción de
algunos DVD puede no ajustarse al tamaño
de imagen que usted seleccione.
•Cuando usted reproduzca discos DVD
grabados con una relación del ancho al alto
del cuadro de 4:3, la imagen en reproducción
aparecerá siempre con una relación del ancho
al alto del cuadro de 4:3 independientemente
de la selección del tipo de TV

18
ES
Información Adicional
Solución de problemas
La unidad no enciende.
•Asegúresedequeestéconectada.
•Enciendalaunidad.
El dispositivo se apaga espontáneamente.
•El dispositivo se apaga automáticamente
cuando está en el modo STOP por más de 30
minutos sin alguna intervención del usuario.
Vuelva a encenderlo.
•Puedeserimposibleleereldisco.
•Inserte el disco con el lado impreso hacia
arriba.
•Asegúrese de que el disco pueda realmente
ser reproducido por este dispositivo.
•Asegúresedequeelcódigoregionaldeldisco
coincida con el código regional de la unidad.
El código regional de esta unidad es 1.
•Limpieeldisco.
No hay imagen.
•Asegúrese de que usted ha encendido el
receptor de TV.
•Chequelasconexiones.
•Seleccionelaentrada/salidaAVasignadaala
unidad en la TV.
La imagen es de mala calidad (con nieve
o rayas).
•Chequelasconexiones.
No hay sonido o el sonido es de mala
calidad.
•Chequelasconexiones.
No puedo encontrar mi archivo en el
listado JPEG.
•Asegúrese de que el nombre de archivo sea
válido.
El control remoto no funciona o funciona
sólo intermitentemente.
•Asegúresedequelasbateríasesténinsertadas
o cámbielas.
• Apunte el control remoto a la unidad. El
rayo infrarrojo no debe ser bloqueado o
interrumpido.
•Asegúrese de que el control remoto esté
configurado para controlar el dispositivo que
usted está intentando hacer funcionar.
Los subtítulos no aparecen.
•Asegúrese de que el DVD cuente con
subtítulos.
•Reérase a la sección sobre cómo visualizar
los subtítulos.
El idioma de menú de disco no es el
correcto.
•El idioma de menú de disco no ha sido
configurado.
•El idioma de su elección no está disponible
en el disco.

19
ES
Formatos Compatibles
Con objeto de asegurar la reproducción los
discos deben conformarse a las normas de los
DVD y los CD. Puede ser que esta unidad no
reproduzcaalgunasgrabacionesoarchivosdebido
a diferencias en los formatos de grabación, en el
softwareusadoyenlostiposdedisco.
DVD-Video
Discos de 12 cm. de video digital, de uno
o de dos lados, de una o dos capas. Los
DVD son discos ópticos de alta densidad
en los cuales audio e imagen de alta calidad son
grabados mediante señales digitales.
DVD-R,DVD-RW
La mayoría de los discos DVD-R (una
grabación solamente) y DVD-RW
(regrabables), dependiendo del grabador
de DVD y de los discos usados. Las
grabaciones que usen discos DVD-R y
DVD-RW deben ser efectuadas en el
modo Video DVD.
Discos CD de Audio
Discos CD de Audio (12 cm).
CD-R,CD-RW
La mayoría de los discos CD-R (una
grabación solamente) y CD-RW
(regrabables).
Los discos CD-R grabados durante una grabación
multisesión pueden ser reproducidos, provisto
que la sesión haya terminado antes de que el
discoseareproducido(dependiendodelsoftware
de grabación).
Sin embargo, dependiendo de la condición del
grabador de CD, de la computadora y del disco
utilizado,ustedpuedeencontrarquenotodoslos
discos serán reproducidos. Cuando se reproduce
un disco CD-R, es normal que la unidad se tome
hasta 20 segundos para reconocer el disco antes
decomenzarlareproducción.
Si el disco no es reconocido después de un
período de 20 segundos, retire el disco, e insértelo
nuevamente.
•Nousetodasucapacidad.
•Sedeberá usarpreferentementediscos CD-R
enlugardeCD-RW(CDregrabables)yaque,
enciertoscasos,lareproduccióndeunCD-RW
puede resultar defectuosa.
•Use software de grabación de CD conable,
de buena calidad.
• Cierre todas las otras aplicaciones en la
computadora para asegurar una grabación
fidedigna del disco CD-R.
DV D+Rewritable
Archivos Jpeg
Discos CD-R y CD-RW con archivos JPEG.
Ciertos archivos JPEG, incluyendo archivos
JPEG progresivos no pueden ser leídos por esta
unidad.
El número total de archivos y carpetas en el disco
deberá ser menor a 650. Asegúrese de que los
archivos tengan la extensión “.jpg”. Los archivos
sin la extensión “.jpg” no podrán ser leídos por la
unidad — aunque los archivos se muestren como
imágenes JPEG en su computadora.
Fabricado bajo licencia de
Dolby Laboratories.
‘Dolby’ y el símbolo de la
doble-D son marcas registradas
de Dolby Laboratories.
Notas sobre derechos de autor
Está prohibido por la ley copiar, transmitir, mostrar,
transmitir en cable, reproducir en público, o rentar
material con derechos de autor sin permiso.
Reivindicaciones del Aparato EE.UU. Patente
Nos. 6,836,549; 6,381,747; 7,050,698; 6,516,132;
y5,583,936conlicenciaparausodevisualización
limitada solamente.
Este producto incorpora tecnología de protección
de derechos de autor, la cual está amparada por
patentesdelosEstadosUnidosyotrosderechosde
propiedad intelectual. El uso de esta tecnología de
proteccióndederechosdeautordebeserautorizado
por Macrovision, y está diseñada para el hogar y
otros usos de visualización limitada solamente,
a menos que sea de otra forma autorizado por
Macrovision. La ingeniería inversa o el desensamble
están prohibidos.
Precaución:
Esta unidad está diseñada y fabricada para responder
a la Información de Administración de Región. Si el
número de Región de un DVD no corresponde al
número de Región de este reproductor DVD, este
reproductor no puede reproducir el disco. El número
de Región para este reproductor DVD es Región 1.
Sistemas de Sonido
Dolby Digital
Dolby Digital es una tecnología desarrollada
por Dolby Laboratories. Las pistas de sonido
codificadas en Dolby Digital pueden ser
reproducidas desde uno a 5.1 canales discretos
de excelente calidad de audio.
La unidad reconoce automáticamente el flujo
de bits Dolby Digital y suministra una mezcla
descendente adecuada para escuchar dos
canales. Se requiere un decodificador Dolby
Digital adicional para reproducción de las pistas
de sonido multicanal discretas disponibles en
muchos discos DVD.
Other manuals for DRC6282
1
Table of contents
Other RCA DVD Player manuals