RealFlame 12702 User manual

!
Warning:
For outdoor use only
!
Warning:
If the information in this manual is not
followed exactly, a fire or explosion
may result causing property damage,
personal injury or loss of life.
Installation and service must be
performed by a qualified installer,
service agency or gas supplier.
Improper installation, adjustment,
alteration, service or maintenance can
cause injury or property damage.
Read the installation, operation
and maintenance instructions
thoroughly before installing or
servicing this equipment.
Save these instructions for future
reference. If you are assembling
this unit for someone else, give
this manual to him or her to read
and save for future reference.
!
!
!
!
!
!DANGER !WARNING
Real Flame
Customer Service:
1-800-654-1704
Propane Cylinders
Sold Separately
ed in the vicinity of
If you smell gas:
An LP-cylinder not connected for use
should not be stor
this or any other appliance.
1. Shut off gas to the appliance.Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
away from the appliance and
immediately call your gas supplier
or fire department.
Lot: _______________
P.O. _______________
12702 Bryon
Tank Cover

2
!
CARBON MONOXIDE HAZARD
This appliance can produce carbon
monoxide which has no odor.
Using it in an enclosed space can kill you.
Never use this appliance in an enclosed
space such as a camper,tent,car or home.
3Propane (LP) Gas Dangers and Warnings
4Parts List
5Assembly Instructions
7Care and Cleaning
Table of Contents
DANGER
Product Name
Bryon Propane Tank Cover
Model No.
12702
Rated Heat Output
N/A
Type of Gas
Propane (LP)
Gas Supply
20 lb LP-Gas Cylinder
SPECIFICATIONS

3
Propane (LP) Dangers And Warnings
LP GAS
LP gas is flammable and hazardous if handled improperly. Become aware of the characteristics
before using any LP gas product.
Propane Characteristics
• Flammable, explosive under pressure, heavier than air and settles in pools in low areas.
• In its natural state, propane has no odor. For your safety, an odorant has been added.
• Contact with propane could burn your skin.
• Propane is extremely flammable and hazardous if handled improperly.
LP GAS WARNINGS
• Cylinders must be stored outdoors in a well-ventilated area out of reach of children.
• Disconnected cylinders must have valve dust caps installed and must not be stored in a
building, garage or any other enclosed area.
• Never use a propane cylinder with a damaged body, valve, collar or footing.
• Dented or rusted propane cylinders may be hazardous and should be checked by your
propane gas supplier.
• Be sure to use only one 20 lb (9.1 kg) LP gas cylinder with a Type 1 valve with this appliance as
required by the American National Standards Institute (ANSI) and the Canadian Standards
Steering Committee.
• Only tanks marked “propane” may be used.
• The LP gas supply tank must be constructed and marked in accordance with the Specifications
for LP gas LP gas tanks of the U.S. Department of Transportation (DOT) or the National
Standard of Canada, CAN/CSA-B339, LP gas tanks, Spheres and Tubes for the Transportation
of Dangerous Goods; and Commission.
• The LP gas tank must have a tank collar to protect the tank valve.
Cylinder Valve Outlet and Inlet Connection, ANSI/CGA-V-1-1977, CSA B96.
• The LP gas tank should not be dropped or handled roughly.
• Tanks must be stored outdoors out of the reach of children. Do NOT store in a building,
garage, or any other enclosed area.
• Never store your LP gas tank where temperatures can reach over 125°F.
• Do not store the LP gas cylinder in direct sunlight or near a source of heat or combustion.
• Never keep a filled LP gas tank in a hot car or car trunk. Heat will cause the gas pressure to
increase, which may open the relief valve and allow gas to escape.
• Place dust cap on valve outlet whenever the LP gas tank is not in use. Only install the type of
dust cap on the LP gas tank valve outlet that is provided with the LP gas tank valve. Other
types of caps or plugs may result in leakage of propane.
a. Do not store a spare LP gas cylinder under or near this appliance.
b. Never fill the LP gas cylinder beyond 80% full.
c. If the information in (a) and (b) is not followed exactly, a fire causing death or serious
injury may occur.
• LP gas cylinders should be filled only by a certified LP gas dealer.
• LP gas tank must be arranged for vapor withdrawal.
• The LP gas tank must have a listed overfilling prevention device (OPD) and a QCCI or
Type I (CGA810) LP gas tank connection.

4
Propane (LP) Dangers And Warnings
• Always use the pressure regulator and hose assembly provided with your fireplace to connect
to a LP gas cylinder. Never connect to an unregulated LP gas supply. For technical support
contact Real Flame at 1-800-654-1704.
• Hand turn the manual gas control valve. Never use tools. If the valve will not turn by hand, do
not try to repair it. Call a Certified Gas Technician. The use of force or any self attempted repair
may result in a fire or explosion.
Connecting your gas cylinder
Before connection, besure that there is no debris caught inthe head of the gas cylinder, head
of the regulatorvalve or inthe head of the burner and burner ports. Connect regulatorvalve
and hand-tighten firmly. Disconnect the propanecylinder from the regulator valve when the fire
table is not in use. DO NOT obstruct the flow of combustion air and ventilation air tothe burner.
Parts List
1Tank Cover N/A 1
Feet 127020001 1 set
Tank Seat 115010006A 1
1
2
2
22
2
3
3

5
Assembly and Use
a b
3
Check to make sure there is no debris
in the head of the LP gas tank or in the
head of the regulator valve. Make sure you
check the burner and burner ports as well.
Connect gas line to tank by turning knob
clockwise. Hand tighten only.
Make sure the valve on the LP gas tank is
OFF.
Disconnect by turning the knob counter
clockwise until it is detached from the valve.
2.) Connecting the LP Gas Tank
Disconnecting the LP Gas Tank
a) Place the tank seat (3) on the ground and place a 20 lb. propane tank
into the tank seat.
b) Tighten down the screw on the side of the tank seat (3) to secure the
propane tank.

6
Assembly and Use
With the propane tank secured and the regulator hose connected, place the Top (1)
onto the Base (3).
Do not sit on top of the Tank Holder.
1
3

7
Care and Cleaning
Cleaning
Your LP tank cover should be cleaned regularly to ensure safe use and extend product life.
1. Wipe exterior surfaces with a mild dishwashing soap or baking soda.
2. Rinse clean with water.
Storage
Turn gas OFF at tank connection. Remove tank and store in a cool dry location
outdoors and away from children and pets.
DO NOT use oven cleaner or abrasive cleaners as they will damage this product.
!
ARNING
W

Warranty & Return Policies
Real Flame®
7800 Northwestern Ave.
Racine, WI 53406
Customer Service: 1-800-654-1704 in USA
Service à la clientèle: 1-800-363-6443 in Canada
custserv@realflame.com
Warranty
Real Flame® Company warrants Real Flame gas fireplaces and accessories to be free from defects
in parts under normal use and service for a period of 1 year from the date of purchase and defective
from finish issues for a period of 1 year from the date of purchase. In the event of such defects Real
Flame will, at its option, replace the defective product or refund the purchase price. The foregoing
is the exclusive remedy and Real Flame disclaims all other warranties, including any implied
warranty of merchantability or fitness for a particular purpose. In addition, Real Flame will not be
responsible for consequential damages in excess of the purchase price of the product on which
such liability is based.
Return Policy
You may return your purchase within 90 days of receipt. No refunds will be issued for incomplete
or unauthorized returns. All returned products must be 100% complete, adequately packaged in
original packaging and in resalable condition. Products that have been assembled or modified will
not be eligible for return. All items must be returned in their entirety, meaning all items included
must be returned together. No returns or exchanges on discontinued items. Please begin the return
process by contacting the store or company where you bought your Real Flame item.
Replacement Parts
In the event that an item has been lost or damaged, either by the manufacturer or in shipping, you
may request a replacement. Replacement parts are not available for all units and only given at Real
Flame’s discretion. We will assess any damage and find a solution, which could include shipping
you a replacement. No replacements are available for discontinued items or repackaged (open
box) products. Please call Real Flame Customer Service at 800-654-1704 for replacement parts
before returning the damaged item. Please have the following information (which can be found in
your instruction manual) ready before you call Customer Service.
• Model Number of Item
• 4-8 digit Part Number
• Lot Code Number
• Shipping Address
• A picture of the damaged item may be requested. Pictures should be
sent to custserv@realflame.com
Incorrect Order Received
If you received something other than what you ordered, please contact Real Flame Customer
Service at 800-654-1704 within 48 hours of receiving the item.
Please refer to www.Realflame.com for our complete return guidelines and policies.
NTM Propane Warranty_101716

!
Pour un usage extérieur
exclusivement.
!
AVERTISSEMENT:
L’installation et l’entretien doivent
être faits par un installeur qualifié,
une compagnie d’entretien ou un
fournisseur de gaz.
Une installation, une mise au point, une
modification ou un entretien inappropriés
peuvent occasionner des blessures ou des
dommages à la propriété.
!
!
!
!
!
!DANGER !AVERTISSEMENT
Pour le support
technique S’il vous
plaît nous contacter:
1-800-654-1704
Les bouteilles de
propane sont
vendues séparément
Si vous percevez une odeur de gaz :
1. Couper l’alimentaon en gaz
de l’appareil.
2. Éteindre toute flamme nue.
3. Si l’odeur persiste, vous éloigner de
l’appareil et appeler immédiatement
votre fournisseur de gaz ou le service
des incendies.
Lot: _______________
P.O. _______________
12702 Bryon
Couvercle de Réservoir
AVERTISSEMENT
Uliser du gaz de pétrole liquéfié (GPL)
seulement!
Ne pas entreposer ou uliser d’essence,
de vapeurs ou liquides inflammables à
proximité de cet appareil ou de tout
autre appareil.
Cet appareil n’est pas conçu pour être
ulisé avec du propane. Uliser du gaz
naturel uniquement.
La négligence à suivre
scrupuleusement les instructions
contenues dans ce manuel peut
provoquer un incendie ou une
explosion occasionnant des
dommages à la propriété, des
blessures sérieuses et même la mort.
Lire attentivement les instructions
concernant l’installation, l’utilisation et
l’entretien avant d’installer ou d’utiliser
l’appareil.
Garder ces instructions pour une
consultation future. Si vous assemblez
cet appareil pour quelqu’un d’autre, lui
donner le manuel pour lecture et
consultation futures.

2
!
3Avertissements et dangers du Propane (PL)
4Liste des pièces
5Instructions pour l’assemblage
7Soins et entretien
Table Des Matières
DANGER
Nom du Produit
n° de Modèle
12702
Puissance Calorifique Nominale
N/A
Type de Gaz
Propane (PL)
Approvisionnement en Gaz
Réservoir de Propane Gaz 20 lbs
CARACTÉRISTIQUES
Cet appareil peut produire du monoxyde
de carbone, lequel est toujours inodore.
Utiliser cet appareil dans un endroit fermé
peut causer la mort.
Ne jamais utiliser cet appareil dans un
espace fermé comme une fourgonnette
de camping, une tente, une voiture ou à
l’intérieur de la maison.
DANGER DE MONOXYDE DE CARBONE
Bryon couvercle de réservoir

3
Avertissements Concernant le Gaz Pl
GAZ PL
Caractéristiques du propane
AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE GAZ PL
• Les bouteilles doivent être entreposées à l’extérieur dans un endroit bien ventilé et hors de portée
des enfants.
• Les bouteilles déconnectées doivent avoir une soupape filetée et hermétiquement installée et
ne devraient pas être entreposées dans une résidence, un garage ou tout autre endroit fermé.
• Ne jamais utiliser une bouteille de propane avec une soupape, un collet, une surface ou un
socle endommagés.
• Les bouteilles de propane bosselées ou rouillées peuvent être dangereuses et devraient être
vérifiées par votre fournisseur de gaz propane.
• Vous assurer d’utiliser, avec votre appareil, uniquement une bouteille de gaz PL de 20 lb (9,1 kg)
avec une valve de Type 1 tel que requis par l’American National Standards Institute (ANSI) et par
le Canadian Standards Steering Committee.
• Seulement les réservoirs marqués « propane » peuvent être utilisés.
• Le réservoir d’alimentation de gaz PL doit être construit et marqué en conformité aux
spécifications pour le gaz PL, des réservoirs de gaz PL du U.S. Department of Transportation
(DOT) ou du National Standard of Canada, CAN/CSA-B339, LP gas tanks, Spheres and Tubes for
the Transportation of Dangerous Goods; and Commission.
• Le réservoir de gaz PL doit être muni d’un collier d’évent pour protéger la soupape du réservoir.
• Les réservoirs de gaz PL ne devraient pas faire l’objet de chute ou être soumis à des chocs brusques.
• Les réservoirs doivent être entreposés à l’extérieur hors de la portée des enfants. Ne PAS
entreposer dans un immeuble, un garage ou tout autre endroit fermé.
• Ne jamais entreposer votre réservoir de gaz PL où la température peut atteindre au-delà de
125 °F (51,67 °C).
• Ne pas entreposer une bouteille de gaz PL au soleil direct ou près d’une source de chaleur ou de
combustion.
• Ne jamais garder un réservoir plein de gaz PL dans une voiture exposée à la chaleur ou dans le
core d’une voiture. La chaleur fera augmenter la pression du gaz qui pourrait ouvrir la soupape
de surpression et laisser le gaz s’échapper.
• Mettre un bouchon protecteur sur le conduit d’évacuation quand le réservoir de gaz PL n’est
pas en usage. Installer seulement le type de bouchon protecteur sur le conduit d’évacuation
du réservoir de gaz PL qui est fourni avec la soupape du réservoir à gaz PL. Les autres types de
bouchons ou de capuchons peuvent occasionner des fuites de propane.
a. Ne pas entreposer une bouteille de gaz PL de rechange sous ou près de l’appareil.
b. Ne jamais remplir une bouteille de gaz PL au-delà de 80 %.
c. Si les informations contenues dans a. et b. ne sont pas suivies scrupuleusement, cette
négligence peut occasionner un incendie causant la mort ou des blessures sérieuses.
• Le réservoir de gaz PL doit être muni d’une sortie de vapeur.
• Le réservoir de gaz PL doit être muni d’un dispositif de trop-plein (OPD) enregistré et d’un QCCI
ou d’un raccord de réservoir pour gaz PL de Type 1 (CGA810).
Le gaz PL est inflammable et dangereux s’il est manipulé de façon inappropriée. Soyez conscient de
ses caractéristiques avant d’utiliser tout produit au gaz PL.
• Inflammable, explosif sous pression, plus lourd que l’air, et s’accumule en basse surface.
• À son état naturel, le propane n’a pas d’odeur. Pour votre sécurité, un agent odorant y a été ajouté.
• Le contact avec le propane peut brûler votre peau.
• Le propane est extrêmement inflammable et dangereux s’il est manipulé de façon inappropriée.
• La bouteille de gaz PL doit être munie d’une soupape d’arrêt tel qu’il est spécifié dans le Standard
for Compressed Gas Cylinder Valve Outlet and Inlet Connection, ANSI/CGA-V-1-1977, CSA B96.

4
Avertissements Concernant le Gaz Pl
• Toujours utiliser l’assemblage de régulateur de pression et de tuyau inclus avec l’appareil pour
raccorder la bouteille de gaz PL. Ne jamais connecter à une alimentation en gaz PL non
conforme. Pour une assistance technique, contacter Real Flame au 1 800-654-1704.
• Tourner à la main la soupape de contrôle du gaz. Ne jamais utiliser d’outils. Si la soupape ne
tourne pas à la main, ne pas tenter de la réparer. Contacter un technicien de gaz accrédité.
L’usage de la force ou toute autre tentative de réparation par vous-même peuvent produire un
incendie ou une explosion.
Raccord du réservoir de gaz PL
Avant de brancher la bouteille, vous assurer de l’absence de débris dans la tête de la bouteille de
gaz, dans la tête de la soupape de régulation ou dans la tête du brûleur ou sur les orifices du
brûleur. Brancher la soupape de régulation et serrer fermement à la main. Débrancher la
bouteille de propane de la soupape de régulation quand la table-foyer n’est pas en usage.
NE PAS obstruer la circulation de la combustion de l’air et de la ventilation autour du brûleur.
Liste des Pièces
1Couvre-réservoir N/A 1
Pieds 127020001 1 jeu
Base-support du réservoir 115010006A 1
2
3
• Les bouteilles de gaz PL ne devraient être remplies que par un fournisseur de gaz PL accrédité.
1
2
22
2
3

5
Instructions Pour L’assemblage
a b
3
2.) Raccord du réservoir de gaz PL
Raccord du réservoir de gaz PL
Vous assurer que la soupape sur le
réservoir de gaz PL est FERMÉE.
Débrancher en tournant le bouton dans
le sens contraire des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce qu’il se détache de la
soupape.
Vous assurer de l’absence de débris dans
la tête du réservoir ou dans la tête de la
soupape de régulation. Bien vérifier le
brûleur ainsi que les orifices du brûleur.
Raccorder la conduite de gaz au
réservoir en tournant le bouton dans le
sens des aiguilles d’une montre.
Resserrer à la main seulement.
a) Mettre l’assise du réservoir (3) sur le sol et placer un réservoir de
propane de 20 lb (9,07 kg) dans l’assise du réservoir.
b) Resserrer la vis sur le côté de l’assise du réservoir (3) pour bien fixer le
réservoir de propane.

6
Instructions Pour L’assemblage
Avec le réservoir de propane bien en place et le tuyau régulateur branché,
mettre le couvre-réservoir (1) sur la base (3).
Ne pas s’asseoir sur le couvre- réservoir.
1
3

7
Entretien Et Nettoyage
Soin et entretien d’usage
1.
Essuyer les surfaces externes avec un chion imbibé d’eau savonneuse ou du
bicarbonate de soude et rincer avec une eau propre.
Stockage
NE PAS utiliser de nettoyants à four propres ou abrasifs
car ils peuvent endommagerceproduit.
!
Ce foyer pour l’extérieur devrait être nettoyé régulièrement pour vous assurer de sa
sécurité et pour prolonger sa durée de vie.
AVERTISSEMENT
FERMER l’alimentation en gaz à partir du raccord du réservoir. Retirer le réservoir et
l’entreposer dans un endroit frais et sec à l’extérieur et hors de portée des enfants.

Customer Service: 1-800-654-1704 in USA
Service à la clientèle: 1-800-363-6443 in Canada
custserv@realflame.com
Real Flame®
7800 Northwestern Ave.
Racine, WI 53406
Garantie
Politique de retour
Vous pouvez retourner votre produit dans les 90 jours suivant sa réception. Aucun remboursement
ne sera accordé pour les retours non autorisés ou incomplets. Tous les produits retournés doivent être
complets à 100 %, emballés adéquatement dans leur emballage original et dans une bonne condition de
revente. Les produits qui ont été assemblés ou modifiés ne seront pas admissibles à un retour. Tous les
articles doivent être retournés dans leur entièreté, ce qui veut dire que tous les éléments inclus doivent
être retournés ensemble. Il n’y a aucun retour ou échange pour les articles qui ne sont plus sur le marché.
Veuillez entreprendre les procédures de retour de marchandise en contactant premièrement le détaillant
ou la compagnie où vous vous êtes procuré l’article Real Flame.
Pièces de rechange
Si une pièce était perdue ou endommagée soit par le manufacturier ou lors de l’expédition, vous pouvez
sont données qu’à la discrétion de Real Flame. Nous estimerons chacun des dommages et trouverons
une solution, pouvant inclure l’envoi d’un remplacement et la commande d’un nouvel article. Aucun
remplacement n’est possible pour les articles qui ne sont plus sur le marché ou pour les articles réemballés
(boîte ouverte). Avant de retourner les articles endommagés, veuillez contacter le service à la clientèle de
Real Flame au 1 800 654-1704 pour des pièces de rechange. Avant de contacter le service à la clientèle,
ayez en main les informations suivantes, se trouvant dans votre manuel d’instructions :
• Le numéro du produit
• Le numéro de la pièc
• Le numéro de code de lot
• L’adresse d’expédition
• Une photo de l’article endommagé peut être demandée. Les photos devront être envoyées
à custserv@realflame.com
Réception de commande irrégulière
clientèle de Real Flame au 1 800 654-1704 dans les 48 heures suivant la réception de la marchandise.
Veuillez consulter le www.Realflame.com pour une vue complète de nos directives et de nos politiques de
retour de marchandise.
Garantie De Real Flame Et
Politique De Retour
La compagnie Real Flame® garantit les foyers à gaz Real Flame et ses accessoires sont exempts de défauts
de pièces sous une utilisation normale pour une période de 1 an à compter de la date d'achat et défectueux
de problèmes de finition pour une période de 1 an de la date d'achat. Dans l’éventualité de
défectuosité, Real Flame remplacera, selon sa convenance, le produit défectueux ou procédera au
remboursement du coût d’achat. Les présentes constituent le seul recours et Real Flame ne reconnaît
aucune autre garantie que ce soit, incluant les garanties implicites de la qualité marchande ou d’adaptation
à un usage particulier. De plus, Real Flame ne se tient aucunement responsable des dommages consécutifs
à un usage abusif où lesdits dommages représenteraient une valeur supérieure au coût du produit sur
de combustion électrique seulement.

!
ADVERTENCIA
Únicamente para uso alaire libre.
!
ADVERTENCIA
!
!
!
!
!
!PELIGRO !
ADVERTENCIA
Servicio de atención
al cliente de Real Flame:
1-800-654-1704
Cilindros de propano
vendidos por separado
Si siente olora gas:
1. Corte el suministro de gas al
artefacto.
Lot: _______________
P.O. _______________
12702 Bryon
Tapa del Tanque
Si no sigue con precisión la información
que se brinda eneste manual,podría
provocar un incendio o una explosión y
causardaños a la propiedad, lesiones
personales o la muerte.
La instalación y el servicio deben
estar a cargo de un instalador, una
agencia de servicio o un proveedor
de gas calificado.
Si no realiza la instalación, elajuste, la
alteración,el servicio o el mantenimiento
de manera adecuada, puede provocar
lesiones odaños a la propiedad.
Lea las instrucciones de instalación,
operación y mantenimiento
atentamente antes de instalar o
brindarservicio a este equipo.
Conserve estas instrucciones para
consultarlas enelfuturo. Si está
armandoesta unidad para otra
persona, entréguele el manual para
que lo lea y loconserve para
consultarlo en el futuro.
2. Apague cualquier llama abierta.
3. Si el olor connúa, aléjese del
artefacto y comuníquese
inmediatamente con su proveedor
de gas o con los bomberos.
No almacene ni utilice gasolina u otros
líquidos y vapores inflamables cerca de este
o de cualquier otro artefacto.
Los cilindros de propano líquido que no
están conectados para ser utilizados no se
deben conservar cerca de este u otros
artefactos.

2
3
4
5
7
!
Propane (LP) Gas Dangers and Warnings
Lista de piezas
Instrucciones de ensamblaje
Cuidado y mantenimiento
Índice
PELIGRO
Nombre del Producto
Bryon Tapa del tanque
Modelo N.º
12702
Generación de Calor Nominal
N/A
Tipo de Gas
Propano (LP)
Suministro de Gas
20 lb LP-Gas Cylinder
ESPECIFICACIONES
PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO
Este artefacto puede producir monóxido de
carbono, que es un gas inodoro.
Si uliza este equipo en un lugar cerrado,
puede provocarle la muerte.
Nunca use este equipo en un lugar cerrado, como
un cámper, una carpa, un automóvil o una casa.

3
Peligros y Advertencias Sobre el Propano Líquido
GAS PROPANO LÍQUIDO
El gas propano líquido es inflamable y peligroso si no se manipula de manera adecuada. Debe
conocer las características antes de utilizar cualquier producto de gas de propano líquido.
Características del propano
• Inflamable, explosivo bajo presión, más pesado que el aire y se asienta en zonas bajas.
• En su estado natural, el propano no tiene olor. Para su seguridad, se ha agregado olor.
• El contacto con el propano puede provocar quemaduras en la piel.
• El propano es sumamente inflamable y peligroso si se manipula incorrectamente.
ADVERTENCIAS DEL GAS PROPANO LÍQUIDO
• Los cilindros se deben almacenar al aire libre en una zona bien ventilada, lejos del alcance de
los niños.
• Los cilindros que no están conectados deben tener los tapones de las válvulas instalados y
ajustados y no se deben almacenar en edificios, garajes u otros lugares cerrados.
• Nunca utilice un cilindro de propano si tiene el cuerpo, la válvula, el cuello o la base dañados.
• Los cilindros de propano con abolladuras u oxidados pueden resultar peligrosos y es necesario
que el proveedor de gas propano los controle.
• Be sure to use only one 20 lb (9.1 kg) LP gas cylinder with a Type 1 valve with this appliance as
required by the American National Standards Institute (ANSI) and the Canadian Standards
Steering Committee.
• Sólo pueden utilizarse tanques marcados con propano
• El tanque de abastecimiento de gas propano líquido debe estar construido e identificado en
conformidad con las Especificaciones para tanques de gas propano líquido del Departamento
de Transporte de los Estados Unidos (DOT) o las Normas nacionales de Canadá,
CAN/CSA-B339, para el transporte de tanques, tubos y esferas de gas propano.
• El depósito de gas LP debe tener un collar del tanque para proteger la válvula del tanque.
• Cuide de no dejar caer el tanque de gas propano líquido y manipúlelo con cuidado.
• Los tanques se deben almacenar al aire libre y lejos del alcance de los niños. NO los almacene
en un edificio, un garaje o cualquier otro lugar cerrado.
• Nunca almacene su tanque de gas propano en lugares con temperaturas superiores
a 125 °F (52 °C).
• No almacene los cilindros de gas propano en lugares con luz solar directa ni cerca de una
fuente de calor o combustión.
• Nunca conserve un tanque de gas de propano en un automóvil caliente ni en el baúl de un
automóvil. El calor incrementará la presión del gas y esto podría abrir la válvula de escape
y permitir la salida del gas.
• Coloque la tapa sobre la salida de la válvula cuando el tanque de gas propano no esté siendo
utilizado. Instale únicamente una tapa que haya sido provista junto con la válvula del tanque de
gas propano. Si utiliza otro tipo de tapa o tapón, podría haber filtraciones de propano.
a. No almacene un cilindro de gas propano de repuesto debajo de este equipo o cerca de él.
b. Nunca llene un cilindro de gas propano por encima del 80% de su capacidad.
c. Si no respeta las indicaciones de los puntos (a) y (b) podría provocar un incendio que
derive en lesiones graves o la muerte.
• Los tanques de gas propano deben contar con una manera de eliminar los vapores.
• El tanque de gas propano debe contar con un dispositivo para prevenir el llenado excesivo y un
QCCI o una conexión Tipo I (CGA810)
• El cilindro de gas propano líquido debe contener una válvula de seguridad, en conformidad con
las especificaciones de la Norma de Conexión de entrada y salida de la válvula de cilindros de
gas comprimido, ANSI/CGA-V-1-1977, CSA B96.

4
Peligros y Advertencias Sobre el Propano Líquido
• Los cilindros de gas propano solo deben ser llenados por un distribuidor de gas propano certificado.
• Utilice siempre el conjunto de manguera y regulador de presión que recibió con el equipo
para conectar el cilindro de gas propano. Nunca conecte este equipo a un suministro de gas
propano sin regular. Comuníquese con Real Flame al 1-800-654-1704 para solicitar
soporte técnico.
• Ajuste el tanque de gas de 1 libra a mano. Nunca utilice herramientas. Si el tanque no se abre
o cierra a mano, no intente repararlo Comuníquese con un Técnico gasista certificado. Si lo
fuerza o intenta repararlo por su cuenta, podría provocar un incendio o una explosión.
Conexión del tanque de gas de propano
Antes de conectarlo, asegúrese de que no haya basura en el cabezal del cilindro de gas, la
válvula reguladora, el quemador o los orificios del quemador. Conecte el tornillo en el tanque
de 1 libra de gas propano y ajústelo manualmente. Desconecte siempre el cilindro de propano
cuando no esté utilizando la unidad. NO obstruya el flujo de aire de combustión o de ventilación
hacia el quemador.
Lista de Piezas
1Parte superior del soporte del tanque N/A
Los Pies
Base del soporte del tanque 115010006A
1
2
2
22
2
3
3
1
1 juego
1
127020001
Table of contents
Languages: