Rebel LUT0069 User manual

TOOLS
DESOLDERING
STATION
USER
MANUAL
DE PLEN RO
model: LUT0069

2 3DE DE
PRODUKTBESCHREIBUNG
Tastenbeschreibung
1. °C / °F – Taste Tem eratureinheit
2. UP [AUFWÄRTS] – Drücken erhöht die eingestellte Tem eratur um 1°C
3. DOWN [ABWÄRTS] - Drücken verringert die eingestellte Tem eratur um 1°C
4. Netztasten für Entlöt istole.
5. Netztaste der Lötstation (auf der Rückseite des Gerätes)
Disp aybeschreibung
• Das Dis lay zeigt zwei Tem eraturwerte an - der untere mit dem Wort SET zeigt
die aktuell eingestellte Tem eratur an; Die obere mit dem Wort TEMP gibt die
aktuelle Tem eratur der Löts itze / Heißluft an.
• HEAT ON wird angezeigt, wenn die aktuelle der Tem eratur der Löts itze /
Heißluft, niedriger als die eingestellte Tem eratur ist.
• WAIT wird angezeigt, wenn der Unterschied zwischen der Tem eratur der
Löts itze / Heißluft und der eingestellte Tem eratur größer als 10°C ist. Dieses
bedeutet, dass das Tem eratur-Kontrollsystem unstabil ist und Sie sollten
warten bis WAIT vom Dis lay verschwindet bevor Sie weitermachen.
• Im Falle eines fehlerhaften Betriebs, z. B. bei einem beschädigten
Tem eratursensor oder wenn das Netzkabel der Löts itze vom Lötkolben
getrennt wird, zeigt das Dis lay ERROR [FEHLER] an und ein Tonsignal ertönt
BETRIEB
1. Stellen Sie die Lötstation auf einen stabilen, ebenen Untergrund
2. Stecken Sie die Lötstation in eine Steckdose und schalten diese mit dem
Netztaste auf der Rückseite der Station ein.
Ent öten
1. Die Entlöt istole sollte auf einen Ständer gestellt und mit einem Netzkabel an
die Zentraleinheit angeschlossen werden.
2. Der zweite Eingang ist für die Luftansaugung vorgesehen. Der angebrachte
Ada ter sollte auf das hervorstehende Gewinde geschraubt und das zweite
Kabel für die Entlöt istole darauf gelegt werden.
3. Verwenden Sie die Tasten, um die Tem eratur einzustellen.
4. Während des Betriebs darf die S itze nicht durch angesaugtes Material
versto ft werden. Reinigen Sie in diesem Fall die heiße Entlöts itze mit einer
Bürste.
5. Wenn das Entlöten vorbei ist:
• Schalten Sie die Station mit dem Netzschalter der Station aus und warten, bis
der Entlötkolben abgekühlt ist
• Entriegeln Sie die Taste auf der Rückseite des Geräts
• Entfernen Sie den Schutz des Glasrohrs, in dem sich das beim Entlöten
angesaugte Material befindet
• Entfernen und leeren Sie das Glasrohr
• Setzen Sie das Glasrohr, den Filter und den Schutz auf die Entlöt istole.
Hinweis: Das Gerät kann auch als Lötkolben verwendet werden.
SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig vor der Benutzung und
bewahren diese auf zum s äteren Nachschlagen.
1. Bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen, stellen Sie sicher,
dass die auf dem Gerät angegebene S annung mit der S annung der
Steckdose übereinstimmt.
2. Trennen Sie das Gerät IMMER von der Stromversorgung, wenn es nicht in
Gebrauch ist.
3. Das Gerät ist nicht für Kinder bestimmt. Bewahren Sie die Lötstation außerhalb
ihrer Reichweite auf.
4. Netzkabel darf nur in einer autorisierten Servicestelle ersetzt werden.
5. Versuchen Sie nicht das Gerät selbst zu re arieren. Bei Beschädigung, wenden
Sie sich an eine autorisierte Servicestelle für Über rüfung /Re aratur.
6. Trennen Sie immer das Gerät vor dem Reinigen vom Stromnetz.
7. Halten Sie das Gerät und dessen Kabel fern von Hitze, Wasser, Feuchtigkeit,
scharfen Kanten und andere Faktoren, die das Gerät oder das Kabel
beschädigt können.
8. Berühren Sie keine heißen Metallteile des Gerätes.
9. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von brennbaren / ex losiven
Materialien.
10. Vor der Lagerung oder dem Austauschen der S itze stellen Sie sicher, dass das
Gerät abgekühlt ist.
11. Lassen Sie dieses Gerät nicht unbeaufsichtigt während des Betriebs.
12. Verwenden Sie dieses Gerät nicht für andere Zwecke als in dieser
Bedienungsanleitung angegeben sind.
13. Das Gerät darf nicht starken Erschütterungen ausgesetzt werden.
14. Verwenden Sie nur Original-Zubehör und Werkzeuge.
15. Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn es beschädigt ist oder der Betrieb ist
nicht normal.
16. Der Hersteller dieses Produkts ist nicht verantwortlich für die durch
unsachgemäße Handhabung und Verwendung des Geräts verursachten
Schäden.
17. Warnung: Dieses Werkzeug muss bei Nichtgebrauch auf den Ständer gestellt
werden.
18. Wenn das Gerät nicht verwendet wird, sollte es an einem trockenen Ort
außerhalb der Reichweite von Kindern auewahrt werden.
19. Bei Beschädigung des Netzkabels wenden Sie sich zum Austausch oder zur
Wartung des Kabels an einen autorisierten Service unkt.
20.Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet, wenn das Gerät eine bestimmte
Tem eratur überschreitet. Sobald die Tem eratur auf ein Sicherheitsniveau
gefallen ist, wird die Stromversorgung automatisch eingeschaltet.
21. Das Gerät kann nur in gut belüfteten Räumen verwendet werden.
22.Verwenden Sie das Gerät nicht zum Erhitzen von Flüssigkeiten oder Kunststo.
23.Das Gerät ist nur für den Innenbereich bestimmt.
24.Kühlen Sie die heiße Löts itze nicht in Wasser ab.

4 5DE DE
ERFAHREN SIE MEHR
Für weitere informationen zu diesem gerät finden sie unter: www.rebelelectro.com.
Lesen sie die bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor sie das gerät verwenden.
Besuchen sie www.rebelelectro.com website für weitere rodukte und zubehör.
Deutsch
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(E ektromü )
(Anzuwenden in den Ländern der Euro äischen Union und anderen euro äischen Ländern mit einem
se araten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt
an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dam normalen Haushaltsmüll entsorgt werden
darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der
menschilchen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät,
um die nachhaltige Wiederverwertung von stoichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den
Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung
zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten
sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt
darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Hergestellt in China für LECHPOL ELECTRONICS S . z o.o. S .k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.
TECHNISCHE DATEN
Zentra einheit
Stromversorgung AC 220-240V, 50 Hz
Sicherung 3.15 A
Ent ötpisto e
Vakuumdruck 600 mmHg
Leistung 60 W
Tem eraturbereich 160 – 480°C
Heizelement Keramik
Im Set
Entlöt istole mit angebrachter S itze, zwei
Ersatzentlöts itzen, Ersatzfilter, 3 Reiniger für
unterschiedliche S itzendicken, Ada ter zum Verbinden
der Station mit der Entlöt istole, Halter für die Entlöt istole,
Netzkabel
4 5EN EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Please read this o eration instruction carefully before use, and kee it for future
reference.
1. Before connecting the device to ower su ly socket, make sure the voltage
indicated on the device corres onds to the voltage in the ower su ly socket.
2. ALWAYS disconnect the roduct form the ower mains when it is not in use.
3. The device is not intended for use by children. Kee the soldering station out of
their reach.
4. Fixed ower cable may only be re laced in an authorized service oint.
5. Do not attem t to re air this device yourself. In case of damage, contact
authorized service oint for check-u or re air.
6. Always disconnect the roduct form the ower mains before cleaning.
7. Kee the device and its cord/cable away from heat, water, moisture, shar
edges and any other factor which may damage the a liance or its cord.
8. Do not touch hot arts of the device.
9. Do not use this device near flammable/ex losive materials.
10. Before attem ting to hide the device or re lace the soldering ti , make sure
that the device has cooled down.
11. Do not leave this device unattended while o erating.
12. Do not use the roduct for ur oses dierent from dis layed in this o erating
manual.
13. Do not ex ose this device to strong shock.
14. Use only original accessories and tools.
15. Do not use this device if it has been damaged or its o eration is abnormal.
16. Producer of this roduct is not res onsible for damages caused by
ina ro riate handling and using of the device.
17. Warning: this tool must be laced on its stand when not in use.
18. When not in use, the device should be stored in a dry location beyond the
reach of children.
19. In case of ower cord damage, return to an authorized service oint for cord
re lacement or service.
20.Power will automatically be o when the unit exceeds a certain tem erature.
Once the tem erature has dro ed to a safety level, ower will automatically
turn on.
21. The device can be used only in well ventilated s aces.
22.Do not use the device to heat liquids or lastic.
23.The device is intended for indoor use only.
24.Do not cool the hot soldering ti in water.

PRODUCT
Button description
1. °C / °F – tem erature unit button
2. UP - ressing increases the set tem erature by 1°C
3. DOWN - ressing decreases the set tem erature by 1°C
4. Power button for desoldering gun.
5. Soldering station ower button (on the back of the device)
Disp ay description
• the dis lay shows two tem erature values - the lower one with the word SET
indicates the currently set tem erature; the u er one with the word TEMP
indicates the current tem erature of the soldering ti / air flow
• HEAT ON is dis layed when the current tem erature of the ti or the blown air is
lower than the set tem erature
• WAIT is dis layed when the dierence between the ti / blown air and the
current tem erature dierence is higher than 10°C. This means that the
tem erature control system is unstable and you should wait until WAIT
disa ears before continuing.
• In case of incorrect o eration, e.g. a damaged tem erature sensor or when the
ower cable of the soldering ti is disconnected from the soldering iron, the
dis lay will show ERROR and a sound signal will be dis layed.
OPERATION
1. Place the soldering station on stable, flat ground
2. Plug the soldering station into a ower outlet and switch it on using the ower
button on the back of the station.
Deso dering
1. The desoldering gun should be laced on a stand and connected to the central
unit using ower cable.
2.The second in ut is for air suction - attached ada ter should be screwed on the
rotruding thread and the second cable for the desoldering gun should be ut
on it.
3.Use buttons to set tem erature.
4.During o eration, the ti must not be clogged with the material sucked in. If this
ha ens, clean the hot desoldering ti with a brush.
5.When the desoldering is over:
• turn the station o with the station ower button and wait for the desoldering
iron to cool down
• unlock the button on the back of the device
• remove the rotection of the glass tube in which the material sucked in during
desoldering is located
• remove and em ty the glass tube
• ut the glass tube, filter and rotection on the desoldering gun.
Note: The device can also be used as a soldering iron.
LEARN MORE
For more information on this device visit: www.rebelelectro.com.
Read owner’s manual carefully before using your device.
Visit www.rebelelectro.com website for more roducts and accessories.
Eng ish
Correct Disposa of This Product
(Waste E ectrica & E ectronic Equipment
(A licable in the Euro ean Union and other Euro ean countries with se arate collection systems) This marking
shown on the roduct or its literature, indicates that it should not be dis osed with other household wastes at the
end of its working life. To revent ossible harm to the environment or human health from uncontrolled waste
dis osal, lease se arate this from other ty es of wastes and recycle it res onsibly to romote the sustainable
reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they urchased this roduct,
or their local government oce, for details of where and how they can take this item for environmentally safe
recycling. Business users should contact their su lier and check the terms and conditions of the urchase
contract. This roduct should not be mixed with other commercial wastes for dis osal.
Made in China for LECHPOL ELECTRONICS S . z o.o. S .k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.
6 7EN EN
SPECIFICATION
Centra unit
Power su ly AC 220-240V, 50 Hz
Fuse 3.15 A
Deso dering gun
Vacuum ressure 600 mmHg
Power consum tion 60 W
Tem erature range 160 – 480°C
Heating element Ceramic
In set
Desoldering gun with a ti attached, two s are desoldering
ti s, s are filters, 3 cleaners for dierent ti thicknesses,
ada ter for connecting the station with the desoldering
gun, holder for the desoldering gun, ower cord

KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem należy dokładnie za oznać się z treścią instrukcji obsługi, oraz
zachować ją w celu óźniejszego wykorzystania.
1. Przed odłączeniem urządzenia, należy s rawdzić zgodność na ięcia rądu
gniazda sieciowego i urządzenia.
2. Należy zawsze odłączyć urządzenie od źródła zasilania, jeśli nie jest używane.
3. Urządzenie nie może być używane rzez dzieci. Stację lutowniczą należy
trzymać oza ich zasięgiem.
4. Przewód zasilający nieodłączalny może być wymieniany wyłącznie w
autoryzowanym unkcie serwisowym.
5. Zabrania się własnoręcznej na rawy s rzętu. W wy adku uszkodzenia, należy
oddać urządzenie do autoryzowanego unktu serwisowego w celu
s rawdzenia/na rawy.
6. Należy zawsze odłączyć urządzenie od źródła zasilania rzed czyszczeniem.
7. Urządzenie i kabel zasilający należy rzechowywać z dala od źródeł cie ła,
wody, wilgoci, ostrych krawędzi oraz innych czynników, które mogłyby
s owodować uszkodzenie tego urządzenia lub kabla.
8. Nie należy dotykać rozgrzanych elementów.
9. Urządzenia nie należy używać w obliżu materiałów łatwo alnych/
wybuchowych.
10. Przed rzystą ieniem do schowania urządzenia lub wymiany grotu, należy
u ewnić się, że urządzenie ostygło.
11. Nie należy ozostawiać racującego urządzenia bez nadzoru.
12. Nie należy używać urządzenia w innym celu niż o isanym w oniższej instrukcji.
13. Urządzenie należy chronić rzed silnymi wstrząsami.
14. Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów i narzędzi.
15. Nie należy używać roduktu, jeśli zostało uszkodzone lub nie działa o rawnie.
16. Producent nie onosi od owiedzialności za uszkodzenia owstałe wskutek
nie rawidłowego użycia roduktu.
17. Uwaga: Gdy urządzenie nie jest używane, musi być umieszczone w uchwycie.
18. Gdy urządzenie nie jest używane, owinno być rzechowywane w miejscu
suchym i niedostę nym dla dzieci.
19. W rzy adku uszkodzenia kabla zasilającego, należy zwrócić go do
autoryzowanego unktu serwisowego w celu wymiany lub na rawy.
20.Zasilanie jest automatycznie odłączane, jeżeli tem eratura rzekroczy ustaloną
wartość. Kiedy tem eratura s adnie do bez iecznego oziomu, zasilanie jest
automatycznie włączane.
21. Urządzenie może być używane wyłącznie w dobrze wentylowanych
omieszczeniach.
22.Nie należy używać urządzenia do odgrzewania łynów lub odgrzewania
lastiku.
23.Urządzenie rzeznaczone jest do użytku wewnętrznego.
24.Nie należy chłodzić rozgrzanego grotu w wodzie.
OPIS URZĄDZENIA
Opis przycisków
1. ºC / ºF – zmiana jednostki tem eratury
2. UP - naciśnięcie zwiększa zadaną tem eraturę o 1ºC
3. DOWN - naciśnięcie zmniejsza zadaną tem eraturę o 1ºC
4. Przyciski zasilania lutownicy rozlutownicy.
5. Przycisk zasilania stacji lutowniczej (z tyłu urządzenia).
Opis wyświet acza
• na wyświetlaczu widoczne są dwie wartości tem eratury – dolna z na isem SET
wskazuje aktualnie zadaną tem eraturę; górna z na isem TEMP wskazuje
aktualną tem eraturę grotu / wydmuchiwanego owietrza
• na is HEAT ON wyświetla się, gdy aktualna tem eratura grotu lub
wydmuchiwanego owietrza jest niższa niż zadana tem eratura
• na is WAIT wyświetla się gdy różnica tem eratur grota / wydmuchiwanego
owietrza i aktualnie zadanej jest wyższa niż 10
º
C. Oznacza to, ze system
kontroli tem eratury jest niestabilny i rzed dalszą racą należy odczekać, aż
na is WAIT zniknie.
• W rzy adku nie o rawnego działania n . uszkodzonego sensora tem eratury
lub gdy kabel zasilający grot jest odłączony od lutownicy, na wyświetlaczu
okaże się komunikat ERROR i ojawi się sygnał dźwiękowy.
OBSŁUGA
1. Należy umieścić stację lutowniczą na stabilnym, równym odłożu.
2. Należy odłączyć stację lutowniczą do gniazdka sieciowego i włączyć ją
rzyciskiem zasilania znajdującym się z tyłu stacji.
Roz utowywanie
1. Rozlutownicę należy umieścić na stojaku i kabel zasilający należy odłączyć do
jednostki centralnej.
2. Drugie wejście służy do zasysania owietrza – na wystający gwint należy
nakręcić dołączony ada ter i na niego należy nałożyć drugi rzewód
rozlutownicy.
3. Za omocą rzycisków należy ustawić tem eraturę grotu.
4. W trakcie racy nie można do uścić do zatkania się grota zasysanym
materiałem. Jeżeli do tego dojdzie należy oczyścić nagrzany grot rozlutownicy
za omocą wyciora.
5.Po zakończeniu rozlutowywania należy:
• wyłączyć stację rzyciskiem zasilającym stację i odczekać do ostygnięcia
rozlutownicy
• odbez ieczyć rzycisk znajdujący się w tylnej części urządzenia
• zdjąć zabez ieczenie szklanej tuby, w której znajduje się zassany odczas
rozlutowywania materiał
• zdjąć i o różnić szklaną tubę
• założyć szklaną tubę, filtr i zabez ieczenie na rozlutownicę.
Uwaga: Urządzenie może być używane także jako lutownica.
8 9PL PL

WIĘCEJ
Więcej informacji na temat tego urządzenia dostę ne są na stronie: www.rebelelectro.com.
Przed użyciem należy dokładnie za oznać się z treścią instrukcji obsługi.
Odwiedź stronę www.rebelelectro.com, aby oznać więcej roduktów i akcesoriów.
Po and
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt e ektryczny i e ektroniczny)
Oznaczenie umieszczone na rodukcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że o
u ływie okresu użytkowania nie należy usuwać z innymi od adami ochodzącymi z gos odarstw
domowych. Aby uniknąć szkodliwego w ływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek
niekontrolowanego usuwania od adów, rosimy o oddzielenie roduktu od innego ty u od adów oraz
od owiedzialny recykling w celu romowania onownego użycia zasobów materialnych jako stałej
raktyki. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i s osobu bez iecznego dla środowiska
recyklingu tego roduktu użytkownicy w gos odarstwach domowych owinni skontaktować się z
unktem s rzedaży detalicznej, w którym dokonali zaku u roduktu, lub z organem władz lokalnych.
Użytkownicy w firmach owinni skontaktować się ze swoim dostawcą i s rawdzić warunki umowy
zaku u. Produktu nie należy usuwać razem z innymi od adami komercyjnymi.
Wy rodukowano w CHRL dla LECHPOL ELECTRONICS S . z o.o. S .k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.
Jednostka centra na
Zasilanie AC 220-240V, 50 Hz
Bez iecznik 3.15 A
Roz utownica
Moc om y 600 mmHg
Pobór mocy 60 W
Zakres tem eratury 160 – 480°C
Element grzewczy Ceramiczny
W zestawie
Pistolet rozlutownicy z zamocowanym grotem, dwa
za asowe groty rozlutownicy, za asowe filtry, 3 wyciory dla
różnych grubości grotów, ada ter do ołączenia stacji z
kolbą, uchwyt na kolbę rozlutownicy, rzewód zasilający
SPECYFIKACJA
10 11PL PL
INSTRUCTIUNI PRIVIND SIGURANTA
Va rugam sa cititi cu atentie manualul inainte de a utiliza a aratul si astrati
manualul entru consultari ulterioare.
1. Înainte de a conecta a aratul la riză, asigurați-vă de tensiunea indicată e
a arat cores unde cu tensiunea de la riză.
2. Deconectați întotdeauna rodusul de la sursa de alimentare dacă nu este
utilizat.
3. Dis ozitivul nu este roiectat entru a fi utilizat de către co ii. Țineți rodusul
de arte de co ii.
4. Cablul de alimentare oate fi înlocuit doar la un service autorizat.
5. Nu încercați să re arați rodusul. În caz de deteriorare, contactați un service
autorizat entru verificare sau re arații.
6. Deconectați întotdeauna rodusul de la sursa de alimentare înainte de curățare.
7. Țineți rodusul și cablul de alimentare de arte de căldură, a ă, umezeală,
margini ascuțite și orice alt factor care oate deteriora rodusul sau cablul
acestuia.
8. Nu atingeți elementele calde ale dis ozitivului.
9. Nu utilizați acest dis ozitiv în a ro ierea materialelor inflamabile/ex lozibile.
10. Înainte de a încerca să ascundeți dis ozitivul sau să înlocuiți vârful de li it,
asigurați-vă că dis ozitivul s-a răcit.
11. Nu lăsați dis ozitivul nesu ravegheat în tim ce funcționează.
12. Nu utilizați rodusul în alte sco uri decât cele afișate în acest manual de
utilizare.
13. Nu ex uneți acest dis ozitiv la șocuri uternice.
14. Utilizați doar accesorii și unelte originale.
15. Nu utilizați acest dis ozitiv dacă este deteriorat sau dacă nu funcționează
normal.
16. Producătorul nu este res onsabil entru daunele cauzate de mani ularea și
utilizarea necores unzătoare a a aratului.
17. Atenție: Acest instrument trebuie us e su ortul lui atunci când nu este utilizat.
18. Când nu utiliați a aratul, acesta trebuie de ozitat într-un loc uscat, de arte de a
ajunge co iii la el.
19. În cazul deteriorării cablului de alimentare, contactați un servie autorizat entru
înlocuirea cablului.
20.Alimentarea se va o ri automat când unitatea de ășește o anumită
tem eratură. Odată ce tem eratura a scăzut la un nivel de siguranță,
alimentarea va orni automat.
21. Dis ozitivul oate fi utilizat doar în s ații bine ventilate.
22.Nu utilizați dis ozitivul entru a încălzi lichide sau lastic.
23.A aratul este roiectat entru a fi utilizat doar în interior.
24.Nu răciți vârful de li it fierbinte în a ă.
10 11RO RO

DESCRIEREA PRODUSULUI
Descrierea butoane or
1. °C / °F – buton schimbare unitate tem eratură
2. UP – a ăsarea crește tem eratura setată cu 1°C
3. DOWN – a ăsarea scade tem eratura setată cu 1°C
4. Butoane de alimentare cu fier dezli it.
5. Buton de alimentare al stației de li it ( e artea din s ate a dis ozitivului)
Descriere ecran
• afișajul arată două valori de tem eratură – cea inferioară cu cuvântul SET indică
tem eratura setată în rezent; cea su erioară cu cuvântul TEMP indică
tem eratura curentă a vârfului de li it / debitului de aer.
• HEAT ON este afișat atunci când tem eratura actuală a vârfului sau a aerului
suflat este mai mică decât tem ersatura setată.
• WAIT este afișat atunci când diferența dintre vârf / aerul suflat și tem eratura
curentă este mai mică de 10°C. Aceasta înseamnă că sistemul de control al
tem eraturii funcționează și ar trebui să aște tați ână când mesajul WAIT
dis are înainte de a continua.
• În caz de funcționare incorectă, de ex. un senzor de tem eratură deteriorat sau
când cablul de alimentare al a aratului de li it este deconectat, e ecran va fi
afișat ERROR și va emite un semnal sonor.
FUNCȚIONARE
1. Puneți stația de li it e o su rafață lană și stabilă.
2. Conectați stația de li it la o riză și orniți-o folosind butonul de alimentare din
artea din s ate a dis ozitivului.
Dez ipirea
1. Pistolul de dezli it trebuie us e su ort și conectat la unitatea centrală cu
ajutorul unui cablu de alimentare.
2. A doua intrare este entru as irarea aerului – ada torul atașat trebuie înșurubat
e firul roeminent și al doilea cablu entru istolul de dezli it ar trebui să fie
us e el.
3. Utilizați butoanele entru a seta tem eratura.
4. În tim ul funcționării, vârful nu trebuie înfundat cu materialul as irat. Dacă se
întâm lă acest lucru, curățați vârful de dezli ire fierbinte cu o erie.
5. Când ați terminat dezli irea:
• o riți stația de la butonul de alimentare al stației și aște tați să se răcească
a aratul de dezli it.
• blocați butonul din s atele dis ozitivului
• înde ărtați rotecția tubului de sticlă în care se află materialul as irat în tim ul
dezli irii.
• scoateți și goliți tubul de sticlă
• uneți tubul de sticlă, filtrul și rotecția e istolul de dezli ire.
Notă: Dis ozitivul oate fi folosit și ca un fier de li it.
Unitate centra ă
Alimentare AC 220-240V, 50 Hz
Siguranță 3 A
Pisto de dez ipire
Presiune as irare 600 mmHg
Consum de energie 60 W
Interval tem eratură 160 – 480°C
Element de încălzire Ceramic
Setul include
Pistol de dezli it cu vârf atașat, două vârfuri de dezli ire de
rezervă, filtre de rezervă, 3 roduse de curățare entru
grosimi diferite ale vârfurilor, ada tor entru conectarea
stației cu istolul de dezli ire, su ort entru istolul de
dezli it, cablu de alimentare.
SPECIFICATII
12 13RO RO
AFLĂ MAI MULTE
Pentru mai multe informații des re acest dis ozitiv vizitati: www.rebelelectro.com.
Citiți manualul de utilizare cu atenție înainte de a utiliza dis ozitivul.
Vizitati site-ul web www.rebelelectro.com entru mai multe roduse si accesorii.
Romania
Recic area corecta a acestui produs
(reziduuri provenind din aparatura e ectrica si e ectronica)
Marcajale de e acest rodus sau mentionate in instructiunile sale de folosire indica fa tul ca rodusul nu trebuie
aruncat im reuna cu alte reziduuri din gos od arie atunci cand nu mai este in stare de functionare. Pentru a reveni
osibile efecte daunatoare asu ra mediului inconjurator sau a san ata tii oamenilor datorate evacuarii necontrolate
a reziduurilor, vă rugăm să se arați acest rodus de alte ti uri de reziduuri si să-l reciclati in mod res onsabil entru
a romova refolosirea resurselor materiale. Utilizatorii casnici sunt rugati să ia legatura fie cu distribuitorul de la care
au achizitionat acest rodus, fie cu autoritatile locale, entru a rimi informatii cu rivire la locul si modul in care ot
de ozita acest rodus in vederea reciclarii sale ecologice. Utilizatorii institutionali sunt rugati să ia legatura cu
furnizorul și să verifice condițiile sti ulate in contractul de vanzare. Acest rodus nu trebuie amestecat cu alte
reziduuri de natura comerciala.
Distribuit de Lech ol Electronic SRL, Re ublicii nr. 5, Resita, CS, ROMANIA.


www.rebelelectro.com
Table of contents
Languages:
Other Rebel Power Tools manuals
Popular Power Tools manuals by other brands

Alpha tools
Alpha tools PS 600E operating instructions

Ingersoll-Rand
Ingersoll-Rand 3940 Series Maintenance information

Josef Kihlberg
Josef Kihlberg B560 operating instructions

Chicago Electric
Chicago Electric 62302 Owner's manual & safety instructions

Prebena
Prebena PKT-7-RK90 Original operating manual

Numberall
Numberall 23 quick start guide