Reely LiPo Safety Bag User manual

Bedienungsanleitung
LiPo-Safety-Bag
Best.-Nr. 1461905 (153 x 115 mm)
Best.-Nr. 1461906 (220 x 180 mm)
Best.-Nr. 1461907 (300 x 235 mm)
Bestimmungsgemäße Verwendung
In dem Produkt kann ein LiPo-Akku aufbewahrt, transportiert und geladen werden. Abhängig
von der Größe ist nur eine bestimmte maximale Akkuleistung (Wattstunden/Wh) zugelassen.
Die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser Bedienungsanleitung sind un-
bedingt zu beachten.
Aus Sicherheitsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls Sie
das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschä-
digt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel
Kurzschluss, Brand, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch
und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsan-
leitung an dritte Personen weiter.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle ent-
haltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• LiPo-Safety-Bag
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads her-
unter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der
Webseite.
Symbol-Erklärung
DiesesSymbolweistSieaufbesondereGefahrenbeiHandhabung,Betrieboder
Bedienung hin.
Sicherheitshinweise
Ohne Angst zu verbreiten, möchten wir mit dieser Anleitung das Bewusstsein schär-
fen für den sorgfältigen und verantwortungsvollen Umgang mit LiPo-Akkus.
Das Risiko, dass ein LiPo-Akku zu brennen beginnt, kann mit der entsprechenden
Technik und der richtigen Anwendung beim Laden/Entladen (Einzelzellenüberwa-
chung über Balancer) minimiert werden.
EinRestrisikobleibtallerdingsbestehen.DerGebrauchdesLiPo-Safety-Bagsga-
rantiert nicht den vollständigen Schutz der Umgebung. Er minimiert aber die Folge-
schäden eines LiPo-Brandes.
Für eine langfristige sichere Lagerung von LiPo-Akkus empfehlen wir Ihnen sog.
LiPo-Koffer oder LiPo-Tresore.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sach-
schäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleis-
tung/Garantie.
• DasProduktistkeinSpielzeug,esgehörtnichtinKinderhände.Diesgiltebenso
für den LiPo-Akku bzw. das von Ihnen verwendete Ladegerät.
• Laden/EntladenSieeinenLiPo-AkkunurübereindafürgeeignetesLadegerät.
• MehrzelligeLiPo-Akkus dürfennurinVerbindungmiteinemBalancergeladen/
entladen werden. Ein Balancer (manchmal auch als Equalizer bezeichnet) gleicht
die unterschiedlichen Zellenspannungen aneinander an.
• BeachtenSieunbedingtdieBedienungsanleitungenzudemvonIhnenverwende-
ten Ladegerät bzw. Akku.
• LadenSieAkkusniemalsunbeaufsichtigt.
• LadenSieLiPo-AkkusimmeraufeinemfeuerfestenUntergrundundweitentfernt
vonfeuergefährlichenMaterialien.Diesgiltauch,wennSiedenAkkuzumLaden
indemLiPo-Safety-Bagplatzierthaben.
• LagernSieLiPo-Akkusniemalsungeladen/tiefentladenund/oderbeiTempera-
turen unter 0 °C bzw. über +60 °C (ggf. zusätzliche Einschränkungen des Akku-
Herstellersbeachten!).
• StellenSiesicher,dassdieLaderate(Ladestrommax.1C)unddieZellenzahlan
dem von Ihnen verwendeten Ladegerät richtig eingestellt sind.
EineLaderatevon1Cbedeutet,dassderLadestromnichthöheristalsdieAkku-
kapazität.
Beispiel:Akkukapazität2000mAh-->max.Ladestrom1C=2A
• AchtenSiebeimAnschlussandasLadegerätaufdierichtigePolarität.Diesgilt
auch für den Balanceranschluss bei mehrzelligen LiPo-Akkus.
• DerLiPo-Safety-BagistnurfüreinenAkkubismax.6Zellenzugelassen.
Die jeweilige Akkuleistung darf nicht überschritten werden:
Best.-Nr.1461905:max.20Wh
Best.-Nr.1461906:max.75Wh
Best.-Nr.1461907:max.100Wh
Berechnung:
Akku-NennspannungxAkku-Nennkapazität=AkkuleistunginWh
Beispiel:
22,2Vx4000mAh=88,8Wh
• SchützenSiedenLiPo-Safety-BagunddendarinplatziertenAkkuvorscharfen
Kanten,Hitze,Kälte,Feuchtigkeit,Nässe,Staub,SchmutzsowievorErschütte-
rungen.
• BeschädigteAkkus dürftennichtgeladenwerden. EntsorgenSiesolcheAkkus
umweltgerecht. Kleben Sie die Akkukontakte in jedem Falle mit geeignetem Iso-
lierband ab, bevor Sie den Akku entsorgen.
Im Falle eines Absturzes/Unfalls Ihres Auto-/Flug- oder Schiffsmodells entfernen
SiedenAkkuausdemModell,legenihnaneinensicherenOrt,weitentferntvon
brennbarenMaterialienundbeobachtenihnfürmindestens30Minuten.
Bewahren Sie beschädigte Akkus niemals innerhalb von Gebäuden auf (Brandge-
fahr!);dasichsolcheAkkusauchnachlängererZeitselbstentzündenkönnen.
• ImBrandfalldürfenLiPo-AkkusnichtmitWasser,sondernnurmitSandoderei-
nemgeeignetenPulver-Feuerlöschergelöschtwerden!BeachtenSiezusätzliche
InformationenimSicherheitsdatenblattdesHerstellers.
• WirdderLiPo-Safety-BagdurcheinenBrandbeschädigt,soverwendenSieden
LiPo-Safety-Bagnichtmehr,sondernentsorgenSieihnumweltgerecht.
Verwendung des LiPo-Safety-Bags
a) Laden/Entladen eines LiPo-Akkus
• ZumLaden/EntladeneinesAkkusschiebenSiediesentiefindenLiPo-Safety-Bag.DasLa-
dekabel (bzw. bei mehrzelligen LiPo-Akkus auch das Balancer-Kabel) ist an der oberen Naht
seitlich herauszuführen.
• VerschließenSiedenKlettverschlussdesLiPo-Safety-Bagssorgfältig.
• StartenSiedenLade-bzw.EntladevorganganIhremLadegerät.
b) Aufbewahrung und Transport eines LiPo-Akkus
• SchiebenSiedenAkkutiefindenLiPo-Safety-Bag.PlatzierenSieauchdieKabeldesAkkus
imLiPo-Safety-Bag.AchtenSiedarauf,dasseskeinenKurzschlussgibt.
• VerschließenSiedenKlettverschlussdesLiPo-Safety-Bagssorgfältig.
Entsorgung
DasProduktgehörtnichtindenHausmüll.EntsorgenSiedasProduktamEnde
seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Technische Daten
Best.-Nr. 1461905 1461906 1461907
Abmessungen (B x L) 153x115mm 220x180mm 300x235mm
Max.Akkuleistung 20 Wh 75Wh 100Wh
DiesisteinePublikationderConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).
AlleRechteeinschließlichÜbersetzungvorbehalten.ReproduktionenjederArt,z.B.Fotokopie,Mikroverlmung,oderdieErfassunginelektroni-
schenDatenverarbeitungsanlagen,bedürfenderschriftlichenGenehmigungdesHerausgebers.Nachdruck,auchauszugsweise,verboten.Diese
Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
©Copyright2016byConradElectronicSE. 1461905-7_V1_0616_01_DT_m_de

Operating instructions
LiPo Safety Bag
Item no. 1461905 (153 x 115 mm)
Item no. 1461906 (220 x 180 mm)
Item no. 1461907 (300 x 235 mm)
Intended Use
A LiPo battery can be stored, transported and charged inside the product. Only a certain maxi-
mum battery power (watt hours/Wh) is allowed depending on the size.
Always observe the safety instructions and all other information included in these operating
instructions.
For safety reasons, you may not convert and/or alter the product. If you use the product for pur-
poses other than those described above, the product may be damaged. Furthermore, improper
use may cause hazards such as short-circuits, re, etc. Please read the operating instructions
carefully and do not discard them. If you pass the product on to a third party, please hand over
these operating instructions as well.
This product complies with the applicable National and European legal requirements. All names
of companies and products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.
Package Contents
• LiPo safety bag
• Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions via the link www.conrad.com/downloads or scan the
QR code. Follow the instructions on the website.
Symbol Explanation
This symbol indicates specic risks associated with handling, operation or use.
Safety Instructions
Without wanting to spread fear, we would like to make people aware of the careful
and responsible handling with LiPo batteries.
The risk that a LiPo battery starts burning can be minimised with the correct techni-
cal equipment and proper use during charging/de-charging (single-cell monitoring
with balancer).
However, an element of risk remains. Using the LiPo safety bag does not guarantee
complete protection for the environment. However, it minimises the resulting dam-
age from a LiPo re.
For safe long-term storage of LiPo batteries, we recommend so-called LiPo cases or
LiPo safes.
Please read the operating instructions carefully and pay particular attention to
the safety instructions. We do not assume liability for injuries/material damag-
es resulting from failure to observe the safety instructions and the information
in these operating instructions regarding the proper handling of the product.
Furthermore, in such cases, the warranty/guarantee will be null and void.
• The product is not a toy and should be kept out of the reach of children. This also
applies to the LiPo battery and the charger you are using.
• Only charge/discharge a LiPo battery with a suitable charger.
• Multi-cell LiPo batteries must only be charged/recharged using a balancer. A bal-
ancer (sometimes also called equaliser) balances the different cell voltages with
respect to each other.
• Always follow the operation instructions of the charger or battery you are using.
• Never charge batteries unsupervised.
• Always charge LiPo batteries on a reproof surface and at a long distance from
ammable materials. This also applies if you have placed the battery inside the
LiPo safety bag for charging.
• Never store LiPo batteries uncharged/totally discharged and/or at temperature
below 0°C or above +60°C (pay attention to additional limitations specied by the
manufacturer, if applicable!).
• Make sure that the charging rate (charging current max. 1C) and the number of
cells were set correctly on the charger you are using.
A charging rate of 1C means that the charging current is not higher than the bat-
tery capacity.
Example: Battery capacity 2000 mAh --> max. charging current 1C = 2 A
• Ensure you connect it to the charger with the correct polarity. This also applies to
the connection of balancer when using multi-cell LiPo batteries.
• The LiPo safety bag is only permitted for a battery with max. 6 cells.
The respective battery power must not be exceeded:
Item no.: 1461905: max. 20 Wh
Item no.: 1461906: max. 75 Wh
Item no.: 1461907: max. 100 Wh
Calculation:
Nominal battery voltage x nominal battery capacity = battery power in Wh
Example:
22.2 V x 4000 mAh = 88.8 Wh
• Protect the LiPo safety bag and the battery placed inside it from sharp edges,
heat, cold, humidity, moisture, dust, dirt and vibrations.
• Damaged batteries must not be charged. Dispose of such batteries in an envi-
ronmentally compatible manner. Always cover the battery contacts with suitable
insulating tape before disposing the battery.
In the event of a crash/accident of your car/aircraft or ship model, remove the bat-
tery from the model and put it in a safe location at a good distance from ammable
materials and watch it for at least 30 minutes.
Never store damaged batteries inside buildings (risk of re!) since such batteries
can set themselves on re after a long period of time.
• Burning LiPo batteries must not be extinguished with water, but only with sand or a
suitable powder re extinguisher! Pay attention to all the information in the safety
data sheet of the manufacturer.
• If the LiPo safety bag was damaged by re, do not use it any longer, but dispose
of it in an environmentally-friendly manner.
Using the LiPo safety bag
a) Charging/de-charging a LiPo battery
• To charge/de-charge a battery, insert it deeply into the LiPo safety bag. The charging cable
(or the balancer cable when using multi-cell LiPo batteries) exits the bag through the seam at
the top.
• Carefully close the Velcro strap of the LiPo safety bag.
• Start charging or de-charging at your charger.
b) Storing and transporting a LiPo battery
• Insert the battery deeply into the LiPo safety bag. Also place the cable of the battery inside
the LiPo safety bag. Ensure that there is not short-circuit.
• Carefully close the Velcro strap of the LiPo safety bag.
Disposal
The product must not be disposed of with the household waste. Dispose of an un-
serviceable product in accordance with the relevant statutory regulations.
Technical Data
Item no. 1461905 1461906 1461907
Dimensions (W x L) 153 x 115 mm 220 x 180 mm 300 x 235 mm
Max. battery capacity 20 Wh 75 Wh 100 Wh
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data processing
systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the technical status at
the time of printing.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. 1461905-7_V1_0616_01_DT_m_en

Mode d'emploi
Sac de sécurité LiPo
N° de commande 1461905 (153 x 115 mm)
N° de commande 1461906 (220 x 180 mm)
N° de commande 1461907 (300 x 235 mm)
Utilisation conforme
Le produit permet de conserver, transporter et charger une batterie LiPo. Selon la grosseur,
seule une certaine puissance de batterie est autorisée (Watt heures/Wh).
Il faut impérativement respecter les consignes de sécurité et les autres informations de ce
mode d'emploi.
Pour des raisons de sécurité, vous ne devez pas modier et/ou transformer le produit. Si le
produit est utilisé à d'autres ns que celles décrites ci-dessus, il peut être endommagé. En
outre, une utilisation incorrecte peut générer des risques, comme par exemple un court-cir-
cuit, un incendie, une électrocution, etc. Lisez attentivement le mode d'emploi et conservez-le.
Transmettez toujours le mode d'emploi du produit si vous le donnez à des tiers.
Ce produit répond aux exigences légales, nationales et européennes. Tous les noms d'en-
treprise et les appellations d'appareil gurant dans ce manuel d'utilisation sont des marques
déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Étendue de la livraison
• Sac de sécurité LiPo
• Mode d'emploi
Modes d'emploi actuels
Téléchargez le mode d'emploi actuel via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le
code QR représenté. Suivez les instructions indiquées sur le site internet.
Explication des symboles
Ce symbole signale les dangers particuliers lors du maniement, du fonctionnement
ou de l'utilisation.
Consignes de sécurité
Sans vouloir inquiéter qui que ce soit, nous voulons, avec ces instructions, renforcer
la prise de conscience liée à la manipulation scrupuleuse et responsable des batte-
ries LiPO.
Le risque qu'une batterie LiPo commence à brûler peut être minimisé avec la tech-
nique correspondante et l'utilisation correcte lors du chargement/déchargement
(surveillance de chaque cellule via l'équilibreur).
Néanmoins un risque résiduel existe toujours. L'usage du sac de sécurité LiPo ne
garantit pas la protection intégrale de l'environnement. Il minimise néanmoins les
dégâts subséquents d'un incendie de batterie LiPo.
Pour une conservation à long terme plus sûre des batteries LiPo, nous vous
conseillons une mallette ou un coffre de sécurité pour batteries LiPo.
Lisez attentivement le mode d'emploi et respectez particulièrement les
consignes de sécurité. Si vous ne respectez pas les consignes de sécurité
et les instructions contenues dans ce mode d'emploi pour une manipulation
appropriée, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages corpo-
rels et matériels en résultant. En outre, la garantie prend n dans de tels cas.
• Ce produit n'est pas un jouet ; gardez-le hors de la portée des enfants. Cela vaut
également pour les batteries LiPo et les appareils de charge que vous utilisez.
• Ne rechargez/déchargez une batterie LiPo qu'en utilisant un chargeur approprié.
• Les batteries LiPo pluricellulaires ne doivent être chargées/déchargées que
connectées à un équilibreur. Un équilibreur (parfois appelé aussi égaliseur) équi-
libre les différentes tensions des cellules entre elles.
• Il est impératif de tenir compte du mode d'emploi de l'appareil de charge et de la
batterie que vous utilisez.
• Ne chargez jamais des accus sans surveillance.
• Chargez des batterie LiPo toujours sur une surface ignifuge et éloignée de maté-
riaux inammables. Cela vaut également si vous avez placé la batterie dans le sac
de sécurité LiPo.
• Ne conservez jamais les batteries LiPo déchargées/complètement déchargées et/
ou par températures inférieures à 0 °C ou supérieures à + 60 °C (le cas échéant,
respectez les éventuelles limitations du fabricant !).
• Assurez-vous que le régime de charge (courant de charge max. 1C) et le nombre
de cellules de l'appareil de charge que vous utilisez soient correctement réglés.
Un régime de charge de 1C signie que le courant de charge n'est pas supérieure
à la capacité de la batterie.
Exemple : Capacité de batterie 2000 mAh --> max. courant de charge 1C = 2 A
• Veillez, lors de la connexion à l'appareil de charge, à respecter la bonne polarité.
Cela vaut également pour la connexion de l'équilibreur en cas de batteries LiPo
pluricellulaire.
• Ce sac de sécurité Lipo n'est autorisé que pour une batterie de maximum 6 cel-
lules.
La puissance respective de la batterie ne doit pas être dépassée :
N° de commande 1461905 : max. 20 Wh
N° de commande 1461906 : max. 75 Wh
N° de commande 1461907 : max. 100 Wh
Calcul :
Tension nominale de la batterie x capacité nominale de la batterie = puissance de
la batterie en Wh
Exemple :
22,2 V x 4000 mAh = 88,8 Wh
• Protégez le sac de sécurité pour LiPo et la batterie qui y est conservée des bords
tranchants, de la chaleur, du froid, de l'humidité, de l'eau, de la poussière, de la
saleté et des chocs.
• Les batteries endommagées ne doivent pas être chargées. Éliminez ce genre de
batteries dans le respect de l'environnement. Collez les contacts de la batterie
avec un ruban isolant adéquat avant d'éliminer la batterie.
En cas de chute/accident de maquette voiture/d'avion ou de bateau, retirez la
batterie de la maquette et mettez-la, dans un endroit sûr, loin de matériaux inam-
mables et gardez-la en observation pendant 30 minutes.
Ne conservez de batterie endommagée à l'intérieur d'un bâtiment (risque d'incen-
die !) ; car ce genre de batteries peuvent s'enammer à long terme.
• En cas d'incendie, les batteries LiPo ne doivent pas éteintes avec de l'eau, mais
avec du sable ou un extincteur à poudre ! Tenez compte des informations supplé-
mentaires contenues dans la che de données de sécurité du fabricant.
• Si le sac de sécurité pour LiPo est endommagé par un incendie, ne l'utilisez plus,
mais éliminez-le dans le respect de l'environnement.
Utilisation du sac de sécurité pour LiPo
a) Chargement/déchargement d'une batterie LiPo
• Pour charger/décharger une batterie, placez-la au fond du sac de sécurité pour LiPo. Le
câble de chargement (et le câble de l'équilibreur dans le cas de batterie LiPo pluricellulaire)
se trouve sur la couture supérieure.
• Refermez soigneusement la fermeture velcro du sac de sécurité pour LiPo.
• Commencez le processus de charge ou de décharge avec votre appareil de charge.
b) Conservation et transport d'une batterie LiPo
• placez la batterie au fond du sac de sécurité pour LiPo. Placez aussi le câble de la batterie
dans le sac de sécurité pour LiPo. Veillez à ce qu'aucun court-circuit ne se produise.
• Refermez soigneusement la fermeture velcro du sac de sécurité pour LiPo.
Élimination
Le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Procédez à l'élimina-
tion du produit au terme de sa durée de vie conformément aux dispositions légales
en vigueur.
Caractéristiques techniques
N° de commande 1461905 1461906 1461907
Dimensions (P x L) 153 x 115 mm 220 x 180 mm 300 x 235 mm
Puissance de batterie
maximum
20 Wh 75 Wh 100 Wh
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie dans des installations de
traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond
au niveau technique du moment de la mise sous presse.
© Copyright 2016 par Conrad Electronic SE. 1461905-7_V1_0616_01_DT_m_fr

Gebruiksaanwijzing
LiPo-Safety-Bag
Bestelnr. 1461905 (153 x 115 mm)
Bestelnr. 1461906 (220 x 180 mm)
Bestelnr. 1461907 (300 x 235 mm)
Beoogd gebruik
In het product kan een LiPo-accu worden bewaard, getransporteerd en opgeladen. Afhankelijk
van het formaat is slechts een bepaalde, maximale accucapaciteit (Watt-uren/Wh) toegestaan.
Volg te allen tijde de veiligheidsaanwijzingen en alle andere informatie van deze gebruiksaan-
wijzing op.
Om veiligheidsredenen is het ombouwen en/of veranderen van het product niet toegestaan. Als
u het product voor andere doeleinden gebruikt dan hiervoor beschreven, kan het beschadigd
raken. Bovendien kan onjuist gebruik gevaren zoals kortsluiting, brand, etc. met zich meebren-
gen. Lees de gebruiksaanwijzing nauwkeurig en bewaar ze goed. Geef het product uitsluitend
samen met de gebruiksaanwijzing aan derden.
Dit product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke eisen. Alle vermelde rmanamen
en productnamen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaar. Alle rechten voorbehou-
den.
Inhoud van de levering
• LiPo-Safety-Bag
• Gebruiksaanwijzing
Actuele gebruiksaanwijzingen
Download de actuele gebruiksaanwijzingen via de link www.conrad.com/downloads of scan de
afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website.
Verklaring van de pictogram
Dit pictogram wijst op bijzondere risico's bij het hanteren, het gebruik en de bedie-
ning.
Veiligheidsaanwijzingen
Zonder angst aan yte jagen willen wij met deze handleiding meer bewustzijn creëren
voor de zorgvuldige en verantwoordelijke omgang met LiPo-accu's.
Het risico dat een LiPo-accu gaat branden kan met de juiste techniek en het correcte
gebruik tijdens het laden/ontladen (individuele cellbewaking via balancer) worden
beperkt.
Er blijft echter altijd een restrisico bestaan. Het gebruik van de LiPo-Safety-Bag
garandeert de volledige bescherming van de omgeving niet. Het beperkt echter de
gevolgschade van een LiPo-brand.
Voor een langdurig veilige opslag van LiPo-accu's adviseren wij zgn. LiPo-koffers of
LiPo-kluisjes.
Lees de gebruiksaanwijzing nauwkeurig door en neem vooral de veiligheids-
aanwijzingen in acht. Indien u de veiligheidsaanwijzingen en de informatie
over het juiste gebruik in deze gebruiksaanwijzing niet opvolgt, dan zijn wij
niet aansprakelijk voor de daaruit voortkomende verwondingen/materiële
schade. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de waarborg/garantie.
• Het product is geen speelgoed, houd het buiten bereik van kinderen. Dit geldt
eveneens voor de LiPo-accu of het door u gebruikte laadstation.
• Laad/ontlaad een LiPo-accu alleen op met een geschikt laadstation.
• Meercellige LiPo-accu's mogen uitsluitend in verbinding met een balancer worden
geladen/ontladen. Een balancer (soms ook equalizer genoemd) balanceert het
spanningsverschil tussen de cellen.
• Neem te allen tijde de gebruiksaanwijzing van het door u gebruikte laadstation in
acht.
• Laad accu's nooit zonder toezicht op.
• Laad LiPo-accu's altijd op een vuurvaste ondergrond op en ver verwijderd van
vuurgevaarlijke materialen. Dit geldt ook wanneer u de accu om te laden in de
LiPo-Safetey-Bag heeft geplaatst.
• Berg LiPo-accu's nooit ongeladen/diep ontladen en/of bij temperaturen onder 0 °C
resp. boven +60 °C op (evt. aanvullende beperkingen van de accufabrikant in acht
nemen!).
• Zorg ervoor dat de laadstations (laadstroom max. 1C) en het aantal cellen op het
door u gebruikte laadstation juist zijn ingesteld.
Een laadstation van 1C betekent dat de laadstroom niet hoger is dan de accuca-
paciteit.
Voorbeeld: Accucapaciteit 2000 mAh --> max. laadstroom 1C = 2 A
• Let bij de aansluiting op het laadstation op de juiste polariteit. Dit geldt ook voor de
aansluiting van de balancer bij meercellige LiPo-accu's.
• De LiPo-Safety-Bag is uitsluitend toegestaan voor accu's met max. 6 cellen.
De respectievelijke accucapaciteit mag niet worden overschreden:
Bestelnr. 1461905: max. 20 Wh
Bestelnr. 1461906: max. 75 Wh
Bestelnr. 1461907: max. 100 Wh
Berekening:
Accu nominale spanning x accu nominale capaciteit = accucapaciteit in Wh
Voorbeeld:
22,2 V x 4000 mAh = 88,8 Wh
• Bescherm de LiPo-Safety-Bag en de daarin geplaatste accu tegen scherpe ran-
den, hitte, kou, vochtigheid, natheid, stof, vuil en schokken.
• Beschadigde accu's mogen niet worden geladen. Verwijder dergelijke accu's
overeenkomstig de milieuvoorschriften. Plak de accucontacten in ieder geval met
geschikt isolatie-tape af, voordat u de accu afvoert.
Verwijder bij een ongeval met uw modelauto-/vliegtuig/of -boot de accu en plaats
deze op een veilige plek, ver weg van brandbaar materiaal en houd de accu ten
minste 30 minuten in de gaten.
Bewaar beschadigde accu's nooit in gebouwen (brandgevaar!); dergelijke accu's
kunnen zichzelf zelfs na lange tijd nog zelf ontsteken.
• In geval van brand mogen LiPo-accu's niet met water maar uitsluitend met zand of
een geschikte poederblusser worden geblust! Neem de aanvullende informatie in
het veiligheidsinformatieblad van de fabrikant in acht.
• Indien de LiPo-Safety-Bag bij een brand wordt beschadigd, dient u de LiPo-Safe-
ty-Bag niet meer te gebruiken maar milieuvriendelijke af te voeren.
Gebruik van de LiPo-Safety-Bag
a) Laden/ontladen van een LiPo-accu
• Voor het laden/ontladen van een accu schuift u deze diep in de LiPo-Safety-Bag. De laad-
kabel (resp. bij meercellige LiPo-accu's ook de kabel van de balancer) dient zijdelings uit de
bovenste naad te worden gevoerd.
• Sluit de klittenbandsluiting van de LiPo-Safety-Bag zorgvuldig.
• Start het laad- resp. ontlaadproces op uw laadstation.
b) Opbergen en transporteren van een LiPo-accu
• Schuif de accu diep in de LiPo-Safety-Bag. Plaats ook de kabel van de accu in de LiPo-
Safety-Bag. Let op dat er geen kortsluiting plaatsvindt.
• Sluit de klittenbandsluiting van de LiPo-Safety-Bag zorgvuldig.
Afvalverwijdering
Het product hoort niet bij het huishoudelijk afval. Verwijder het product aan het einde
van zijn levensduur conform de geldende wettelijke bepalingen.
Technische gegevens
Bestelnr. 1461905 1461906 1461907
Afmetingen (b x l) 153 x 115 mm 220 x 180 mm 300 x 235 mm
Max. accucapaciteit 20 Wh 75 Wh 100 Wh
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverlming of de registratie
in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De
publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. 1461905-7_V1_0616_01_DT_m_nl
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Popular Safety Equipment manuals by other brands

Safety Technology International
Safety Technology International STI-6400 Installation

Cooper Lighting
Cooper Lighting AtLite AUX Series installation instructions

Dräger
Dräger Oxyboks KT Instructions for use

3M
3M Versaflo S Series User instructions

X-pole
X-pole SILKii quick start guide

ClimbTech
ClimbTech BWA030N manual