Rehabed TAURUS User manual


2

3
Table of contents
1. INTRODUCTION ....................................... 4
1.1. CONTACT........................................... 4
1.2. WHAT THE INSTRUCTION MANUAL IS
ABOUT?.......................................................... 4
1.3. GENERAL INFORMATION....................... 5
1.4. APPLICATION...................................... 5
1.5. CONTRAINDICATIONS........................... 6
2. WARNINGS AND CAUTIONS.................... 7
2.1. WARNINGS AND CAUTIONS................... 7
3. TRANSPORT AND STORAGE .................. 11
4. SYMBOLS AND MARKINGS.................... 14
5. COMPONENT PARTS.............................. 16
5.1. LIST OF COMPONENTS OF THE BED ....... 16
6. ASSEMBLY OF THE BED AND
PREPARATION FOR USE............................. 17
6.1. DISASSEMBLY FROM THE TRANSPORT
STAND.......................................................... 17
6.2. ASSEMBLY OF THE BED ....................... 18
6.3. CONNECTION OF THE ELECTRICAL SYSTEM
................................................................... 19
6.4. ASSEMBLY OF WOODEN SIDE RAILS....... 23
6.5. CHECKING THE BED............................ 25
7. TRAINING............................................... 26
8. FIRST USE............................................... 27
8.1. GENERAL SAFETY............................... 28
8.2. PREPARATION FOR COMMISSIONING .... 28
8.3. BRAKE SYSTEM ................................. 29
8.4. SIDE RAILS AND MATTRESS.................. 30
8.4.1. HEIGHT OF THE MATTRESS ........ 30
8.4.2. USE OF SIDE RAILS ................... 31
8.5. ELECTRICAL CONTROL.........................32
8.5.1. LOCATION OF THE HANDSET.......33
8.5.2. OPERATION OF 10-BUTTON AND 9-
BUTTON HANDSETS .........................................33
8.5.3. LOCK FUNCTION OF THE HANDSET
...................................................................34
8.6. LEG SECTION.....................................35
9. DISASSEMBLING THE BED FOR
TRANSPORT ...............................................37
10. POWER FAILURES ................................ 39
10.1. EMERGENCY LOWERING THE BACK
SECTION AND THE LEG SECTION .........................39
11. DECONTAMINATION............................41
12. MAINTENANCE AND INSPECTIONS .....43
12.1. GENERAL INSPECTION ......................43
12.2. SERVICE LIFE ...................................45
12.3. FAULT FINDING ...............................46
13. DISPOSAL OF PARTS ............................47
14. ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY
(EMC) .........................................................48
15. SPECIFICATION..................................... 49
15.1. TECHNICAL DATA OF THE BED ............49
15.2. MAXIMUM LOAD ............................51
15.3. TECHNICAL DATA OF SIDE RAILS..........52
15.4. ELECTRICAL DATA ............................53
16. ACCESSORIES ....................................... 54
16.1. MATTRESS AND SIDE RAILS ................55
16.2. LIFTING POLE ..................................57
17. WARRANTY.......................................... 59
17.1. WARRANTY CONDITIONS ..................59
18. REPAIRS AND MAINTENANCE
TREATMENTS .............................................61
19. NOTES ..................................................62

4
1. INTRODUCTION
Thank you for your trust and purchase of our product. Before using the bed, please
read this instruction manual carefully and make sure it is fully understood. In the case
of any doubts concerning the installation, use or maintenance of the bed, please
contact the seller or the manufacturer.
1.1. CONTACT
In order to get help with the installation, use or service of the product, as well as to
report an unexpected operation or to obtain any information regarding service,
warranty, sales or customer service concerning this product, please contact your
dealer, distributor or (in case of doubt) with Reha-Bed Sp. z o.o. at the following
address:
Reha-Bed Sp. z o.o.
Spacerowa 1 Street
41-253 Czeladź
Poland
In service matters (including spare parts):
e-mail address: serwis@rehabed.com.pl
phone: +48 519 842 766
phone: +48 608 727 090
Other issues:
e-mail address: biuro@rehabed.com.pl
phone: +48 608 727 090
Each serious incident connected with the device should be reported to
Reha-Bed Sp. z o.o. and the competent authority of the Member State, where the
device is used. Please provide the product serial number (LOT) in all correspondence.
You can find it on the identification labels, which are located on the inside of the
backrest section frame and the leg section frame, as well as on the bottom of each bed
ends.
In order to receive support outside of Poland, please contact the importer or the local
distribution company, which sold you the device.
1.2. WHAT THE INSTRUCTION MANUAL IS ABOUT?
This instruction manual applies to Taurus and Bariatric beds with the possibility of
electric control of the back and leg sections.
All products are CE marked –in accordance with the EC Directive on medical devices
(2017/745 (MDR)).

5
1.3. GENERAL INFORMATION
▪4 separate sections (movable back and leg section) or 2 separate sections
(movable back section only - Taurus bed only)
▪Electrically controlled back and leg section position
▪Mechanical adjustment of the foot section
▪Auto contour – simultaneous adjustment of back and leg sections
▪Stepless electric adjustment of bed’s height and tilt: reverse-Trendelenburg
and Trendelenburg* (available for hospital environment and nursing homes)
▪Lockable handset (remote control)
▪Wooden side rails along the entire length of the mattress platform
▪Auto-regression (optional – Taurus beds only)
▪Available LOW version with a reduced minimum and maximum height of the
mattress platform compared to the standard bed
▪Emergency power system (optional)
▪Possibility of disassembling into four separate parts stored and/or transported
on the transport stand (to aid storage and bed transportation)
▪Electrical system IPX4 rated – Splash resistant.
*If patient requirements are such that Trendelenburg functionality
is deemed to pose a potential risk a replacement handset can be
purchased with the Trendelenburg function removed –for details
contact with your local distributor or the manufacturer.
1.4. APPLICATION
The Taurus and Bariatric column bed has been designed to provide the user with
optimal independence and freedom whilst aiding the manual handling requirements
of the carer. It is operated with the use of a 9 or 10 button handset. It is intended for
use in the following environments:
▪In a domestic environment, where it is used to alleviate or compensate for
injuries, disabilities and diseases, and
▪In long-term care facilities, where medical care and health monitoring are
required (e. g. nursing homes, rehabilitations centres, geriatric wards).
The bed significantly relieves a caregiver thanks to a fully electrically profiled platform
that enables to adjust the position to the user’s needs.
The bed is designed for users with a minimum height from 146 to 185 cm (when the
bed length extension is not fitted), BMI greater than 17 and a maximum weight up to
178 kg (for the Taurus bed) or 318 kg (for the Bariatric bed). The lower (or upper) age
limit is not defined. The usability of the bed depends on the physical size of the patient
in relation to the various proportions and spaces around the bed’s frame. The bed is
not intended for patients weighting less than 40 kg.

6
The bed is intended for one person only!
The bed is designed to support the patient’s weight (as described above) while
sleeping or resting. It assists in the care and/or ensures comfort for the patient or
caregiver –when the bed is used in long-term care facilities.
It is the carer’s responsibility to determine that the patient is both mentally and
physically capable of occupying the bed with minimal risk of personal injury.
▪A risk assessment must always be performed on the suitability
of the patient to the bed frame and any ancillary accessories.
▪If there are any doubts to use the product should be consulted
with a health care professional (e.g. physiotherapist, doctor).
Make sure the product is suitable for your condition or
dysfunction.
1.5. CONTRAINDICATIONS
The contraindications for using the Taurus or Bariatric bed include:
▪Cervical or skeletal traction,
▪Unstable fractures of the spine –if the bed’s functions remain unlocked,
▪General fractures of the skeleton –if the bed’s selected functions remain
unlocked,
▪Level of mental development that makes it impossible to safely operate the
bed’s functions – if the bed functions remain unlocked,
▪Confusion, agitation or unstable emotional state of the patient –if side rails
are installed and/or they are in the highest position,
▪Exceeding the maximum patient’s weight,
▪Inadequate height of the patient (below 146 cm or above 185 cm),
▪Inappropriate BMI of the patient (below 17),
▪Inadequate weight of the patient (less than 40 kg).
Consider the presence of other contraindications that are specific for the patient of
the care environment.

7
2. WARNINGS AND CAUTIONS
Warnings in this instruction manual indicate potential hazards,
disregard of which could lead to injury or death.
Cautions in this instruction manual identify potential hazards,
disregard of which could result in damage to the equipment.
2.1. WARNINGS AND CAUTIONS
▪READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY before use or
installation.
▪THE USER IS OBLIGED TO FOLLOW THIS INSTRUCTION.
▪The bed is not suitable for children. If used by a child, ensure
that a risk assessment has been conducted –taking into
account the child’s proportions and the dimensions of the bed’s
frame.
▪The bed is not suitable for users with a height less than 146 cm
–in case of doubt, please contact the local distributor of
manufacturer.
▪The bed is not suitable for users weighting less than 40 kg –in
case of any doubt, please contact the local distributor of
manufacturer.
▪The bed is not suitable for users with a BMI less than 17 - in
case of any doubt, please contact the local distributor of
manufacturer.
▪Particular attention should be paid to the current cables –they
should not be located between moving parts of the back or leg
section, as well as between the bed lifting system –due to the
risk of failure due to pinching of cables.
▪All cables must be hung on the brackets provided for this
purpose, so that they do not rub and touch the floor.
▪Incorrect use of electrical equipment can be dangerous.
▪When installing external device cables around the bed, take
precautions to prevent them from being crushed, trapped or
damaged –damaged cables can pose a risk of electric shock
and/or fire.
▪If you cannot plug the main power cable directly into a wall
socket, only the CE marked extension cables may be used.
▪The bed should be used in acceptance with its intended
purpose.

8
▪If the product is connected to the power supply with an
extension cable, never overload the product by connecting
devices that exceed the maximum rating of the extension cable
–risk of fire.
▪Make sure that there are not many sockets under the frame –
liquids that may seep into such a socket during normal use of
the bed may pose electrical/fire hazard.
▪All electrical components that are a part of the bed and/or
related accessories, which are damaged, must be immediately
withdrawn from service and replaced –damaged electrical
components may present a risk of electric shock/fire.
▪The bed cannot be used if any parts are missing.
▪Before each use of the device, check and lock all four wheels.
▪Wheels should be locked/unlocked with the use of foot, not
with a hand.
▪There should not be obstacles (that would make its proper
operation or assembly difficult) in the place, where the bed is
used.
▪The bed should be adjusted and used on flat, horizontal
surfaces –all wheels ought to touch the ground.
▪Do not exceed the safe working load of the bed and lifting pole!
▪Side rails must be installed on both sides of the bed (also
against the wall).
▪If there is no supervision over the user (if such circumstances
exist), set the highest position of side rails on both sides of the
bed. They may be unblocked and lowered only by the
responsible person (caretaker or nurse).
▪Leaning on side rails may cause an accident!
▪If the side rails are damaged (bent, broken, cracked, etc.), they
must be replaced immediately due to the risk of an accident.
▪Leaning out of the bed may cause an accident!
▪Leaving limbs between moving parts of the bed may injured
them and cause an accident.
▪During adjustment and maintenance, make sure that any parts
of the body are notlocated in the zone of potential risk of injury
(movable parts: back and leg section, lifting system and side
rails).
▪During adjustment of the back or leg section, do not put your
hands between the mattress and the metal parts of the bed –
due to the risk of limb injuries!
▪Do not sit on raised calf, thigh and back sections.

9
▪In the case of the event of lifting pole’s deformation, it should
be immediately replaced with a new one.
▪Pulling out the plug from the socket is allowed only when you
hold the plug/adapter –do not pull the cable.
▪Do not leave the user in the Trendelenburg or reverse-
Trendelenburg position!
▪Lock the handset’s functions when the user should not change
the height and/or angle of the back or leg sections, or when
there are doubts concerning the patient’s ability to safety
control the functions of the bed.
▪The bed should be set to the lowest position if the user is left
unattended –in order to minimize therisk of injury from falling.
▪It is forbidden to open covers of actuators, control box and
power supply!
▪Remember that there is a risk of accident or damage to the bed
if product is repaired the on your own!
▪The bed is not intended for transporting the user. The
manufacturer enables to transport the bed with the user only
within the room for washing/cleaning or provide the access to
a patient. In such a case, special attention should be paid to
disconnect the bed from the power supply before transporting
the bed. The transport should be carried out in the lowest
position of the mattress platform, while maintaining the user’s
lying position.
▪Inspections, repairs and disinfections may only be carried out
by specially trained persons.
▪The maximum time of continuous operation of actuators is 2
minutes per 18 minutes of break. Failure to comply with the
operating time/ break time may result in permanent damage
to the actuator.
▪Standard height side rails enable to use mattresses with a
maximum height of 150 mm.
▪The height extension of the side rails enables to use mattresses
with a maximum height of 330 mm (Taurus beds) and 350 mm
(Bariatric beds).
▪The use of accessories that have not been designed for use with
the bed is forbidden.
▪The use of additional mechanical or electrical devices that are
not intended for use with the bed is unacceptable.
▪Side rails may only be used with a correct size mattress
(adequate for a given bed) –otherwise there is a risk of the user
entrapment.

10
▪In order to enable the disconnection of the bed from the mains,
ensure that the plug is accessible.
▪Due to the small space under the bed, special attention should
be paid to young children, user limbs and other items around
the bed that could be trapped between the bed’s components
and injured or damaged.
▪Take precautions when installing cables for external devices
around the bed to prevent them from being pinched, wedged
or damaged during the bed’s use.
▪Make sure that mains cable is plugged into a suitable power
source.
▪Incorrect handling/positioning of the power cable may cause
its tangling and breaking, which may expose the cables (due to
damage to the insulation cover) and pose a risk of electric
shock.
▪Only original parts supplied by the manufacturer may be used.
▪It is forbidden to modify the bed’s frame without the consent
of the manufacturer –this poses a risk of danger.
▪Hold solid and massive parts of the bed’s frame during
transport!
▪The bed should be used and kept away from heat sources and
open flames (e. g. cigarettes, electric fire, heaters, etc.) –risk
of explosion / fire.
▪If the bed will be used with a hoist, make sure that there is
enough space under the bed to lower the bed to the lowest
possible position of the mattress platform –risk of crushing of
the bed’s frame.
▪ALL THE ABOVE-MENTIONED WARNINGS AND CAUTIONS
MUST BE STRICTLY OBSERVED.

11
3. TRANSPORT AND STORAGE
Observe the following instructions when transporting and storing the bed:
▪Store the bed on the transport stand to save space.
▪Always store the bed on a flat, level surface.
▪Set the bed to the minimum height.
▪Side rail parts (with the exception of wooden side rails) should be stored inside
aluminium channels located in the bed ends (or in a selected safe place).
▪Wheel brakes should be locked.
▪All profiled sections should be secured with the cable ties, tape, etc.
▪All electrical functions of the bed should be locked.
▪Make sure that all fasteners (such as screws, washers, plugs, etc.) are carefully
tightened and secured for transport.
▪The bed should be protected (e. g. with the use of foil) against the ingress of
liquids, dirt, dust, etc.
▪It is strictly forbidden to store beds on top of each other.
▪Do not store the bed on its side.
Environmental conditions:
Use conditions
Transport/storage
conditions
Ambient temperature:
from +10ºC to +40°C
from -20°C to +50ºC
Humidity:
30% - 75%
30% - 75%
Atmospheric pressure:
from 800 to 1060 hPa
from 800 to 1060 hPa
Altitude above sea level:
≤ 2000 m
≤ 2000 m
▪The bed is not intended for transporting the user. Do not
transport the bed along with the user between rooms –due to
the risk of injury to the user/caregiver. If the bed is transported
within the room with the user, a risk assessment should be
conducted in line with local health and safety rules in order to
ensure the safety of the user/personnel when moving the bed
–this depends on the situation and the bed’s load.
▪When transporting the bed on the transport stand, make sure
that a risk assessment has been conducted in acceptance with
local health and safety rules in order to reduce hazards, in
particular when transporting the device on sloped or uneven
surfaces.
▪The bed should not be transported on the transport stand in
the absence of screws or unsecured sections –the risk of bed’s
collapse.

12
▪In order to prevent the risk of cross contamination, when
removing the bed from its place of use by the end user, make
sure that all actions (connected with the bed) are carried out
with the use of disposable gloves. Next to, properly dispose the
glove, unless it can be verified that the bed and all accessories
have been properly disinfected and cleaned.
▪If the bed is removed from its place of use by the end user,
before handing the bed over for storage, make sure that the
bed has been cleaned and disinfected –in acceptance with your
local infection control rules and/or rules that are specified in
this instruction manual (see section 11).
▪If the bed has been transported/stored at a temperature close
to the minimum/maximum values determined above, it should
be left for a minimum of 2 hours in order to reach room
temperature before its connection to the power supply –
operation outside the recommended temperatures poses a risk
of damage to the electrical system.
▪Avoid exposing the bed to direct sunlight –direct sunlight may
damage the electrical system and/or cause bed’s colour fading
over time (including the fading of the bed’s labels).
▪Avoid placing the bed in a humid environment –a long-term
exposure tomoisture may damage the electrical system and/or
have a detrimental effect on parts of the bed’s frame.
▪Do not use side rails to transport the bed –the risk of damaging
side rails/bed’s frame.
▪Do not transport the bed over threshold –this may damage the
frame.
▪When using the bed’s functions, make sure that no furniture or
other things (such as a bedside table) are not an obstacle.
▪Make sure that the bed is positioned in an appropriate distance
from walls/other furniture in order to prevent the damage to
the equipment when operating the bed (especially when
working with a tilted mattress platform).
▪Cable tiles, etc. used for storage should be removed after
assembling the bed, before use –the frame may be damaged
in the event of their leaving.

13
▪Take special precautions concerning EMC. The bed should be
installed and put into operation in a manner described in
chapter 14.
▪The bed with an additional source of emergency power supply
is not intended to discharge batteries for a long time and it
should always be connected to the power supply during normal
use –complete discharge of batteries / accumulators may
reduce their performance.

14
4. SYMBOLS AND MARKINGS
The following symbols are observed on the beds:
Warning
Warning of the potential risk
Caution
Warning of potential damage to the product
Reference to the instruction manual - recommended
Failure to comply with the recommendation may cause a risk
Reference to the instruction manual - mandatory
Failure to comply with the recommendation may cause a risk
Maximum user weight
Safe working load
WEEE marking –placed on individual parts of electronic system
(Waste electrical and electronic equipment)
Application part (type BF)
Application part: a part of the device that comes into physical contact with the patient
and/or user –in order to use it to perform its assigned functions
Type BF: application parts that are electrically isolated from earth and other parts of medical
equipment –they comply with the specific requirements for protection against electric
shock in acceptance with IEC 60601-1
Class II electrical appliance
The user is protected by at least two insulation layers against conductive elements (e. g.
power cable) –in case of noticing damage to the control unit or the power cables,
immediately disconnect the device from the power supply and immediately contact the
supplier or Reha-Bed Sp. z o.o.
Marking of the medical device
Determination of minimum physical requirements for adults
From the left: minimum patient weight, minimum patient height, minimum BMI value of
the patient
Information about the mattress can be found in the instruction manual
Warning –knee break intended purpose
Knee break to be used for lifting patient legs only

15
Warning –dynamic mattress
Dynamic mattresses must only be strapped to moving parts or bed’s frame
Warning –specific height of side rails
Required specific height of side rails (Bariatric beds)
Electrical specification
Including storage and use conditions
Warning –removable side rail
Incompatible and improperly installed side rails may pose a risk of injury or death - see the
instruction manual
Total product weight on the transport stand
Heavy weight of the product - be careful when transporting on the transport stand and
assembly
Warning regarding the transport on the transport stand
The risk of loss of stability/overturning of the product - be careful when transporting the
product on the transport stand
Certification mark
Product meets the requirements of the EC Directive on medical devices (2017/745 (MDR))
Manufacturer data
DOM
Date of manufacturing
LOT
Serial number
Reference number
Product code

16
5. COMPONENT PARTS
5.1. LIST OF COMPONENTS OF THE BED
(The figure shows the Taurus LOW LUX bed with wooden side rails)
1. Head bed end (actuator with blue marker)
2. Wooden side rails
3. Side rails channel (aluminium channel)
4. Backrest section
5. Backrest section actuator and control box
6. Leg section
7. Leg section actuator
8. Side rail lock release button
9. Wheel
10. High-low actuator
11. Foot bed end (actuator with white marker)
12. Lifting pole (optional)
13. Handset (not shown)
▪During assembly/disassembly and operation works, pay special
attention to the risk of hands injury.
▪The bed cannot be used when there are missing parts.

17
6. ASSEMBLY OF THE BED AND PREPARATION FOR USE
6.1. DISASSEMBLY FROM THE TRANSPORT STAND
▪Make sure that you have read and fully understood the
instruction manual before the assembly of the bed.
▪Make sure that a risk assessment has been conducted in
acceptance with local health and safety regulations in order to
protect personnel from risks during assembly works.
▪Be especially careful when removing the bed from the
transport stand and assembling –due to the heavy weight of
individual elements.
▪The bed should be assembled by two persons.
▪Before starting the assembly, prepare
the surface and pay special attention
to whether the possible movement of
the bed will not be difficult.
▪Lock all 4 wheels.
▪Loose knobs (wing screws) that hold
the leg section, then lift it up and
carefully set it down on the floor.
▪Use the supplied allen key to loosen
the set screws that hold the back
section on the transport stand. Then
lift it up and carefully set it down on
the floor.
▪Loosen knobs on the transport stand.
Move the bed end away by carefully
placing it on the floor or leaning
against a wall. Note: when one bed
end is removed, the second one will
not stand alone.
▪Remove the transport stand from the
other bed end and keep it (in the case
of possible disassembly of the bed).
▪Now, the bed is disassembled.

18
6.2. ASSEMBLY OF THE BED
▪Fit the head bed end (blue marker on the actuator’s cable) to the backrest
mattress platform frame by inserting connectors into the end of the backrest
section, and then locate the locking and set screws and gently tighten them. Do
not tighten the screws!
▪Fit the foot bed end (white marker on the actuator’s cable) to the leg section
mattress platform frame by inserting connectors into the end of the leg section
frame, and then locate the locking and set screws and gently tighten them. Do
not tighten the screws!
▪Release brakes on two wheels in a selected bed end.
▪Locate the position of set screws at the bottom of the frame, and then slide the
connector into the frame. Tighten 4 set screws on each bed end (do not remove
set screws from the frame).
▪After fitting two halves of the bed, tighten all set screws (12 screws located on
the bottom of the frame) and 4 locking screws (located on the top of the frame
in each corner). Set screws must be tightened before locking screws.
▪Cut off/remove the plastic retaining ties/Velcro straps from the head and foot
mattress platforms.

19
The bed cannot be used if any of the set screws or locking screws is
missing –the risk of the bed’s collapsing.
Make sure that all packaging parts that secure movable sections
(such as cable ties, foils, tapes, etc.) have been removed before the
bed is put into service –otherwise, there is a risk of damaging the
bed’s frame.
6.3. CONNECTION OF THE ELECTRICAL SYSTEM
The bed is designed to be connected to a constant power supply. The auxiliary
emergency power supply is available as an accessory to maintain the bed’s basic
functions for a specified period of time if mains power is not available (see section
10).
▪Before starting assembly works, check the condition of the power cable,
handset cable, actuator cables and batteries located in the control box (if
included in the set) and make sure that they are not damaged.
▪Next to, connect the cables in acceptance with the colour scheme to the
control box as shown in the picture below. The fitted cables should be secured
against displacement with the use of the provided clip (plastic cover/plug).
Connection diagram of the ECS system (TAURUS beds):
Handset
White marker
=
Foot bed end
Blue marker
=
Head bed end
Yellow marker
=
Foot section
Black marker
=
Backrest section

20
After connecting all cables, secure them
against displacement with the use of the
provided plug.
Handset and actuator cables are not shown
Make sure that the power cable from the
control box and the power connector are
properly connected. For this purpose, make
sure that both ends have been properly
pressed.
Source: DewertOkin GmbH
Connection diagram of the MCL II system (BARIATRIC beds):
Handset
White marker
=
Foot bed end
Blue marker
=
Head bed end
Yellow marker
=
Foot section
Black marker
=
Backrest section
This manual suits for next models
12
Table of contents
Other Rehabed Medical Equipment manuals
Popular Medical Equipment manuals by other brands

Huvitz
Huvitz HOCT-1F/1 Service manual

bort medical
bort medical Select StabiloGen Instructions for use

Otivio
Otivio FlowOx 2.0 instruction manual

M. Bartels
M. Bartels Stairclimber TRE-70 Operation manual

SPR Therapeutics, Inc.
SPR Therapeutics, Inc. SPRINT extensa Patient Instructions For Use

GE
GE Vivid S5 N Service manual