Remington RM4110 User manual

769-12214 / 00 06/17
RM4110
Lithium-Ion Battery Charger
BC
Operator’s Manual
ORIGINAL INSTRUCTIONS
IMPORTANT: Read this manual thoroughly before using this product. Follow all instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

2
SAFETY
SYMBOL MEANING
WARNING:Signals a SERIOUS hazard.
Failure to obey a safety WARNING symbol CAN result in
serious injury to yourself or to others.
CAUTION:Signals a ODERATE hazard.
Failure to obey a safety CAUTION symbol MAY result in
property damage or injury to yourself or to others.
The purpose of safety symbols is to attract your attention to
possible dangers. The safety symbols, and their explanations,
deserve your careful attention and understanding. The safety
warnings do not by themselves eliminate any danger. The
instructions or warnings they give are not substitutes for proper
accident prevention measures.
NOTE: Advises you of information or instructions vital to the
operation or maintenance of the equipment.
DANGER:Signals an EXTRE E hazard.
Failure to obey a safety DANGER symbol WILL result in
serious injury or death to yourself or to others.
Read the operator’s manual and follow all warnings and safety
instructions. Failure to do so can result in serious injury to the
operator and/or bystanders.
CALIFORNIA PROPOSITION 65
WARNING:This product contains a chemical
known to the state of California to cause cancer, birth defects
or other reproductive harm.
DO NOT RETURN THIS UNIT TO THE RETAILER. PROOF OF
PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE.
For assistance regarding the assembly, operation or maintenance of
the unit, please call 1-866-206-2707 (in the United States) or 1-877-
696-5533 (in Canada). Additional information can be found at
www.remingtonpowertools.com.
Warranty service is available through an authorized service center.
To locate a service center in your area, please visit our website or
call the number listed above. Service on this unit, both within and
after the warranty period, should only be performed by an
authorized and approved service center. When servicing, use only
identical replacement parts.
SERVICE
All information, illustrations, and specifications in this manual are based
on the latest product information available at the time of printing. We
reserve the right to make changes at any time without notice.
The product may vary slightly from the illustrations contained in this
manual.
Copyright© 2017 TD SOUTHWEST INC, All Rights Reserved.
TABLE OF CONTENTS
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Know Your Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
aintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Cleaning and Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

3
• IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS •
GENERAL SAFETY WARNINGS
• Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and
proper use of the unit.
• Do not operate this unit when tired, ill or under the influence of
alcohol, drugs or medication.
• Never allow children to operate the unit. Teens must be trained,
accompanied and supervised by an adult. Never allow adults to
operate the unit without proper instruction.
• Inspect the unit before use. Do not operate the unit with loose or
damaged parts.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING
WHILE OPERATING
• Use the unit only in daylight or good artificial light.
• Use the right tool. Only use this tool for its intended purpose.
• Use only original equipment manufacturer (OE ) replacement
parts and accessories for this unit. These are available from your
authorized service dealer. Use of any other parts or accessories
could lead to serious injury to the user, or damage to the unit,
and void the warranty.
WARNING:Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and instructions
may result in electric shock, fire and/or serious injury.
1. SAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual contains
important safety and operating instructions.
2. Before using this product, read all instructions and cautionary
markings on the battery, battery charger, and the unit(s) powered
by the battery.
3. Do not handle the charger, including the charger plug and
charger terminals, with wet hands.
4. Do not charge the unit outdoors.
WARNING:Only use an R 4110 battery
charger to charge R 4130, R 4140 or R 4150 batteries.
DO NOT attempt to charge any other batteries with an
R 4110 battery charger. Other types of batteries may
burst, causing fire, personal injury or property damage.
SAFETY WARNINGS FOR ELECTRIC UNITS
General Electric Safety
• Do not expose the unit to rain or wet conditions. Store the unit
indoors.
• Do not handle the unit with wet hands.
• Avoid dangerous environments. Do not operate the unit in the
rain, in wet conditions or on wet surfaces. oisture is a shock
hazard.
• To reduce the risk of electric shock, avoid body contact with
grounded conductors, such as metal pipes or wire fences.
• Do not operate the unit in explosive atmospheres, such as in the
presence of flammable liquids, gases or dust.
Battery Charger Safety
• Follow all charging instructions. Do not charge the battery
outside the temperature range specified in these instructions.
Improperly charging the battery or charging the battery outside
of the specified temperature range may damage the battery and
increase the risk of fire.
• A nameplate on the unit indicates the voltage used. Never
connect the unit to an AC voltage that differs from this voltage.
• An extension cord should not be used unless absolutely
necessary. Use of an improper extension cord could result in a
risk of fire, electric shock or electrocution.
• Do not use multiple extension cords.
• ake sure the extension cord is heavy enough to carry the
current drawn by the unit. An undersized extension cord will
cause a drop in line voltage, resulting in a loss of power and
overheating. If in doubt, use the next heavier gauge cord. The
smaller the gauge number, the heavier the cord.
• ake sure the cords are in good condition. Inspect the power
cord and extension cord periodically. Look closely for
deterioration, cuts or cracks in the insulation. If a cord is
damaged in any manner while plugged in, disconnect the cord
from both the outlet and the unit. Do not use a damaged cord.
Damaged cords should be repaired or replaced.
• Do not abuse cords. Never pull or carry the unit by a cord. Keep
cords away from heat, oil, water, sharp edges, and moving
objects. Always grasp the plug when disconnecting a cord.
• Never modify a plug, cord or outlet in any way.
• Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) protection should be
provided on the circuit(s) or outlet(s) to be used with this unit.
For an extra measure of safety, use receptacles with built-in
GFCI protection.
• Do not place the battery charger where cords might be stepped
on, tripped over or subjected to damage.
• Do not charge batteries in the rain or in wet conditions. Keep the
battery charger in a cool and dry area.
• Keep the battery charger away from all liquid.
• Do not allow small metal items or material such as steel wool,
aluminum foil or other foreign particles into the charger port.
• Do not probe the charger with conductive material. There is a
risk of electric shock.
• Do not cover the battery charger. The battery charger may
overheat.
MINIMUM WIRE SIZE FOR EXTENSION CORDS FOR
120 VOLT APPLIANCES USING 0-6 AMPS
Cord Length (ft.) 25 50 100 150
Wire Size (AWG) 16 16 16 14

4
OTHER SAFETY WARNINGS
• aintain the unit with care. Follow all maintenance instructions
in this manual.
• Do not perform maintenance procedures other than those
described in this manual. Do not attempt to repair the unit; there
are no user-serviceable parts inside. All service, other than the
maintenance procedures described in this manual, should be
performed by an authorized service center.
•Do not use the unit if it is not working correctly, has been
dropped, damaged, left outdoors or dropped into water. Have the
unit serviced by an authorized service center.
• Never remove, modify or make inoperative any safety device
furnished with the unit.
• Before inspecting, maintaining, cleaning, storing, or transporting
the unit:
1. Disconnect the unit from the power source.
2. Remove the battery.
3. Allow the unit to cool.
• Secure the unit while transporting.
• Store the unit in a dry place, secured or at a height to prevent
unauthorized use or damage. Keep the unit out of the reach of
children.
• Never douse or squirt the unit with water or any other liquid. Avoid
getting water in the electrical connections. Keep the unit dry,
clean and free from debris. Clean the unit after each use. Refer to
Cleaning and Storage. Do not use solvents or strong detergents.
• Keep these instructions. Refer to them often and use them to
instruct other users. If you loan this unit to others, also loan
them these instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FCC STATEMENT
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION:Changes or modifications not
expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user's authority to operate the equipment.
• Do not allow the battery or battery charger to overheat. If they
are warm, allow them to cool down. Only charge batteries in
temperatures between 32° and 104° F (0° and 40° C).
• Always unplug the battery charger before cleaning it. Always
unplug the battery charger when it is not in use.
Battery Safety
•Do not expose the battery to fire or to temperatures over 176º F
(80º C). Doing so could cause an explosion.
•Handle batteries with care. Do not short the battery with
conductive materials, such as rings, bracelets, keys, etc.
Shorting the battery may cause personal injury, damage to the
battery or a fire.
•When the battery is not in use, keep it away from small metal
objects, such as paper clips, coins, nails, etc. These items could
connect one terminal to another and short the battery.
• Do not attempt to charge a cracked or damaged battery.
•Do not use a damaged or modified battery. Doing so could result
in a fire, explosion or personal injury.
WARNING:The battery may present a risk of
fire or chemical burn if mistreated. Do not disassemble,
overheat or incinerate the battery. The battery may develop a
small leak under extreme usage or temperature conditions.
If battery fluid contacts skin:
- Immediately wash the area with soap and water.
- Neutralize the battery fluid with a mild acid (lemon
juice, vinegar, etc.).
- Seek immediate medical attention.
If battery fluid gets in the eyes:
- Immediately flush the eyes with clean water for at
least 15 minutes.
- Seek immediate medical attention.

5
• SAFETY & INTERNATIONAL SYMBOLS •
This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's
manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information.
SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING
•SAFETY ALERT SYMBOL
Indicates danger, warning or caution. ay be used in
conjunction with other symbols or pictographs.
• READ OPERATOR'S MANUAL
WARNING: Read the operator’s
manual(s) and follow all warnings and safety
instructions. Failure to do so can result in serious
injury to the operator and/or bystanders.
V• VOLTS - Voltage
A• AMPERES - Current
Hz • HERTZ - Frequency (cycles per second)
AC • ALTERNATING CURRENT - Type of current
or DC
• DIRECT CURRENT - Type of current
Ah • AMPERE-HOUR - easure of charge capacity
Wh • WATT-HOUR - easure of energy
•DO NOT USE IN THE RAIN
WARNING:Avoid dangerous
environments. Never operate the unit in the rain or in
damp or wet conditions. oisture is a shock hazard.

6
LED
Charging Dock
Power Cord
Terminals
NOW YOUR UNIT
SPECIFICATIONS
All specifications are based on the latest product information available at the time of printing. We reserve the right to make changes at any
time without notice.
Optimum Battery Charging Temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32° to 104° F (0° to 40° C)
Battery Charger Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 V 60 Hz AC only
Battery Charger Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.8 A 40 V DC
Approximate Charging Time ( odel R 4130). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 minutes
Approximate Charging Time ( odel R 4140). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 minutes
Approximate Charging Time ( odel R 4150). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 minutes
Approximate Battery Charger Weight. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.25 - 1.75 lbs. (0.6 - 0.8 kg)
NO ASSEMBLY TOOLS REQUIRED

7
ASSEMBLY
WALL-MOUNTING THE CHARGER (OPTIONAL)
The battery charger can be mounted to a permanent surface, such
as a wall or work bench. Use mounting fasteners (not included)
capable of supporting the combined weight of the battery and
battery charger. Wall-mounting holes are located on the bottom of
the charger (Fig. 1).
OPERATION
WARNING: Do not expose power tools to rain or wet
conditions.
CHARGING THE BATTERY
NOTE: The battery is not shipped fully charged.
NOTE: Lithium-ion batteries will not develop a memory and may be
charged at any time.
For maximum run time, fully charge the battery before each use.
1. Plug the battery charger into an appropriate power outlet. The
LED should turn red (constant) (Fig. 3). If it does not:
• ake sure the battery charger is fully plugged into an
appropriate power outlet.
• ake sure the power outlet is functioning by testing it with
another electrical device.
2. Insert the battery into the charging dock (Fig. 2). Push the
battery firmly until it locks into place.
3. Examine the LED. The LED will indicate the battery status:
•Green (blinking): The battery is charging. Charge the battery
until the green light stops blinking.
•Green (constant): The battery is fully charged.
•Red (blinking - slow): The battery and/or charger are too hot
or too cold. ake sure the battery and charger are in an
environment between 32° and 104° F (0° and 40° C). Allow
time for the battery and/or charger to warm up or cool down.
•Red (blinking - fast): The battery is no longer functional. Refer
to the Warranty section for replacement information.
•Red (constant): The battery is not charging. Remove the
battery. ake sure the terminals on the battery and battery
charger are clean. Re-insert the battery into the charging dock.
Push the battery firmly until it locks into place.
4. To maximize the life of the battery, the battery charger will turn
off when charging is complete. Once the battery is fully charged,
remove it from the battery charger. Optionally, the battery can be
stored in the battery charger, but the battery charger should be
unplugged from the power outlet.
To remove the battery: Hold the battery charger in place with
one hand. Press the battery release button with the other hand
(Fig. 4). Slide the battery out of the charging dock.
Fig. 2
Battery
Charging Dock
Fig. 1
Wall-Mounting
Holes
Fig. 3
LED
Fig. 4
Battery Release
Button

8
The battery charger is not plugged in Plug the battery charger into a 120V 60hz AC source
The battery is not fully inserted into the battery charger Remove and then reinsert the battery into the battery charger
completely
The battery and/or charger are too hot or too cold ake sure the battery and charger are in an environment between
32° and 104° F (0° and 40° C). Allow time for the battery and/or
charger to warm up or cool down.
The battery and/or battery charger are no longer functional Refer to the Warranty section for replacement information
TROUBLESHOOTING
PROBLEM SOLUTION
THE BATTERY WILL NOT CHARGE
CLEANING AND STORAGE
CLEANING
Use a small brush or clean, dry cloth to clean the outside of the
battery charger.
STORAGE
• Always unplug the battery charger when it is not in use.
• Thoroughly clean the battery charger and inspect it for any loose
or damaged parts.
• Lock up the battery charger to prevent unauthorized use or
damage.
• Store the battery charger indoors, in a dry, well-ventilated area.
• Store the battery charger in an area that is between 65 and 75˚ F
(18 and 24˚ C).
• Store the battery charger out of the reach of children.
WARNING: To prevent serious injury, always unplug the
battery charger from the power outlet before performing
cleaning or maintenance. Always allow the battery charger
to cool before cleaning the battery charger.
WARNING: To prevent serious injury, do not use water to
clean the battery charger. Do not douse the battery charger
with water. Do not submerge the battery charger in water or
any other liquid. Do not use strong detergents. Household
cleaners that contain aromatic oils such as pine and lemon,
and solvents such as kerosene, can damage plastic.
MAINTENANCE
MAINTAINING THE BATTERY CHARGER
• Keep the battery charger clean and clear of debris. Do not allow
foreign material into the charging dock or onto the terminals (Fig. 5).
Inspect the battery charger for foreign material before each use.
•ake sure the charger has not been shorted by debris. Inspect
the terminals for soot and signs of melting. Do not attempt to
use a shorted charger.
WARNING: To prevent serious injury, always unplug the
battery charger from the power outlet before performing
cleaning or maintenance.
Fig. 5
Terminals
Charging Dock

9
REMINGTON LLC
LIMITED WARRANTY
Limited Warranty
The limited warranty set forth herein is given by Remington LLC with respect to new battery-powered, Remington-branded products
(hereinafter “Product”) purchased and used in the United States and/or Canada to the Initial Purchaser (as defined herein). This Product is
not intended for rental or commercial use.
Scope Of The Limited Warranty
Remington LLC offers the following limited warranty to the Initial Purchaser for residential or otherwise non-commercial use: except for the
Exclusions (defined herein), during the Warranty Period (as defined herein), this Product (exclusive of the battery and the battery charger) will
be free from manufacturing defects, including workmanship and materials. The “Initial Purchaser” is the first person to purchase this new
Product from an authorized Remington dealer, distributor and/or retailer of such products. This limited warranty is non-transferable. Subject
to the Exclusions and except as otherwise set forth herein, the limited warranty period for this new Product purchased by the Initial
Purchaser is three (3) years from the date of purchase, as shown on the original sales receipt for the Product (“Warranty Period”).
Defects In Workmanship Or Materials
Subject to the Exclusions and except as otherwise set forth herein, this Product is warranted to be free from manufacturing defects in either
workmanship or materials for the Warranty Period. During the Warranty Period, Remington LLC will, at its option, either repair or replace any
original part that is covered by this limited warranty and is determined to be defective in workmanship or material.
To Qualify For This Limited Warranty, This Product:
1. ust have been purchased from an authorized retailer.
2. ust have been purchased within the United States or Canada by the Initial Purchaser.
3. ust have been used for residential (non-commercial) purposes only.
4. ust have been used in a manner consistent with the normal and proper intended use for this Product.
Who Can Perform Repairs Under This Warranty?
In order to qualify for the limited warranty as set forth herein, the repairs made under this warranty must be performed by an authorized
Remington warranty service provider.
How To Get Service Under This Limited Warranty.
To locate a Remington warranty service provider, contact your authorized Remington dealer, distributor, or retailer or contact Remington LLC
at P.O. Box 361032, Cleveland, Ohio 44136-0019 or call 1-866-206-2707 or log on to our website at www.remingtonpowertools.com. In
Canada, contact TD Products Limited, 97 Kent Avenue, Kitchener, ON N2G 3R2, or call 1-877-696-5533 or log on to the above website.
This limited warranty is provided by Remington LLC and is the only product warranty provided by Remington LLC for this Product. A COPY
OF YOUR SALES RECEIPT IS REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE.
What This Limited Warranty Does Not Cover.
This Limited Warranty Does Not Cover The Following (the “Exclusions”):
1. Product purchased outside of the United States or Canada.
2. Damage due to lack of maintenance and/or improper maintenance as described in the operator’s manual.
3. Normal wear and tear resulting from use of the Product.
WARRANTY

10
4. Normal Wear Parts (as defined herein) are warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of thirty (30) days
from the date of original purchase by the Initial Purchaser. For the purpose of this Limited Warranty, “Normal Wear Parts” include, but are
not limited to items such as: bump knobs, outer spools, cutting line, inner reels, starter pulleys, starter ropes, drive belts, saw chains,
guide bars, cultivator tines and/or blades.
5. Use of the Product that is not consistent with the intended use thereof, as described in the operating instructions, including, but not
limited to, abuse, misuse and/or neglect of the Product or any use inconsistent with and/or non-compliant with instructions contained in
the operator’s manual.
6. Any Product that has been altered or modified in a manner not consistent with the original design of the Product or in a manner not
approved by Remington LLC.
7. Wheel rims (when so equipped), are covered for a period of three (3) months from the date of original purchase by the Initial Purchaser for
manufacturing defects.
8. The battery supplied with this Product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of three (3) years
from the date of original purchase by the Initial Purchaser.
9. The battery charger supplied with this Product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of three (3)
years from the date of original purchase by the Initial Purchaser.
This Warranty Does Not Cover And Remington LLC Disclaims Any Responsibility For Matters Including, But Not Limited To, The
Following:
1. Loss of time or loss of use of the Product.
2. Transportation costs and other expenses incurred in connection with the transport of the Product to and from the authorized Remington
warranty service provider.
3. Any loss or damage to other equipment or personal items.
4. Damages caused by improper maintenance or the use of other than the specified fuel, oil or lubricants as approved in the operator’s
manual.
5. Damage resulting from the installation or use of any accessory or part not approved by Remington LLC for use with the Product.
Limitations:
1. THERE ARE NO I PLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LI ITED TO, ANY I PLIED WARRANTY OF ERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. NO WARRANTY SHALL APPLY AFTER THE APPLICABLE WARRANTY PERIOD AS SET
FORTH ABOVE AS TO THE PARTS AS IDENTIFIED. NO OTHER EXPRESS WARRANTY OR GUARANTY, WHETHER WRITTEN OR ORAL,
EXCEPT AS ENTIONED ABOVE, GIVEN BY ANY PERSON OR ENTITY, INCLUDING A DEALER OR RETAILER, WITH RESPECT TO ANY
PRODUCT SHALL BIND RE INGTON LLC. DURING THE WARRANTY PERIOD, THE EXCLUSIVE RE EDY IS REPAIR OR
REPLACE ENT OF THE DEFECTIVE PART, AS SET FORTH ABOVE. (SO E STATES DO NOT ALLOW LI ITATIONS ON HOW LONG AN
I PLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LI ITATION AY NOT APPLY TO YOU.)
2. THE PROVISIONS AS SET FORTH HEREIN PROVIDE THE SOLE AND EXCLUSIVE RE EDY ARISING FRO THE SALE. RE INGTON
LLC SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL LOSS OR DA AGES INCLUDING, WITHOUT LI ITATION, FOR
TRANSPORTATION OR FOR RELATED EXPENSES, OR FOR RENTAL EXPENSES TO TE PORARILY REPLACE A WARRANTED
PRODUCT. (SO E STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LI ITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DA AGES, SO
THE ABOVE EXCLUSION OR LI ITATION AY NOT APPLY TO YOU.)
3. In no event shall recovery of any kind be greater than the amount of the purchase price of the Product sold. Alteration of the safety
features of the Product shall void this limited warranty. You assume the risk and liability for loss, damage, or injury to you and your
property and/or to others and their property arising out of the use or misuse or inability to use the Product.
How State Law Relates To This Warranty.
This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.

769-12214 / 00 06/17
RM4110
Chargeur de batterie Lithium-Ion
Manuel de l'utilisateur
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
IMPORTANT : Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser ce produit. Respectez toutes les instructions.
BC

12
SÉCURITÉ
SYMBOLE SIGNIFICATION
AVERTISSEMENT :indique un
danger GRAVE.
Le non-respect d'un symbole d'AVERTISSEMENT sur le
plan de la sécurité PEUT entraîner des blessures graves
pour vous ou pour autrui.
ATTENTION :indique un danger ODÉRÉ.
Le non-respect d'un symbole de ATTENTION sur le plan
de la sécurité PEUT entraîner des dommages matériels ou
des blessures pour vous ou pour autrui.
Les symboles de sécurité visent à attirer votre attention sur les
dangers éventuels. Vous devez accorder une attention particulière
aux symboles de sécurité afin de bien les comprendre. Les
avertissements de sécurité n’éliminent pas les dangers en eux-
mêmes. Les instructions ou mises en garde ne remplacent en rien
les mesures de prévention appropriées contre les accidents.
REMARQUE : vous donne des informations ou des consignes
essentielles pour l’utilisation ou l’entretien de l’équipement.
DANGER :indique un danger EXTRÊ E.
Le non-respect d'un symbole de DANGER sur le plan de la
sécurité ENTRAÎNERA des blessures graves, voire la mort
pour vous ou pour autrui.
Veuillez lire le manuel de l’opérateur et respecter tous
les avertissements et consignes de sécurité. Dans le cas
contraire, l’opérateur et/ou les passants peuvent subir des
blessures graves.
PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE
AVERTISSEMENT :Ce produit
contient un composé chimique reconnu dans l'état de la
Californie comme produit pouvant provoquer des cancers
et des malformations congénitales et affecter l'appareil
reproducteur.
NE RAMENEZ PAS CET APPAREIL CHEZ LE DÉTAILLANT.
UNE PREUVE D’ACHAT SERA EXIGÉE POUR TOUTE
PRISE EN CHARGE DANS LE CADRE DE LA GARANTIE.
Pour obtenir de l'aide sur l'assemblage, le fonctionnement ou la
maintenance de l'appareil, veuillez composer le 1-866-206-2707
(aux États-Unis) ou le 1-877-696-5533 (au Canada). Des
renseignements supplémentaires peuvent être trouvés sur le site
www.remingtonpowertools.com.
Le service de garantie est disponible par l’intermédiaire d'un atelier
de réparations agréé. Pour trouver un atelier de réparations dans
votre région, veuillez consulter notre site Web ou composer le
numéro indiqué ci-dessus. La réparation de cet appareil, à la fois
pendant et après la période de garantie, ne doit être effectuée que
par un atelier de réparation agréé approuvé. Utilisez uniquement
des pièces de rechange identiques.
SERVICE
Toutes les informations, illustrations et spécifications contenues
dans ce manuel tiennent compte des dernières informations
techniques disponibles au moment de mettre sous presse. Nous
nous réservons le droit d'y apporter des modifications à tout
moment, sans préavis.
Le produit peut varier légèrement par rapport aux illustrations du
présent manuel.
Copyright © 2017 TD SOUTHWEST INC., Tous droits réservés.
TABLE DES MATIÈRES
Service technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Apprenez à connaître votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Nettoyage et rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

13
• CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES •
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
• Lisez soigneusement ces instructions. Familiarisez-vous avec
les commandes et l'utilisation adéquate de l'appareil.
• Ne faites pas fonctionner cet appareil lorsque vous êtes fatigué,
malade ou sous l'influence d'alcool, de drogues ou de
médicaments.
• Ne laissez jamais les enfants utiliser l’appareil. Les adolescents
doivent être formés, accompagnés et guidés par un adulte. Ne
permettez jamais aux adultes d’utiliser l’appareil sans avoir lu les
instructions appropriées.
• Inspectez l'appareil avant l'utilisation. Ne faites pas fonctionner
l'appareil avec des pièces lâches ou endommagées.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION
1. CONSERVER CES INSTRUCTIONS - Ce manuel contient des
consignes de sécurité et d'utilisation importantes.
2. Avant d'utiliser ce produit, lire toutes les instructions et les
avertissements concernant la batterie, le chargeur de batterie et
l'appareil alimenté par batterie.
3. Ne manipulez pas le chargeur, y compris sa fiche et ses bornes,
avec des mains humides.
4. Ne chargez pas l'appareil à l'extérieur.
AVERTISSEMENT :Utiliser
uniquement un chargeur de batterie R 4110 pour charger
des batteries R 4130, R 4140 ou R 4150. NE PAS tenter
de charger d'autres batteries avec un chargeur de batterie
R 4110. D'autres types de piles peuvent éclater, causant
un incendie, des blessures ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT :Lire tous les
avertissements et toutes les instructions de sécurité. Ne
pas suivre les avertissements et les instructions peut
entraîner une décharge électrique, un incendie et des
blessures graves.
LORS DU FONCTIONNEMENT
• Utilisez l'appareil uniquement à la lumière du jour ou sous un
bon éclairage artificiel.
• Utilisez le bon outil. N'utilisez cet outil que pour son usage prévu.
• Utilisez uniquement des pièces de rechange d'équipement
d'origine et des accessoires pour cet appareil provenant des
équipementiers. Ils sont disponibles auprès d'ateliers de
réparations agréés. L'utilisation de toute autre pièce ou de tout
autre accessoire peut entraîner des blessures sérieuses à
l'opérateur ou endommager l'appareil et annuler la garantie.
• Assurez-vous que les cordons prolongateurs sont en bon état.
Inspectez régulièrement le fil d'alimentation et le cordon
prolongateur. Observez attentivement toute détérioration, coupure
ou fissure de l'isolation. Si un cordon est endommagé de quelque
manière que ce soit tout en étant branché, débranchez-le de la prise
et de l'appareil. N'utilisez pas un cordon endommagé. Les
cordons endommagés doivent être réparés ou remplacés.
• Ne pas abuser des cordons. Ne tirez ni ne transportez jamais
l'appareil par le cordon. Gardez les cordons à l'écart de la chaleur,
de l'huile, de l'eau, des objets tranchants et des objets en
mouvement. Saisissez toujours la fiche pour débrancher le cordon.
• Ne modifiez jamais une fiche, un cordon ou une prise en aucune
façon.
• La protection du disjoncteur de fuite à la terre doit être prévue
sur les circuits ou sur les prises pour être utilisée avec cet
appareil. Par mesure de sécurité supplémentaire, utilisez des
prises avec une protection de disjoncteur de fuite à la terre intégrée.
• Ne placez pas le chargeur de batterie de manière à éviter qu'il
soit possible de marcher sur le cordon, de trébucher dessus, ou
de l'endommager.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES
UNITÉS ÉLECTRIQUES
Sécurité électrique générale
•N'exposez pas l'appareil à la pluie ou par temps humide.
Rangez l’appareil à l’intérieur.
•N'actionnez pas l'appareil avec les mains mouillées.
• Évitez les environnements dangereux. N'utilisez pas l'appareil
sous la pluie, par temps humide ou sur des surfaces humides.
L'humidité constitue un risque d'électrocution.
• Pour réduire le risque de décharge électrique, évitez tout
contact corporel avec des conducteurs de terre, comme les
tuyaux métalliques ou les grillages.
• N'utilisez pas l'appareil dans des atmosphères explosives, comme
en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières.
Sécurité du chargeur de batterie
• Respectez toutes les instructions de chargement. Ne chargez
pas la batterie en dehors de la plage de température précisées
dans ces instructions. Une mauvaise charge de la batterie ou un
rechargement à l'extérieur de la plage de température précisée
peut endommager la batterie et augmenter le risque d'incendie.
• Une plaque signalétique sur l'appareil indique la tension utilisée.
Ne branchez jamais l'appareil à une tension alternative qui
diffère de cette tension.
• Un cordon prolongateur ne devrait être utilisé qu'en cas
d'absolue nécessité. L'utilisation d'un cordon prolongateur
inadéquat peut entraîner un risque d'incendie, de décharge
électrique ou d'électrocution.
• N'utilisez pas plusieurs cordons prolongateurs.
• Assurez-vous que le cordon prolongateur est de calibre adéquat
pour le courant consommé par l'appareil. Un cordon à la
capacité insuffisante causerait une baisse de tension entraînant
une perte de puissance et une surchauffe. En cas de doute,
utilisez le cordon prolongateur du calibre supérieur. Plus le
chiffre est petit, plus le calibre est élevé.
CALIBRE MINIMAL DES CORDONS PROLONGATEURS
D'APPAREILS DE 120 VOLTS UTILISANT DE 0 À 6
AMPÈRES
Longueur du cordon (pieds) 25 50 100 150
Calibre du cordon (AWG) 16 16 16 14

14
AUTRES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
• aintenez l'unité avec soin. Suivez toutes les instructions
d'entretien de ce manuel.
• N'effectuez pas de procédures de maintenance autres que
celles décrites dans ce manuel. Ne tentez pas de réparer
l'appareil, il ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.
Tous les services d’entretien courant, autres que les procédures
de maintenance décrites dans ce manuel, doivent être effectués
par un atelier de réparation agréé.
• N'utilisez pas l'appareil s'il ne fonctionne pas correctement, s'il a
été échappé, laissé à l'extérieur ou s'il est tombé dans l'eau. Faire
réparer l'appareil par un atelier de réparation agréé.
• Ne retirez, modifiez ou rendez jamais inopérant tout dispositif de
sécurité fourni avec l'appareil.
• Avant l'inspection, l'entretien, le nettoyage, le stockage ou le
transport de l'appareil :
1. Débranchez l'appareil de la source d'alimentation.
2. Enlevez la batterie.
3. Laissez l'appareil refroidir.
• Fixez bien l'appareil pendant le transport.
• Rangez l'appareil dans un endroit sec, sécurisé ou à une hauteur
permettant d'éviter toute utilisation ou tout dommage
indésirable. Laissez l'appareil hors de la portée des enfants.
• N'arrosez jamais l'appareil avec de l'eau ou tout autre liquide.
Évitez que de l'eau ne pénètre dans les connexions électriques.
Gardez l'appareil sec, propre et exempt de débris. Nettoyez
l'appareil après chaque utilisation. Reportez-vous à Nettoyage et
rangement. N'utilisez pas de solvants ou de détergents puissants.
• Conservez ces instructions. Consultez-les souvent et utilisez-les
pour expliquer le fonctionnement aux autres utilisateurs. Si vous
prêtez cet appareil à d'autres, prêtez-leur aussi ces instructions.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
DÉCLARATION DE LA FCC
ATTENTION :Les changements ou
modifications non expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité
de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
AVERTISSEMENT :La batterie
peut présenter un risque d'incendie ou de brûlure chimique
si elle est mal manipulée. Ne démontez, chauffez ou
incinérez pas la batterie. La batterie peut développer une
petite fuite lors d'utilisation ou de conditions de
température extrêmes.
Si du liquide à batterie entre en contact avec la peau :
- Lavez immédiatement la zone touchée avec de l'eau
et du savon.
- Neutralisez le liquide à batterie avec un acide doux
(jus de citron, vinaigre, etc.).
- Consultez immédiatement un médecin.
Si du liquide à batterie pénètre dans les yeux :
- Rincez immédiatement les yeux avec de l'eau propre,
et ce, pendant au moins 15 minutes.
- Consultez immédiatement un médecin.
• Ne chargez pas la batterie sous la pluie ou par temps humide.
Gardez le chargeur de batterie dans un endroit frais et sec.
• Gardez le chargeur de batterie à l'écart de tout liquide.
•Ne laissez pas de petits objets métalliques ou de matériaux tels
que la laine d'acier, le papier d'aluminium ou d'autres particules
étrangères pénétrer dans le port du chargeur.
• Ne sondez pas le chargeur avec un matériau conducteur. Il y a
un risque de décharge électrique.
• Ne couvrez pas le chargeur de batterie. Le chargeur de batterie
peut surchauffer.
• Ne laissez pas la batterie ou le chargeur de batterie surchauffer.
S'ils sont chauds, laissez-les refroidir. Ne chargez les batteries dans
des températures comprises entre 0 °C et 40 °C (32 ° et 104 °F).
• Débranchez toujours le chargeur avant de le nettoyer. Débranchez
toujours le chargeur de batterie quand il n'est pas utilisé.
Sécurité de la batterie
• Ne pas exposer la batterie au feu ou à des températures
supérieures à 80 ºC (176 ºF). Cela pourrait provoquer une explosion.
• anipulez les batteries avec soin. Ne court-circuitez pas avec
des matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets, clés, etc.
Un court-circuit de la batterie peut causer des blessures, des
dommages à la batterie ou un incendie.
• Lorsque la batterie n'est pas en cours d'utilisation, tenez-la
éloignée des petits objets métalliques tels que les trombones,
les pièces de monnaie, les clous, etc. Ces articles pourraient
connecter un terminal à un autre et les court-circuiter.
• N'essayez pas de charger une batterie fissurée ou endommagée.
• N'utilisez pas de batterie modifiée ou endommagée. Cela
pourrait provoquer un incendie, une explosion ou des blessures.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et s'est avéré conforme
aux limites pour un appareil numérique de classe B,
conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites
sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio
et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il
peut causer des interférences nuisibles pour les communications
radio. Cependant, il n'existe aucune garantie que des interférences
ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet
équipement provoque des interférences nuisibles à la réception
radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en l'éteignant et le
rallumant, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger
l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :
— Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
— Augmentez la distance entre le matériel et le récepteur.
— Connectez le matériel à une sortie sur un circuit différent de
celui sur lequel est branché le récepteur.
— Consultez le revendeur ou un technicien radio/télévision
expérimenté.

15
• SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET SYMBOLES INTERNATIONAUX •
Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles de sécurité et les pictogrammes internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Lisez le
manuel de l'opérateur pour connaître l'intégralité des renseignements en matière de sécurité, d'assemblage, de fonctionnement, ainsi que de
maintenance et de réparation.
SYMBOLE SIGNIFICATION SYMBOLE SIGNIFICATION
•N'UTILISEZ PAS L'APPAREIL SOUS LA PLUIE
AVERTISSEMENT :Évitez les
environnements dangereux. N'utilisez jamais l'appareil
sous la pluie ou par temps humide. L'humidité
constitue un risque d'électrocution.
• SYMBOLE D'AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ
Indique un danger, un avertissement ou une mise en
garde. Peut être utilisé en conjonction avec d'autres
symboles ou pictogrammes.
• LIRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR
AVERTISSEMENT : Lisez le
manuel de l'utilisateur et suivez tous les avertissements
et toutes les consignes de sécurité. Le non-respect de
cette procédure peut entraîner des blessures graves
pour l'opérateur ou les passants.
V• VOLTS - Tension
A• AMPÈRES - Courant
Hz • HERTZ - Fréquence (cycles par seconde)
AC • COURANT ALTERNATIF - Type de courant
ou DC
• COURANT DIRECT - Type de courant
Ah • AMPÈRE/HEURE - esure de la capacité de charge
Wh • WATT/HEURE - esure de l'énergie

DÉL
Station de recharge
Cordon d'alimentation
Bornes
16
Température de charge optimale de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0° à 40° C (32° à 104° F)
Entrée du chargeur de batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 V 60 Hz c.a. uniquement
Sortie du chargeur de batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,8 A 40 V c.c.
Durée approximative de charge (modèle R 4130) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 minutes
Durée approximative de charge (modèle R 4140) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 minutes
Durée approximative de charge (modèle R 4150) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 minutes
Poids approximatif du chargeur de batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,6 à 0,8 kg (1,25 à 1,75 livres)
AUCUN OUTIL D'ASSEMBLAGE REQUIS
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE APPAREIL
CARACTÉRISTIQUES
Toutes les caractéristiques reposent sur les dernières informations disponibles sur le produit au moment de l’impression de ce manuel. Nous
nous réservons le droit d’apporter à tout instant des modifications, sans préavis.

17
ASSEMBLAGE
MONTAGE MURAL DU CHARGEUR (FACULTATIF)
Le chargeur de batterie peut être installé sur une surface stable,
comme un mur ou un établi. Utilisez des attaches (non incluses)
capables de supporter le poids combiné de la batterie et du
chargeur. Des ouvertures de montage mural sont situées sur la
partie inférieure de du chargeur (Fig. 1).
UTILISATION
AVERTISSEMENT : N'exposez pas les outils
électriques à la pluie ou au temps humide.
CHARGE DE LA BATTERIE
REMARQUE : La batterie n'est pas livrée entièrement chargée.
REMARQUE : Les batteries lithium-ion ne développent pas de
mémoire et peuvent être chargées en tout moment.
Pour obtenir un temps de fonctionnement maximal, rechargez
complètement la batterie avant chaque utilisation.
1. Branchez le chargeur à une prise de courant appropriée. Le témoind
DEL doit passer au rouge : (fixe) (Fig. 3). Dans le cas contraire :
• S'assurer que le chargeur de batterie est bien branché à une
prise de courant appropriée.
• S'assurer que la prise électrique fonctionne en la testant avec
un autre appareil électrique.
2. Insérez la batterie dans la station de charge (Fig. 2). Poussez la
batterie fermement jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
3. Examiner la DEL. La DEL indique l'état de la batterie :
•Vert (clignotant) : La batterie est en cours de chargement.
Charger la batterie jusqu'à ce que le témoin vert arrête de
clignoter.
•Vert (stable) : La batterie est entièrement chargée.
•Rouge (clignotant - lent) : La batterie ou le chargeur sont trop
chauds ou trop froids. S'assurer que la batterie et le chargeur
sont dans un environnement où la température oscille entre 0 °
et 40 °C (32 ° et 104 °F). Prévoir du temps pour que la batterie
ou le chargeur se réchauffer ou se refroidir.
•Rouge (clignotant - rapide) : La batterie n'est plus
fonctionnelle. Reportez-vous à la section Garantie pour
connaître l'information de remplacement.
•Rouge (stable) : La batterie ne se charge pas. Enlevez la
batterie. Assurez-vous que les bornes de la batterie et du
chargeur de batterie sont propres. Remettez la batterie dans la
station de charge. Poussez la batterie fermement jusqu'à ce
qu'elle s'enclenche.
4. Pour optimiser la durée de vie de la batterie, le chargeur s'éteint
lorsque la charge est terminée. Une fois la batterie complètement
chargée, retirez-la du chargeur de batterie. En option, la batterie
peut être rangée dans le chargeur de batterie, mais ce faisant, le
chargeur de batterie doit être débranché de la prise électrique.
Pour enlever la batterie : Tenez le chargeur de batterie en place
d'une seule main. Appuyez sur le bouton de dégagement de la
Fig. 1
Montage mural
ouvertures
Fig. 2
Batterie
Station de recharge
Fig. 3
DÉL
Fig. 4
Bouton de
dégagement de
la batterie

18
Le chargeur de batterie n'est pas branché Branchez le chargeur dans une source de courant alternatif de 120
volts 60Hz
La batterie n'est pas complètement insérée dans le chargeur de
batterie Enlevez et remettez complètement la batterie dans le chargeur de
batterie
La batterie ou le chargeur sont trop chauds ou trop froids S'assurer que la batterie et le chargeur sont dans un environnement où
la température oscille entre 0 ° et 40 °C (32 ° et 104 °F). Prévoir du
temps pour que la batterie ou le chargeur se réchauffer ou se refroidir.
La batterie ou le chargeur de batterie ne sont plus fonctionnels Reportez-vous à la section Garantie pour connaître l'information de
remplacement
DÉPANNAGE
PROBLÈME SOLUTION
LA BATTERIE NE SE CHARGE PAS
NETTOYAGE ET RANGEMENT
NETTOYAGE
Utilisez une petite brosse ou un chiffon propre et sec pour nettoyer
l'extérieur du chargeur de batterie.
RANGEMENT
• Débranchez toujours le chargeur de batterie quand il n'est pas
utilisé.
• Nettoyez bien le chargeur de batterie et vérifiez qu'il n'y a pas
de pièces desserrées ou endommagées.
• Bloquez le chargeur de batterie pour éviter toute utilisation ou
tout accident indésirable.
• Conservez le chargeur de batterie à l'intérieur, dans un endroit
sec et bien aéré.
• Rangez le chargeur de batterie dans un endroit entre 18 et 24 °C
(65 et 75 °F).
• Laissez le chargeur de batterie hors de la portée des enfants.
AVERTISSEMENT : Pour éviter de graves blessures,
débranchez toujours le chargeur de pile de la prise de
courant avant d'effectuer le nettoyage ou l'entretien. Laissez
toujours le chargeur de batterie refroidir avant de le nettoyer.
AVERTISSEMENT : Pour éviter les blessures graves,
n'utilisez pas d'eau pour nettoyer le chargeur de batterie.
N'arrosez pas le chargeur de batterie. N'immergez pas le
chargeur de batterie dans l'eau ou dans tout autre liquide.
N'utilisez pas de détergents puissants. Les nettoyants
ménagers contenant des huiles aromatiques telles que le
pin et le citron, ainsi que les solvants tels que le kérosène
peuvent endommager le plastique.
MAINTENANCE DU CHARGEUR DE BATTERIE
• Gardez le chargeur de batterie sec, propre et exempt de débris.
Ne laissez pas des corps étrangers dans la station de charge ou
sur les bornes (Fig. 5). Avant chaque utilisation, inspectez le
chargeur afin de déceler si des corps étrangers s'y trouvent.
• Assurez-vous que le chargeur n'a pas été court-circuité par des
débris. Inspectez les bornes afin de déceler si de la suie et des
signes de fonte sont présents. Ne tentez pas d'utiliser un
chargeur court-circuité.
AVERTISSEMENT : Pour éviter de graves blessures,
débranchez toujours le chargeur de pile de la prise de
courant avant d'effectuer le nettoyage ou l'entretien.
ENTRETIEN
batterie de l'autre main (Fig. 4). Sortez la batterie en la faisant
glisser dans la station de charge.
Fig. 5
Bornes
Station de recharge

19
GARANTIE LIMITÉE DE
REMINGTON LLC
Garantie Limitée
La garantie limitée énoncée dans le présent document est octroyée par Remington LLC pour les nouveaux produits de marque Remington
(ci-après dénommés « produit ») achetés et utilisés aux États-Unis ou au Canada par l'acheteur initial (comme défini dans le présent
document). Ce produit n’est pas destiné à la location ou à une utilisation commerciale.
Portée de cette garantie limitée
Remington LLC offre à l’acheteur initial la garantie limitée suivante pour une utilisation résidentielle et non commerciale : à l'exception des
exclusions (définies dans la présente), pendant la période de garantie (comme défini dans le présent document), ce produit (à l'exclusion de
la batterie et du chargeur de batterie) sera exempt de défauts de fabrication, y compris de défauts de fabrication et de matériaux. L’«
acheteur initial » est la première personne qui achète ce nouveau produit auprès d’un revendeur, distributeur ou détaillant agréé Remington
de tels produits. Cette garantie limitée est non transférable. Sous réserve des exclusions et sauf indication contraire dans le présent
document, la période de garantie limitée de ce nouveau produit acheté par l’acheteur initial est de trois (3) ans à compter de la date d’achat
indiquée sur le reçu de vente original pour le produit (« Période de garantie »).
Défauts de fabrication ou de matériaux
Sous réserve des exclusions et sauf indication contraire dans le présent document, nous certifions que ce produit est exempt de défectuosité
(de fabrication ou de matériaux) pour la période de garantie. Au cours de la période de garantie, Remington LLC, à son gré, réparera ou
remplacera toute pièce d’origine couverte par cette garantie limitée et déterminée comme comportant un défaut de fabrication ou de matériel.
Pour être admissible à cette garantie limitée, ce produit :
1. Doit avoir été acheté chez un détaillant autorisé.
2. Doit avoir été acheté par l’acheteur initial aux États-Unis ou au Canada.
3. Doit avoir été utilisé à des fins résidentielles (et non commerciales) seulement.
4. Doit avoir été utilisé d’une manière compatible avec l’utilisation prévue normale et adéquate pour ce produit.
Qui peut effectuer des réparations dans le cadre de cette garantie?
Afin de se qualifier pour la garantie limitée selon ce document, les réparations effectuées dans le cadre de cette garantie doivent être
effectuées par un fournisseur de services Remington agrée.
Comment obtenir un service en vertu de cette garantie limitée.
Pour trouver un fournisseur de service de garantie Remington, communiquez avec votre revendeur, distributeur ou détaillant autorisé de
Remington ou communiquez avec Remington LLC chez P.O. Box 361032, Cleveland, Ohio 44136-0019, composez le 1 866 206-2707o u
accédez à notre site Web à l'adresse www.remingtonpowertools.com. Au Canada, Communiquez avec TD Products Limited, 97 Kent
Avenue, Kitchener, ON N2G 3R2, ou téléphonez au 1 877 696-5533 ou consultez le site Web référencé ci-dessus Cette garantie limitée du
produit est fournie par Remington LLC et il s’agit de la seule garantie de produit fourni par Remington LLC pour ce produit. UNE COPIE DE
VOTRE FACTURE EST REQUISE POUR OBTENIR UN SERVICE DE GARANTIE.
Ce que cette garantie limitée ne couvre pas.
Cette garantie limitée ne couvre pas ce qui suit (les « Exclusions »):
1. Produit acheté à l’extérieur des États-Unis ou du Canada.
2. Les dommages causés par un manque d'entretien ou un entretien inadéquat comme décrit dans le manuel de l'opérateur.
GARANTIE

20
3. L’usure normale résultant de l’utilisation de ce produit.
4. Les pièces à usure normale (comme définies dans la présente) sont garanties contre tous vices de matière et de fabrication pour une
période de trente (30) jours à partir de la date d'achat initiale du produit ou de la location par l'acheteur initial. Aux fins de la présente
garantie limitée, les « pièces à usure normale » comprennent, sans toutefois en exclure d'autres, des articles comme : boutons de butée,
bobines extérieures, ligne de coupe, bobines intérieures, poulies de démarrage, cordes de démarrage, courroies de transmission,
chaînes de scies, barres de guidage, dents et / ou lames de cultivateur.
5. L’utilisation d’un produit qui n’est pas compatible avec l’utilisation prévue d’un tel produit comme décrit dans les instructions d’utilisation,
y compris et sans en exclure d’autres, l’abus, le mauvais usage ou le manque d’attention accordé au produit ou toute utilisation
incompatible ou non conforme des instructions comprises dans le manuel de l'opérateur.
6. Tout produit qui a été altéré ou modifié d’une manière non conforme à la conception d’origine du produit ou d’une manière non
approuvée par Remington LLC.
7. Les jantes (lorsqu'elles sont installées) sont couvertes pendant une période de trois (3) mois à compter de la date d'achat initiale par
l'acheteur initial contre les défauts de fabrication.
8. La batterie fournie avec ce produit est garantie être exempte de défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de trois (3)
ans à compter de la date d'achat initiale par l'Acheteur initial.
9. Le chargeur de batterie fourni avec ce produit est garantie être exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de
trois (3) ans à compter de la date d'achat initiale par l'Acheteur initial.
Cette garantie ne couvre pas et Remington LLC déclare toute responsabilité en ce qui concerne les questions, y compris, mais pas
limité, les éléments suivants :
1. La perte de temps ou perte d'utilisation du produit.
2. Les frais de transport et autres frais liés au transport du produit en provenance et à destination du fournisseur de service de garantie
agréé Remington.
3. La perte ou l'endommagement à d'autres équipements ou objets personnels.
4. Les dommages causés par un mauvais entretien ou l'utilisation de carburant, d'huile ou de lubrifiants autres que ceux approuvés et
précisés dans le manuel de l'opérateur.
5. Les dommages résultant de l’installation ou l’usage d’une pièce ou d’un accessoire non approuvé par Remington LLC pour une utilisation
avec le produit.
Limites :
1. IL N'Y A AUCUNE GARANTIE I PLICITE Y CO PRIS, SANS TOUTEFOIS S'Y LI ITER, TOUTE GARANTIE I PLICITE DE QUALITÉ
ARCHANDE OU DE CONVENANCE PRÉCISE POUR UN OBJECTIF PARTICULIER.IL N'Y A AUCUNE GARANTIE I PLICITE Y
CO PRIS, SANS TOUTEFOIS S'Y LI ITER, TOUTE GARANTIE I PLICITE DE QUALITÉ ARCHANDE OU DE CONVENANCE PRÉCISE
POUR UN OBJECTIF PARTICULIER. AUCUNE GARANTIE NE S'APPLIQUE APRÈS LES DÉLAIS DE LA GARANTIE APPLICABLE ÉCRITE
CI-DESSUS QUANT AUX PIÈCES IDENTIFIÉES. AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, ÉCRITE OU VERBALE, À L’EXCEPTION DE LA
GARANTIE STIPULÉE CI-DESSUS, OFFERTE PAR UN TIERS OU UN AUTRE ORGANIS E NOTA ENT UN CONCESSIONNAIRE OU
UN DÉTAILLANT, CONCERNANT N’I PORTE QUEL PRODUIT, NE SAURAIT RE INGTON LLC. AU COURS DE LA PÉRIODE DE
GARANTIE, LE RECOURS UNIQUE OFFERT EST LA RÉPARATION OU LE RE PLACE ENT DU PRODUIT CO E IL EST STIPULÉ CI-
DESSUS. (CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PER ETTENT PAS LES LI ITATIONS SUR LA DURÉE D’UNE GARANTIE
I PLICITE, DE SORTE QUE LA LI ITATION CI-DESSUS PEUT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS.)
2. LES CONDITIONS STIPULÉES DANS LA PRÉSENTE GARANTIE CONSTITUENT LE RECOURS UNIQUE ET EXCLUSIF DÉCOULANT DE
LA VENTE DE SES PRODUITS. RE INGTON LLC NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE POUR TOUTE PERTE OU TOUT DO AGE
ACCIDENTEL OU INDIRECT Y CO PRIS, SANS TOUTEFOIS S'Y LI ITER, AUX DÉPENSES AFFÉRENTES AUX SERVICES DE
TRANSPORT OU AUX FRAIS CONNEXES, DE LOCATION POUR RE PLACER TE PORAIRE ENT UN PRODUIT GARANTI. (CERTAINS
ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION OU LA LI ITATION DES DO AGES ACCIDENTELS OU
INDIRECTS. IL SE POURRAIT ALORS QUE LES EXCLUSIONS OU LI ITATIONS STIPULÉES NE S’APPLIQUENT PAS DANS VOTRE CAS.)
3. En aucune éventualité, la valeur du recouvrement ne saurait être supérieure à celle du prix d'achat du produit vendu. En aucune
éventualité, la valeur du recouvrement ne saurait être supérieure à celle du prix d'achat du produit vendu. Vous assumez les risques et la
responsabilité des pertes, des dommages ou des préjudices subis par vous ou vos biens votre propriété ou par d'autres personnes et de
leurs biens, qui découlent d'une utilisation inappropriée ou d'une incapacité d'utiliser le produit.
Lois provinciales et étatiques en lien avec la présente garantie.
La présente garantie limitée vous donne des droits spécifiques. Il se pourrait que vous ayez d'autres droits qui varient d'un état à l'autre.
Table of contents
Languages:
Popular Batteries Charger manuals by other brands

Nikon
Nikon MH-67PCH user manual

Kilews
Kilews SKC-P120W Operation manual

Yokomo
Yokomo PC-001 instruction manual

Philips
Philips SCB4050NB/12 user manual

Pro Charging Systems
Pro Charging Systems PROView LINK Eagle Perfomance Series Safety, installation and operating instructions

GM
GM ULTIUM POWERUP+ user manual