Retevis RT-35 User manual

MADE IN CHINA
Room 700, 7/F, 13-C, Zhonghaixin Science&Technology Park,
No.12 Ganli 6th Road, Buji Street, Longgang District, Shenzhen, China
Importer: Germany Retevis Technology GmbH
Address: Uetzenacker 29,38176 wendeburg
Web:www.retevis.com
E-mail:[email protected]
Facebook:facebook.com/retevis

Model RT35
Precautions
Battery Usage
Preface
Menu mode LCD instructions
This unit conforms to telecommunications management standards, please observe the
following rules when using.
1. When Using this machine, you should not cause harmful interference and must accept
any received signal.
2. Any operation without permission is illegal, and maybe violet the telecommunications
management standards.Such as: change the frequency, change the transmit power,
extend the antenna, and so on.
3.This machine cannot be used in a hazardous environment, because it may cause an
explosion or fire.The hazardous environment include: gas stations, hospitals, airports,
the place without electrical shielding and so on.
4.Do not use soft cloth with detergent or solvent to wipe or clean the machine, use the dry,
acid-free soft cloth only.
5.In order to ensure the best voice quality, please keep 5cm distance between your mouth
and the machine and use your normal voice intensity. To get a better voice quality,
please turn the antenna upward.
6.The battery of this machine has an internal protect function.
The mini walkie-talkie built-in lithium ion battery. The fittings include USB charger that can
charge the lithium battery, the charging method is as follows:
1.The charging jack is at the right side of the machine.
2.Connect the USB charger to a standard power socket.
3.Then connect the USB charger to the charging jack or headphone jack. During charging,
the battery indicator will be cycle moving. And when charging complete, the cycle moving
will be stopped.
Welcome to use this mini walkie-talkie, please read this user manual carefully in order
to understand all the operating function.
Walkie talkie
Battery
Clip
Double connector USB line
User’s Manual
2
2
2
1
1
2
1
name content
indicator
218
188
Channel / programming /
clock / volume / level
CTCSS / DCS
programming /volume
Battery power
display
Hands - free
instructions
Alarm indication
Open the intercom
function indication
Scanning
instructions
Display when the walkie-talkie under scan
function.
Display when the unit is in the open mode.
When close will not show this icon.
Channel programming / clock / volume level.
When the volume level is displayed in the
number of standby Press up or down key
When the minutes standby, press PPT key
to display after the current CTCSS / DCS
programming number. Standby display the
volume indication press up key or down key.
Show the number of cells, the more power
the more foot: High power
low battery
Display when the unit is in the VOX mode of
operation.
Display when the unit is in the alarm mode
of operation.
English

ITEM DESCRIPTION The main features of walkie-talkie
Battery low power tips
Using the walkie-talkies
Select channel
CTCSS/DCS
Channel scan
5.Having a channel scan function.
6.24-hour time display.
7.Alarm reminders appear.
8.Backlit display.
9.Use BL-5B lithium batteries
1.A plurality of selectable channels.
2.Automatic squelch.
3.Auto save power.
4.It has an internal voice intercom
(speakerphone) function.
When the unit is low battery in the talk mode and standby mode, power indication
start Flashes. Remind you to recharge.
1.Press and hold the Power / Menu button about 3 seconds, the unit will power on to
speak mode, The display shows the icon under intercom mode.
2.Press the Power / Menu button to access the function settings.
Activated icon will begin blinking.
Press repeatedly this button, explore other menu functions until back to the intercom
mode. Every time you press the Power / Menu button, the function or icon will show
on the screen.
3.After activate a function icon, press the up or down key to select menu options.
4.Press PTT-button to save and back to standby.
1.When the radio is Standby, press the Power / Menu button again until the current
channel starts flashing on the LCD screen, you can change the Channel.
2.Press the up or down key to select the channel number.
3.Press the Power / Menu button to save the settings and return to the receiving status.
4.Press the PTT-button to save and return to the receiving status.
Select CTCSS/DCS which allows you to receive calls from members of the same group
(same mute code) issued, avoiding the same frequency interference from other users.
Note: CTCSS / DCS cannot make your talking content keep secret, it can only make you
unable to receive calls from other CTCSS / DCS users.
1.When standby, press the Power / Menu button twice, until the mute code of current
channel starts flashing, thus you can reset status of CTCSS/DCS.
Press the up key or down key to select the privacy code. Long press the up key or down
key to select the privacy code quickly.
2. Press the PTT / CALL to save the settings. Or press the power / menu button to enter
next function option.
Scan fucntion lets you scan all channels occupancy.
1.When standby, press the Scan button to activate scan function, the machine satarts to
scan all channel activities), when there are voices in scanned channel, it will stay 4~5s
in this channel, then continue to scan next channel.)
3 4
Notice:
This radio come with a dedicated charger, To avoid damage your radio and lithium ion
batteries, please do not use other chargers. Please do not transmit when charging.
The new battery should be charger around 12hours when use it first time..
Number Name Description
Power/Menu
Button
PTT key
Up key
Down key
Scan/Lampe
Monitor/
Lock button
MIC
Speaker
Antenna
USB Interface
It is a walkie-talkie headset jack.
It is a walkie-talkie lights.
Earpiece Jack
Flashlight
LED It is a walkie-talkie LED.
It is a walkie-talkie charging interface.
Enhanced signal reception and emission.
Built-in microphone.
Built-in speaker.
Use this button to adjust volume or function setting
choosing.
Use this button to adjust volume or function setting
choosing.
Long press to enter the scanning channel, short
press to enter the illumination.
Long press to enter the inter-lock, short press enter
monitor function.
Long press this button can open / close radio; short
press to enter the radio function setting.
Press and hold this button to transmit information
quickly press twice to send calling sound.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13

Transmission and reception
Adjust the volume
Call Tone
Call Tone Setting
Send call alerts sound
Hands-free function
High/Low Power Selection
Use earplugs (optional)
Automatic power saving feature
Automatic squelch
Backlit display
Set the time
Set the alarm
Key tone
Channel frenquency
2Press theScan button to exit the channel scan.
1.On receiving status once power on.
2.Press the PTT key,and use the normal voice to speak, there should be 5 cm between
mouth and microphone.
3.After speaking, release the speaking PTT key, the machine is in the receiving status.
This machine has eight adjustable volume. Press the up or down key to adjust the volume
when the walkie talkie is under standby.
This machine has 10 call alerts sound available.
1. When Standby, repeatedly press the Power / Menu key to call setting on
the LCD screen.
2.Press the up or down key to select a call tone.
3.Press the Power / Menu button to save the settings and then enter other function setting,
or press PTT key to save and return to standby.
1.When you need to send call alerts, press the PTT key twice quickly, Call alarm will be
send automatically.
2.When call alerts sound transmit complete, you can hear a short confirmation sound,
the unit will be back to radio standby status.
The machine is equipped with hands-free function, no need to press PTT key , it can
automatically send voice.
1.When Standby, repeatedly press the Power / Menu button until the LCD hands-free
function label appears.
2.Press the up or down key to switch hands-free on / off function, alternately shows "0,1,
2,3",Appears on the display Hands-free indicator . (0: close hands-free function;
1: noisy environments; 2: Under normal circumstances use: 3: quiet environments)
Standby, repeatedly press the Power / Menu button until the display the flashing LO or HI
(LO for small power 0.5W; HI for high-power 1W) .Then, click PTT to save.
1.The walkie-talkie is set to non-hands-free mode.
2.Open the headset/charger jack on the side of the machine. Insert the headset.adjust the
microphone position
The machine is equipped with a unique circuit that can extend battery life,If you do not
receive any signal transmission within 5 seconds, it will automatically switch to
energy-saving mode, in this mode, you can still receive the signal)
The machine has automatic squelch function, provide high-quality voice effects, you can
hear more clearly.
Press any key, the LCD backlight is automatically displayed for five seconds.
The unit has a 24-hour clock function set as follows:
1.Standby, press the Power / Menu button eight times until the hour digits displayed.
2.Press the up or down key to increase or decrease hour digits,
time can be set from 0 to 24 hours.
3. Press the power / menu button until the minute digits displayed.
4.Press the up or down key to increase or decrease the minute digits.
5.Press the power / menu button to enter other feature settings or press PTT key to save.
1,Standby, repeatedly press the Power / Menu button until the alarm symbol appears
on the LCD screen. Press the up or down key to select turn off or turn on the alarm function.
2.Press the Power / Menu button to enter the set alarm hour time setting. Hours start
flashing, press the up key or down key to set alarm hours. Press the Power / Menu
button starts blinking minutes, Press up key or down key to set alarm minutes.
3.Press PTT key to save.
1.Standby, press the Power / Menu button seven times press up key or down key
to select turn on or turn off the key tone..
2.Press PTT key to save.
56
USA channel Frequency
Channel 1 2 3 4 5 6
Fre quency 462.5625 462.5875 462.6125 462.6375 462.6625 462.6875
Channel 7 8 9 10 11 12
Fre quency 462.7125 467.5625 467.5875 467.6125 467.6375 467.6625
Channel 13 14 15 16 17 18
Fre quency 467.6875 467.7125 462.5500 462.5750 462.6000 462.6250
Channel 19 20 21 22
Fre quency 462.6500 462.6750 462.7000 462.7250

Malfunction and troubleshooting
Guarantee
Exclusions from Warranty Coverage:
Remarks:
1. This guarantee card should be kept by the user, no replacement if lost.
2. Most new products carry a two-year manufacturer’s warranty from the date of purchase.
Further details, pls read http://www.retevis.com/after-sale/
3. The user can get warranty and after-sales service as below:
• Contact the seller where you buy the product.
• Products Repaired by Our Local Repair Center.
The Stylized RETEVIS logo is the registered trademark of Shenzhen Retevis Technology
Co.,Ltd, which is used under license. All other trademarks are the property of their
respective owners.
2017 Shenzhen Retevis Technology Co.,Ltd. All rights reserved.
4. For warranty service, you will need to provide a receipt proof of purchase from the
actual seller for verification.
1. To any product damaged by accident.
2. In the event of misuse or abuse of the product or as a result of unauthorized alterations
or repairs.
3. If the serial number has been altered, defaced, or removed
7 8
EU channel Frequency
Channel 1 2 3 4
Fre quency 446.00625 446.01875 446.03125 446.04375
Channel 5 6 7 8
Fre quency 446.05625 446.06875 446.08125 446.09375
Malfunction
No power
supply
Received
signal Poor
We cannot
change the
channel
Reception
range limited,
sound
distortion.
1. The battery may be low. If indicate low battery, recharge the battery.
2. Effective reception range affect by terrain and environmental .
3. Check the antenna. For getting the best call quality, make the antenna up.
4. the reception range of the car will be seriously affected by
Shade trees, the plant building.
6.When transmit a signal, keep 5 cm distance between
the mouth and the microphone, speak in a normal voice.
7.When receiving signal, adjust the volume level.
8.The caller should maintain a minimum distance of 3 meters, even father.
9.If far away between caller and respondent, obstacle will be affect the
signal transmission. If there noobstacle, communicate range can reach to 3km.
Troubleshooting
1.The battery may be low.
2. Use the special charger to charge the battery.
3. Battery may be damaged, replacement of the lithium-ionbattery.
1. Press the up key to increase the volume.
2.The received signal may be weak signal, otherwise out of range.
3. Check the antenna. For getting the best call quality, make the antenna up.
1. When you at channel mode, press the power / menu button until the
channel number flashes up on the screen.
2. Press the up or down key to change the channel.
3. The battery may be low.
Model Number:
Serial Number:
Purchasing Date:
Dealer:
Telephone:
User’s Name:
Telephone:
Country:
Address:
Post Code:
Email:
Guarantee
Compliance with RF Exposure Standards (If appropriate, Reference to the actual
product’s Safety Marking)
Your Retevis walkie talkie is designed and tested to comply with a number of national and
International standards and guidelines (listed below) for human exposure to radio
frequency electro-magnetic energy.
The CE marking means: Hereby, Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. declares that
the radio equipment type RT35 is in compliance with the RED Directive 2014/53/EU and
the ROHS Directive 2011/65/EU and the WEEE Directive 2012/19/EU. The full text of the
EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.retevis.com
NOTE: The approved batteries, supplied with this radio, are rated for a 5-5-90 duty factor
(5% talk-5% listen-90% standby) even though this radio complies
with FCC occupational exposure limits and may operate at duty factors of up to 50% talk.
RF energy exposure standards and guidelines (if appropriate)
Your Retevis walkie talkie complies with the following RF energy exposure standards and
guidelines:
• American National Standards Institute (ANSI) /Institute of Electrical & Electronic
Engineers (IEEE) C95. 1-2005
• Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE) C95.3-2002
• International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP)
• International Electrotechnical Com-mission IEC62209-2:2010]

Anwendung von Akku
Vorwort
Produktprüfung
RT35
Hinweis
Dieses Gerät entspricht den Telekommunikations.
management-Standards, bitte halten Sie sich an die folgenden Regeln bei der Verwendung.
1. Bitte vermeiden Sie, bei der Verwendung schädliche Störung zu verursachen und
Sie müssen alle empfangenen Signale akzeptieren
2. Es ist illegal, eigenmächtig die eingebauten Einstellungen umzustellen oder ändern,
wie zum Bespiel Frequenz regulieren, die Antenne verlängern .Solche Betätigung könnte
gegen die Telekommunikationsmanagement-Standards verstoßen.
3. Bitte das Gerät nicht in der gefährlichen Umgebung verwenden, wie zum Bespiel
Tankstelle, Krankenhaus, Flughafen und den anderen umgeschützten elektronischen
Plätzen, es könnte die Feuersbrunst Explosion verursachen.
4. Sie dürfen keine Scheuerschwämme, Scheuerpulver und Lösungsmittel wie Alkohol
oder Benzin verwenden.Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen, mit Wasser
angefeuchteten Tuch.
5. Biem Sprechen bitte einen Abstand von ca.5cm halten und die Antenne muss droben
zeigen, damit die optischste Gesprächqualität garantiert werden kann.
6.Der Akku enthält die Schutzfunktion
Eingebauter Li-ionen-Akku ,kann duch dem mitgelieferten
USB-Ladegerät aufgeladen werden, Die Arbeitsmethode lautet folgendermaßen:
1. USB-Anschluss befindet sich an der rechten Seitel.
2. Bitte schließen Sie das Ladegerät an die Steckdose an.
3. Verbinden Sie das Ladegerät mit dem USB-Anschluss, um das Gerät aufzuladen,
bei der Aufladung bewegt sich die Akkustandanzeige regelmäßig.
Herlzlich willkommen bei der Benutzdeng des Handfunkgerätes, bitte lesen Sie die
Anleitung durch, um alle Funktionen zu erfahren.
Bitte machen Sie die Verpackung sorgfähltig auf und bestätigen Sie die allen
enthaltenden Teile.Sollte Einzelteil verschwunden oder beschätigt sind, bitte nehmen Sie
Verbindung mit uns auf.
Walkie talkie
Li-ion Batterie
Gürtelclip
Ladekabel mit zwei Buchsen
Gebrauchsanweisung
2
2
2
1
1
1 2
Menü Modus LCD Anweisungen
Name Inhalt
Anzeige
218
188
Kanal programmieren /
Uhrzeit / Lautstärke Leve
CTCSS/DCS programmieren
Minute/Lautstärk
e UO Anzeige
Akkustandanzeig
e
VOX Funktion
Wecker
Gespächfunktion
Scanfunktion Im Scan-Modus zeigt das Zeichen.
Im Stand by-Modus zeigt die Uhrzeit, durch die
Tatste PTT zu drücken kann der Kanal angezeigt
werden. und durch die "Nach-Oben"-Taste und
"Nach-Unten"-Taste zu drücken kann die
Lautstärke Level angezeigt werden.
Im Stand by-Modus zeigt die Uhrzeit, durch einen
Druck auf die Taste PTT, werden die
Programmierungsnummern von
CTCSS/DCS auf dem Display anzeigen. Im
Stand by-Modus, durch
die"Nach-Oben"und "Nach-Unten"-Taste
wird die Lautstärke angezeigt.
Ein volles Batteriefach bedeutet eine
vollgeladene Energie
Im Wecker-Modus zeigt das Zeichen.
Zeigt, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Im Wecker-Modus zeigt das Zeichen.
Deutsch

4
Hinweis:
Ein zweckgebundenes Ladegerät wird mitgeliefert, bitte kein anderes Ladegerät
verwenden, damit die Schädigung des Handfunkgerätes oder Akkus vermieden werden
kann. Bei derAufladung bitte hören Sie auf ,das Gerät weiterhin zu benutzen.
Anweisung: Die neue Batterie sollte 12 Stunden aufgeladen werden
1.Mehr auswährbare Kanäle
2.Reichweite bis zu 3 km
3.Automatische Rauschunterdrückung
4.Energiesparfunktionen
5.VOX-Funktion
1. Lang drücken Sie Power/Menü Taste für ca.3 Sekunden, dann wird das Gerät
automatisch in den Gesprächsmodus eingehen, das entsprechende Zeichen wird
auf dem Display angezeigt.
2. Die Taste Power/Menü schnell drücken, um die Funktioneinstellung einzugehen.
3. Nachdem ein Symbol aktiviert wurde, durch die Nach-Unten und Nach-Oben" können
Sie die Funktionoption auswählen.
4. Durch die Taste PTT können Sie alle Einstellungen speichern
und in den Stand by-Modus springen.
1. Im Stand by-Modus, die Taste Power / Menü drücken, bis der Kanal beginnt zu blicken,
dann können Sie schon die Kanäle erstellen.
2. Durch die "Nach-Unten"oder"Nach-Oben"-Taste die Kanalnummer auswählen.
3. Die Power oder Menü Taste einmal drücken um die Einstellung zu speichern.
4. Mithilfe der Taste PTT können Sie die Einstellung speichern.
Diese Funtion ermöglicht ein gezieltes Anfunken des anderen Gerätes, verhindert einen
Empfang des Strörenden Signals von den anderen Benutzern.
6.Kanalscan Funktion
7.Zeitformat :24-Stunden
8.Wecker
9.Hintergrundleuchtetes Display
10.BL-5B Li-ionen-Akku
Ordnungsn
ummer Name Beschreibung
Power/Menü Taste
PTT/Anruf Taste
"Nach-Oben"-Taste
"Nach-Unten"-Taste
Scan / LED Taste
Tastensperr/
Monitor
MIC
Lautsprecher
Antenna
USB Schnittstelle
Die Taste lang drücken werden alle Funtion
gesperrt, damit eine monitor
Integriertes Mikrofon.
Eingebauter Lautsprecher.
Signalempfang und Emissions verbessert.
Zum Aufladen
Kopfhöreranschluss
Praktisch im Dunkel.
Erfüllt Ihre Anforderungen auch bei pechfinsteren Nacht.
Die Taste lang drücken wird die Kanalscanfuntion
aktiviert, kurz drücken wird das Gerät in die
Beleuchtungfunktion eingehen.
Im Stand by-Modus die Laustärke regulieren, Im
Funktioaustellung-Modus die Funktionoption
auswählen.
Kopfhöreranschluss
Taschenlampe
LED
Im Stand by-Modus können Sie durch die Taste die
Laustärke regulieren,beim Funktioaustellung-Modus
die Funktionoption auswählen.
Lang drücken, um das Gerät einauszuschalten. kurz
drücken kann ins Funktionaustellung Modus eingehen
Mithilfe der Taste können Sie Nachrichte senden,
schnell 2 mal drücken wird der Anrufton abgesendet
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Die Bschreibung von Komponent
Akkuwarnung
Besondernheiten des Walkie-Talkies
Kanäle Auswählen
CTCSS/DCS Funtion ausstellen

5 6
Hinweis: Verschlüsselungsfunktion wird beim Sprechen nicht unterstütz.
1. Im Stand by-Modus drücken Sie die Taste Power / Menü 2 mal, bis der aktuelle
CTCSS-Code auf dem Dispaly aufblinkt. Kurz oder lang drücken Sie die Nach-Unten
oder Nach-Oben-Taste, um den Code schnell auszuwählen.
2. Mithilfe der Taste PTT /CALL können Sie die allen Einstellunen bestätigen.
1. Im stand by-Modus drücken Sie bitte die Scantaste, um die Funktion zu aktivieren,
dann werden alle Kanäle nach Signal abgesucht werden.
2. Durch die Taste zu drücken können Sie von der Funkion abtreten.
1. Solange das Gerät eingeschaltet wird, ist das Gerät schon bereit, die Funksignalen
zu empfangen.
2. Mithilfe der Taste PTT können Sie sprechen und die Nachricht senden, beim Sprechen
bitte eine Entfernung von ca. 5 cm von dem Mikrofon halten.
3. Wenn Sie mit dem Sprechen fertig sind, bitte lassen Sie die PTT einfach los.
Im Stand by-Modus ,durch die "Nach-oben" und "Nach-Unten" Taste können Sie die
Umstellung schaffen .Die Lautstärke ist in 8 Stufen regelbar.
10 Anrufstöne stehen zur Verfügung.
1. Im Stand by-Modus mehrfach die Taste Power /Menü, bis das Zeichen auf
dem Display anzeigt.
2. Mithilfe der "Nach-Unten"und "Nach-Oben" -Taste wählen Sie den Ton aus.
3. Drücken Sie die Taste Power /Menü, um die Einstellung zu speichern.
4. Wenn das Zeichen von Toneinstellung hört auf zu blinken, dh.
Wurde die Einstellung schon von diesem Gerät automatisch gespeichert.
1. Schnell die Taste PTT /Anruf einmal drücken, der Anrufston wird als eingebaute Länge
angesendet.
2. Nacher werden Sie einen Kurzen Piepton hören und das Gerät wird zum Stand
by-Modus zurückkehren.
1. Im Stand by-Modus die Taste Power /Menü mehrfach drücken bis das Zeichen auf
dem Display zu sehen ist, die Funktion erfolgt stimmaktiviertes Senden, ohne dass die
PTT-Taste gedrückt wird.
2. Mithilfe der "Nach-Unten"und "Nach-Oben"-Taste können Sie die Funktion aktivieren
oder deaktiveren. Nummer “0,1,2,3” werden auf dem Display angezeigt.
(0: die VOX Funktion ausschalten; 1: in der lärmenden Umgebung benutzen;
2: in der normalen Umgenung benutzen; 3: in der ruhigen Umgebung benutzen)
Im Stand by-Modus die Taste Menü drücken, bis die blinkende Zeichen LO oder HL
anzeigen(LO bedeutet niedrige Leistung 0,5W; HI bedeutet eine hohe Leistung 1W).
1. Stellen Sie das Gerät als Non-Freisprecheinrichtung auf.
2. An der Seitenseite finden Sie den Kopfhöreranschluss, stecken Sie den Kopfhörher in
den Anschluss und die Position des Mikrofones regulieren.
Die Rauschunterdrückung sorgt dafür, dass das Funkgerät nur Signale wiedergibt, die
eine bestimmte Sendestärke haben. Störgeräusche werden unterdrückt. Je nach
Einstellung wird damit starkes Rauschen im Funkverkehr vermieden.
Wenn innerhalb von 5 Sekunden keine Signale empfangen wurde, wird das Gerät
automatisch auf den Energiesparmodus umschalten, trotz diesem Modus kann das
Signal immer noch empfangen werden.
Die Aktivierung der LCD-Hintergrundbeleutung erfolgt über eine beliebige Taste und
die LCD-Hintergrundbeleutung leuchtet für 5 Sekunde auf.
24-Stunden Zeitformat.Die Anleitung lautet folgendermaßen:
1. Im Stand by-Modus die Taste Power oder Menü 5 mal drücken, bis die Stunde blinkt.
2. Durch die "Nach-Unten"und "Nach-Oben"-Taste können Sie die Stunde regulieren.
3. Die Taste Power oder Menü schnell drücken, bis die Minute blinkt .
4. Die Einstellung der Minute erfolgt auch über die Nach-Unten und Nach-Oben Taste.
5. Mithilfe der Taste /PTT/Anruf können Sie die Einstellung
speichern und zum Stand by-Modus zurückkehren.
1. Im Stand by-Modus die Taste Power oder Menü mehrfach drücken bis das Zeichen
auf dem Display auftaucht, mithilfe der "Nach-Unten"-Taste oder "Nach-Oben"-Taste
können Sie die Funktion Ein-und ausschalten.
2. Nachdem der Wecker aktiviert wurde ,durch die Taste Power/ Menü können Sie den
Wecker stellen, wenn die Uhrzeit fängt an zu blinken, durch die "Nach-Oben" oder "
Nach-Unten"-Taste können Sie die Stunde stellen, wenn fertig, drücken Sie noch mal die
"Nach-Oben" oder "Nach-Unten"-Taste, um die Minute zu stellen,
wenn die Uhrzeit hört auf zu blinken.
Wenn eine beliebige Taste gedrückt wird, ist ein Piepton zu hören.
1. Bitte drücken Sie die Menü-Taste sieben mal, mithilfe der Taste "On" oder der Taste
"of " können Sie den Ton regulieren.
2. Durch einen Druck auf die Taste PTT können Sie die Erstellung speichern und zum
Standby-Modus zurücktreten.
Funkkanal scannen
Die Frequenz auswählen
Kopfhörer (ausgewähltes Zubehör)
Automatische Rauschunterdrückung
Hintergrundbeleuchtung des Displays
Einstellung von Uhrzeit
Wecker einstellen
Tontaste ein-ausschalten
Absenden und Empfang
Die Lautstärke regulieren
Anrufswarnung
Anrufstöne einstellen
Anrufswarnung senden
VOX Funktion

8
Fehlfunktion Lösungsansatz
1. Die Batterie könnte erschöpft sein.
2. Bitte das Gerät mit speziellem Ladegerät aufladen.
3. Die Battrie könnte beschädit sein, bitte ersetzen Sie mal durch die neue.
1. Diese Garantiekarte sollte vom Benutzer aufbewahrt werden, kein Ersatz bei Verlust.
2. Die meisten neuen Produkte haben ab dem Kaufdatum eine zweijährige Herstellergarantie.
Weitere Details, lesen Sie bitte http: //www.retevis.com/after-sale/
3. Der Benutzer kann Garantie und Kundendienst wie unten erhalten:
● Kontaktieren Sie den Verkäufer, wo Sie kaufen.
● Von unserem lokalen Reparaturzentrum reparierte Produkte
4. Für den Garantieservice müssen Sie dem Verkäufer eine Quittung des
Kaufbelegs zur Überprüfung vorlegen.
1. Zu irgendeinem Produkt, das durch Unfall beschädigt wird.
2. Im Falle eines Missbrauchs oder aufgrund von nicht autorisierten
Änderungen oder Reparaturen.
3. Wenn die Seriennummer geändert, unkenntlich gemacht oder entfernt wurde.
1. Versuchen Sie durch die "Nach-Oben"-Taste, die Lautstärke zu erhöhen.
2. Das Signal überschritt die Reichwiete.
3. Bitte die Richtung der Antenne eimalregulieren.
1. Drücken Sie die Taste Power / Menü ,bis die Kanalnummer blinkt.
Mithilfe der "Nach-Oben"-Taste und der "Nach-Unten"-Taste
die Kanäle regulieren.
2. Die Batterie könnte erschöpft sein.
1. Die Batterie könnte erschöpft sein, bitte laden Sie das Gerät einmal auf.
2. Die Reichweite hängt letztendlich von Wetterbedingungen
Umgebung ud Gelände ab. Unter diesem Umstand bitte am besten in
der neuen Umgebung noch einmal versuchen, Bitte vermeiden Sie
im Auto oder in der Fabrik das Gerät zu benutzen
1. Beim Sprechen bitte eine Entfernung von 5 Metern von dem
Mikrofon halten.
2. Beim Empfang des Signales, bitte die Lautstärke auf das
normale Level umstellen.
3. Gesprächabstand sollte mindestens 3 Meter sogar mehr ferner sein.
4. Hindernis wird die Reichweite beeinflussen.unter der normalen
Umstand beträgt die Reichweite über 3 Kilometern.
Keine
Energieversorgung
Schlechtes Signal
Kanal nicht
wechselbar
Begrenzte
Rechweite und
verzerrte Stimme
Modell-Nr:
Seriennummer:
Kaufdatum:
Händler:
Telefon:
Benutzername:
Telefon:
Land:
Adresse:
Postleitzahl:
Email:
Garantie
Technische Daten
Bemerkungen:
Nicht von der Garantie abgedeckt:
Fehlfunktion und Lösungsansatz
Kanal
Chinesisch
Standard
Amerikaner
Standard EU
Standard
8
446.00625-
446.09375MHz
3,7V Lithium
≤0.5W
Kommt auf
Anwendungsfall an
Ungefähr 3
Kilometer
3,7V Lithium
≤1W
Kommt auf
Anwendungsfall an
Ungefähr 3
Kilometer
20 22
409.7500-
409.9875MHz 462.5625-
467.7125MHz
3,7V Lithium
≤0.5W
Kommt auf
Anwendungsfall an
Ungefähr 3
Kilometer
Frequenz
Batterie
Ausgabesleistung
Lebensdauer der
Batterie
Reichweite
Einhaltung der RF-Expositionsstandards (ggf. Verweis auf die
Sicherheitskennzeichnung des Produkts)
Ihr Retevis Walkie Talkie ist so konzipiert und get-estet, dass es eine Reihe nationaler
und internati-onaler Normen und Richtlinien (siehe unten) für die Exposition von
Menschen mit hochfrequenter elektromagnetischer Energie erfüllt.
Die CE-Kennzeichnung bedeutet: Hiermit erklärt Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd.,
dass der Typ des Funkgeräts RT35 der RED-Richtlinie 2014/53/EU und der
ROHS-Richtlinie 2011/65/EU und die WEEE-Richt linie 2012/19/EU entspricht. Der
vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse
verfügbar: www.retevis.com HINWEIS: Die mit diesem Funkgerät gelieferten
zugelassenen Batterien sind für ein Tastverhältnis von 5-5-90 ausgelegt (5% Senden
- 5% Empfangen - 90% Standby), obwohl dieses Funkgerät den FCC-Grenzwerten
entspricht und im Betrieb einges-etzt werden kann Faktoren von bis zu 50% sprechen.
RF-Expositionsstandards und -richtlinien (falls zutreffend)
Ihr Retevis Walkie Talkie entspricht den folgenden Normen und Richtlinien zur RF-Exposition:
• American National Standards Institute (ANSI)/Institute of Electrical & Electronic
Engineers (IEEE) C95. 1-2005
• Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE) C95.3-2002
• International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP)
• International Electrotechnical Com-mission IEC62209-2:2010

Mode d'emploi RT 35
Précaution
Cet appareil est conforme aux normes de management de télécommunication, s'il vous
plaît respecter les règles suivantes lors de l'utilisation.
1. Lors de l'utilisation de cet appareil, vous ne devriez pas provoquer des interférences
nuisibles et il faut accepter tout signal reçu.
2. Toute opération sans autorisation est illégale, et peut-être viole les normes de
management de télécommunication. Tel que: changer la fréquence, changer la
puissance d'émission,prolonger l'antenne, etc.
3. Cet appareil ne peut pas être utilisé dans un environnement dangereux, car il peut
provoquer une explosion ou un incendie. Les dangereux environnements comprennent:
les stations-service,les hôpitaux, les aéroports, les lieux sans le blindage électrique etc.
4. Ne pas utiliser un chiffon doux avec détergent ou solvant pour essuyer ou nettoyer cet
appareil, utilisez seulement le chiffon doux et sec, sans acide.
5. Afin d'assurer la meilleure qualité sonore, s'il vous plaît garder une distance de 5cm
entre la bouche et l'appareil et parler avec la voix normale. Pour obtenir le meilleur effet
de communication, veuillez tourner l'antenne vers le haut, s'il vous plaît.
6. La batterie de cet appareil a une fonction de protection interne.
Cet appareil est équipé d'une batterie de lithium intégrée, avec un chargeur USB qui
peut charger la batterie de lithium. La méthode de charge est la suivante:
1. Le jack de charge est sur le côté droit de cet appareil.
2. Brancher le chargeur USB à une prise de courant standard.
3. Brancher ensuite le chargeur USB au jack de charge.Pendant le rechargement,
l'indicateur de la batterie déplace circulairement. Et lorsque le rechargement finit,
le déplacement de cycle arrête.
Bienvenu à utiliser ce mini talkie-walkie, s'il vous plaît lire ce manuel d'emploi
attentivement afin de comprendre toutes les fonctions.
Talkie-walkie
Batterie de lithium
Clip de ceinture
Câble USB avec deux fiches
Manuel d’emploi
2
2
2
1
1
1
L'utilisation de la batterie
Préface
Instructions des signes sur LCD
Français
Désignation InstructionSigne
218
188
Canal/Horloge
/Volume
CTCSS/DCS/Minu
te/Instruction UO de
volume
Niveau de batterie
Haut-parleur
Talkie-walkie
allumé
Alarme
Scan
En mode de veille, l’heure s’affiche surl’écran
et appuyer sur le bouton PTT pour l’affichage
du canal à l’heure actuelle.
En mode veille, appuyer le bouton
“précédent” ou “suivant” et le niveau de
volume s’affiche
En mode veille, le minute s’affiche sur
l’écran et appuyer sur le bouton PTT
pour l’affichage de CTCSS/DCS à
l’heure actuelle. En mode veille,
appuyer le bouton “précédent et
suivant” et “ ” s’affiche sur l’écran.
Plus de niveaux, plus d’énergie
Énergie forte Énergie faible
Ce signe s’affiche en mode de
haut-parleur
Ce signe s’affiche lorsque l’appareil est
allumé
Ce signe s’affiche lors de l’utilisation
de Alarme fonction.
Ce signe s’affiche lors de l’utilisation
de Scan fonction.

Les instructions des composants
Caractéristiques principales de talkie-walkie
Indication d'énergie faible
Utilisation de talkie-walkie
Sélection des canaux
Numéro
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Désignation Description
Alimentation/Menu
PTT
Le bouton “précédent ”
Le bouton “suivant ”
Scan/LED éclairage
Verrouillage/ Moniteur
MIC
Haut-parleur
Antenne
Contacteur USB
Jack d’écouteur
Flash
LED
Appuyer longuement pour allumer et éteindre le
talkie-walkie; Appuyer brièvement pour le
réglage du talkie-walkie.
Appuyer sur ce bouton pour émettre le son
et appuyer rapidement deuxfois pour
émettre un signal d’appel
Appuyer sur ce bouton pour ajuster le
volume lors de parler avec ce talkie-walkie;
appuyer sur ce bouton pour choisir la
fonction lors du réglage du talkie-walkie.
Appuyer sur ce bouton pour ajuster le
volume lors de parler avec ce talkie-walkie;
appuyer sur ce bouton pour choisir la
fonction lors du réglage du talkie-walkie.
Appuyer longuement pour le scan des
canaux et brièvement pour l’éclairage.
Appuyer longuement pour le verrouillage
et brièvement pour “ Moniteur ”
Microphone intégré
Haut-parleur intégré
Renforcer la réception et l’émission des
signaux
Pour le rechargement du talkie-walkie
Remarque:
Cet appareil a un chargeur spécifique. Ne pas utiliser les autres chargeurs, svp,
pour éviter d'endommager votre appareil et la batterie de lithium. Il est interdit d'émettre
des signaux lors de rechargement. La nouvelle batterie doit être chargée
pendant environ 12 heures.
1. Divers canaux à sélectionner
2. Portée de distance de 3 kilomètres
3. Squelch automatique
4. Économie de l'énergie automatique
5. Interphone intégré(haut-parleur)
En mode de communication de talkie-walkie ou mode veille, il s'agit d'une énergie faible,
l'icône clignote pour vous rappeler de le charger.
1. Appuyer sur le bouton Alimentation/Menu pour environ 3 secondes, vous pourriez
communiquer par le talkie-walkie, et l'icône s'affiche sur l'écran. Pour sortir le mode
de conversation, appuyer sur ce bouton 3 secondes et l'appareil fait un bruit “dou”,
l'horloge s'affiche sur l'écran.
2. Appuyer sur le bouton Alimentation/Menu pour le réglage des fonctions. Les icônes
activées clignotent. Appuyer sur ce bouton à maintes reprises et on peut parcourir les
autres fonctions.
3. Après avoir activé une icône, on peut choisir les fonctions en appuyant sur le bouton
“précédent ” ou ”suivant ”.
4. Appuyer sur le bouton PTT pour conserver le réglage et revenir en mode veille. Quand
les icônes s'arrêtent de clignoter, les réglages sont conversés automatiquement.
1. En mode veille, appuyer sur le bouton Alimentation/Menu jusqu'à ce que les canaux
existants commencent à clignoter et on peut alors régler les canaux.
2. Appuyer sur le bouton “précédent ” ou ”suivant ” pour choisir les numéros des canaux.
3. Appuyer sur le bouton Alimentation/Menu pour conserver le réglage et revenir
en état de réception.
6. Fonction de scan des canaux
7. Affichage du temps sur 24 heures
8. Alarme s'affiche sur l'écran.
9. Rétro-éclairage
10. Batterie lithium BL-5B
Pour insérer l’écouteur
Lampe-éclair
Éclairage de LED
Français

Réglage de CTCSS/DCS
Émettre l'alerte d'appel
Fonction main-libre
Sélection de haute/faible puissance
Écouteur (accessoire en option)
Mode économie d'énergie
Réduction automatique de bruit
Rétro-éclairage
Réglage du temps
Scan de canaux
Émission et réception
Ajuster le volume
Alerte d'appel
Réglage d'alerte d'appel
4.Appuyer sur le bouton PTT pour conserver le réglage et revenir
en état de réceptio
Sélectionnez CTCSS / DCS qui vous permet de recevoir des appels émis de membres
de votre groupe (avec les mêmes CTCSS/DCS), en évitant les CTCSS/DCS
des autres utilisateurs.
Note: CTCSS / DCS ne peut pas rendre le contenu de votre conversation un secret, il ne
peut que vous faire incapable de recevoir des appels des autres utilisateurs de CTCSS / DCS.
1. En mode veille, appuyer sur le bouton Alimentation/Menu deux fois jusqu'à ce que les
CTCSS / DCS de canal actuel commence à clignoter. On peut alors régler les CTCSS / DCS.
Appuyer sur le bouton “précédent ” ou ”suivant ” pour choisir les CTCSS / DCS.
Appuyer longuement sur le bouton “précédent ” ou ”suivant ” pour choisir les
CTCSS / DCS rapidement.
2. Appuyer sur le bouton PTT pour conserver votre réglage ou appuyer sur le bouton
Alimentation/Menu pour le réglage de la fonction suivante.
Cette fonction peut scanner les circonstances des occupations de tous les canaux.
1. En mode veille, appuyer sur le bouton “scan” et l'appareil scanne tous les canaux
activés. Lors du scan, s'il y des bruits dans un canal activé, l'appareil s'arrête 4-5
secondes sur ce canal et puis continue le processus de scan.
2. Appuyer à nouveau sur ce bouton pour sortir du processus du scan des canaux.
1. Une fois allumé, le talkie-walkie est en état de réception.
2. Appuyer sur le bouton PTT pour émettre le son. Veuillez utiliser la voix normale et
garder une distance de 5cm avec le microphone.
3. Après avoir fini la conversation, lâcher le bouton PTT et le talkie-walkie revient en
état de réception.
En mode veille, appuyer sur le bouton “précédent ” ou ”suivant ”
pour ajuster le volume. Cet appareil a 8 niveaux de volume.
Cet appareil a dix sons disponibles pour l'alerte d'appel.
1. En mode veille, appuyer sur le bouton Alimentation/Menu à maintes reprises jusqu'à
la présence d'interface de réglage d'appel.
2. Appuyer sur le bouton “précédent ” ou ”suivant ” pour choisir le son d'appel.
3. Appuyer sur le bouton Alimentation/Menu pour conserver le réglage et entrer dans le
réglage des autres fonctions.
4. Appuyer sur le bouton PTT pour conserver le réglage et revenir en mode veille.
5. Quand les icônes s'arrêtent de clignoter, les réglages sont conversés
automatiquement et l'appareil revient en mode veille.
1. Quand vous voulez émettre le son de l'alerte d'appel. Appuyer deux fois rapidement
sur le bouton PTT et le son est émis automatiquement .
2. Quand le son a été émis, vous pourriez entendre un son court confirmant l'émission
de cette alerte d'appel et l'appareil revient en mode veille.
Cet appareil a une fonction main libre et vous pourriez émettre le son automatiquement.
Avec cette fonction, vous pourriez parler directement au micro sans l'appui de bouton
PTT/CALL
1. En mode veille, appuyer sur le bouton Alimentation/Menu à maintes reprises jusqu'à ce
que l'icône s'affiche sur l'écran.
2. Appuyer sur le bouton “précédent ” ou ”suivant ” pour le réglage de cette fonction
main-libre, “0,1,2,3” s'affiche alternativement
sur l'écran . (0: désactiver la fonction main-libre 1: utilisé dans un environnement
bruyant 2: utilisé dans un environnement normal 3: utilisé dans un environnement calme)
En mode veille, appuyer sur le bouton Alimentation/Menu à maintes reprises et appuyer
sur le Menu. L'icône “LO” ou “HI” clignotantes s'affichent (LO: faible puissance HI:
haute puissance) Vous pourriez choisir “LO” ou “HI” et quitter le menu.
1. Mettre le talkie-walkie en mode d'écouteur.
2. Ouvrir le couvercle de jack d'écouteur de talkie-walkie et insérer l'écouteur au
jack d'écouteur et vous pourriez alors ajuster la position du micro.
Cet appareil dispose d'un circuit unique qui peut rallonger la durée de vie de batterie.
Si vous ne recevez aucun signal en 5 secondes, le talkie-walkie deviendra automatique
en mode économie d'énergie. En ce mode, il peut recevoir le signal encore.
Cette fonction peut réduire les bruits automatiquement dans votre entourage, offrir un
effet de conversation de haute qualité et nous faire entendre clairement.
Appuyer sur un bouton quelconque, LCD est rétro-éclairé pour 5 secondes.
Cet appareil a un affichage de 24 heures du temps:
1. En mode veille, appuyer sur le bouton Alimentation/Menu cinq fois jusqu'à ce que
les chiffres de l'heure clignotent.
2. Appuyer sur le bouton “précédent ” ou ”suivant ” pour augmenter
ou diminuer les chiffres de l'heure de 0 à 24.
3. Appuyer sur le bouton Alimentation/Menu pour conserver le
réglage et entrer dans le réglage des autres fonctions.
4. Appuyer sur le bouton PTTpour conserver le réglage et revenir en mode veille.
65
Français

Réglage de l'alarme du réveil
Analyse de défaillance et de dépannage
Clic du clavier
Spécifications techniques
5. Utiliser le même moyen pour régler la minute.
1. En mode veille, appuyer sur le bouton Alimentation/Menu à maintes reprises jusqu'à
ce que l'icône de l'alarme s'affiche. Appuyer sur le bouton “précédent ” ou ”suivant ”
pour activer ou désactiver la fonction de l'alarme.
2. Appuyer sur le le bouton Alimentation/Menu pour le réglage de l'heure. Le chiffre
de l'heure clignote et appuyer sur le bouton précédent ou suivant pour régler l'heure.
Appuyer à nouveau sur le bouton Alimentation/Menu. Le chiffre de la minute clignote et
appuyer sur le bouton “précédent ” ”suivant ” pour régler la minute.
1.Appuyer sur le bouton Alimentation/Menu sept fois et appuyer sur le bouton “précédent”
pour activer le clic du clavier et le bouton “suivant ” pour désactiver le clic du clavier.
2. Appuyer sur le bouton PTT pour confirmer votre sélection et revenir en mode veille.
Canal
Standard
Chinois
Standard
Américan Standard
Européen
8
446.00625-
446.09375MHz
3.7V li-ion
≤0.5W
Ça dépend de votre
circonstance
d’utilisation
3 km en champs
libres
3.7V li-ion
≤1W
Ça dépend de votre
circonstance
d’utilisation
3 km en champs
libres
20 22
409.7500-
409.9875MHz
462.5625-
467.7125MHz
3.7V li-ion
≤0.5W
Ça dépend de votre
circonstance
d’utilisation
3 km en champs
libres
Fréquence
Batterie
Puissance
de sortie
Durée de vie
de batterie
Portée
de distance
Défaillance Dépannage
1. L’énergie de batterie est faible.
2. Charger la batterie
3. La batterie peut être endommagée et il faut
changer une batterie lithium-ion
1. Appuyer sur le bouton “précédent” pour augmenter le volume.
2. Le signal est faible ou hors de limite de votre réception.
3. Vérifier la position de l’antenne. Pour la
meilleure qualité de conversation, il faut tourner l’antenne vers le haut.
1. Appuyer sur le bouton Alimentation/Menu jusqu’à ce que les
numéros de canaux clignotent sur l’écran.
2. Appuyer sur le bouton “précédent” ou “suivant ” pour changer les canaux.
3. La batterie est faible.
1. S’il est indiqué “énergie faible ”, il faut charger la batterie.
2. La portée de distance est influencée par le relief et l’environnement,
surtout à l’abri des arbres, dans un atelier, dans une voiture etc.
3. Vérifier la position de l’antenne. Pour la meilleure qualité de
conversation, il faut tourner l’antenne vers le haut.
1. Lors d’émettre le son, il faut garder au moins 5 cm entre le micro et
votre bouche et parler avec une voix normale.
2. Lors de recevoir le son, il faut ajuster le son au niveau convenable.
3. Il faut garder une distance au minimum 3 mètres entre les deux
interlocuteurs de talkie-walkie.
4. Si la distance entre les deux interlocuteurs est trop loin, les obstacles
pourront alors influencer la transmission de signaux. Sans les obstacles,
la portée de distance idéale peut atteindre plus de 3 km.
Pas d’alimentation
Signal reçu faible
Ne pas pouvoir
changer les
canaux
Réception limitée
et distorsion du
son
Remarque:
1. Cette carte de garantie doit être conservée par l'utilisateur, pas de remplacement en
cas de perte.
2. La plupart des nouveaux produits bénéficient d'une garantie de deux ans de fabricant
à compter de la date d'achat. Plus de détails, s’il vous plaît consulter
http://www.retevis.com/after-sale/
3. L'utilisateur peut obtenir la garantie et le service après-vente comme ci-dessous:
● Contactez le vendeur où vous achetez.
● Produits réparés par notre centre de réparation local.
4. Pour le service de garantie, vous devrez fournir une preuve d'achat de
reçu du vendeur pour la vérification.
Exclusions de la couverture de la garantie:
1. Pour tout produit endommagé par accident.
2. En cas de mauvaise utilisation ou d'abus du produit ou à la suite de
modifications ou de réparations non autorisées.
3. Si le numéro de série a été modifié, effacé ou supprimé.
Français

Modello: RT35
Precauzioni:
Questa unità è conforme alle norme di gestione delle telecomunicazioni, osserva le
seguenti regole quando si deve
utilizzare:
1. Quando si utilizza questa radio, non si dovrebbe causare interferenze dannose e deve
accettare qualsiasi segnale ricevuto.
2. Qualsiasi operazione senza autorizzazione è illegale, e forse violetto gli standard di
gestione delle telecomunicazioni. Come ad esempio: cambiare la frequenza, cambiare la
potenza di trasmissione, estendere l'antenna, e così via.
3. Questa radio non può essere utilizzata in un ambiente pericoloso, perché può causare
un'esplosione o un incendio. L'ambiente pericoloso includono: stazioni di servizio,
ospedali, aeroporti, il posto senza schermatura elettrica e così via.
4. Non utilizzare un panno con un detergente o solventi per pulire la radio, utilizzare solo
il panno, privo di acidi a secco.
5. Al fine di garantire la migliore qualità della voce, si prega di tenere a distanza 5 cm.
tra la bocca e la radio e usare l'intensità di voce normale. Per ottenere una migliore
qualità della voce, si prega di girare l'antenna verso l'alto.
6. La batteria di questa radio ha una funzione di protezione interna.
Il mini walkie-talkie la batteria è integrata ad ioni di litio. I raccordi includono caricabatterie
USB che può caricare la batteria al litio, il metodo di ricarica è il seguente:
1. La presa di carico si trova sul lato destro della radio.
2. Collegare il caricabatterie USB ad una presa di corrente standard.
3. Quindi collegare il caricabatterie USB al jack per cuffie/ricarica.Durante la carica,
l'indicatore della batteria sarà ciclo di movimento. E quando la carica completa, lo
spostamento verrà interrotto.
Benvenuti ad utilizzare questo mini walkie-talkie, si prega di leggere con attenzione
questo manuale in modo da comprendere tutte le funzioni di funzionamento.
walkie-talkie
batteria
Cinghia
cavo alimentazione doppia
Manuale utente
2
2
2
1
1
Garantie
Uso della batteria
Prefazione
Conformité aux normes d'exposition RF (le cas échéant, référence au marquage
de sécurité du produit)
Votre talkie walkie Retevis a été conçue et testés pour satisfaire à un certain nombre de
normes et de directives nationales et internationales (répertoriées ci-dessous) relative
à l'exposition humaine à l'énergie électromagnétique à radiofréquence.
Le marquage CE signifie: Par la présente, Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd.
déclare que le type d'équipement radio [RT35] est conforme à la Directive RED
2014/53/EU et à la Directive ROHS 2011/65/EU et la directive DEEE 2012/19/EU.
Le texte intégral de la déclaration de conformité EU est disponible à l'adresse internet
suivante: www.retevis.com
Remarque: Les batteries agréées, fournies avec cette radio, sont conçues pour un
facteur d’utilisation de 5-5-90 (5% émission-5% réception-90% veille) alors que cette
radio est conforme aux limites d’e-xposition de la FCC et peut fonctionner dans des
facteurs de fonctionnement allant jusqu’à 50% d’émission.
Normes d'exposition à l'énergie RF et lignes
directrices (le cas échéant)
Votre talkie-walkie Retevis est conforme aux normes et directives d'exposition à l'énergie
RF suivantes:
• American National Standards Institute (ANSI)/Institute of Electrical & Electronic
Engineers (IEEE) C95. 1-2005
• Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE)C95.3-2002
• International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP)
• International Electrotechnical Com-mission IEC62209-2:2010
9 1
Italiano
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d’achat
Distributeur
Téléphone:
Nom d’acheteur
Téléphone:
Pays
Adresse:
Code postal
Email:

Numer o
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Nome Descrizione
Pulsante di
accensione / Menu
Parla / sente
tasto su
tasto Giù
Pulsante di scan / led
illuminazione
pulsante di blocco
tasti / monitor
MIC
altoparlante
Antenna
Interfaccia USB
Premere a lungo per entrare nel canale di
scansione, premere brevemente per entrare
l'illuminazione.
Premere a lungo per entrare nella inter-blocco,
premere Invio funzione monitor.
Microfono incorporato
Altoparlante incorporato
ricezione del segnale migliorata e di emissioni
Si tratta di un'interfaccia di ricarica walkie-talkie
Si tratta di una presa per auricolare walkie-talkie
Si tratta di una presa per auricolare walkie-talkie
Si tratta di un LED del walkie-talkie
Avviso:
Questa radio sono dotati di un caricabatterie dedicato, per evitare di danneggiare le batterie di
radio e agli ioni di litio, si prega di non utilizzare altri caricatori. Si prega di non trasmettere
durante la carica. La nuova batteria dovrebbe essere intorno caricabatterie 12 ore quando
usarlo prima volta
Utilizzare questo pulsante per regolare il volume
o la funzione di impostazione scelta.
Utilizzare questo pulsante per regolare il volume
o la funzione di impostazione scelta.
Auricolare Jack
Torcia
LED
Premere e tenere premuto questo tasto per la
trasmissione di informazioni, premere rapidamente
due volte per inviare chiamate audio.
Premere a lungo questo tasto può aprire / chiudere
la radio; premere brevemente per entrare nella
impostazione della funzione radio
Istruzioni Menu modalità LCD DESCRIZIONE DELL'ARTICOLO
Nome DescrizioneIndicatore
218
188
Canale
da programmare
orologio/ volume
CTCSS / DCS
da programmare
/ minuti / volume
sul istruzioni
Display
della batteria
Istruzioni a
mano libera
Aprire l'indicazione
interfono
Indicazione
di allarme
Istruzioni
di scansione
Canale da programmare / orologio / volume.
Quando il volume viene visualizzato in
numero di standby.
Premere il tasto su o giù per scegliere.
Quando in modalita standby, premere il tasto
PPT per visualizzare dopo che la corrente
numero di programmazione.
CTCSS/ DCS.Standby visualizzare
l'indicazione del volume " ", Premere
il tasto su o giù.
visualizza il ciclo della batteria, più piena piu
potenza: batteria elevata,
batteria scarica
visualizzare quando l'unità è nella modalita
Istruzioni a mano libera di funzionamento.
visualizza quando l'unità è nella modalita
d'allarme di funzionamento
visualizza quando l'unità è nella condizione
aperta.
quando vicino non mostrerà questa icona
visualizza quando il walkie talkie in funzione
di scansione.

Caratteristiche principali di walkie-talkie
Indication d'énergie faible
CTCSS/DCS
Scansione dei canali
Trasmissione e ricezione
Regolare il volume
Chiamate avvisi
Impostazione del tono
Inviare gli avvisi di chiamata
Utilizzando il walkie talkie
Selezionare un canale
1. Una pluralità di canali selezionabili.
2. Distanza effettiva di 3 Km.
3. Silenziamento automatico.
4. Auto risparmiare batteria.
5. Funzione interna vocale (vivavoce)
Quando la radio rileva una batteria scarica in modalità conversazione e standby,
indicazione di batteria incomincia ad lampeggiare. Quindi ricordare di ricaricare.
1. Tenere premuto il pulsante di Menu/accensione circa 3 secondi, la radio torna accesa
automaticamente in modalita di communicazione, il display visualizza l'icona indica
modalità interfono. accensione circa 3 secondi,uscire dalla modalità interfono. Premere e
tenere premuto pulsante Menu/
2. Premere il pulsante Menu/accensione per accedere alle impostazione della funzione.
- Premere ripetutamente il pulsante, esplorare le altre funzioni del menu fino a tornare alla
modalitàinterfono. sarà immessa un "beep" suono quando si preme il pulsante ogni volta.
3. Dopo attivato l'icona di funzione, premere il tasto su o giù per selezionare le opzioni di menu.
4. Premere il tasto PTT per salvare e tornare a standby.
1. Quando in standby, premere il pulsante di accensione / menu fino al canale corrente è
inizia a lampeggiare sul display LCD, accedere allo stato di impostazione del canale.
2. Premere il tasto su o giù per selezionare il numero del canale.
3. Premere il pulsante di accensione / menu per salvare l'impostazione e tornare allo stato
di ricezione.
4. Premere il tasto PTT per registrare e tornare allo stato di ricezione.
6. Funzione di scansione dei canali.
7. Esposizione di tempo di 24 ore.
8. Promemoria allarme.
9. Display retroilluminato.
10. Batterie al litio BL-5B
Selezionare CTCSS/DCS, che consente di ricevere chiamate da membri dello stesso
gruppo (stesso codice muto) rilasciato, evitando lo stesso interferenze da altri utenti.
Nota: CTCSS/DCS non può rendere i contenuti Parlare tenere segreto, si può solo farvi in
grado di ricevere chiamate da altri utenti CTCSS/DCS
1. Quando in standby, premere il pulsante di Menu/accensione per due volte, fino a quando
il codice muto del canale corrente inizia a lampeggiare, quindi immettere lo stato di
ripristino di CTCSS/DCS.
- Premere il tasto su o giù per selezionare il codice muto freccia.
- Premere a lungo il tasto su o giù per selezionare il codice muto rapidamente.
2. Premere il PTT/call per salvare le impostazioni. o premere il pulsante di
Menu/accensione per accedere all'opzione funzione successiva.
Funzione di scansione consente di acquisire tutti i canali di occupazione.
1. Quando in standby, premere il pulsante di scan per attivare la funzione di scansione,la
radio inizia a eseguire la scansione di tutte le attività di canale, quando ci sono voci in
canale ricercato, rimarrà per 4-5 secondi in questo canale, quindi poi continua ad eseguire
la scansione successiva.
2. Premere il tasto di scan per uscire dalla scansione dei canali.
1. Sulla ricezione dello stato, una volta acceso.
2.Tenere premuto il tasto PTT/call per invia vocale. utilizzare la voce normale per
trasmettere, ed essere a 5 cm tra la bocca e il microfono.
3.Dopo aver comunicato, rilasciare il tasto PTT/call, la radio è in stato di ricezione.
Quando in standby, premere il tasto su o giù fino a regolare il volume ad un livello
appropriato. questa radio ha otto volume regolabile.
Questa radio ha 10 avvisi di chiamata audio disponibili.
1. Quando in standby, premere ripetutamente il tasto di Menu/accensione per chiamare
l'impostazione sullo schermo LCD.
2. Premere il tasto su o giù per selezionare un tono di chiamata.
3. Premere il pulsante di Menu/accensione per salvare le impostazioni e quindi immettere
altre impostazioni di funzioni
4. Premere il pulsante di call/call per salvare .
5. Dopo aver impostato chiamata icona di arresto flash, l'unità sarà salvare le impostazioni
e torna alla modalità standby.
1. Quando necessario inviare gli avvisi di chiamata audio, premere il tasto di PTT/call due
volte rapidamente, il suono dell'allarme chiamata sarà inviata automatico.
2. Quando gli avvisi di chiamata suonano trasmettere completo è possibile sentire un
suono di conferma breve, l'unità sarà di nuovo la radio stato di standby.
45

Funzione hands-free
Selezione potenza alta/basso
Tono on/off
SPECIFICHE TECNICHE
Usare cuffie (opzionale)
Funzione automatica di risparmio energetico
Soppressione del rumore automatica
Display retroilluminato
Impostazione l'ora
Impostazione l'allarme
La radio è dotata di dispositivi hands-free, è possibile inviare automaticamente la voce. in
questa funzione, è possibile attivare la radio per inviare informazioni.
1. Quando in standby, premere ripetutamente il pulsante di Menu/accensione fino a
visualizzare funzione hands-free sul LCD .
2. Premere il tasto su o giù per cambiare vivavoce on/off, alternativamente mostra "OFF,1,
2,3", appare sull'indicatore di visualizzazione hands-free .
- (0: vicino funzione hands-free; 1: ambienti rumorosi; 2: In circostanze normali usano;
3: ambienti silenziosi)
Quando in standby, premere ripetutamente il pulsante di Menu/accensione. Premere il
pulsante Menu per visualizzare il lampeggiante LO o HI (LO per basso potenza 0.5W; HI
per alta potenza 1W). Quindi, fare clic su OK e uscire dal menu. Display visualizzerà LO o HI
1.Il walkie talkie è impostato in modalità-non-mani libere.
2.Aprire il jack per cuffia sul lato della radio. inserire
l'auricolare. regolare la posizione del microfono
La radio è dotata di un circuito unico in grado di estendere la durata della batteria, se non
si riceve alcuna trasmissione del segnale entro 5 secondi, si passa automaticamente alla
modalità di risparmio energetico, in questa modalita è possibile ricevere il segnale.
La radio con funzione automatica di soppressione del rumore è in grado di ridurre il
rumore, è fornire gli effetti vocali ad alta qualità, per farvi sentire in modo più chiaro.
Premere un tasto qualsiasi, la luce LCD posteriore viene visualizzato automaticamente
per cinque secondi.
La radio ha una funzione orologio set 24 ore come segue:
1. Quando in standby, premere il pulsante di Menu/accensione per cinque volte fino a
quando le cifre delle ore visualizzate.
2. Premere il tasto su o giù per aumentare o diminuire cifre delle ore, il tempo può essere
impostato da 0 a 24 ore.
3. Premere il pulsante di Menu/accensione fino a che le cifre dei minuti visualizzati.
4.Premere il tasto su o giù per aumentare o diminuire le cifre dei minuti.
5.Premere il pulsante di call/call per salvare.
1.Quando in standby, Premere pulsante Menu/accensione fino a quando il simbolo di
allarme appare sullo schermo LCD. premere il tasto su o giù per selezionare attivare
la funzione di allarme.
2. Premere il pulsante di Menu/accensione per immettere il set di impostazione del tempo
di un'ora di allarme, ore iniziano a lampeggiare, premere il tasto freccia su o Freccia giù
per un'ora di allarme. premere il pulsante di Menu/accensione inizia a lampeggiare minuti,
premere il tasto freccia su o Freccia giù per impostare i minuti di allarme. dopo l'icona
orologio digitale lampeggia fermato, l'unità salva automaticamente l'impostazione e torna
alla modalità standby.
1. Premere il tasto su o giù per impostare tono on/off. Premere il pulsante Menu/
accensione profonda brevemente
2. Premere il tasto PTT per confermare la selezione e tornare alla modalità standby.
Canali
Ciese
standard America
standard Europeo
standard
8
446.00625-
446.09375MHz
3.7V li-ion
≤0.5W
a seconda
dell'uso
circa 3 Km
3.7V li-ion
≤1W
a seconda
dell'uso
circa 3 Km
20 22
409.7500-
409.9875MHz
462.5625-
467.7125MHz
3.7V li-ion
≤0.5W
a seconda
dell'uso
circa 3 Km
Banda frequenze
Tipo di batteria
Potenza di uscita
Durata
della batteria
Banda di utilizzo
6

Analisi dei possibili malfunzionamenti
Problema Soluzione
1. La batteria potrebbe essere scarico.
2. Usare il caricatore speciale per caricare la batteria.
3. Batteria potrebbe essere danneggiato, Sostituzione della batteria
al ioni di litio.
1. Premere il tasto sù per aumentare il volume.
2. Il segnale ricevuto può essere segnale debole, altrimenti fuori portata.
3. Controllare l'antenna. per ottenere la migliore qualità delle
chiamate, per rendere l'antenna.
1. La batteria potrebbe essere scarico, sostituzione della batterie nuove.
2. campo di ricezione efficace colpiti da terreno e l'ambiente.
3. Controllare l'antenna. per ottenere la migliore qualità delle chiamate,
per rendere l'antenna.
4. Il campo di ricezione della vettura sarà seriamente compromessa da
alberi da ombra, la costruzione di impianti.
1. Quando trasmettere un segnale, mantenere 5 cm di distanza tra la
bocca e il microfono, parlare con voce normale.
2. Quando si riceve il segnale, regolare il livello del volume.
3. La communicazione deve mantenere una distanza minima di 3 M.
4. Se da lontano la communicazione non da risposta, ostacolo sarà
influenzato la trasmissione del segnale. se nessun ostacolo, comunicare
gamma auto portata a 3 KM.
1. Quando è in modalità canale, premere il pulsante
Menu/accensione fino al numero del canale lampeggiante sullo schermo.
2. Premere il tasto su o giu per cambiare il canale.
3. La batteria potrebbe essere basso.
L'apparato non si
accende
segnale ricevuto
scarsa
Non possiamo
cambiare il canale
gamma ricevuto
limitata, distorsione
del suono
Osservazioni:
1. Questa scheda di garanzia deve essere tenuto da parte dell'utente, nessuna
sostituzione in caso di smarrimento.
2. La maggior parte dei nuovi prodotti portano una garanzia del produttore di 2 anni dalla
data di acquisto. Ulteriori informazioni visitare sul sito: http://www.retevis.com/after-sale/
3. L'utente può ottenere la garanzia o il servizio di riparazione, come di seguito:
● Contattare al venditore dove acquistato.
● Prodotti riparati dal nostro locale centro di riparazione
4. Per il servizio di garanzia, è necessario fornire un documento di acquisto da parte del
venditore reale per la verifica.
Esclusioni dalla copertura sulla garanzia:
1. Per qualsiasi prodotto danneggiato accidentalmente.
2. In caso di uso improprio o abuso del prodotto o in seguito a modifiche o riparazioni non
autorizzate.
3. Se è stato modificato il numero di serie, rovinato o rimosso.
9
GARANZIA
Numero modello:
Numero seriale:
Data di acquisto:
Venditore:
Telefono:
Nome utente:
Telefono:
Nazione:
Indirizzo:
CAP:
Email:
Conformità agli standard esposizione RF (Se pe-rtinente, riferimento alla marcatura
di sicurezza effettiva del prodotto)
Il walkie-talkie Retevis è progettato ed testato in conformità con una serie di norme e
linee guida nazionali e internazionali (elencate sotto) per l'esposizione umana all'energia
elettromagnetica RadioFrequency.
Il marchio CE significa: Con la presente, Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. dichiara
che il tipo di apparecchiatura radio [RT35] è conforme alla direttiva RED 2014/53/EU e
alla direttiva ROHS 2011/65/EU e la direttiva WEEE 2012/19/EU. Il testo completo della
dichiarazione di conformità EU è disponibile al seguente indirizzo internet: www.retevis.com
NOTA: Le batterie approvate, fornite con questa radio, sono classificate per un fattore di
lavoro 5-5-90 (5% ascolto, 5% parlato, 90% standby) anche se questa radio è conforme
ai limiti di esposizione professionale FCC e può operare a dovere i fattori fino al 50% parlato.
Standard e linee guida sull'esposizione RF (Se del caso)
Walkie talkie di Retevis è conforme ai seguenti sta-ndard e linee guida sull'esposizione
all'energia RF:
• American National Standards Institute (ANSI) / Institute of Electrical & Electronic
Engineers (IEEE) C95. 1-2005
• Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE) C95.3-2002
• International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP)
• Commissione elettrotecnica internazionale IEC62209-2:2010

Uso de la batería
Instrucciones LCD modo de menú
Prefacio
RT35
Precauciones
Esta unidad cumple con las normas de gestión de las telecomunicaciones, se deben
observar las siguientes reglas cuando se utiliza.
1. Cuando se utiliza esta máquina, no debe causar interferencias perjudiciales ,debe
aceptar cualquier señal recibida.
2. Cualquier operación sin permiso es ilegal, y tal vez violet las normas de gestión de las
telecomunicaciones. Tales como: cambiar la frecuencia, cambiar la potencia de
transmisión, extienda la antena, etc.
3. Esta máquina no puede utilizarse en un entorno peligroso, ya que puede causar una
explosión o incendio. El entorno peligroso incluyen: gasolineras, hospitales, aeropuertos,
el lugar sin blindaje eléctrico y así sucesivamente.
4. No utilice un paño suave con detergente o disolvente para limpiar o limpiar la máquina,
utilice el paño suave y seco libre de ácido solamente.
5. En fin de garantizar la mejor calidad de voz, por favor mantenga la distancia de 5 cm
entre la boca y la máquina y el uso de la intensidad de su voz normal. Para obtener una
mejor calidad de voz, por favor gire la antena hacia arriba.
6. La batería de esta máquina tiene una función interna protegida.
El mini walkie-talkie batería integrada de iones de litio. La instalación incluye cargador
USB que puede cargar la batería de litio.
El método de carga es el siguiente:
1. El conector de carga está en el lado derecho de la máquina.
2. Conectar el cargador USB a una toma de corriente estándar.
3. A continuación,conecte el cargador USB a la toma de auriculares jack o carga. Durante
la carga, el indicador de batería Fig será ciclo de movimiento.Ycuando la carga completa,
se detendrá el movimiento del ciclo.
Recepción para utilizar este mini walkie-talkie, por favor lea este manual del usuario con
el fin de comprender todas las funciones de operación.
Unidad de Radio
Batería de litio
Batería de litio
Presilla
Instrucciones
2
2
2
1
1
218
188
nombre contenidoindicato
Cana
Programación
reloj / v olumennivel
CTCSS / DCS
Programming / Minuto /
volume instrucciones
UNO
Manos libres
instrucciones
Visualizacion De la
Energía de la batería
indicación de alarma
Instrucciones de
escaneado
Abrir la indicación de
la f unción de
intercomu nicación
la programación de canale reloj /nivel de
v olumen.Cuando el nivel de volumen se
muestra en el númerode espera Pulse
hacia arriba o abajo
Cuando el minutos de espera, pulse PPT
tecla para que aparezca después de que
el actual número de programación CTCSS
/ DCS.En esoera de visualización del
v olumen indicación cuando oprima la
tecla arriba o tecla de abajo
Mostrar el número de células, más
alimentar el más pie: Alta
potencia , batería baja
Mostrar cuando la unidad está en la
manos libres modo de operación.
Mostrar cuando la unidad está en el Modo
de alarma de la operación.
Mostrar cuando la unidad está en el Modo
de la operación.
Pantalla cuando el walkie-talkie en Virtud
de la f unción de exploración
1
Español

DESCRIPCIÓN DEL ARTÍCULO
Las principales características
Advertencia de batería
Operar las funciones
Seleccione el canal
Número
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Nombre Descripción
B Mo e tó nn ú de
encendido /
Charla clave / Call
Botón aumento
Botón abajo
Scan / LED Key
iluminación
Botón de bloqueo
/monitor
MIC
Altavoz
Antena
USB Interfaz
Pulsación larga para entrar en el canal de la
exploración, pulse brevemente para entrar en la
iluminación.
Mantenga pulsado para entrar en el dispositivo de
seguridad, pulse enter función de monitor.
Micrófono incorporado
Altavoz incorporado
Enhanced recepción de la señal y la emisión
Se trata de una interfaz de cobro de walkie-talkie
Es un conector para auriculares de walkie-talkie
Es un talkies luces talkie
Es un LED walkie-talkie
Darse cuenta:
Esta radio viene con un cargador correspondiente, para evitar daños en las baterías de
iones de litio de radio y no utilice otros cargadores, no transmitir durante la carga. La
nueva batería debe ser el cargador de 12 horas cuando se utilice por primera vez.
1. Una pluralidad de canales seleccionables.
2. Distancia de intercomunicación eficaz de 3 kilómetros.
3. Silenciamiento automático.
4. Auto ahorrar energía.
5. Función interna de intercomunicación de voz (altavoz).
6. Tener una función de búsqueda de canales.
7. Visualización de la hora 24 horas.
8. Recordatorios de alarma aparecen.
9. Pantalla retroiluminada.
10. El uso de baterías de litio BL-5B
Si la batería se agota, el luces comienza a parpadear , yrecordar para recargar.
1. Pulsa el botón de Encendido / Menú durante unos 3 segundos el unidad pasará
automáticamente al modo de hablar, el carácter correspondiente se muestra en la
pantalla .
Para pasar del modo de conversación, pulsa la botón de Encendido / Menú durante unos
3 segundos hasta que el dispositivo emitirá un pitido.
2. Pulsa el botón de Encendido / Menú rápido para entrar en el ajuste de la función.
3. Después de activar un icono de la función, pulse la tecla arriba o abajo para
seleccionar opciones del menú.
4. Pulse PTT-botón para guardar y volver al modo de espera.
1. Al en el modo de espera, el botón de Encendido / Menú hasta que el canal comienza,
ya se puede crear los canales.
Utilice este botón para ajustar el volumen o la función
de ajuste de elección.
Utilice este botón para ajustar el volumen o el ajuste
de la función de elección
Auricular Jack
Flash
LED
Pulse y mantenga pulsado este botón para transmitir
información, de forma rápida, pulse dos veces para
enviar sonido de llamada.
Purlsación larga en este botón puede abrir / cerrar
la radio; pulsación corta para entrar en el ajuste de
la fución de rdio.
Other manuals for RT-35
3
Table of contents
Languages:
Other Retevis Two-way Radio manuals

Retevis
Retevis RT75 User manual

Retevis
Retevis RT45P User manual

Retevis
Retevis RA35 User manual

Retevis
Retevis RT618 User manual

Retevis
Retevis RT85 User manual

Retevis
Retevis RT24 User manual

Retevis
Retevis RB628 User manual

Retevis
Retevis RT32 User manual

Retevis
Retevis RB17 User manual

Retevis
Retevis RT33 User manual

Retevis
Retevis RT48 User manual

Retevis
Retevis RT28 User manual

Retevis
Retevis RB89 User manual

Retevis
Retevis RT666 User manual

Retevis
Retevis RT49P User manual

Retevis
Retevis RT639 User manual

Retevis
Retevis RT602 User manual

Retevis
Retevis RT36 User manual

Retevis
Retevis RT-35 User manual

Retevis
Retevis RT37 User manual