Retevis RT33 User manual

EU
DE
FR
IT
ES
RT33
Walkie Talkie
Operating Instruction
MENU
PWR
SCAN
MON
MENU
PWR
SCAN
MON
CHCH

English
1
Specification
Channel Number
Subaudible tone(CTCSS/DCS)
Battery Level
Transmitting
Receiving
Dual Channel Monitoring
Voice-operated exchange
Key tone
TX
RX
DCM
VOX
Packing List
Walkie-talkie
Belt Clip
Manual
Quantity
2
2
1
Product number
Frequency range
Channel number
Channel spacing
Working voltage
Frequency stability
Operating temperature range
The antenna impedance
Overall dimensions
Weight
TECHNICAL PARAMETERS
RT33
PMR446
8
12.5KHz
3.6-4.5V
±2.5ppm
-20℃~50℃
50Ω
125*46*26mm
67.5g
Before using this product, read the operating
instructions for safe use contained in the
Product Safety and RF Exposure booklet
provided with you radio.
CAUTION
Antenna
Flashlight
Down Button/
Monitor Button
Speaker
Push-To-Talk Liquid Crystal
Display
Flashlight Button
Up Button/
Scan Button
Power/Menu
Button
Microphone
USB Charging
Port
MENU
PWR
SCAN
MON
CH
Radio Parts and Controls

2
Frequency Allocation
Rf power
Modulation method
Noise and harmonic
Residual Radiation
Modulation distortion
Maximum deviation
0.5W
11kΦF3E
<-40dB
≤-35dB
≤7%
≤±5KHz
TRANSMITER
The sensitivity
Modulation receiver bandwidth
Adjacent selective
Intermodulation interference resistance
Spurious response inhibition
Audio output power
Audio distortion
≤0.2uV
±5KHz
≥40dB
≥35dB
≥70dB
≥300mW
≤8%
RECEIVER
Channel
1
2
3
4
Frequency
446.00625
446.01875
446.03125
446.04375
Channel
5
6
7
8
Frequency
446.05625
446.06875
446.08125
446.09375
2. Setting volume
To set volume, adjusting [ ] [ ] button in standby
mode(Level 1 is minimum sound level while Level 8
maximum).
3. Automatic scan
Pressing and holding [ ] button for three seconds
allows to activate automatic scan. To cancel, simply
press [ ] button once again.
4. Monitoring
Monitor button [ ] can be pressed for three seconds
to activate the function of monitoring. To stop
monitoring, simply press [ ] button once again.
5. Changing channel
Every device contains its corresponding legitimate
channels in a country. Please make sure that two
radios operate on the same channel in order to talk
with each other.
To change a channel, press [ ] button to choose a
desired channel and then press PTT button to confirm
it.
This product provides one-way communication. In
other word, it cannot receive messages when
transmitting.
This equipment operates on public frequencies.
Note: Please check that current channel is available
before any transmission.
6. CTCSS/DCS
Pressing [ ] key twice and then [ ] or [ ] key
allows to choose a desired CTCSS/DCS code, which
1. POWER ON/OFF
Press and hold [ ] key for three seconds to turn on
your radio. The radio will bleep at the moment that the
screen is light.
To turn it off , Press and hold [ ] key for three
seconds.
MENU
PWR
MENU
PWR
MENU
PWR
MENU
PWR
MENU
PWR
SCAN
SCAN
SCAN
MON
MON
MON
MON

3
reduces the chance of using the same channel.
7. VOX
VOX allows user to make transmission without
pressing PTT button. Your radios will send out the
voice when you are speaking into the microphone.
There are three levels of VOX. Press [ ] button
three times until the VOX icon shows on the screen
and OF icon blinks. Press [ ] [ ] key to set up
sensitivity level(Level 1-3) and then press PTT to
confirm your change. The default is the setting that
VOX function is off.
8. Call tone
The option diversifies users’ call tones. Press [ ]
button four times until CALL icon appears on the
display and current number flickers. To set, press
[ ] [ ] button to select one desired from 10 kinds
of call tones and then press PTT to confirm the
change. Call tone is set to 01 by default. In order not to
inconvenience each other, a user and his/her
companion can choose one from 10 tones contained in
the radio. Quickly press PTT to send out the call tone
so that receiver get the call from the sender only when
two sides are on the same channel.
9. Timeout timer (TOT)
When the radio is set TOT to 30/60 seconds, the radio
will cease to make transmission after 30/60 seconds.
Press [ ] button five times until 60 TO appears on
the display. Then press [ ] [ ] button to select 60
seconds, 30 seconds or OF. Press PTT to confirm the
change of setting.
10. Roger beep
Roger beep means the end of transmission, which
means the transmitter finishes talking. The radio
sends out the tone when PTT is released.
Press [ ] button six times until ON RO appears on
screen. Press [ ] [ ] button to select the setting
ON or OFF.
11. Keypad tone
Pressing [ ] button six times is an option for key
tone. Pressing [ ] or [ ] button enables or
disables current keypad tone.
12. Dual Channel Monitoring(DCM)
The function of DCM allows a user to monitor two
channels. With the radio on, two channel blink in the
display. DCM OF appears in the display after [ ]
button is pressed for eight times. Press [ ] or [ ]
button to select ON or OF and then press PTT to
confirm the setting.
13. Memory function
Due to memory function, there is no need to reset
channel when radio or power is off.
14. Factory Reset
When holding [ ] button, remove a battery and then
release the [ ] button.
MENU
PWR
MENU
PWR
MENU
PWR
MENU
PWR
MENU
PWR
MENU
PWR
MENU
PWR
MENU
PWR
SCAN
MON
SCAN
MON
SCAN
MON
SCAN
MON
SCAN
MON
SCAN
MON

Compliance with RF Exposure Standards (If
appropriate, Reference to the actual product’s
Safety Marking)
Your Retevis walkie talkie is designed and tested to
comply with a number of national and International
standards and guidelines (listed below) for human
exposure to radio frequency electro-magnetic energy.
The CE marking means: Hereby, Shenzhen Retevis
Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment
type RT33 is in compliance with the RED Directive
2014/53/EU and the ROHS Directive 2011/65/EU and
the WEEE Directive 2012/19/EU. The full text of the
EU declaration of conformity is available at the following
internet address: www.retevis.com
4
The Stylized RETEVIS logo is the registered trademark
of Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd,which is
used under license. All other trademarks are the
property of their respective owners.
2017 Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. All rights
reserved.
Remarks:
1.This guarantee card should be kept by the user, no
replacement if lost.
2.Most new products carry a two-year manufacturer’s
warranty from the date of purchase. Further details,
please read at http://www.retevis.com/after-sale/
3.The user can get warranty and after-sales service as
below:
● Contact the seller where you buy the product.
● Products Repaired by Our Local Repair Center
4.For warranty service, you will need to provide receipt
from the actual seller for verification
removed.
Exclusions from Warranty Coverage:
1.To any product damaged by accident.
2.In the event of misuse or abuse of the product or as
a result of unauthorized alterations or repairs.
3.If the serial number has been altered, defaced, or
removed.
Model Number:
Serial Number:
Purchasing Date:
Dealer:
Telephone:
User’s Name:
Telephone:
Country:
Address:
Post Code:
Email:
Guarantee

Deutsch
NOTE: The approved batteries, supplied with this radio,
are rated for a 5-5-90 duty factor (5% talk-5% listen-90%
standby) even though this radio complies with FCC
occupational exposure limits and may operate at duty
factors of up to 50% talk.
RF energy exposure standards and guidelines
(if appropriate)
Your Retevis walkie talkie complies with the following
RF energy exposure standards and guidelines:
• American National Standards Institute (ANSI) /
Institute of Electrical & Electronic Engineers (IEEE)
C95. 1-2005
• Institute of Electrical and Electronic Engineers
(IEEE) C95.3-2002
• International Commission on Non-Ionizing Radiation
Protection (ICNIRP)
• International Electrotechnical Com-mission
IEC62209-2:2010]
5
Bitte lesen Sie vor der Verwendung dieses
Produkts die mit Funkgerät begleitende
Bedienungsanleitung für die sichere
Verwendung, die "Produktsicherheit und
HF-Exposition" enthält.
VORSICHT
Antenne
Taschenlampe
Unten-/
Monitor Taste
Lautsprecher
PTT Taste LCD Display
Taschenlampe
Taste
Oben/
Scan Taste
MENU/POWER
Mikrofon
USB Ladebuchse
MENU
PWR
SCAN
MON
CH
Radio Parts and Controls

Frequenzzuteilung
Rf Leistung
Modulationsmethode
Lärm und Harmonische
Reststrahlung
Modulation Verzerrung
Maximale Abweichung
0.5W
11kΦF3E
<-40dB
≤-35dB
≤7%
≤±5KHz
SENDER
Empfindlichkeit
Modulation Empfänger Bandbreite
Angrenzend selektiv
Intermodulation Interferenz Widerstand
Nebenreaktions-Inhibierung
Audio-Ausgangsleistung
Audioverzerrung
≤0.2uV
±5KHz
≥40dB
≥35dB
≥70dB
≥300mW
≤8%
EMPFÄNGER
Kanal
1
2
3
4
Frequenz
446.00625
446.01875
446.03125
446.04375
Kanal
5
6
7
8
Frequenz
446.05625
446.06875
446.08125
446.09375
1. Ein-und Ausschalten
Halten Sie die Taste [ ] gedrückt, bis die
LCD-Anzeige aktiviert und gleichzeitig einen Ton
“Piepton” zu hören. Halten Sie die Taste [ ] nochmal
gedrückt, um das Walkie Talkie auszuschalten.
6
Technische Daten
Kanalanzeige
CTCSS/DCS
Akkuanzeige
TX Symbol
RX Symbol
Zweikanalüberwachung Symbol
VOX Symbol
Tastenton Symbol
TX
RX
DCM
VOX
Packliste
Funkgerät
Gürtelclip
Bedienungsanleitung
Menge
2
2
1
Produktnummer
Frequenzbereich
Kanalmenge
Kanalabstand
Betriebsspannung
Frequenzstabilität
Betriebstemperaturbereich
Antennenimpedanz
Gesamtabmessungen
Gewicht
TECHNISCHE PARAMETER
RT33
PMR446
8
12.5KHz
3.6-4.5V
±2.5ppm
-20℃~50℃
50Ω
125*46*26mm
67.5g
MENU
PWR
MENU
PWR

7
2. Lautstärkeeinstellung
Wenn das Walkie Talkie sich im Standby-Modus
befindet, bitte drücken Sie die Taste [ ] oder [ ] ,
um die Lautstärke einzustellen.
3. Automatische Scan-Funktion
Halten Sie die Taste [ ] gedrückt, um die
Scan-Funktion zu aktivieren. Drücken Sie die Taste
[ ] , um diesen Scan-Vorgang zu beenden.
4. Monitor
Halten Sie die Taste [ ] gedrückt, um die
Monitor-Funktion zu aktivieren, halten Sie die Taste
[ ] gedrückt, um die Monitor-Funktion zu
deaktivieren.
5. Kanaleinstellungen
Drücken Sie die Taste [ ] einmal und die
Kanalnummer (z.B. 01) blinkt, und drücken Sie dann
die Taste [ ] oder [ ] , um den gewünschten
Kanal einzustellen, drücken Sie die PTT-Taste, um die
Änderung zu bestätigen.
Das Walkie Talkie ist ein Simplex Gerät, d.h. Es kann
beim Senden nicht empfangen werden.
Das Walkie Talkie ist eine öffentliche Frequenz, bitte
stellen Sie sicher, dass die Geräte auf gleichen Kanal
und CTCSS sind, wenn Sie mit andern Personen
sprechen möchten.
Hinweis: Bitte bestätigen Sie, dass der Kanal vor dem
Senden nicht belegt wird.
6. CTCSS/DCS
Drücken Sie die Taste [ ] zweimal, blinkt die aktuelle
Nummer, und drücken Sie dann die Taste [ ] oder
[ ] , um den gewünschte Code auszuwählen. Die
Verwendung von CTCSS/DCS kann verhindern, dass
das Funkgerät durch irrelevante Signale gestört wird.
7. VOX Funktion
Der Benutzer braucht nicht die Taste PTT zu drücken,
um die Übertragungen zu senden.
Das Gerät verfügt über 3 VOX-Stufen.
Drücken Sie die Taste [ ] dreimal, wird ein VOX
Symbol angezeigt, und blinkt "OF". Drücken Sie die
Tasten [ ] oder [ ] , um die VOX-Empfindlichkeit
einzustellen, drücken Sie die PTT-Taste, um die
Änderung zu bestätigen. Die VOX-Funktion ist
standardmäßig deaktiviert.
8, Rufton
Drücken Sie die Taste [ ] viermal, wird “CA”
angezeigt, blinkt die aktuelle Nummer 01. Drücken Sie
die Tasten [ ] oder [ ] , um den gewünschten
Rufton auszuwählen. Drücken Sie die PTT-Taste, um
die Änderung zu bestätigen. Es gibt 10 verschiedene
Ruftöne. Die Benutzer kann Ihre eigenen gewünschten
Klingeltöne auswählen, um Unannehmlichkeiten für
die andere Partner zu vermeiden. Drücken Sie
zweimal kurz die PTT-Taste, um einen Rufton zu
senden. Der Empfänger muss sich auf dem gleichen
Kanal wie der Sender befinden, damit der Empfänger
den Rufton vom Sender empfangen kann.
9. TOT(Time-out Timer)
Wenn Sie die Sendezeit 30s oder 60s eingestellt
haben, wird das Senden nach 30s oder 60s
MENU
PWR
MENU
PWR
MENU
PWR
MENU
PWR
MENU
PWR
SCAN
SCAN
SCAN
SCAN
SCAN
SCAN
MON
MON
MON
MON
MON
MON
MON

8
unterbrochen.
Drücken Sie die Taste [ ] fünfmal, wird “60 TO”
angezeigt. Drücken Sie die Tasten [ ] oder [ ] ,
um die Sendzeit(30s,60s oder OF) einzustellen.
Drücken Sie die PTT-Taste, um die Änderung zu
bestätigen.
10. Roger Beep
Der Roger Beep bedeutet, dass der Sender das
Sprechen beendet hat. Wenn der Benutzer die
PTT-Taste loslässt, wird der Ton automatisch
gesendet.
Drücken Sie die Taste [ ] sechsmal, wird “ON RO”
angezeigt. Drücken Sie die Tasten [ ] oder [ ] ,
um diese Funktion zu aktivieren oder deaktivieren.
Drücken Sie die PTT-Taste, um die Änderung zu
bestätigen.
11. Tastenton
Drücken Sie die Taste [ ] siebenmal, mit der Taste
[ ] oder [ ] , um diesen Ton ein-oder ausschalten.
12. DCM-Zweikanalüberwachung
Die Zweikanalüberwachung-Funktion ermöglicht es
dem Benutzer, zwei Kanäle gleichzeitig zu
überwachen. Im Standby-Modus blinken auf der
Anzeige zwei Kanäle.
Drücken Sie die Taste [ ] achtmal, “DCM OF“ wird
auf der Anzeige angezeigt. Drücken Sie die Taste [ ]
oder [ ] , um diese Funktion zu aktivieren oder
deaktivieren. Drücken Sie die PTT-Taste, um die
Änderung zu bestätigen.
13. Speicherfunktion
Es gibt eine Speicherfunktion, wenn das Gerät
ausgeschaltet wird, und die vorherige Einstellung wird
beibehalten.
14. Wiederherstellen der Werkseinstellungen
Halten Sie die Taste [ ] gedrückt, gleichzeitig
nehmen Sie ein Stk. Akku aus, und wieder rein
installieren, dann lassen Sie die Taste [ ] los.
Bemerkungen:
1. Diese Garantiekarte sollte vom Benutzer aufbewahrt
werden, kein Ersatz bei Verlust.
2. Die meisten neuen Produkte haben ab dem
Kaufdatum eine zweijährige Herstellergarantie.
Weitere Details, lesen Sie bitte
http://www.retevis.com/after-sale/
3. Der Benutzer kann Garantie und Kundendienst wie
unten erhalten:
● Kontaktieren Sie den Verkäufer, wo Sie kaufen.
● Von unserem lokalen Reparaturzentrum reparierte
Produkte
4. Für den Garantieservice müssen Sie dem Verkäufer
eine Quittung des Kaufbelegs zur Überprüfung
vorlegen.
Nicht von der Garantie abgedeckt:
1. Zu irgendeinem Produkt, das durch Unfall
beschädigt wird.
2. Im Falle eines Missbrauchs oder aufgrund von nicht
autorisierten Änderungen oder Reparaturen.
3. Wenn die Seriennummer geändert, unkenntlich
gemacht oder entfernt wurde.
MENU
PWR
MENU
PWR
MENU
PWR
MENU
PWR
MENU
PWR
MENU
PWR
SCAN
SCAN
SCAN
SCAN
MON
MON
MON
MON

8
Modell-Nr:
Seriennummer:
Kaufdatum:
Händler:
Telefon:
Benutzername:
Telefon:
Land:
Adresse:
Postleitzahl:
Email:
Garantie NOTE: The approved batteries, supplied with this radio,
are rated for a 5-5-90 duty factor (5% talk-5% listen-90%
standby) even though this radio complies with FCC
occupational exposure limits and may operate at duty
factors of up to 50% talk.
RF energy exposure standards and guidelines
(if appropriate)
Your Retevis walkie talkie complies with the following
RF energy exposure standards and guidelines:
• American National Standards Institute (ANSI) /
Institute of Electrical & Electronic Engineers (IEEE)
C95. 1-2005
• Institute of Electrical and Electronic Engineers
(IEEE) C95.3-2002
• International Commission on Non-Ionizing Radiation
Protection (ICNIRP)
• International Electrotechnical Com-mission
IEC62209-2:2010]
Compliance with RF Exposure Standards (If
appropriate, Reference to the actual product’s
Safety Marking)
Your Retevis walkie talkie is designed and tested to
comply with a number of national and International
standards and guidelines (listed below) for human
exposure to radio frequency electro-magnetic energy.
The CE marking means: Hereby, Shenzhen Retevis
Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment
type RT33 is in compliance with the RED Directive
2014/53/EU and the ROHS Directive 2011/65/EU and
the WEEE Directive 2012/19/EU. The full text of the
EU declaration of conformity is available at the following
internet address: www.retevis.com

Spécifications
Affichage de canal
Affichage de CTCSS/DCS
Affichage de l’énergie de batterie
Icône de réception
Icône de transmission
Double réception(dual channel monitor)
Icône de fonction VOX
Icône de tonalité d’appel
TX
RX
DCM
VOX
Liste d’emballage
Walkie-talkie
Clip de ceinture
Manuel d’utilisateur
Quantité
2
2
1
Numéro de l’article
Gamme de fréquences
Nombre de canaux
Space de canaux
Tension de travail
Stabilité de fréquence
Plage de température de fonctionnement
Impédance d’antenne
Dimension
Poids
Paramètres techniques
RT33
PMR446
8
12.5KHz
3.6-4.5V
±2.5ppm
-20℃~50℃
50Ω
125*46*26mm
67.5g
CH
Français
9
Avant d'utiliser ce produit, lisez le mode
d'emploi pour une utilisation en toute
sécurité contenu dans le livret Sécurité
du produit et Exposition aux RF joint avec
votre radio.
Attention
Antenne
Lampe de poche
Bouton Bas/
Monitor
Haut-parleur
Bouton PTT Écran LCD
Bouton de
lampe de poche
Bouton Haut/
Scan
Bouton de Menu/
Alimentation
Microphone
Jack de
charge USB
MENU
PWR
SCAN
MON
Schéma de structure

2.Réglage de volume
En veille, appuyez sur les bouton [ ] et [ ] pour
régler le volume. (01 est le volume minimum, 08 le
volume maximum)
3. Scan
Appuyez sur le bouton [ ] enfoncé environ 3
secondes pour activer le scan automatique; Appuyez
sur le bouton [ ] pour désactiver le scan.
4. Surveillance(monitor)
Appuyez sur le bouton [ ] Surveillance enfoncé
environ 3 secondes pour activer la surveillance;
Appuyez à nouveau sur ce bouton [ ] trois
secondes pour désactiver la surveillance.
5. Réglage de canal
Chaque radio dispose de 8 canaux PMR446. Pour la
communication, il faut mettre les deux talkies walkies
sur le même canal.
Pour changer le canal, allumez le talkie walkie,
appuyez une fois sur le bouton [ ] et appuyez sur
les boutons [ ] et [ ] pour changer les canaux
souhaités, appuyez sur le bouton PTT pour confirmer
votre choix.
Ce talkie walkie est simplex, il ne peux pas recevoir en
transmission.
Ce talkie walkie a des fréquences pmr446, veuillez
confirmer que les deux talkies walkies sont sur le
même canal.
6. CTCSS/DCS
Appuyez deux fois sur le bouton [ ] et appuyez sur
Gamme de fréquences européennes
Puissance RF
Modulation
Bruit et harmonique
Rayonnement résiduel
Distorsion de modulation
Déviation maximale
0.5W
11kΦF3E
<-40dB
≤-35dB
≤7%
≤±5KHz
Transmission
Sensibilité
Bande passante du récepteur de modulation
Adjacent sélectif
Interférence d'intermodulation
Inhibition de la réponse parasite
Puissance de sortie audio
Distorsion
≤0.2uV
±5KHz
≥40dB
≥35dB
≥70dB
≥300mW
≤8%
Réception
Canal
1
2
3
4
Fréquence
446.00625
446.01875
446.03125
446.04375
Canal
5
6
7
8
Fréquence
446.05625
446.06875
446.08125
446.09375
1.Bouton d’alimentation
Appuyez sur le bouton [ ] d’alimentation environ
trois secondes pour allumer le talkie walkie, l’écran
LCD s’éclaire et un bip sera entendu.
Appuyez à nouveau sur ce bouton [ ] trois
secondes pour éteindre le talkie walkie.
MENU
PWR
MENU
PWR
MENU
PWR
MENU
PWR
MENU
PWR
SCAN
SCAN
SCAN
MON
MON
MON
MON
10

2. Lautstärkeeinstellung
Wenn das Walkie Talkie sich im Standby-Modus
befindet, bitte drücken Sie die Taste [ ] oder [ ] ,
um die Lautstärke einzustellen.
3. Automatische Scan-Funktion
Halten Sie die Taste [ ] gedrückt, um die
Scan-Funktion zu aktivieren. Drücken Sie die Taste
[ ] , um diesen Scan-Vorgang zu beenden.
4. Monitor
Halten Sie die Taste [ ] gedrückt, um die
Monitor-Funktion zu aktivieren, halten Sie die Taste
[ ] gedrückt, um die Monitor-Funktion zu
deaktivieren.
5. Kanaleinstellungen
Drücken Sie die Taste [ ] einmal und die
Kanalnummer (z.B. 01) blinkt, und drücken Sie dann
die Taste [ ] oder [ ] , um den gewünschten
Kanal einzustellen, drücken Sie die PTT-Taste, um die
Änderung zu bestätigen.
Das Walkie Talkie ist ein Simplex Gerät, d.h. Es kann
beim Senden nicht empfangen werden.
Das Walkie Talkie ist eine öffentliche Frequenz, bitte
stellen Sie sicher, dass die Geräte auf gleichen Kanal
und CTCSS sind, wenn Sie mit andern Personen
sprechen möchten.
Hinweis: Bitte bestätigen Sie, dass der Kanal vor dem
Senden nicht belegt wird.
6. CTCSS/DCS
Drücken Sie die Taste [ ] zweimal, blinkt die aktuelle
les boutons [ ] et [ ] pour changer les
CTCSS/DCS souhaités. Cette fonction est utilisée
pour réduire des interférences des radios de mêmes
fréquences.
7. VOX
Cette fonction VOX vous permet de transmettre des
signaux sans appuyer sur le bouton PTT. Parlez
directement au microphone et la voix est transmise
automatiquement.
Ce talkie walkie dispose de 3 niveaux de sensibilité de
VOX:appuyez trois fois sur le bouton [ ] , l’icône
VOX s’affiche sur l’écran et l’icône OF clignote,
appuyez sur les boutons [ ] et [ ] pour choisir le
niveau de sensibilité VOX(1,2,3). Appuyez sur le
bouton PTT pour confirmer votre choix. Le réglage par
défaut est OF.
8. Tonalité d’appel CA
Cette fonction permet aux utilisateurs de diversifier
leurs sonneries. Appuyez quatre fois sur le bouton
[ ] et l’icône «CA »s’affiche et l’icône de chiffe
clignote. Appuyez sur les boutons [ ] et [ ] pour
choisir parmi les 10 sonneries. Appuyez sur le bouton
PTT pour confirmer votre choix. La sonnerie par défaut
est 01. Ce talkie-walkie a 10 sonneries, chaque
utilisateur peut choisir leur propre sonnerie pour
prévenir des inconvénients aux autres.
Appuyez deux fois rapidement sur le bouton PTT pour
envoyer la tonalité. Le talkie walkie récepteur doit être
sur le même canal si bien qu’il peut recevoir la tonalité.
9. TOT
Cette fonction limite le temps de transmission à 30s ou
60s. La parole sera coupée automatiquement s’il
dépasse le temps réglé. Appuyez cinq fois sur le
bouton [ ] , les icônes « 60 » et « TO » s’affichent
sur l’écran et appuyez sur les boutons [ ] et [ ]
pour choisir 30s, 60s ou OF. Appuyez sur le bouton
PTT pour confirmer votre choix.
10. Roger beep
Roger beep signifie la fin de la transmission indiquant
que le transmetteur a terminé la conversation. Lorsque
l'utilisateur relâche le bouton PTT, un Roger beep est
transmis automatiquement.
Appuyez six fois sur le bouton [ ] , et les icônes «
ON » et « RO » s’affichent sur l’écran. Appuyez sur les
bouton [ ] et [ ] pour activer ou désactiver Roger
beep.
11. Bip des boutons
Appuyez sept fois sur le bouton [ ] pour le réglage
de bip des boutons; Appuyez sur les boutons [ ] et
[ ] pour activer ou désactiver cette fonction et
appuyez sur le bouton PTT pour confirmer votre choix.
12. DCM(dual channel monitor)-double surveillance
/ réception
DCM permet le talkie walkie de surveiller
simultanément les signaux de deux canaux. En mode
veille, il y deux canaux clignotant sur l’écran. Appuyez
huit fois sur le bouton [ ] , les icônes DCM et OF
s’affchent sur l’écran. Appuyez sur les boutons [ ] et
[ ] pour choisir ON ou OF. Appuyez sur le bouton
PTT pour confirmer votre choix.
MENU
PWR
MENU
PWR
MENU
PWR
MENU
PWR
MENU
PWR
MENU
PWR
SCAN
MON
SCAN
MON
SCAN
SCAN
SCAN
MON
MON
MON
SCAN
SCAN
MON
MON
11

13. Fonction de mémoire
Il y a une fonction de mémoire lorsque l'alimentation
est coupée ou la radio est éteinte, pas besoin de
règles à nouveau.
14. Restaurer les paramètres d'usine
Appuyez sur le bouton d’alimentation [ ] enfoncé en
détachant une pile et l’installant.
Remarque:
1. Cette carte de garantie doit être conservée par
l'utilisateur, pas de remplacement en cas de perte.
2. La plupart des nouveaux produits bénéficient d'une
garantie de deux ans de fabricant à compter de la date
d'achat. Plus de détails, s’il vous plaît consulter
http://www.retevis.com/after-sale/
3. L'utilisateur peut obtenir la garantie et le service
après-vente comme ci-dessous:
● Contactez le vendeur où vous achetez.
● Produits réparés par notre centre de réparation
local.
4. Pour le service de garantie, vous devrez fournir une
preuve d'achat de reçu du vendeur pour la vérification.
Exclusions de la couverture de la garantie:
1. Pour tout produit endommagé par accident.
2. En cas de mauvaise utilisation ou d'abus du produit
ou à la suite de modifications ou de réparations non
autorisées.
3. Si le numéro de série a été modifié, effacé ou
supprimé.
Numéro de modèle:
Numéro de série:
Date d’achat:
Distributeur:
Téléphone:
Nom d’utilisateur:
Téléphone:
Pays:
Adresse:
Code postal:
Émail:
Garantie
MENU
PWR
12
Conformité aux normes d'exposition RF (le cas
échéant, référence au marquage de sécurité du
produit)
Votre talkie walkie Retevis a été conçue et testés pour
satisfaire à un certain nombre de normes et de
directives nationales et internationales (répertoriées
ci-dessous) relative à l'exposition humaine à l'énergie
électromagnétique à radiofréquence.
Le marquage CE signifie: Par la présente, Shenzhen
Retevis Technology Co., Ltd. déclare que le type
d'équipement radio RT628 est conforme à la Directive
RED 2014/53/EU et à la Directive ROHS 2011/65/EU
et la directive DEEE 2012/19/EU. Le texte intégral de la
déclaration de conformité EU est disponible à l'adresse
internet suivante: www.retevis.com

CH
Italiano
13
Prima di utilizzare questo prodotto, leggere
attentamente le istruzioni per l'utilizzo e
sulla sicurezza dell'esposizione RF del
prodotto in dotazione con la radio.
Attenzione
Antenna
Torcia
Tasto Giù/
Monitor
Altoparlante
Tasto PTT Schermo LCD
Tasto Torcia
Tasto Su/
Scansione
Tasto Menù/Power
Microfono
Porta di ricarica USB
MENU
PWR
SCAN
MON
Istruzioni sulla radio
Remarque: Les batteries agréées, fournies avec cette
radio, sont conçues pour un facteur d’utilisation de
5-5-90 (5% émission-5% réception-90% veille) alors
que cette radio est conforme aux limites d’exposition
de la FCC et peut fonctionner dans des facteurs de
fonctionnement allant jusqu’à 50% d’émission.
Normes d'exposition à l'énergie RF et lignes
directrices (le cas échéant)
Votre talkie-walkie Retevis est conforme aux normes
et directives d'exposition à l'énergie RF suivantes:
• American National Standards Institute (ANSI)/
Institute of Electrical & Electronic Engineers (IEEE)
C95. 1-2005
• Institute of Electrical and Electronic Engineers
(IEEE)C95.3-2002
• International Commission on Non-Ionizing Radiation
Protection (ICNIRP)
• International Electrotechnical Com-mission
IEC62209-2:2010

Frequenza Europa
Potenza RF
Modulazione
Rumore e Armoniche
Radiazione Residua
Distorsione di modulazione
Deviazione massima
0.5W
11kΦF3E
<-40dB
≤-35dB
≤7%
≤±5KHz
TRASMETTITORE
Sensibilità
Modulazione di ricevitore
Selettivo adiacente
Resistenza alle interferenze
Emissione spuria condotta
Potenza di uscita audio
Distorsione audio
≤0.2uV
±5KHz
≥40dB
≥35dB
≥70dB
≥300mW
≤8%
EMPFÄNGER
Canale
1
2
3
4
Frequenza
446.00625
446.01875
446.03125
446.04375
Canale
5
6
7
8
Frequenza
446.05625
446.06875
446.08125
446.09375
1. Accensione/Spegnimento della radio
Premere a lungo il tasto [ ] per circa 3 secondi, per
accendere o spegnere la radio, visualizza lo schermo
LCD e il segnale acustico.
14
Specificazione
Icona di canale
Icona di sotto-canale CTCSS/DCS
Icona batteria
Icona di trasmissione
Icona di ricezione
Icona Monitoraggio Dual Band
Icona funzione vocale
Icona Suono dei tasti
TX
RX
DCM
VOX
Descrizione
Walkie-talkie
Clip da cintura
Manuale utente
Quantità
2
2
1
Modello
Frequenze
Capacità del canale
Spaziatura dei canali
Tensione di lavoro
Stabilità di frequenza
Temperatura di lavoro
Impedenza dell'antenna
Dimensioni
Peso
SPECIFICHE GENERALI
RT33
PMR446
8
12.5KHz
3.6-4.5V
±2.5ppm
-20℃~50℃
50Ω
125*46*26mm
67.5g
MENU
PWR

2. Regolazione del volume
In stato standby, premere i tasti [ ] [ ] per
impostare il livello del volume (la radio ha 8 livelli da
regolare).
3. Funzione Scansione
In standby, premere a lungo il tasto [ ] per circa 3
secondi, per avviare la funzione scansione,
automaticamente rimane sul canale trovato;
Nota: Se non viene rilevato alcun segnale dopo 5
secondi la scansione continua automaticamente,
premere il tasto [ ] per terminare la scansione.
4. Funzione Monitoraggio
Premere a lungo il tasto [ ] per circa 3 secondi, per
avviare o terminare la funzione monitoraggio.
5. Impostazioni del canale
Ogni radio ha i canali legali corrispondenti nel Paese,
per poter comunicare tra loro, assicurarsi le due radio
sono sullo stesso canale.
Per cambiare il canale, premere il tasto [ ] per 1
volta, lampeggia icone del canale (es. 1), quindi
premere i tasti [ ] e [ ] per impostare il canale
desiderato, premere il tasto PTT per confermare.
Walkie-Talkie è una comunicazione unidirezionale,
cioè non può ricevere al momento della trasmissione.
Walkie-Talkie è una frequenza pubblica, assicurando
che entrambe le radio si trovino sullo stesso canale.
Nota: Assicurarsi che il canale non venga utilizzato
prima della trasmissione.
6. Impostazioni sotto-canale CTCSS/DCS
Premere il tasto [ ] per 2 volte, lampeggia icone del
sotto-canale (es. 01), quindi premere i tasti [ ] e
[ ] per impostare il codice sotto-canale.
(Off: 00; CTCSS: 01-38; DCS: 01-83)
Nota: L'utilizzo del codice d'interferenza può
solamente impedire che la radio non venga disturbata
da altri segnali irrilevanti e non possa impedire
l'intercettazione da parte di altri.
7. Funzione VOX
Premere il tasto [ ] per 3 volte, lampeggia livello
VOX per Controllo vocale, premere i tasti [ ] e [ ]
per impostare il livello.
3 = Alta sensibilità, Per rumore di fondo basso
2 = Media sensibilità, per la maggior parte delle
applicazioni
1 = Bassa sensibilità, per rumore di fondo elevato
OF = Off
Nota: Quando viene attivato questa funzione, il tasto
PTT non è necessario premere per inviare il
messaggio; la trasmissione termina automaticamente
dopo due secondi alla fine di conversazione.
8. Impostazione Tono di chiamata
Premere il tasto [ ] per 4 volte, lampeggia il numero
CA per Suoneria, premere i tasti [ ] e [ ] per
scegliere la suoneria, premere il tasto PTT per
confermare.
Nota: L'impostazione predefinita è 01, la radio è
disponibile 10 toni di suonerie: possono selezionare le
suonerie desiderate per evitare inconvenienti all'altra
parte.
Premere 2 volte rapido il tasto “PTT” per effettuare una
15
MENU
PWR
MENU
PWR
MENU
PWR
MENU
PWR
MENU
PWR
SCAN SCAN
SCAN
SCAN
SCAN
MON
MON
MON
SCAN
MON
MON
MON

chiamata in arrivo, il ricevitore deve trovarsi sullo
stesso canale del trasmettitore in modo che il
ricevitore possa ricevere la chiamata dal trasmettitore.
9. Funzione TOT - Time-out Timer
Premere il tasto [ ] per 5 volte, lampeggia icone “to”
per Time-out Timer, premere i tasti [ ] e [ ] per
selezionare off/30/60;
Nota: Se la radio viene impostato sul 30 o 60 indica
che la trasmissione viene terminato ed non oltre di
30/60 secondi.
10. Impostazione Roger Beep
Premere il tasto [ ] per 6 volte, lampeggia icone “ro”
per Roger Beep, premere i tasti [ ] e [ ] per
selezionare on/off.
Nota: il suono Roger Beep indica il tono della fine
emissione quando rilasci il tasto “PTT”, il suono viene
automaticamente inviato.
11. Impostazione Suono dei tasti
Premere il tasto [ ] per 7 volte, lampeggia per
Suono dei tasti, premere i tasti [ ] e [ ] per
selezionare on/off.
12. Funzione DCM - Monitoraggio Dual Band
Il monitoraggio a doppia banda consente agli utenti di
ricevere due canali contemporaneamente.
Premere il tasto [ ] per 8 volte, lampeggia icone
“DCM”, premere i tasti [ ] e [ ] per selezionare
on/off, premere il tasto PTT per confermare il secondo
canale.
13. Funzione di memoria
Questa radio ha la memoria salvata, quando l'alimentazione
è spenta o staccata tutte le impostazione sono salvate.
14. Ripristino impostazioni di fabbrica
In stato OFF, rimuovere una batteria dalla radio, quindi
premere a lungo il tasto [ ] e inserire la batteria tolto
per l’accensione, tutte le impostazioni salvate vengono
ripristinate alle impostazioni di fabbrica.
Osservazioni:
1. Questa scheda di garanzia deve essere tenuto da
parte dell'utente, nessuna sostituzione in caso di
smarrimento.
2. La maggior parte dei nuovi prodotti portano una
garanzia del produttore di 2 anni dalla data di acquisto.
Ulteriori informazioni visitare sul sito:
http://www.retevis.com/after-sale/
3. L'utente può ottenere la garanzia o il servizio di
riparazione, come di seguito:
● Contattare al venditore dove acquistato.
● Prodotti riparati dal nostro locale centro di riparazione
4. Per il servizio di garanzia, è necessario fornire un
documento di acquisto da parte del venditore reale per
la verifica.
Esclusioni dalla copertura sulla garanzia:
1. Per qualsiasi prodotto danneggiato
accidentalmente.
2. In caso di uso improprio o abuso del prodotto o in
seguito a modifiche o riparazioni non autorizzate.
3. Se è stato modificato il numero di serie, rovinato o
rimosso.
16
MENU
PWR
MENU
PWR
MENU
PWR
MENU
PWR
MENU
PWR
SCAN
MON
SCAN
MON
SCAN
MON
SCAN
MON

17
Numero modello:
Numero seriale:
Data di acquisto:
Venditore:
Telefono:
Nome utente:
Telefono:
Nazione:
Indirizzo:
CAP:
Email:
GARANZIA ascolto, 5% parlato, 90% standby) anche se questa
radio è conforme ai limiti di esposizione professionale
FCC e può operare a dovere i fattori fino al 50%
parlato.
Standard e linee guida sull'esposizione RF (Se del
caso)
Walkie talkie di Retevis è conforme ai seguenti
standard e linee guida sull'esposizione all'energia RF:
• American National Standards Institute (ANSI) /
Institute of Electrical & Electronic Engineers (IEEE)
C95. 1-2005
• Institute of Electrical and Electronic Engineers
(IEEE) C95.3-2002
• International Commission on Non-Ionizing Radiation
Protection (ICNIRP)
• Commissione elettrotecnica internazionale
IEC62209-2:2010
Conformità agli standard esposizione RF (Se perti-
nente, riferimento alla marcatura di sicurezza
effettiva del prodotto)
Il walkie-talkie Retevis è progettato ed testato in confo-
rmità con una serie di norme e linee guida nazionali e
internazionali (elencate sotto) per l'esposizione umana
all'energia elettromagnetica RadioFrequency.
Il marchio CE significa: Con la presente, Shenzhen
Retevis Technology Co., Ltd. dichiara che il tipo di
apparecchiatura radio RT33 è conforme alla direttiva
RED 2014/53/EU e alla direttiva ROHS 2011/65/EU
e la direttiva WEEE 2012/19/EU. Il testo completo
della dichiarazione di conformità EU è disponibile al
seguente indirizzo internet: www.retevis.com
NOTA: Le batterie approvate, fornite con questa radio,
sono classificate per un fattore di lavoro 5-5-90 (5%

CH
Especificaciones
ícono de canal
ícono de CTCSS/DCS
ícono de la batería
ícono de transmisión
ícono de recepción
ícono de monitor de doble frecuencia
ícono de VOX
ícono de tono de tecla
TX
RX
DCM
VOX
Los elementos en el paquete
Walkie-talkie
Clip para cinturón
Manual del usuario
Cantidad
2
2
1
Número de producto
Rango de frecuencia
Número de canal
Espaciado de canales
Tensión de trabajo
Estabilidad de frecuencia
Rango de temperatura de funcionamiento
La impedancia de la antena
Dimensiones totales
Peso
PARÁMETROS TÉCNICOS
RT33
PMR446
8
12.5KHz
3.6-4.5V
±2.5ppm
-20℃~50℃
50Ω
125*46*26mm
67.5g
Español
18
Antes de usar este producto, lea las
instrucciones de uso seguro que se
incluyen en el folleto de Seguridad
del producto y Exposición de RF
adjunto su radio.
Precaución
Antena
Linterna
Botón DOWN/
Monitor
Altavoz
Botón de PTT LCD pantalla
Botón de
linterna
Botón UP/
Escaneo
Botón de Menú/
Encendido/Apagado
Micrófono
USB conector
para carga
MENU
PWR
SCAN
MON
Esquema de estructura
Other manuals for RT33
2
Table of contents
Languages:
Other Retevis Two-way Radio manuals

Retevis
Retevis RT78 User manual

Retevis
Retevis RT36 User manual

Retevis
Retevis RT30M User manual

Retevis
Retevis RT48 User manual

Retevis
Retevis H777S User manual

Retevis
Retevis RB616 User manual

Retevis
Retevis RT622 User manual

Retevis
Retevis RB637 User manual

Retevis
Retevis RT-35 User manual

Retevis
Retevis RT619 User manual

Retevis
Retevis RT42 User manual

Retevis
Retevis H-777 User manual

Retevis
Retevis RA36 User manual

Retevis
Retevis RT-628 User manual

Retevis
Retevis RT53 User manual

Retevis
Retevis RB20 User manual

Retevis
Retevis RT46 User manual

Retevis
Retevis RB39P User manual

Retevis
Retevis RT6 User manual

Retevis
Retevis RB627B User manual