Revell Control Pulse FPV User manual

www.revell-control.de
© 2017 Revell GmbH,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF REVELL GMBH,
GERMANY. Made in China.
23875
up to
10
min.
HEADLESS
MODE
720p
HD
POSITION HOLD
FUNCTION
GPS
ERSATZTEILE / REPLACING SPARE PARTS / EPIÈCES DÉTACHÉES /
RESERVEONDERDELEN / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO
V 01.07
43594
43597
Rotor Set
Rotor-Satz
Rotor sucure screws
Blatthalterschrauben
43595
43620
43596
43621
Battery USB battery charger
Akku USB-Ladegerät
Motor, links, incl. Getrieb
Motor, CCW, incl. geearbox Motor, rechts, incl. Getrieb
Motor, CW, incl. geearbox

www.revell-control.de
© 2017 Revell GmbH,
Henschelstr.20-30, D -32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF REVELL GMBH,
GERMANY.Made in China.
23875
upto
10
min.
HEADLESS
MODE
720p
HD
POSITIONHOLD
FUNCTION
GPS
2
ContenutoContenidoInhoudContenu
Table of
contents
Inhalt
Kit rotore di ricambio
Kit de rotor de sustitución
Reserverotorset
Ensemble rotor de rechange
Spare rotor set
Ersatzrotorset
Batteria
Batería
Accu
Batterie
Battery
Akku
Radiocomando
Emisora
Zender
Télécommande
Transmitter
Fernsteuerung
Istruzioni per l‘uso
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Mode d‘emploi
Operating manual
Bedienungsanleitung
Modello
Modelo
Model
Modèle
Model
Modell
USB-Ladegerät, Rotor-Befestigungsschrauben,
Schraubendreher
USB charger, rotor fastening screws,
screwdriver
Chargeur USB, vis de fixation du rotor,
tournevis
USB-lader, rotor bevestigingsschroeven,
schroevendraaier
Cargador USB, tornillos de fijación de rotor,
destornillador
Caricabatterie USB, viti di fissaggio rotore,
Cacciavite
3
2
3
1
1B 1A
1C
GPS HOLD ON
OFF
ON
OFF
COMING HOME
VIDEO
FOLLOW ME
PHOTO
HEADLESS
MODE
2J 2K
2I
2D
2B
2F
2E
2L
2H
2G
2M
2A
2C
1G
1H
1F
1E
1D
2A 2B
SENKRECHTER DRUCK
2N 2O
2P
3A 3B 3C
2Q

5
4
4A 4B
5A 5C
5B
Black
Black
Silver
Silver
5G
5H 5J
1H
5I 2A 2B
5E 5F
5D
5G
6C
6
2E 2C
6A 6B
2D
7
7C 7D
2B 2B
7A 7B
2A 2A
4 5

7E 7F
2B 2B
7G 7H
2A 2A
7I
2G 2I
7J 7K
0,3 Sec.
2A
7L
2J
7N
2B
7M
2K
9
9E
9A
9B
9C 9D
9G
9F
9H
9I
9J
10
10A
10B
10C
MODE 1
MODE 2
2A
2B 2B
1 Sec. 2 Sec.
2C
2E
2D
6 7

8 9
Deutsch
23875
GPS-Quadrokopter
• Mit neuem Assistent, der dafür
sorgt, dass der Quadcopter auto-
matisch die Höhe hält
• Mit eingebauter 720p-Kamera
• Mit GPS für Position Hold, Coming
Home und Follow Me
WICHTIGE MERKMALE
• Generell ist darauf zu achten, dass
das Modell auch unter Berücksichtigung
von Funktionsstörungen und Defekten
niemanden verletzen kann.
• Das Modell darf nur mit originalen
Revell Control-Ersatzteilen repariert
oder verändert werden. Andernfalls
könnte das Modell beschädigt
werden oder eine Gefahr darstellen.
• Um Risiken zu vermeiden, das Modell
immer in einer Position steuern, aus
der heraus gegebenenfalls schnell
ausgewichen werden kann.
Sicherheitshinweise für Flugmodelle:
• Sie nehmen mit Ihrem Fluggerät am
allgemeinen Luftverkehr teil. Sie sind
als Pilot für Ihr Modell verantwortlich,
Sie haften für Ihr Modell und für durch
den Betrieb entstandene Schäden.
• Wenn Sie Ihr Fluggerät kommerziell
nutzen möchten, benötigen Sie eine
Aufstiegserlaubnis.
• Machen Sie sich vor der ersten
Inbetriebnahme mit den Funktionen
des Modells vertraut.
• Prüfen sie die korrekte Funktion des
Produkts vor jedem Flug.
• Beachten Sie stets die Vorgaben des
Herstellers.
• Beachten Sie stets Wind, Witterung
und eventuelle Hindernisse.
• Sie müssen bemannten Luftfahrzeugen
stets sofort ausweichen und unver-
züglich landen.
• Beachten Sie die Privatsphäre
anderer: machen Sie keine Aufnah-
men von Personen ohne deren
Erlaubnis und beachten Sie die
Vorgaben des Datenschutzes.
Sämtliche Aufnahmen dürfen immer
Sicherheitshinweise:
• Vor der ersten Inbetriebnahme
Anleitung vollständig lesen und
verstehen.
• Dieses Modell ist ab 14 Jahren
geeignet. Die Aufsicht der Eltern ist
beim Fliegen erforderlich.
• Bedienungsanleitung und Packung
bitte aufbewahren, da sie wichtige
Hinweise enthalten.
• Der Benutzer darf dieses Modell nur
gemäß den Gebrauchshinweisen in
dieser Bedienungsanleitung betreiben.
• Dieses Modell ist für den Gebrauch
im Freien bei keinem bis wenig Wind
und Trockenheit geeignet.
• Hände, Gesicht und lose Kleidung bei
Betrieb vom Modell fernhalten.
• Fernsteuerung und Modell ausschalten,
wenn sie nicht im Einsatz sind.
• Batterien aus der Fernsteuerung
nehmen, wenn sie nicht im Einsatz ist.
• Das Modell stets im Auge behalten,
um die Kontrolle über das das Modell
nicht zu verlieren. Ein unachtsamer
und sorgloser Einsatz kann erhebliche
Schäden verursachen.
• Das Modell nicht in der Nähe von
Personen, Tieren, Straßen, Gewässern
oder Stromleitungen betreiben.
• Dieses Modell ist nicht geeignet für
Menschen mit körperlichen oder
geistigen Einschränkungen. Personen
ohne Kenntnisse im Umgang mit
ferngesteuerten Modellen empfehlen
wir die Inbetriebnahme unter Anleitung
einer erfahrenen Person.
• Betreiben Sie nie ein Modell unter
Drogen- oder Alkoholeinfluss.
• Aufladbare Batterien dürfen nur unter
Aufsicht von Erwachsenen geladen werden.
• Ungleiche Batterietypen oder neue
und gebrauchte Batterien dürfen nicht
zusammen verwendet werden.
• Es dürfen nur die empfohlenen
Batterien oder die eines gleichwertigen
Typs verwendet werden.
• Batterien müssen mit der richtigen
Polarität (+ und -) eingelegt werden.
• Leere Batterien müssen aus der Fern-
steuerung herausgenommen werden.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden.
• Batterien aus der Fernsteuerung
nehmen, wenn sie längere Zeit nicht
gebraucht wird.
Sicherheitshinweise zum Ladegerät:
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen
nicht geladen werden.
• Dieses Ladegerät ist nicht geeignet für
Personen (einschliesslich Kindern) mit
körperlichen oder geistigen Einschrän-
kungen, oder mit unzureichender
Kenntnis und Erfahrung mit Ladegeräten,
ausser unter Aufsicht oder nach
sachkundiger Anleitung durch einen
Erziehungsberechtigten.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden –
das Ladegerät ist kein Spielzeug!
• Transformatoren, Netzteile oder
Ladegeräte, die mit dem Modell
zusammen verwendet werden,
müssen regelmäßig auf Beschädigun-
gen von Kabeln, Steckern, Gehäusen
und anderen Teilen überprüft werden,
und eventuelle Beschädigungen
müssen zuerst repariert werden,
bevor die Geräte weiter verwendet
werden dürfen.
Das Modell ist mit einem LiPo-Akku
ausgestattet. Bitte die folgenden
Sicherheitshinweise beachten:
• LiPo-Akkus niemals ins Feuer werfen
oder an heißen Orten aufbewahren.
• Zum Aufladen nur das mitgelieferte
Ladegerät verwenden. Die Verwendung
eines anderen Ladegerätes kann zu
einer dauerhaften Beschädigung des
Akkus sowie benachbarter Teile führen
und körperliche Schäden verursachen!
• Niemals ein Ladegerät für NiCd-/
NiMH-Akkus verwenden!
nur privat genutzt und nicht verkauft
werden.
• Fliegen Sie nicht über fremde Privat-
grundstücke, Menschenansammlungen,
militärische Objekte, Krankenhäuser,
Kraftwerke, Justizvollzuganstalten und
dergleichen.
• Fliegen Sie nicht in der Nähe von
Flugplätzen (<1,5 km).
• Fliegen Sie nie ohne direkten Sichtkon-
takt zum Modell, es muss sich immer in
direkter Sichtweite befinden. Ein Modell
z.B. nur anhand eines Videobilds zu
steuern ist gesetzlich verboten.
• Bei Nichtbeachtung dieser Sicherheits-
hinweise können Sie sich strafbar
machen!
• Infos und weitere Hilfe erhalten Sie vom
Verein für unbemannte Luftfahrtsysteme
unter „http://www.uavdach.org“
• Für Modelle, die draußen geflogen
werden, besteht seit 2005
Versicherungspflicht. Sprechen Sie bitte
mit Ihrem Privat-Haftpflicht-Versicherer
und vergewissern Sie sich, dass Ihre
neuen und bisherigen Modelle in diese
Versicherung eingeschlossen sind.
Lassen Sie sich diese Bestätigung
schriftlich geben und heben Sie diese
gut auf. Alternativ dazu bietet der DMFV
im Internet auf www.dmfv.aero eine
kostenlose Probemitgliedschaft incl.
Versicherung an.
Sicherheitshinweise zur
Fernsteuerung:
• Wir empfehlen für die Fernsteuerung
neue Alkali-Mangan-Batterien. Einweg-
batterien für diese Fernsteuerung
und andere im Haushalt betriebene
elektrische Geräte können durch
aufladbare Batterien (Akkumulatoren)
umweltfreundlich ersetzt werden.
• Sobald die Fernsteuerung nicht mehr
zuverlässig funktioniert, sollten neue
Batterien eingelegt bzw. die Batterien
aufgeladen werden.
Batterie-Sicherheitshinweise:
• Aufladbare Batterien müssen vor dem
Aufladen aus der Fernsteuerung
herausgenommen werden.
• Nicht wiederaufladbare Batterien
dürfen nicht geladen werden.

Deutsch
Deutsch
10 11
A A
A A
A A
A A
3A Abdeckung abnehmen.
3B 4 x 1,5 V AA-Batterien einlegen und auf die Polaritätsangaben, wie im
Batteriefach angegeben, achten.
3C Die Batteriefach-Abdeckung schließen.
3 BATTERIEN EINSETZEN (FERNSTEUERUNG)
1A Kamera-Objektiv
1B Status-LED
1C Rotoren
1D Akkufach-Abdeckung
1E Akkufach
1F Keine Funktion
1G Akku-Anschluss
1H micro-SD-Kartenslot
1 MODELL
• Für den Aufladevorgang ist immer auf
eine feuerfeste Unterlage und eine
brandsichere Umgebung zu achten.
• Während des Aufladevorgangs den
Akku nicht unbeaufsichtigt lassen.
• Die Kontakte des Akkus niemals
auseinanderbauen oder verändern.
Die Zellen des Akkus nicht
beschädigen oder aufstechen.
Es besteht Explosionsgefahr!
• Die LiPo-Batterie darf nicht in die
Reichweite von Kindern gelangen.
• Bei der Entsorgung müssen Akkus
entladen bzw. die Batteriekapazität
muss erschöpft sein. Freiliegende Pole
mit einem Klebestreifen abdecken, um
Kurzschlüsse zu vermeiden!
Wartung und Pflege:
• Das Modell bitte nur mit einem
sauberen, feuchten Tuch abwischen.
• Modell, Akku und Batterien vor
direkter Sonneneinstrahlung und/oder
direkter Wärmeeinwirkung schützen.
• Modell, Fernsteuerung und Ladegerät
niemals mit Wasser in Verbindung
bringen, da dadurch die Elektronik
beschädigt werden kann.
Technische und farbliche Änderungen
vorbehalten!
Akkuanforderung für das Modell:
Stromversorgung:
Nennleistung:
1 x DC 7,4 V / 4,5 Wh
aufladbarer
LiPo-Akku (mitgeliefert)
Kapazität: 610 mAh
Batterie-/Akkuanforderung für die
Fernsteuerung:
Stromversorgung:
DC 6 V
Batterien: 4 x 1,5 V “AA“
(nicht mitgeliefert)
2A Regler für Schub und Drehung.
Kurzer, senkrechter Druck: Headless Mode
2B Regler für Vor/Zurück und Seitwärts.
Kurzer, senkrechter Druck:
Follow-Me-Mode
2C Trimmung für Drehung
2D Trimmung für Vor/Zurück
2E Trimmung für Seitwärts
2F ON/OFF-Schalter
2G Taste für Foto
2H Display
2I Taste für Video
2J Schalter für GPS Hold
2K Schalter für Coming Home
2L Power-LED
2MKeine Funktion
2N Keine Funktion
2O Keine Funktion
2P Batteriefach-Abdeckung
2Q Keine Funktion
2 FERNSTEUERUNG
4 AUFLADEN DES FLUGAKKUS
Achtung: Vor dem Laden und nach jedem Flug müssen Akku und die Motoren ca.15–30
Minuten abkühlen, andernfalls können sie beschädigt werden. Der Ladevorgang ist
ständig zu überwachen. Für den Aufladevorgang ist immer auf eine feuerfeste
Unterlage und eine brandsichere Umgebung zu achten.
4A • Zum Laden den Akku aus dem Modell entfernen
• Das USB-Balancer-Ladegerät in ein Netzteil mit USB-Anschluss oder ein aktives
USB-Hub stecken.
• Die Status-LED auf der Oberseite des Balancer-Ladegeräts beginnt zu leuchten.
4B • Nun den weißen Balancer-Stecker des Akkus in den Anschluss des Balancer-
Ladegeräts stecken.
• Die Status-LED blinkt während des Ladevorgangs.
• Leuchtet die Status-LED wieder dauerhaft, ist der Ladevorgang abgeschlossen.
Nach einer Ladezeit von etwa 150 Minuten kann das Modell bis zu 10 Minuten
lang fliegen.
Warnhinweis: Der Akku erwärmt sich während des Aufladens normalerweise nicht.
Sollte er jedoch warm oder gar heiß werden und/oder Veränderungen an der Oberfläche
zeigen, ist der Ladevorgang sofort abzubrechen!
5 STARTVORBEREITUNG
Montage der Rotoren:
Die Schutzkappen der Rotorwellen abziehen und die Propeller gemäß A- oder B-Mar-
kierung auf die Wellen setzen.
5A Achtung: Die Rotorwellen sind an einer Seite abgeflacht. An den Rotoren ist auf
einer Seite neben der Nabe zwischen A/B ein kleiner Balken als Markierung zu
sehen. Der Rotor ist so zu drehen, dass die Markierung über der Abflachung der
Rotorwelle sitzt.
5B Zur Befestigung der Rotoren liegen zwei verschiedene Schrauben bei:
• Rotoren mit A-Markierung: schwarze Schrauben, Eindrehrichtung GEGEN den
Uhrzeigersinn. Achtung, Schraube mit Linksgewinde!
• Rotoren mit B-Markierung: silberfarbene Schrauben, Eindrehrichtung IM Uhrzeigersinn.
Die Kreispfeile um die A/B-Markierung auf den Rotoren bezeichnen die Drehrich-
tung zum Herausdrehen der Rotor-Befestigungsschrauben.
Achtung: Ist ein Rotorblatt eine beschädigt, muss dieses gewechselt werden.
Niemals mit einem beschädigten Rotorblatt fliegen.
5C Objektiv-Schutz entfernen
Achtung: Um die Rotoren starten zu können, muss das folgende Prozedere BEI JEDEM
EINSCHALTEN Punkt für Punkt durchlaufen werden.
5 STARTVORBEREITUNG

12 13
Deutsch
Deutsch
Die richtige Trimmung ist die Grundvoraussetzung für ein einwandfreies Flugverhalten
des Modells. Die Abstimmung ist einfach, benötigt aber etwas Geduld und Gefühl. Bitte
die folgenden Hinweise genau beachten: Den Regler für Schub vorsichtig nach oben
bewegen und das Modell ungefähr 0,5 bis 1 Meter in die Höhe steigen lassen.
6A Wenn sich das Modell von selbst schnell oder langsam nach links oder
rechts bewegt …
drücken Sie die Trimmung für seitwärts (2E) schrittweise in die entgegengesetzte Richtung.
6B Wenn sich das Modell von selbst schnell oder langsam um seine eigene
Achse dreht …
drücken Sie die Trimmung für die Drehung (2C) in die entgegengesetzte Richtung.
6C Wenn sich das Modell von selbst schnell oder langsam nach vorn oder
hinten bewegt …
drücken Sie die Trimmung für Vor/Zurück (2D) schrittweise in die entgegengesetzte
Richtung.
6 TRIMMEN DER STEUERUNG
7 FLUGSTEUERUNG
Das Modell ist mit einem automatischen Höhenkontroll-Assistent ausgestattet, der es
ermöglicht, einfach und schnell das Steuern des Modells zu erlernen. Der Assistent ist
ein Sensor, der auf etwa 10 Höhenzentimeter genau den Luftdruck messen kann und
somit den Quadcopter automatisch auf der vorgegebenen Höhe hält. Somit genügt es zu
Beginn, sich auf Vor/Zurück und Seitwärts zu konzentrieren.
Achtung: Durch äußere Einflüsse kann es vorkommen, dass sich der Druck im Inneren
des Modells verändert, was zur Folge hat, dass das Modell von selbst langsam steigt
oder sinkt. Das ist kein Defekt. Hier genügt es, kurz mit dem Regler für Schub und
Drehung (2A) kurz gegenzusteuern.
Hinweis: Für ein ruhiges Flugverhalten des Modells sind nur minimale Korrekturen an
den Reglern nötig! Die Richtungsangaben gelten, wenn man das Modell von hinten
betrachtet. Fliegt das Modell vorwärts auf den Piloten zu, so muss in die jeweils
entgegengesetzte Richtung gesteuert werden.
Das Modell wie in Punkt 5 einschalten und die Rotoren durch bewegen der Regler 2A
und 2B nach unten-außen starten.
7A Um zu starten oder an Flughöhe zu gewinnen, den Regler für Schub und Drehung
2A vorsichtig nach vorn bewegen.
7B Zum Landen oder um tiefer zu fliegen, den Regler für Schub und Drehung (2A) nach
hinten bewegen.
7C Um nach vorn zu fliegen, den Regler für Vor/Zurück und seitwärts (2B) vorsichtig
nach vorn bewegen.
7D Um rückwärts zu fliegen, den Regler für Vor/Zurück und seitwärts (2B) vorsichtig
nach hinten ziehen.
7E Um nach links zu fliegen, den Regler für Vor/Zurück und seitwärts (2B) vorsichtig
nach links bewegen.
7F Um nach rechts zu fliegen, den Regler Vor/Zurück und seitwärts (2B) vorsichtig
nach rechts bewegen.
7G Um das Modell links herum zu drehen, den Regler für Schub und Drehung (2A) nach
links bewegen.
7H Um das Modell rechts herum zu drehen, den Regler für Schub und Drehung (2A)
nach rechts bewegen.
7I Mit einem Druck auf die Taste 2G nimmt die Kamera ein Foto auf. Zuvor
sicherstellen, dass sich eine micro-SD-Karte im micro-SD-Karten-Slot (1H) befindet.
7J Mit einem Druck auf die Taste 2I wird die Aufnahme eines Videos gestartet.
Ein weiterer Druck stoppt die Aufnahme wieder. Im Display Mitte oben wird die ver-
bleibende Aufnahmezeit für die Speicherkarte angezeigt. Zudem erkennt man an der
herunterzählenden Zeit, dass die Aufnahme läuft.
7K Ein senkrechter, kurzer Druck (etwa 0,3 Sekunden) auf Regler 2A aktiviert den
Headless-Mode. Der Headless-Mode unterstützt Beginner beim Einstieg, denn ganz
gleich wohin sich der Quadrokopter dreht entspricht die Flugrichtung immer exakt
der Richtung, die man mit dem Regler für Vor/Zurück und Seitwärts (2B) steu-
ert. Ein Beispiel: Würde man das Modell um 180° drehen und auf sich zu fliegen,
müsste man Vor/Zurück und Seitwärts „umdenken“, also entgegengesetzt steuern.
Aktiviert man den Headless Mode ist das nicht mehr nötig, da der interne Prozessor
die Steuerrichtungen immer automatisch umrechnet. Ein weiterer Druck auf die Taste
2A deaktiviert den Mode.
Achtung: Bei jedem Einschalten „merkt“ sich das Modell die Ausrichtung nach vorne.
Das bedeutet, dass man sich beim Steuern nicht drehen darf, da man dann in Bezug zum
Modell eine andere Auffassung von „Vorne“ sowie „rechts/links“ bekommt. Wechselt
man die Position und möchte den Headless Mode benutzen - oder die Steuerrichtung
stimmt aufgrund einer Kollision nicht mehr - ist ein Neustart des Modells nötig.
5D Zum Starten des Modells zuerst die Fernsteuerung einschalten und den Akku ins
Akkufach des Modells schieben.
5E Danach das Modell durch Verbinden des Akkusteckers mit dem Akkuanschluss
einschalten und die Akkufach-Abdeckung (1D) schließen.
5F Das Modell meldet „Check Gyro Sens“ im Display der Fernsteuerung. Das Modell muss
solange ganz ruhig auf einer ebenen und festen Unterlage stehen bleiben, bis die Mel-
dung verschwindet und die Meldung „Compass Calibration 1“ erscheint.
5G Kalibrieren Sie den Kompass. Dies muss bei jedem Einschaltvorgang wiederholt wer-
den, um das Modell an die jeweilige Umgebung anzupassen. Achtung: Magnetische
Gegenstände wie Handys oder Autoschlüssel vom Modell fernhalten!
• Compass Calibration 1: Das Modell in Normallage GEGEN den Uhrzeigersinn drehen,
bis im Display der Fernsteuerung die Meldung „Compass Calibration 2“ erscheint.
• Compass Calibration 2: Nun das Modell mit der Kamera nach UNTEN gerichtet
ebenfalls GEGEN den Uhzeigersinn drehen, bis die Anzeige verschwindet.
5H Die ersten Flüge sollten nur mit GPS-Unterstützung geflogen werden. Hierzu den Schal-
ter für GPS Hold (2J) nach oben bewegen und etwa 30 Sekunden warten, bis mindes-
tens sechs Satelliten gefunden wurden. Wird der Schalter für GPS Hold (2J) deaktiviert
(Schalterposition unten), können die Rotoren auch ohne GPS-Signal gestartet werden.
Diese Option empfiehlt sich nur für erfahrene Piloten.
Achtung: Die Rotoren starten nur, wenn der Schalter für Coming Home (2K)
deaktiviert ist (Schalterposition unten) und wenn das Modell mindestens 6 Satelliten
gefunden hat (im Display: X4GPS 6)
5I Zum Starten der Rotoren den Regler für Schub und Drehung (2A) nach links unten und
gleichzeitig den Regler für Vor/Zurück und Seitwärts (2B) nach rechts unten bewegen.
Achtung: In der Stellung beide Regler nach unten und innen oder außen schalten die
Rotoren, auch in der Luft, augenblicklich ab. Um die Rotoren nach der Landung abzuschalten,
den Regler für Schub und Drehung (2A) ganz nach unten bewegen und halten. Danach
die Regler 2A und 2B nach unten, innen oder außen bewegen, um die Rotoren
abzuschalten. Achtung! Greifen Sie niemals in die sich drehenden Rotorblätter:
erhöhte Verletzungsgefahr!
5J Zum Aufnehmen von Fotos und Videos eine micro-SD-Karte in den micro-SD-Karten-
Slot (1H) einstecken. Die Speicherkarte ist nicht inklusive. Nur normale Speicherkarten
verwendbar, HC-Speicherkarten werden nicht unterstützt.
Schalten Sie nach dem Fliegen zuerst das Modell, danach die Fernsteuerung aus.
Stecken Sie den Akku vom Modell ab und nehmen Sie den Akku aus dem Modell.

14 15
Deutsch
Deutsch
10 ERWEITERTE EINSTELLUNGEN
Mode 1
Regler 2A: Vor-Zurück und Drehung
Regler 2B: Schub und Seitwärts
Mode 2
Regler 2A: Schub und Drehung
Regler 2B: Vor-Zurück und Seitwärts
Umschalten zwischen Flug Mode 1 und 2
Der Flugmode bezeichnet die Belegung der Steuerregler:
10A Umschaltung auf Mode 1:
• Regler 2A links oben und Regler 2B rechts oben halten
• zeitgleich den ON/OFF-Schalter (2F) auf ON stellen (Modell bleibt aus)
• zur Kalibrierung der Regler, 2A und 2B mindestens zweimal komplett
durchbewegen
• abschließend eine Trimm-Taste mindestens zwei Sekunden halten
10B Umschaltung auf Mode 2:
• Regler 2A und 2B links oben halten
• zeitgleich den ON/OFF-Schalter (2F) auf ON stellen (Modell bleibt aus)
• zur Kalibrierung der Regler, 2A und 2B mindestens zweimal komplett
durchbewegen
• abschließend eine Trimm-Taste mindestens zwei Sekunden halten
• Das Modell immer auf eine ebene Fläche stellen. Eine schräge Fläche kann das
Startverhalten des Modells unter Umständen negativ beeinflussen.
• Die Regler immer langsam und mit Gefühl bewegen.
• Das Modell immer im Auge behalten und nicht auf die Fernsteuerung sehen!
• Sinkt das Modell, den Schubregler wieder etwas nach oben bewegen.
• Steigt das Modell den Schubregler etwas nach unten bewegen.
• Um eine Kurve zu fliegen, genügt es oft schon, den Richtungsregler ganz leicht in die
entsprechende Richtung anzutippen. Bei den ersten Flugversuchen neigt man dazu,
das Modell zu heftig zu steuern. Der Steuerungsregler sollte immer langsam und
vorsichtig bewegt werden. Keinesfalls schnell oder ruckartig.
• Anfänger sollten nach dem Trimmen zunächst versuchen, den Schubregler zu beherr-
schen. Das Modell muss am Anfang nicht unbedingt geradeaus fliegen – es kommt
vielmehr darauf an, durch wiederholtes leichtes Antippen des Schubreglers eine
konstante Höhe von ungefähr einem Meter über dem Boden zu halten. Erst dann
sollte man üben, das Modell auch nach links bzw. nach rechts zu steuern.
ALLGEMEINE FLUG-TIPPS:
HINWEISE ZUM SICHEREN FLIEGEN
Das Modell wird bereits fertig an die Fernsteuerung gebunden geliefert. Um das
Modell neu zu binden, gehen Sie bitte wie folgt vor:
1. Die Foto-Taste (2G) gedrückt halten und zeitgleich die Fernsteuerung einschalten.
Im Display wird nun „Bind to Plane“ angezeigt.
2. Nun das Modell einschalten und nahe an der Fernsteuerung platzieren.
3. Nach einigen Sekunden ertönt ein kurzer Signalton und die Bindung ist abgeschlossen.
8 MODELL AN DIE FERNSTEUERUNG BINDEN
Status-LED
Vordere LED: Blau Hintere LED: Rot
Während des Einschaltvorgangs: Alle vier LED blinken alle 1,5 Sekunden gleichzeitig
Compass Calibration 1: Alle vier LED blinken zirkulierend
Compass Calibration 2: Alle vier LED blinken abwechselnd
GPS-Flug: Alle vier LED leuchten dauerhaft
Coming Home: Blaue LED leuchten, rote LED blinken zweimal jede Sekunde
Headless Mode: Blaue LED blinken zweimal jede Sekunde, rote LED leuchten dauerhaft
Foto: Rote LED blinken einmal
Video: Rote LED blinken während der Video-Aufnahme
9A Anzahl der vom Modell empfangenen
Satelliten
9B Anzahl der von der Fernsteuerung
empfangenen Satelliten
9C Aktueller Status
9D GPS-Koordinaten
9E Entladezustand des Flugakkus
9F Restzeit der Video-Aufnahme
9G Entladezustand der Batterien in der
Fernsteuerung
9H Aktuelle Fluggeschwindigkeit des
Modells in m/s
9I Aktuelle Höhe des Modells
9J Horizontale Entfernung des Modells
zur Fernsteuerung in Meter über
Grund
9 DISPLAY UND STATUS-LED
Auf dem Display der Fernsteuerung finden sich eine Reihe von Informationen:
7L Schalter für GPS Hold (2J): Mit dem Schalter für GPS Hold lässt sich die GPS-
Flugunterstützung zu- und abschalten. GPS ist aktiviert, wenn der Schalter nach
oben gerichtet steht. GPS Hold sorgt dafür, dass sich das Modell nur bewegt, wenn
gesteuert wird. Äußere Einflüsse wie Wind werden kompensiert. Fliegen ohne GPS
Hold ist nur für erfahrene Piloten zu empfehlen.
7MSchalter für Coming Home (2K): Bei Aktivierung des Schalters für Coming Home (Schal-
ter nach oben) bewegt sich das Modell automatisch zurück zum Startpunkt (bzw. die
Stellung, an der zuerst sechs Satelliten gefunden wurden) und landet. Das Modell steigt
oder sinkt auf etwa 10-20 Meter Höhe und kehrt zur Startstelle zurück. Hierbei auf
eventuelle Hindernisse in der Flugrichtung achten und gegebenenfalls mit den Reglern
2A und 2B eingreifen. Um die Flugbahn korrigieren zu können, muss Coming Home
ausgeschaltet werden. Nach der automatischen Landung drehen sich die Rotoren noch
langsam. Diese wie in Punkt 5 beschrieben abstellen.
7N Follow Me: Ein kurzer, senkrechter Druck auf Regler 2B aktiviert den Follow-Me-Mode
(Meldung im Display). Das bedeutet, dass das Modell die Entfernung und die Höhe in
Bezug auf die Fernsteuerung beibehält und Bewegungen mitfliegt. Das Modell dabei
niemals aus den Augen verlieren und nicht via Display fliegen. Jegliche Bewegung mit
den Steuerreglern schaltet zurück in den Normal-Mode (kurze Meldung im Display).
AKKUZUSTAND:
• Wenn das Modell an Schub verliert, wird der Akku leer. Landen Sie, um nicht abzustürzen.
Oben links im Display der Fernsteuerung ist der Ladezustand des Flugakkus abzulesen.

www.revell-control.de
SERVICEHINWEISE
Unter www.revell-control.de finden Sie unsere Telefon-
Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für
Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu
allen Modellen von Revell Control.
Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www.revell-control.de.
16 17
Deutsch
Deutsch
FEHLERBEHEBUNG
Problem: Die Propeller bewegen sich nicht.
Ursache: 1. Keine bestehende Verbindung.
2. Der Akku ist zu schwach bzw. leer.
3. Modell empfängt nicht genügend Satelliten.
Abhilfe: 1. Alles ausschalten und in der richtigen Reihenfolge einschalten.
2. Den Akku aufladen.
3. Warten, bis das Modell zu mindestens sechs Satelliten Verbindung
aufgebaut hat.
Problem: Das Modell stoppt ohne ersichtlichen Grund während des Flugs
und sinkt ab.
Ursache: • Der Akku ist zu schwach.
Abhilfe: • Den Akku aufladen.
Problem: Das Modell lässt sich mit der Funk-Fernsteuerung nicht
steuern.
Ursache: 1. Der ON/OFF-Schalter steht auf „OFF“.
2. Die Batterien wurde falsch eingelegt.
3. Die Batterien haben nicht mehr genug Energie.
Abhilfe: 1. Den ON/OFF-Schalter auf „ON“ stellen.
2. Überprüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingelegt sind.
3. Neue Batterien einlegen.
Problem: Das Modell dreht sich nur noch um seine Hochachse oder
überschlägt sich beim Start.
Ursache: • Falsche Anordnung der Propeller.
Abhilfe: • Propeller wie in der Anleitung beschrieben einbauen.
10C Expert-Menü
Im Expert-Menü lassen sich verschiedene Einstellungen anzeigen wie zum Beispiel :
• Steuerrichtungs-Umkehr (Set Reverse)
• Empfindlichkeit der Steuerregler (Set Sensitivity)
• Auswahl des Video-Kanals (5,8G Frequency)
• Set Manual (freier Flugmode) Achtung: Hierbei wird der Höhensensor
abgestellt. Diese Funktion niemals aktivieren, da der Schubregler der
Fernsteuerung immer zentriert, also auf Halbgas steht.
• Fly when no GPS: Hier kann man die GPS-Pflicht abschalten und zum Beispiel
in Innenräumen fliegen
• Show Version (Anzeige der Software-Version)
Im Normalfall ist es nicht nötig, Änderungen vorzunehmen. Wir Empfehlen
daher, dieses Menü ausschließlich dem Revell-Kundenservice vorzubehalten.
Im Menü navigiert man mit dem Steuerregler (2B) durch Rauf-Runter und
Links-Rechts.
Aktivierung Expert-Menü:
• Regler für Schub (2A) ganz unten halten
• zeitgleich den Regler für Vor-Zurück (2B) mindestens eine Sekunde lang
senkrecht nach unten drücken
• Zum Speichern und Verlassen des Menüs, Regler für Vor-Zurück (2B) mindestens
2 Sekunden lang senkrecht nach unten drücken

23875
English
IMPORTANT FEATURES
consideration of potential malfunctions
and defects.
• The product may only be repaired or
modified with approved original
parts. Otherwise, the model can be
be damaged or pose a danger.
• In order to prevent risks, always
operate the model from a position
which provides an easy line of
retreat, if necessary.
Safety instructions for flying models:
• You are operating your aircraft in the
general air space. As the pilot, you are
responsible for your model. You are
liable for your model and any damage
resulting from its operation.
• If you want to use your aircraft commer-
cially, you need an ascent permit.
• Before using for the first time, familiarize
yourself with the functions of the model.
• Check that the product is working
correctly before every flight.
• Observe the instructions of the
manufacturer at all times.
• Always note the wind and weather
conditions and any obstructions.
• You must always swerve away from
manned aircraft immediately and land
right away.
• Please be aware of the privacy of
others: never take photographs of
people without their permission and
observe all regulations governing
personal privacy. Photographs are
only for private use and may not be
sold.
• Do not fly over private property owned
by other people, crowds of people,
Safety instructions:
• Before using for the first time, make
sure that you have read and under-
stood the entire manual.
• This model is suitable for pilots who
are at least 14 years of age. Adult
supervision is required when flying it.
• This model is suitable for use
outdoors when there is no precipitati-
on and light to no wind.
• Keep your hands, face and loose
clothing away from the model during
operation.
• Switch off the transmitter and model
when they are not in use.
• Remove the batteries from the
transmitter when it is not in use.
• Always maintain visual contact with
the model in order to avoid losing
control of it. Inattentive and careless
use can lead to considerable damage.
• Please keep this operating manual
safe for later use.
• The user should only operate this
model in accordance with the
instructions for use in this operating
manual.
• Do not use the model near people,
animals, bodies of water or power lines.
• This model is not suitable for people
with physical or mental disabilities.
We recommend that people who are
unfamiliar with model helicopters
operate the model under the guidance
of an experienced user.
• A model should never be operated
under the influence of drugs or alcohol.
• In general, it must be ensured that
the model cannot injure anyone in
• Only recommended batteries or those
of an equivalent type may be used.
• Batteries must be inserted according
to the correct polarity (+ and -).
• Depleted batteries must be removed
from the transmitter.
• The connection terminals may not be
short-circuited.
• Remove the batteries from the
transmitter if they are not to be used
for an extended period of time.
Charging unit safety instructions:
• Non-rechargeable batteries may not
be charged.
• This charging unit is not suitable for
people (including children) with
physical or mental limitations, or
those with insufficient knowledge and
experience of charging units, unless
under supervision or following proper
directions from a parent or legal guardian.
• Children must be supervised –
the charging unit is not a toy!
• Transformers, mains adapters or
chargers that are used together with
the model must be checked regularly
for damage to cables, plugs, housings
and other parts and any damages
must be repaired before the devices
may be used again.
The model is equipped with a
rechargeable lithium polymer
battery. Please observe the following
safety instructions:
• Never throw LiPo batteries into a fire
or store them in a hot location.
• Only use the supplied charger to
charge the battery. The use of a
different charger may lead to the
permanent damage of the battery
and neighbouring parts, as well as
physical injury!
• Never use a charger for NiCd/NiMH
batteries!
• Always ensure that the charging
process takes place on a fireproof surface
in a fire-resistant environment.
• Do not leave the battery unsupervised
during the charging process.
• Never disassemble or alter the battery
contacts. Do not damage or puncture the
battery cells. There is a risk of explosion!
military objects, hospitals, power plants,
correctional facilities and similar.
• Do not fly close to airfields (<1.5 km).
• Never fly without direct visual contact
with the model, it must be in the
direct field of vision at all times.
It is illegal to control a model using
only a video image.
• Failure to observe these safety
instructions may make you liable to
prosecution!
• Information and additional help is
available from the Association for
Unmanned Air Vehicles under
„http://www.uavdach.org“
• Flying models outdoors has required
mandatory liability insurance since
2005. Contact your private liability
insurer and make sure that your new
and earlier models are included in
your insurance coverage. Request
written confirmation and keep this in
a safe place. Alternatively, the DMFV
offers a trial membership free of
charge online at www.dmfv.aero. This
includes insurance.
Transmitter safety instructions:
• We recommend new alkali manganese
batteries for the transmitter. Single-
use batteries for this transmitter and
other electrical devices operated in
the home can be replaced with
environmentally-friendly rechargeable
batteries.
• As soon as the transmitter no longer
functions reliably, new batteries should
be inserted and/or the batteries should
be charged.
Safety instructions for batteries:
• Rechargeable batteries must be
removed from the transmitter prior to
recharging.
• Non-rechargeable batteries may not
be charged.
• Rechargeable batteries may only be
charged under the supervision of an
adult.
• The combination of different types of
batteries as well as new and used
batteries must be avoided.
GPS quadrocopter
• With a new assistant that ensures
the quadrocopter automatically
maintains its altitude
• With integrated 720p camera
• With GPS for Position Hold,
Coming Home and Follow Me
18 19

English
English
4 CHARGING THE FLIGHT BATTERY
Attention: The battery and motor must cool down for 15 to 30 minutes before charging
and after every flight. Otherwise they can be damaged. The charging process must
be constantly monitored. Always ensure that the charging process takes place on a
fireproof surface in a fire-resistant environment.
4A • Remove the battery from the model to charge it
• Insert the USB balancer charger into a mains adapter with USB connection
or an activated USB hub.
• The Status LED on the upper side of the balancer charger will light up.
4B • Now insert the white balancer plug of the battery into the connection on the
the balancer charger.
• The Status LED flashes during the charging process.
• When the Status LED is lit permanently again, the charging process is finished.
The model can fly for up to 10 minutes after a charge time of approx. 150
minutes.
Warning notice: The battery does not normally heat up while charging. If it should
become warm or even hot and/or changes to the surface begin to appear, immediately
discontinue the charging process!
• The LiPo battery must be kept out of
reach of children.
• When disposing of batteries, they
must be discharged or their capacity
must be fully depleted. Cover exposed
terminals with adhesive tape in order
to prevent short-circuiting!
Maintenance and care:
• Please only use a clean, damp cloth
to wipe off the model.
• Protect the model and batteries from
direct sunlight and/or direct heat.
• Never allow the transmitter and
charging unit to come into contact
with water, because the electronics
will be damaged as a result.
Technical changes and differences in
color reserved!
Required batteries for the model:
Power supply:
Rated output:
1 x DC 7,4 V / 4,5 Wh
rechargeable
LiPo battery (included)
Capacity: 610 mAh
Battery requirement for the
transmitter:
Power supply:
DC 6 V
Batteries:
4 x 1,5 V “AA“
(not included)
2 TRANSMITTER
2A Control for thrust and rotation. Briefly
press vertically: Headless Mode
2B Control for forward/backwards and
banking. Briefly press vertically: Follow
Me mode
2C Trim for rotation
2D Trim for forwards/backwards
2E Trim for sideways
2F ON/OFF switch
2G Button for photo
2H Display
2I Button for video
2J Switch for GPS Hold
2K Switch for Coming Home
2L Power LED
2MNo function
2N No function
2O No function
2P Battery compartment cover
2Q No function
1 MODEL
1A Camera lens
1B Status LED
1C Rotors
1D Battery compartment cover
1E Battery compartment
1F No function
1G Battery connection
1H Micro SD card slot 5 START PREPARATION
Assembling the rotors:
Remove the protective caps on the rotor shafts and attach the propellers to the shafts
according to the A or B marks.
5A Important: The rotor shafts are flattened on one side. A small bar is visible on the
rotors on the side next to the hub between A/B. Turn the rotor until this marking is
above the flattened side of the rotor shaft.
5B Two different screws are supplied to fasten the rotors:
• Rotors marked with A: black screws, to be turned ANTICLOCKWISE.
Important: left-hand threaded screw!
• Rotors marked with B: silver-coloured screws, to be turned CLOCKWISE.
The circular arrows around the A/B marks on the rotors indicate the direction of
rotation to unscrew the rotor fastening screws.
Important: Always replace a damaged rotor blade. Never fly the quadcopter with
a damaged rotor blade.
5C Removing the camera lens cap
Attention: In order to start the rotors, the following procedure must be followed
step-by-step EACH TIME THE MODEL IS SWITCHED ON.
5D To start the model, first switch on the transmitter, then insert the battery into the
battery compartment of the model.
3 INSERTING BATTERIES (TRANSMITTER)
3A Cover removal.
3B Insert 4 x 1,5 V AA batteries and pay attention to the polarity,
as shown in the battery compartment.
3C Close the battery compartment cover.
A A
A A
A A
A A
20 21

English
7 FLIGHT CONTROL
The model is equipped with an automatic altitude control assistant that makes it possible
to learn how to control the model quickly and easily. The assistant is a sensor that can
measure the air pressure to within 10 centimetres of the exact altitude and thereby
automatically keep the quadrocopter at the specified altitude. Therefore, beginners can
concentrate on forward/backwards and banking.
Attention: Due to outside influences, the pressure inside the model may change,
causing the model to automatically rise or lower. This is not a defect. Briefly actuating
the control for thrust and rotation (2A) is sufficient to counteract this.
Note: Only minimal corrections of the controls are necessary for a smooth flying behavior
of the model! The direction indication applies when the model is viewed from behind. If
the model is flying forwards towards the pilot, it must be moved in the opposite direction.
Switch on the model as shown in point 5 and start the rotators by moving the controls
2A and 2B to the bottom outside.
7A Take off or increase altitude by carefully moving the control for thrust and
rotation (2A) forward.
7B Land or decrease altitude by moving the control for thrust and
rotation (2A) backward.
7C Fly forward by moving the controller for forward/backward and sideways
flight (2B) carefully forward.
7D Fly backward by moving the controller for forward/backward and sideways
flight (2B) carefully backward.
7E Fly to the left by moving the controller for forward/backward and sideways
flight (2B) carefully to the left.
7F Fly to the right by moving the controller for forward/backward and sideways
flight (2B) carefully to the right.
7G Turn the model around to the left by moving the control for thrust and rotation (2A)
to the left.
7H Turn model around to the right by moving the control for thrust and rotation (2A)
to the right.
7I The camera takes a photo when the button 2G is pressed. Ensure beforehand that
there is a micro SD card in the micro SD card slot (1H).
7J The camera begins recording a video when the button 2I is pressed. Pressing it again
stops the recording. The remaining recording time for the memory card is shown in
the top centre of the display. It is also recognisable from the timer counting down for
the recording.
7K Briefly pressing vertically (about 0.3 seconds) on control 2A activates headless mode.
Headless mode supports beginners in the initial stages. Regardless of where
the quadrocopter turns, the direction of flight always corresponds exactly to the
direction specified with the control for forwards/backwards and sideways move-
ment (2B). An example: If the model were to be turned 180° and flown towards
the operator, the operator would have to „convert“ the forwards/backwards and
sideways movement accordingly. This is no longer necessary if headless mode is
activated, as the internal processor always converts the control directions automatically.
Pressing the 2A button again deactivates the mode.
Attention: The model „notes“ the forwards direction during each switch-on. This
means that the operator must not turn when controlling the model, as this would
change the concept of „forwards“ and „right/left“ in relation to the model. If the operator
changes position and wants to use headless mode - or if the control direction is no longer
correct due to a collision, the model must be restarted.
The model must be switched on first in order to connect it to the transmitter.
Its adjustment is simple, but it requires some patience and a feel for it. Please observe
the following instructions precisely: Carefully move the thrust control up and raise the
helicopter approximately 0.5 to 1 metre in altitude.
6 TRIM ADJUSTMENT OF THE CONTROL
6B If the model moves by itself slowly or quickly around its own axis …
press the trim adjustment for rotation (2C) incrementally in the opposite direction.
6C If the model automatically moves slowly or quickly forwards or backwards ...
gradually press the forwards/backwards trim (2D) in the opposite direction.
6A If the model automatically moves slowly or quickly to the left or right ...
gradually press the trim for sideways flight (2E) in the opposite direction.
English
5E Then switch on the model by connecting the battery plug to the battery connection
and closing battery compartment (1D).
5F The model reports „Check Gyro Sens“ in the display of the transmitter.
The model must remain stationary on a level and solid surface until the message
disappears and the message „Compass Calibration 1“ appears.
5G Calibrate the compass. This must be repeated each time the model is switched
on in order to adjust the model to the respective environment. Attention: Keep
magnetic objects such as mobile phones or car keys away from the model!
• Compass Calibration 1: Rotate the model in normal position ANTI-clockwise until
the message „Compass Calibration 2“ appears in the display of the transmitter
• Compass calibration 2: Now rotate the model ANTICLOCKWISE with the camera
pointing DOWNWARD until the message disappears.
5H The initial flights should only be flown with GPS support. For this purpose, move
the switch for GPS Hold (2J) upwards and wait about 30 seconds until at least six
satellites have been found. If the switch for GPS Hold (2J) is deactivated (switch
position down), the rotors can also be started without a GPS signal.
This option is only recommended for experienced pilots
Important: The rotors only start if the switch for Coming Home (2K) is deactivated
(switch position down) and when the model has detected at least 6 satellites (on the
display screen: X4GPS 6)
5I To start the rotors, move the control for thrust and rotation (2A) to the bottom left and
move the control for forward/backwards and banking (2B) to the bottom right at the
same time. Attention: With both controllers in the bottom inside or outside position,
the rotors switch off instantly, even while in the air. In order to switch off the rotors
after landing, move the control for thrust and rotation (2A) all the way down and hold.
Then move the controls 2A and 2B downward, inward or outward in order to switch off the
rotors. Attention! Never reach into the rotating rotor blades: Increased risk of injury!
5J To shoot photos and videos, a micro SD card must be inserted in the micro SD card
slot (1H). The memory card is not included. Only normal memory cards can be used;
HC memory cards are not supported.
Once you have finished flying, switch the model off first and then the transmitter.
Unplug the battery from the model and remove the battery from the model.
22 23

10 ADVANCED SETTINGS
Mode 1
Control 2A: Forward/backwards and rotation
Control 2B: Thrust and banking
Mode 2
Control 2A: Thrust and rotation
Control 2B: Forwards/backwards and banking
Switching between Flight mode 1 and 2
The term flight mode refers to the assignment of the controls:
10A Switching to Mode 1:
• Hold control 2A to the top left and control 2B to the top right
• Simultaneously switch the ON/OFF switch (2F) to ON (the model remains off)
• To calibrate the controls rotate 2A and 2B completely at least twice
• Then press and hold a trim button for at least two seconds
10B Switching to Mode 2:
• Hold control 2A and 2B to the top left
• Simultaneously switch the ON/OFF switch (2F) to ON (the model remains off)
• To calibrate the controls rotate 2A and 2B completely at least twice
• Then press and hold a trim button for at least two seconds
English
English
INSTRUCTIONS FOR SAFE FLYING
GENERAL FLYING TIPS:
• Always place the model on a level surface. An inclined surface can, under certain
circumstances, have a negative impact on the starting behavior of the model.
• Always operate the controls slowly and with a gentle touch.
• Always maintain visual contact with the model and do not look at the transmitter!
• If the model lowers, move the thrust control slightly upward again.
• If the model climbs, move the thrust control down slightly.
• To fly along a curve, tapping the directional controller very slightly in the respective
direction often suffices.
There is a general tendency during preliminary attempts at flight to operate the
model‘s controls too aggressively.Always operate the controls slowly and carefully.
Never fast and fitfully.
• Beginners should first master trimming before attempting to master the thrust controller.
The model does not necessarily have to fly straight at the beginning - initially, it is
more important to maintain a constant height of approximately one meter above the
ground by repeatedly tapping the thrust control. Only then should the pilot practice
steering the model left and right.
BATTERY STATUS:
• The battery is empty if the model begins to lose thrust. Land in order to avoid crashing.
The charge status of the model battery is shown at the top left of the display on the
transmitter.
LED status
Front LED: blue Rear LED: red
During the switch-on process: All four LEDs flash simultaneously every 1.5 seconds
Compass calibration 1: All four LEDs flash in cycles
Compass calibration 2: All four LEDs flash alternately
GPS flight: All four LEDs stay permanently lit
Coming home: Blue LEDs illuminate, red LEDs flash twice every second
Headless mode: Blue LEDs flash twice every second, red LEDs stay permanently lit
Photo: Red LEDs flash once
Video: Red LEDs flash during the video recording
9 DISPLAY AND STATUS LEDS
9A Number of satellites received
by the model
9B Number of satellites received
by the transmitter
9C Current status
9D GPS coordinates
9E Discharge status of the model battery
9F Remaining video recording time
9G Discharge status of the batteries
in the transmitter
9H Current flight speed of the model
in m/s
9I Current altitude of the model
9J Horizontal distance of the model to
the transmitter in metres over ground
There is a series of information on the display of the transmitter:
7L Switch for GPS Hold (2J): The GPS flight support can be activated and deactivated
with the switch for GPS Hold. GPS is activated when the switch is moved upward.
GPS Hold ensures that the model is only moved when it is controlled. External
influences such as wind are compensated for. Flying without GPS Hold is only
recommended for experienced pilots.
7MSwitch for Coming Home (2K): With activation of the switch for Coming Home
(switch in upward position), the model automatically returns to the starting point
(or the position at which six satellites were first found) and lands. The model
climbs or drops to a height of approximately 10-20 metres and returns to the star-
ting point. In the process, look out for any obstacles in the flight path and intervene
as necessary with controls 2A and 2B. To correct the flight path, the Coming Home
function must be deactivated. After the automatic landing, the rotors continue to
turn slowly. Switch them off as described in section 5.
7N Follow Me: Vertically pressing control 2B activates Follow Me mode (message in
the display). This means that the model maintains the same distance and elevation
in relation to the transmitter and follows its movements. Never lose eye contact
with the model and do not use the display to fly. Any movement with the controls
switches back to normal mode (brief message in the display).
When the model is delivered, it is already connected to the remote control.
To re-connect the model, proceed as follows:
1. Press and hold down the Photo button (2G) and switch on the remote control at
the same time. “Bind to Plane” will appear on the display screen.
2. Now switch on the model and position it close to the remote control.
3. You will hear a short signal sound after a few seconds to confirm connection.
8 CONNECTING THE MODEL TO THE REMOTE CONTROL
24 25

English
English
TROUBLESHOOTING
Problem: The propellers do not move.
Cause: 1. No connection has been established.
2. The battery is too weak or depleted.
3. Model cannot receive enough satellites.
Remedy: 1. Switch everything off and switch on again in the correct sequence.
2. Charge the battery.
3. Wait until the model has connected to at least six satellites.
Problem: The model stops and descends during flight for no apparent reason.
Cause: • The battery is too weak.
Remedy: • Charge the battery.
Problem: The model cannot be controlled with the transmitter.
Cause: 1. The ON/OFF switch is in the „OFF“ position.
2. The batteries were not inserted correctly.
3. The batteries do not have enough power.
Remedy: 1. Set the ON/OFF switch to the „ON“ position.
2. Check whether the batteries are inserted correctly.
3. Insert new batteries
Problem: The model only turns on its vertical axis or rolls over when started.
Cause: • Incorrect arrangement of the propellers.
Remedy: • Install the propellers and arms as outlined in the manual.
10C Expert menu
Different settings can be made in the expert menu such as
• Control direction reversal (Set Reverse)
• Control sensitivity (Set Sensitivity)
• Video channel selection (5.8G frequency)
• Set manual (free flying mode) Important: The altitude sensor
is deactivated. Never activate this function as the thrust controller on
the remote control is always in the centre position, i.e. at medium speed.
• Fly when no GPS: Here you can deactivate the obligatory GPS and
fly indoors for example.
• Show Version (display of the software version). Normally it is not necessary to
make changes here. Therefore, we recommend reserving this menu exclusively
for Revell Customer Service and to refrain from making any changes. Menu
navigation takes place with control (2B) for up/down and left/right.
Activating the Expert menu:
• Hold the control for thrust (2A) all the way down
• Simultaneously press the control for forward/backwards (2B) down vertically
• for at least one second.
• To save the settings and exit the menu, press the control for forward/backwards
(2B) down vertically for at least 2 seconds
26 27
Additional tips and tricks can be found online at www.revell-control.de.
www.revell-control.de
SERVICE NOTES
Go to www.revell-control.de for ordering information
and tips on replacing spare parts, plus other useful
information on all Revell Control models.

Français
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
Quadricoptère GPS
• Un nouvel assistant assure un
maintien automatique de l‘altitude du
quadcopter
• Avec caméra 720p intégrée
• Avec GPS pour les fonctions Position
Hold, Coming Home et Follow Me
• De manière générale, même en cas
de dysfonctionnements et de pannes,
il faut faire attention à ce que
l‘appareil ne blesse personne.
• Toute réparation ou transformation du
produit ne doit être effectuée qu‘avec
des pièces d‘origine. Dans le cas
contraire, le modèle risquerait d‘être
abîmé ou de présenter un danger.
• Afin de limiter les risques, toujours
utiliser le modèle dans une position
permettant un évitement rapide le
cas échéant.
Consignes de sécurité pour appareils
volants :
• Vous participez au trafic aérien avec
votre appareil volant. En qualité de
pilote, vous êtes entièrement responsa-
ble de votre modèle et des dommages
causés par son utilisation.
• Vous devez disposer d‘une autorisation
de vol si vous voulez utiliser votre
appareil volant à des fins commerciales.
• Familiarisez-vous avec les fonctions de
votre modèle avant la première mise en
service.
• Contrôlez le fonctionnement correct du
produit avant chaque vol.
• Observez toujours les prescriptions
du fabricant.
• Tenez toujours compte du vent, des
conditions météorologiques et
d‘éventuels obstacles.
• Vous devez toujours éviter les aéronefs
avec équipage ou appareils réels et
atterrir immédiatement.
• Respectez la vie privée des autres :
ne faites pas de photos de personnes
sans leur autorisation et observez les
contraintes de la protection de la vie
Consignes de sécurité :
• Cette notice d‘utilisation doit être lue
dans son intégralité et comprise
avant toute mise en service.
• Ce modèle peut être manipulé à partir
de 14 ans. La surveillance par des
adultes est indispensable pendant le
vol de l‘appareil.
• Ce modèle s‘utilise en plein air, par
vent faible ou inexistant et par temps
sec.
• Maintenir les mains, le visage et les
vêtements amples éloignés du modèle
en marche.
• Éteindre la télécommande et modèle
lorsqu‘ils ne sont pas utilisés.
• Retirer les piles de la radiocomman-
de lorsque celle-ci n’est pas utilisée.
• Toujours garder les yeux fixés sur le
modèle afin de ne pas en perdre le
contrôle. Le manque d‘attention et la
négligence peuvent être la cause de
dommages importants.
• Veuillez conserver ce mode d‘emploi.
• L‘utilisateur de ce modèle doit se
conformer aux consignes d‘utilisation
figurant dans ce mode d‘emploi.
• Ne pas utiliser le modèle à proximité
de personnes, d‘animaux, de cours
d‘eau et de lignes électriques.
• Ce modèle ne doit pas être utilisé
par des personnes souffrant d’un
handicap physique ou mental. Nous
conseillons aux personnes n’ayant
aucune expérience de ce type
d‘appareils de procéder à la mise
en marche avec l’aide d’un pilote
expérimenté.
• N‘utilisez jamais le modèle si vous avez
pris des stupéfiants ou bu de l‘alcool.
• Ne pas recharger les piles jetables.
• Les piles rechargeables doivent être
rechargées sous la surveillance d‘un
adulte.
• Ne pas mélanger les piles de type
différent ou des piles neuves et des
piles usagées.
• Seules les piles recommandées ou de
même type peuvent être utilisées.
• Respecter la polarité indiquée (+ et -)
lors de l‘insertion des piles.
• Les piles vides doivent être retirées de
la télécommande.
• Ne pas court-circuiter les bornes de
raccordement.
• Retirer les piles de la télécommande
si celle-ci n‘est pas utilisée pendant
une période prolongée.
Consignes de sécurité pour
le chargeur :
• Ne pas recharger les piles jetables.
• Ce chargeur ne doit pas être utilisé par
des personnes (enfants y compris)
souffrant d‘un handicap physique
ou mental ou n‘ayant pas assez de
connaissances ou d‘expérience en ce qui
concerne l‘utilisation de chargeurs, sauf
en cas de surveillance ou après explica-
tion compétente de la part d‘une
personne investie de l‘autorité parentale.
• Les enfants doivent être surveillés -
ce chargeur n‘est pas un jouet !
• Vérifier régulièrement que les câbles,
fiches, boîtiers et autres pièces des
transformateurs, blocs d’alimentation
ou chargeurs utilisés avec le modèle
ne sont pas endommagés. Réparer
d’abord les dommages avant de
pouvoir utiliser à nouveau les appareils.
Le modèle est équipé d‘une
batterie Li-Po (Lithium Polymère)
rechargeable. Veuillez respecter les
consignes de sécurité suivantes :
• Ne jamais jeter les batteries Li-Po
dans le feu, ne pas les conserver dans
des endroits chauds.
• Pour le chargement, utiliser uniquement
le chargeur fourni. L‘utilisation d‘un
autre chargeur peut endommager
durablement la batterie ainsi que les
composants qui la jouxtent et causer
des dommages corporels !
privée. Toutes les photos sont réser-
vées à une utilisation privée et il est
interdit de les vendre.
• Ne survolez jamais les terrains privés de
tiers et les rassemblements de person-
nes, les objets et installations miliaires,
hôpitaux, centrales électriques, maisons
d’arrêt et bâtiments de ce genre.
• Ne volez pas à proximité des aérodro-
mes (à une distance < à 1,5 km).
• Ne volez jamais sans contact direct
avec le modèle qui doit demeurer à
portée de vue à tout moment. La loi
interdit de piloter un modèle en se
servant par exemple de l‘image
fournie par une caméra vidéo.
• L‘inobservation de ces consignes de
sécurité vous expose à des poursuites
pénales !
• Pour toute question d‘ordre légale en
France, renseignez vous sur : http://
www.developpement-durable.gouv.fr/
Drones-civils-loisir-activite
• Les modèles qui volent en extérieur
sont soumis à une assurance obliga-
toire depuis 2005. Veuillez contacter
votre assureur pour qu‘il inclue vos
anciens et nouveaux appareils dans
votre assurance responsabilité civile.
Demandez une confirmation écrite et
conservez-la en lieu sûr. Autrement, la
société DMFV propose une adhésion
d‘essai gratuite sur Internet (www.
dmfv.aero), comprenant l‘assurance.
Consignes de sécurité pour
la télécommande :
• Pour la télécommande, nous
recommandons l’usage de piles
alcalines au manganèse. Pour
préserver l‘environnement, les
piles non-rechargeables de cette
télécommande ou d‘autres appareils
électriques de la maison peuvent
être remplacées par des piles
rechargeables (batteries).
• Dès que la télécommande ne fonctionne
plus parfaitement, les piles doivent
être remplacées par des piles neuves
ou rechargées.
Consignes de sécurité
concernant les piles :
• Les piles rechargeables doivent être
retirées de la télécommande avant
leur chargement.
28 29
23875

Français
Français
4 CHARGEMENT DU QUADRICOPTÈRE
Attention : Avant tout chargement et après chaque utilisation, laisser refroidir la
batterie et les moteurs pendant 15 à 30 minutes, pour éviter de les endommager.
Le processus de chargement doit faire l'objet d'une surveillance permanente. Le charge-
ment doit toujours être effectué sur une surface non inflammable et dans un environne-
ment sécurisé contre les incendies.
4A • Pour le chargement, retirer la batterie du modèle.
• Brancher le chargeur-équilibreur USB sur un bloc d‘alimentation doté d’un raccor
dement USB ou sur un hub USB.
• La diode d‘état verte située sur le dessus du chargeur-équilibreur commence à
briller.
4B • Brancher à présent la fiche d‘équilibrage blanche de l’accumulateur dans la prise
située sur le chargeur-équilibreur.
• La diode d‘état clignote pendant le processus de charge.
• Lorsque la diode d‘état bille à nouveau en permanence, le processus de charge
est terminé.
Un temps de charge d‘environ 150 minutes permet de faire voler le modèle
jusqu‘à 10 minutes.
Avertissement : Normalement, la batterie ne chauffe pas pendant le chargement.
Cependant, si elle devient chaude voire brulante et/ou si vous constatez des
changements sur sa surface, le chargement doit être immédiatement interrompu !
• Ne jamais utiliser de chargeur pour
batteries Ni-Cd / NiMH !
• Toujours effectuer le chargement sur une
surface non inflammable et dans un
environnement sécurisé contre le feu.
• Surveiller la batterie lors du chargement.
• Ne jamais démonter ni modifier les
contacts de la batterie. Ne pas endom-
mager ni percer les cellules de la
batterie. Il y a risque d‘explosion !
• La batterie Li-Po doit être maintenue
hors de portée des enfants.
• Lors de leur élimination, les batteries
doivent être vides ou leur capacité de
charge doit être nulle. Recouvrir les
pôles non protégés de ruban adhésif
afin d‘éviter les courts-circuits !
Entretien et soin :
• Nettoyer le modèle à l‘aide d‘un chiffon
propre et humide.
• Protéger le modèle et les piles de tout
ensoleillement direct et/ou de toute
source de chaleur directe.
• Éviter tout contact de la télécommande
et du chargeur avec l‘eau, car cela
pourrait endommager les composants
électroniques.
Sous réserve de modifications
techniques et de couleurs !
Indications relatives à la batterie
pour le modèle:
Alimentation :
Puissance nominale :
1 x DC 7,4 V / 4,5 Wh
Batterie Li-Po rechargeable (incluse)
Capacité : 610 mAh
Indications relatives à la batterie,
aux piles de la télécommande :
Alimentation :
DC 6 V
Piles : 4 x 1,5 V “AA“
(non incluses)
2 TÉLÉCOMMANDE
2A Régulateur de poussée et de rotation.
Pression verticale brève :
Mode « headless »
2B Régulateur de déplacement avant/
arrière et latéral. Pression verticale
brève : Mode Follow Me
2C Compensateur de rotation
2D Compensateur de vol en avant/en arrière
2E Compensateur de vol en translation
latérale
2F Interrupteur ON/OFF
2G Touche pour la photo
2H Écran
2I Touche pour la vidéo
2J Commutateur de la fonction GPS Hold
2K Commutateur de la fonction Coming
Home
2L Témoin d‘alimentation
2MSans fonction
2N Sans fonction
2O Sans fonction
2P Couvercle du compartiment à piles
2Q Sans fonction
1A Objectif de la caméra
1B Diode d‘état
1C Rotors
1D Couvercle du compartiment de batterie
1E Compartiment de la batterie
1F Sans fonction
1G Connexion de la batterie
1H Fente pour carte micro SD
1 MODÈLE 5 PRÉPARATION AU DÉMARRAGE
Montage des rotors :
Retirer les capuchons protecteurs des axes de rotor et placer les hélices sur les axes en
respectant les marquages A et B.
5A Attention : Les axes de rotor sont aplatis sur un côté. Sur les rotors, une petite
barre est visible comme repère à côté du moyeu, entre les marquages A et B. Faire
pivoter le rotor de sorte que le marquage soit situé au-dessus du côté aplati de
l’axe du rotor.
5B Deux types de vis différents sont joints au contenu pour fixer les rotors :
• rotors avec marquage A : vis noires, vissage dans le sens ANTIHORAIRE. Attention,
vis avec filetage vers la gauche !
• rotors avec marquage B : vis argentées, vissage dans le sens HORAIRE.
Les flèches circulaires situées autour des marquages A/B sur les rotors indiquent le
sens de rotation pour dévisser les vis de fixation des rotors.
Attention : Si une pale est endommagée, elle doit être remplacée. Ne jamais faire
voler avec une pale endommagée.
5C Élimination de la protection de l’objectif
Attention : Pour pouvoir démarrer les rotors, la démarche suivante doit être répétée
point par point AVANT CHAQUE MISE EN MARCHE.
3 INSÉRER LES PILES (TÉLÉCOMMANDE)
3A Enlever le couvercle.
3B Insérer 4 piles de 1,5 V AA en faisant attention aux indications de polarité à
l‘intérieur du compartiment.
3C Fermer le couvercle du compartiment à piles.
A A
A A
A A
A A
30 31

Français
Français
6 ÉQUILIBRAGE DE LA COMMANDE
6B Si le modèle tourne de lui-même sur son axe, rapidement ou lentement, …
poussez graduellement le compensateur pour tourner (2C) dans la direction opposée.
6C Si le modèle se déplace de lui-même, rapidement ou lentement, vers
l‘avant ou l‘arrière …
pousser graduellement le compensateur de vol avant et arrière (2D)dans la direction
opposée.
Un réglage correct du compensateur est la condition de base requise pour un comporte-
ment de vol irréprochable du modèle. La syntonisation est simple, mais nécessite de
la patience et du doigté. Veuillez respecter scrupuleusement les consignes suivantes :
Diriger légèrement la commande des gaz vers le haut et faire monter l’hélicoptère à
une hauteur de 0,5 à 1 mètre.
6A Si le modèle se déplace de lui-même, rapidement ou lentement, vers la
gauche ou vers la droite …
pousser graduellement le compensateur de vol en translation latérale (2E) dans la
direction opposée.
5D Pour démarrer le modèle, mettre tout d‘abord la radiocommande en marche et
insérer la batterie dans le compartiment correspondant du modèle.
5E Ensuite, mettre en marche le modèle en connectant la fiche de la batterie sur la
prise pour batterie, puis refermer le compartiment de batterie (1D).
5F Le modèle émet l‘alerte « Check Gyro Sens » sur l‘écran de la radiocommande.
Le modèle doit rester immobile sur un support plan et ferme jusqu‘à ce que l‘alerte
disparaisse et le message « Compass Calibration 1 » s‘affiche.
5G Calibrer le compas. Répéter cette étape avant chaque mise en marche pour adapter le
modèle à l‘environnement respectif. Attention : Maintenir les objets magnétiques tels
que téléphones portables ou clés de voiture à l‘écart du modèle !
• Compass Calibration 1 : En position normale, faire tourner le modèle dans le sens
antihoraire jusqu‘à ce que l‘écran de la radiocommande affiche le message « Compass
Calibration 2 ».
• Compass Calibration 2 : faire tourner maintenant le modèle la caméra orientée
vers le BAS dans le sens antihoraire jusqu’à ce que le message disparaisse.
5H Il est recommandé d‘effectuer les premiers vols en utilisant l‘assistance par GPS.
Pour cela, déplacer le commutateur de la fonction GPS Hold (2J) vers le haut et atten-
dre environ 30 secondes jusqu‘à ce qu‘au moins six satellites aient été localisés. Si le
commutateur de la fonction GPS Hold (2J) est désactivé (position basse du commuta-
teur), les rotors peuvent aussi démarrer sans signal GPS. Cette option est uniquement
recommandée pour les pilotes confirmés.
Attention : Les rotors démarrent uniquement si le commutateur de la fonction
Coming Home (2K) est désactivé (position basse du commutateur) et si le modèle a
détecté au moins 6 satellites (X4GPS 6) s’affiche à l’écran.
5I Pour démarrer les rotors, déplacer simultanément le régulateur de poussée et de
rotation (2A) vers le bas à gauche et le régulateur de déplacement avant/arrière et de
translation latérale (2B) vers le bas à droite. Attention : Si les deux régulateurs sont
positionnés vers le bas et vers l‘intérieur ou l‘extérieur, les rotors s‘arrêtent instantané-
ment, même dans les airs. Pour arrêter les rotors après atterrissage, déplacer et main-
tenir le régulateur de poussée et de rotation (2A) en position basse maximale. Ensuite
déplacer les commutateurs 2A et 2B vers le bas et l‘intérieur ou l‘extérieur pour arrêter les
rotors. Attention ! Ne jamais essayer d‘introduire les doigts entre les pales de rotor en
rotation : risque de blessure élevé !
5J Pour enregistrer des photos et des vidéos, une carte micro-SD doit se trouver dans
la fente correspondante (1H). La carte mémoire n‘est pas incluse à la livraison.
Utiliser uniquement des cartes mémoires normales, les cartes mémoires HC ne sont
pas supportées.
Après le vol, déconnecter d‘abord le modèle, puis la télécommande. Débrancher la
batterie du modèle et retirer la batterie du modèle.
Le modèle est équipé d‘un assistant de contrôle de la hauteur qui permet d‘apprendre
à le piloter simplement et rapidement. L‘assistant est un capteur capable de mesurer
exactement la pression d‘air sur environ 10 centimètres de hauteur et permet ainsi, de
maintenir automatiquement le quadcopter à l‘altitude indiquée. Il suffit donc, au début,
de se concentrer sur les déplacements avant/arrière et latéraux.
Attention : en raison des influences extérieures, il est possible que la pression à
l‘intérieur du modèle change, ce qui fait qu‘il monte ou descend lentement de lui-même.
Ce n‘est pas une panne. Dans une telle situation, il suffit de compenser brièvement le
mouvement à l‘aide du régulateur de poussée et de rotation (2A).
Note : des ajustements infimes au niveau des régulateurs suffisent pour obtenir un
comportement de vol calme du modèle ! Les indications de direction sont valables en
observant le modèle de l‘arrière. Si le modèle vole en direction du pilote, il faut le piloter
dans la direction opposée.
Mettre le modèle en marche comme indiqué dans le point 5 et démarrer les rotors en
déplaçant les régulateurs 2A et 2B vers le bas et l‘extérieur.
7A Pour décoller ou gagner de l‘altitude, diriger légèrement la commande de gaz et
de rotation gauche/droite (2A) vers l‘avant.
7B Diriger la commande des gaz et de rotation gauche/droite (2A) vers l‘arrière pour
atterrir ou réduire l‘altitude de vol.
7C Pour voler en avant, diriger légèrement le régulateur de déplacement avant/arrière
et de translation latérale (2B) vers l‘avant.
7D Pour voler vers l‘arrière, diriger légèrement le régulateur de déplacement avant/arrière
et de translation latérale (2B) vers l‘arrière.
7E Pour voler vers la gauche, diriger légèrement le régulateur de déplacement
avant/arrière et de translation latérale (2B) vers la gauche.
7F Pour voler vers la droite, diriger légèrement le régulateur de déplacement avant/arrière
et de translation latérale (2B) vers la droite.
7G Pour faire tourner le modèle vers la gauche, diriger légèrement le régulateur de poussée
et de rotation (2A) vers la gauche.
7H Pour faire tourner le modèle vers la droite, diriger légèrement le régulateur de
poussée et de rotation (2A) vers la droite.
7I Appuyer sur la touche 2G pour que la caméra prenne une photo. Auparavant,
s‘assurer qu‘une carte micro-SD se trouve dans la fente correspondante (1H).
7J Appuyer sur la touche 2I pour démarrer l‘enregistrement d‘une vidéo. Une autre
pression interrompt l‘enregistrement. En haut au milieu de l‘écran est affiché le
temps d‘enregistrement encore disponible sur la carte mémoire. Par ailleurs, on
reconnaît au compteur qui se décrémente que l‘enregistrement est en cours.
7K Une pression verticale courte (environ 0,3 secondes) sur le régulateur 2A active le
mode headless. Le mode headless assiste les débutants dans leurs premiers pas
car quelle que soit l‘orientation du quadricoptère, la direction de vol correspond
toujours exactement au sens dans lequel le régulateur de déplacement avant/
arrière et de translation latérale (2B) commande d‘appareil. Un exemple : Si le
pilote faisait pivoter le modèle à 180° et voler vers lui, il devrait changer de perspec-
tive pour le déplacement avant/arrière et la translation latérale, c‘est-à-dire utiliser
les commandes inverses. En activant le mode headless, cela n‘est plus nécessaire
car le processeur interne convertit toujours automatiquement les directions des
commandes. Une autre pression sur la touche 2A permet de désactiver le mode.
7 PILOTAGE
32 33

10 PARAMÈTRES ÉTENDUS
Mode 1
Régulateur 2A : Avant-arrière et rotation
Régulateur 2B : Poussée et déplacement
latéral
Mode 2
Régulateur 2A : Poussée et rotation
Régulateur 2B : Avant-arrière et déplace-
ment latéral
Basculer entre les modes de vol 1 et 2
Le terme mode de vol désigne la programmation des leviers de commande :
10A Passage en Mode 1 :
• maintenir le régulateur 2A en haut à gauche et le régulateur 2B en haut à droite
• simultanément, placer l‘interrupteur ON/OFF (2F) sur ON (le modèle reste éteint)
• afin de calibrer les régulateurs, bouger 2A et 2B au moins deux fois dans tous les sens
• pour finir, appuyer sur une touche de réglage pendant au moins deux secondes
le modèle trop vigoureusement. Les régulateurs doivent toujours être manipulés avec
lenteur et délicatesse. Éviter absolument tout mouvement brusque ou saccadé.
• Après le réglage de l'appareil, les débutants doivent tout d'abord tenter de maîtriser
la commande des gaz.
Au début, le modèle ne doit pas forcément voler tout droit ; il est beaucoup plus
important d‘arriver à le maintenir à une hauteur constante d‘environ un mètre, par
effleurement répété de la commande des gaz. Ce n‘est qu‘ensuite que vous pourrez
vous exercer à diriger le modèle vers la gauche ou vers la droite.
Français
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSEILS GÉNÉRAUX DE VOL :
• Posez toujours le modèle sur une surface plane. Une surface inclinée peut éventuelle-
ment avoir un effet négatif sur le décollage du modèle.
• Toujours manipuler les régulateurs lentement et délicatement.
• Garder les yeux fixés sur le modèle à tout moment et ne pas regarder la télécommande !
• Si le modèle perd de l‘altitude, diriger légèrement la commande des gaz vers le haut.
• Si le modèle gagne de l‘altitude, diriger légèrement la commande des gaz vers le bas.
• Pour prendre un virage, il suffit souvent d‘effleurer la commande de déplacement dans la
direction souhaitée. Lors des premières tentatives de pilotage, il n‘est pas rare d‘actionner
ÉTAT DE LA BATTERIE :
• Lorsque le modèle perd de la poussée, la batterie est bientôt vide.
Atterrissez pour éviter la chute de l‘appareil. L’état de charge de la batterie de vol est
indiquée en haut à gauche sur l’écran de la radiocommande.
Attention : À chaque mise en marche, le modèle enregistre l‘orientation vers l‘avant. Cela
signifie que pour piloter, il ne faut pas se retourner sinon, on perçoit l‘« avant » ainsi que de
la « droite » et la « gauche » différemment par rapport au modèle. Si l‘on change de
position et l‘on souhaite utiliser le mode headless, ou si suite à une collision l‘orientation
des commandes ne correspond plus, il est nécessaire de réinitialiser le modèle.
7L Commutateur de la fonction GPS Hold (2J) : Le commutateur de la fonction GPS
Hold peut être d‘allumer ou d‘éteindre l‘assistance au vol par GPS. Le GPS est activé
lorsque le commutateur est dirigé par le haut. La fonction GPS Hold garantit que le
modèle bouge uniquement lorsque les commandes sont actionnées. Les influences
extérieures telles que le vent sont compensées. Le vol sans GPS n‘est recommandé
qu‘aux pilotes confirmés.
7MCommutateur de la fonction Coming Home (2K) : Lorsque le commutateur de la
fonction Coming Home est actionné (commutateur vers le haut), le modèle retourne
automatiquement au point de départ (ou au premier endroit où six satellites ont été lo-
calisés) et atterrit. Le modèle monte ou descend à environ 10-20 mètres d‘altitude puis
retourne au point de départ. Pour ce faire, veiller à ce qu‘aucun obstacle ne se situe sur
la trajectoire et intervenir si nécessaire à l‘aide des régulateurs 2A et 2B. Pour pouvoir
corriger la trajectoire, la fonction Coming Home doit être désactivée. Après l‘atterrissage
automatique, les rotors continuent de tourner lentement. Les arrêter comme décrit au
point.
7N Follow Me : Une brève pression verticale sur le régulateur 2B active le mode Follow
Me (message sur l‘écran). Cela signifie que le modèle conserve l‘éloignement et son
altitude par rapport à la radiocommande et qu‘il suit les déplacements. Ce faisant, ne
jamais perdre le modèle de vue et ne pas piloter par l‘intermédiaire de l‘écran. Tout
mouvement des leviers de commande rétablit le mode normal (message bref à l‘écran).
Le modèle est livré déjà connecté à la radiocommande. Pour connecter à nouveau le
modèle, procéder de la manière suivante :
1. Maintenir la touche photo (2G) enfoncée en mettant la radiocommande en mar-
che. Le message « Bind to Plane » s’affiche à l’écran.
2. Mette le modèle en marche et le placer à proximité de la radiocommande.
3. Après quelques secondes, un bref signal sonore retentit. Le processus de connexion
est terminé.
8 CONNEXION DU MODÈLE À LA RADIOCOMMANDE
Diode d‘état
Diode avant : bleue Diode arrière : rouge
Pendant la phase de mise en marche : Les quatre diodes clignotent simultanément toutes
les 1,5 secondes
Compass Calibration 1 : Les quatre diodes clignotent en ordre circulaire
Compass Calibration 2 : Les quatre diodes clignotent en alternance
Vol par GPS : Les quatre diodes restent allumées en permanence
Fonction Coming Home : Les diodes bleues s’allument, les diodes rouges clignotent deux
fois par seconde
Mode headless : Les diodes bleues clignotent deux fois par seconde, les diodes rouges en
permanence
Photo : Les diodes rouges clignotent une fois
Vidéo : Les diodes rouges clignotent pendant l’enregistrement vidéo
9A Nombre de satellites captés par
le modèle
9B nombre de satellites captés par
la radiocommande
9C État actuel
9D Coordonnées GPS
9E État de déchargement de la
batterie de vol
9F Temps d‘enregistrement vidéo restant
9G État de déchargement des piles
de la radiocommande
9H Vitesse de vol actuelle du modèle
en m/s
9I Hauteur de vol actuelle du modèle
9J Éloignement horizontal du modèle à
la radiocommande en mètres au-
dessus du sol
L‘écran de la radiocommande affiche toute une série d‘informations :
9 DIODE D‘AFFICHAGE ET D‘ÉTAT
34 35

Français
Français
DÉPANNAGE
Problème : Les hélices ne bougent pas.
Cause : 1. Aucune connexion active.
2. La batterie est trop faible ou vide.
3. Le modèle ne capte pas suffisamment de satellites.
Solution : 1. Mettre tout hors tension et remettre sous tension en
respectant la séquence correcte.
2. Charger la batterie.
3. Attendre jusqu’à ce que le modèle ait établi une liaison avec au
moins six satellites.
Problème : Le modèle s'arrête sans raison apparente pendant le vol et
perd de l‘altitude.
Cause : • La batterie est trop faible.
Solution : • Charger la batterie.
Problème : Le modèle ne répond pas aux ordres de la télécommande.
Cause : 1. L‘interrupteur ON/OFF est en position „OFF“.
2. Les piles ne sont pas correctement insérées.
3. Les piles sont déchargées.
Solution : 1. Mettre l‘interrupteur ON/OFF en position „ON“.
2. Vérifiez que les piles sont correctement insérées.
3. Insérer de nouvelles piles.
Problème : Le modèle ne fait plus que tourner autour de son axe vertical
ou culbute lors du décollage.
Cause : • Disposition incorrecte des hélices.
Solution : • Installer les hélices tel que décrit dans la notice d’utilisation.
10B Passage en Mode 2 :
• maintenir le régulateur 2A et 2B en haut à gauche
• simultanément, placer l‘interrupteur ON/OFF (2F) sur ON (le modèle reste éteint)
• afin de calibrer les régulateurs, bouger 2A et 2B au moins deux fois dans tous les sens
• pour finir, appuyer sur une touche de réglage pendant au moins deux secondes
10C Menu expert
Le menu expert permet d‘effectuer les différents réglages suivants tels que :
• Basculement du sens de commande (Set Reverse)
• Sensibilité des leviers de commande (Set Sensitivity)
• Sélection du canal vidéo (fréquence 5,8 G)
• Set Manual (Mode de vol libre) Attention : Ce mode désactive le capteur
de hauteur. Ne jamais activer cette fonction car le régulateur de poussée de
la radiocommande reste toujours centré, c’est-à-dire à mi-régime.
• Fly when no GPS : Cette fonction permet de couper la connexion GPS obligatoire
et par exemple de voler en intérieur
• Show Version (Affichage de la version du logiciel).
Généralement, il n‘est pasnécessaire d‘effectuer ici des modifications. Nous
recommandons par conséquent de réserver ce menu exclusivement au service
client de Revell et de n‘effectuer aucune modification vous-même. Pour naviguer
dans le menu, déplacer le levier de commande (2B) vers le haut et le bas ou
vers la gauche et la droite.
Activation du menu expert :
• maintenir le régulateur de poussée (2A) tout en bas.
• simultanément, effectuez une pression verticale vers le bas sur le régulateur
avant-arrière (2B), pendant au moins une seconde .
• Pour sauvegarder et quitter le menu, effectuez une pression verticale vers le bas
sur le régulateur avant-arrière (2B), pendant au moins 2 secondes.
36 37
INDICATIONS DE SERVICE
www.revell-control.de
Vous trouverez nos modalités de commande, nos conseils
d’échange pour les pièces détachées et bien d’autres
informations utiles concernant tous les modèles de
Revell Control sur www.revell-control.de.
Vous trouverez d'autres conseils sur notre site Internet www.revell-control.de.

23875
Nederlands
BELANGRIJKE KENMERKEN
• In zijn algemeenheid moet ervoor
worden gezorgd, dat niemand
gewond kan raken door de modelauto,
ook als er storingen optreden of de
auto defect raakt.
• Het product mag uitsluitend worden
gerepareerd of gewijzigd met
toegelaten, originele onderdelen. Het
model kan anders beschadigd raken
of een gevaar vormen.
• Bedien het model, om risico’s te
voorkomen, altijd in een positie
waarvanuit u eventueel snel kunt
uitwijken.
Veiligheidsaanwijzingen voor
vliegende modellen:
• U neemt met uw vliegmachine deel
aan het luchtverkeer. U bent als piloot
verantwoordelijk voor uw model, u
bent aansprakelijk voor uw model en
voor door het gebruik ontstane schade.
• Wanneer u uw vliegmachine
commercieel wilt gebruiken, hebt u
een opstijgvergunning nodig.
• Zorg dat u voor de eerste inbedrijfs-
telling vertrouwd bent met de
functies van het model.
• Controleer de correcte werking van
het product voor elke vlucht.
• Volg de aanwijzingen van de
fabrikant altijd op.
• Let altijd op wind, weersomstandig-
heden en eventuele hindernissen.
• U moet bemande vliegtuigen altijd
meteen uitwijken en onmiddellijk landen.
• Houd rekening met de privésfeer van
anderen: maak geen opnemen van
personen zonder hun toestemming
Veiligheidsaanwijzingen:
• Lees de handleiding voor de eerste
inbedrijfstelling volledig door en zorg
dat u deze begrijpt.
• Dit model is geschikt voor volwassenen
en jongeren vanaf 14 jaar. Ouderlijk
toezicht is vereist wanneer jongeren
met de helikopter vliegen.
• Dit model is geschikt voor gebruik in
de open lucht bij droog weer met
windstilte of weinig wind.
• Houd de handen, het gezicht en losse
kleding uit de buurt van het model
wanneer ermee wordt gevlogen.
• Schakel de zender en het model uit
wanneer deze niet worden gebruikt.
• Verwijder de batterijen uit de zender
wanneer deze niet wordt gebruikt.
• Houd het model steeds in het oog,
zodat u er niet de controle over verliest.
Als het model onoplettend en zorge-
loos wordt gebruikt, kan aanmerkelijke
schade het gevolg zijn.
• Bewaar deze handleiding goed.
• Het model mag uitsluitend volgens de
aanwijzingen in deze handleiding
worden gebruikt.
• Rijd niet met het model in de buurt van
personen, dieren, open water en
elektriciteitsleidingen.
• Dit model is niet geschikt voor mensen
met een lichamelijke of geestelijke
beperking. Wij adviseren personen
zonder ervaring met modelvoertuigen
om het model onder leiding van een
ervaren piloot te leren gebruiken.
• Gebruik een model nooit wanneer u
onder invloed bent van drugs of
alcohol.
• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet
worden opgeladen.
• Oplaadbare batterijen mogen alleen
onder toezicht van volwassenen
worden opgeladen.
• Gebruik geen batterijen van verschil-
lende typen of nieuwe en gebruikte
batterijen door elkaar.
• Gebruik uitsluitend de aanbevolen
batterijen of batterijen van een
gelijkwaardig type.
• Plaats batterijen altijd met de polen
(+ en -) in de juiste richting.
• Verwijder lege batterijen uit de zender.
• De aansluitklemmen mogen niet
worden kortgesloten.
• Verwijder de batterijen uit de zender,
wanneer deze langere tijd niet wordt
gebruikt.
Veiligheidsaanwijzingen bij de lader:
• Niet-oplaadbare batterijen mogen
niet worden opgeladen.
• Deze lader is niet geschikt voor
kinderen en voor personen met
lichamelijke of geestelijke beper-
kingen of met ontoereikende kennis
over en ervaring met laders, behalve
onder toezicht van of na vakkundige
instructie door een persoon die
bevoegd is om de ouderlijke macht
uit te oefenen.
•
Op kinderen moet toezicht worden
gehouden – de lader is geen speelgoed!
• Transformatoren, adapters en laders
die met het model worden gebruikt,
moeten regelmatig worden gecontro-
leerd op schade aan kabels, stekkers,
behuizingen en andere onderdelen.
Eventuele beschadigingen moeten
eerst worden gerepareerd voordat
de apparaten verder gebruikt mogen
worden.
Het model is uitgerust met een
LiPo-accu. Neem de volgende
veiligheidsaanwijzingen in acht:
• Werp LiPo-accu’s nooit in het vuur en
bewaar ze niet op hete plekken.
• Gebruik uitsluitend de meegeleverde
lader om de accu op te laden. Bij gebruik
van een andere lader kan de accu
onherstelbaar beschadigd raken; dit kan
en neem de richtlijnen van de
privacybescherming in acht. Opnamen
zijn altijd slechts voor privégebruik en
mogen niet worden verkocht.
• Vlieg niet over vreemde privéterreinen,
samenscholingen van mensen, militaire
objecten, ziekenhuizen, energie-
centrales, gevangenissen en dergelijke.
• Vlieg niet in de buurt van vliegvelden
(<1,5 km).
• Vlieg niet zonder direct visueel contact
met het model, het moet zich altijd in
direct zicht bevinden. Het is wettelijk
verboden een model bijv. aan de hand
van slechts een videobeeld te besturen.
• Wanneer u zich niet aan deze veilig-
heidsaanwijzingen houdt, bent u
eventueel strafbaar!
• Meer informatie en hulp is verkrijgbaar bij
de vereniging voor onbemande lucht-
vaartsystemen: “http://www.uavdach.org”.
• Het is sinds 2005 verplicht verzekerd
te zijn voor modellen waarmee buiten
wordt gevlogen. Neem hiervoor
contact op met de verzekeringsmaat-
schappij waar u uw particuliere
WA-verzekering hebt afgesloten en
zorg ervoor dat uw nieuwe en eerdere
modellen door deze verzekering
worden gedekt. Laat een schriftelijke
bevestiging opmaken en bewaar deze
goed. Als alternatief biedt de Deutsche
Modellflieger Verband (DMFV, Duitse
modelvliegersvereniging) op internet
onder www.dmfv.aero een gratis
proeflidmaatschap aan incl. verzekering.
Veiligheidsaanwijzingen met
betrekking tot de zender:
• Voor de zender raden wij het gebruik
van alkali-mangaanbatterijen aan.
Oplaadbare batterijen (accumulatoren)
zijn een milieuvriendelijk alternatief
voor wegwerpbatterijen voor deze
zender en andere huishoudelijke
elektrische apparaten.
• Als de de zender niet goed meer
werkt, moeten er nieuwe batterijen
worden geplaatst c.q. moeten de
batterijen worden opgeladen.
Veiligheidsaanwijzingen m.b.t.
batterijen:
• Oplaadbare batterijen moeten voor het
laden uit de zender worden verwijderd.
GPS-quadrocopter
• Met nieuwe assistentiefunctie die
ervoor zorgt dat de quadcopter auto-
matisch op de gewenste hoogte blijft
• Met ingebouwde 720p-camera
• Met GPS voor Position Hold, Coming
Home en Follow Me
38 39
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Revell Control Quadcopter manuals

Revell Control
Revell Control Arrow Quad User manual

Revell Control
Revell Control DRIVECOPTER CLOUD JUMPER User manual

Revell Control
Revell Control QUADROCOPTER MOTION User manual

Revell Control
Revell Control SPOT 3.0 User manual

Revell Control
Revell Control X-FLY 23845 User manual

Revell Control
Revell Control 23890 User manual

Revell Control
Revell Control GO! 23856 User manual

Revell Control
Revell Control QUADROCOPTER SKY SPIDER User manual

Revell Control
Revell Control NAVIGATOR NXT User manual

Revell Control
Revell Control QUADROCOPTER NANO POCKET User manual