Revell Control QUADROCOPTER SKY SPIDER User manual

www.revell-control.de
V 01.10
© 2013 Revell GmbH,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF REVELL GMBH,
GERMANY. Made in China.
23978
Non entrare mai in
contatto con il rotore
in movimento! Non
far volare in prossimità
di persone, animali,
corsi d’acqua o linee
elettriche – è neces-
saria la supervisione
di un adulto.
En ningún caso se
debe tocar el rotor en
funcionamiento. No
vuele el helicóptero
cerca de personas,
animales, zonas
acuáticas ni conducci-
ones eléctricas. Es
necesaria la super-
visión por parte de
un adulto.
Nooit een lopende rotor
aanraken! Niet in de
buurt van mensen,
dieren, open water of
elektriciteitsleidingen
vliegen. Toezicht van een
volwassene is vereist.
Ne jamais toucher la
pale lorsqu’elle est en
mouvement ! Ne pas
faire voler l’appareil à
proximité de personnes,
d’animaux, de cours
d’eau ou de lignes
électriques. La surveil-
lance par un adulte
est indispensable.
Never touch the running
rotor! Do not y near
people, animals, bodies
of water or power lines
– adult supervision is
required.
Niemals den laufen-
den Rotor berühren!
Nicht in der Nähe von
Menschen, Tieren,
Gewässern oder
Stromleitungen fliegen
– die Aufsicht von
Erwachsenen ist nötig.
Con la presente Revell GmbH,
dichiara che questo prodotto
rispetta i requisiti di base e le
ulteriori clausole applicabili della
direttiva 1999/5/CE. La
dichiarazione di conformità
è disponibile all’indirizzo
www.revell-control.de.
Revell GmbH declara que este
producto cumple los requisitos
esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
La declaración de conformidad
puede consultarse en
www.revell-control.de.
Hiermee verklaart Revell GmbH,
dat dit product in overeenstemming
is met de fundamentele eisen en
de overige toepasselijke bepalingen
van de richtlijn 1999/5/EC. U kunt
de conformiteitsverklaring vinden
op www.revell-control.de.
Revell GmbH déclare par la
présente que ce produit est
conforme aux exigences et autres
dispositions de la directive
1999/5/CE. La déclaration de
conformité est consultable sur le
site www.revell-control.de.
Revell GmbH hereby declares that
this product conforms with the
basic requirements and the
additional applicable provisions of
Directive 1999/5/EC. The
Declaration of Conformity can be
found at www.revell-control.de.
Hiermit erklärt die
Revell GmbH,
dass sich dieses
Produkt in
Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anfor-
derungen und den übrigen ein-
schlägigen Bestimmungen der
Richtlinie 1999/5/EC befindet.
Die Konformitätserklärung ist
unter www.revell-control.de zu
finden.
Legge sui rifiuti elettronici: Una volta
concluso l'utilizzo, rimuovere le
batterie e smaltire separatamente i
vecchi apparecchi elettrici presso i
punti di raccolta comunali per i rifiuti
elettrici ed elettronici. Le altre parti si
smaltiscono come rifiuti domestici.
Grazie per la collaborazione!
Legislación sobre residuos eléctricos:
cuando el producto alcance el final de
su vida útil saque todas las baterías y
deséchelas en el contenedor de
recogida selectiva apropiado. Deseche
los aparatos eléctricos fuera de uso en
el punto limpio destinado para ello en
su municipio. Deseche las demás
piezas en la basura normal. ¡Gracias
por su colaboración!
Wetgeving voor inzameling van
afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur: Verwijder
alle verbruikte batterijen afzonderlijk.
Lever oude elektrische apparaten in bij
uw gemeentelijke inzamelpunt voor
afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur. De overige
onderdelen horen bij het huisvuil.
Dank voor uw medewerking!
Réglementation sur les déchets
d‘équipement électrique et
électronique : À la fin de leur
utilisation, retirer toutes les piles et les
éliminer séparément. Remettre les
vieux appareils électriques aux centres
de collecte des déchets d‘équipement
électrique et électronique de votre
commune. Le reste peut être jeté dans
les ordures ménagères. Merci pour
votre collaboration !
Electrical and electronic waste
ordinance: After the end of use,
remove all batteries and separately
dispose of all electrically operated
devices at the communal collection
centres for electrical and electronic
waste. Dispose of the remaining parts
with household waste. Thank you for
your cooperation!
Elektroschrott-
gesetz: Nach
Gebrauchs-
ende bitte
alle Batterien
entnehmen
und separat entsorgen. Alte elektrisch
betriebene Geräte bei den Sammel-
stellen der Gemeinden für Elektro-
schrott abgeben. Die übrigen Teile
gehören in den Hausmüll. Danke für
die Mithilfe!
Li-Ion

2
ContenutoContenidoInhoudContenu
Table of
contents
Quadricottero
Quadrocóptero
Quadrocopter
Quadricoptère
Quadrocopter
Quadrocopter
Inhalt
Elica di ricambio
Hélices de recambio
Reserve-propeller
Hélice de rechange
Replacement propeller
Ersatz-Propeller
Ladegerät und Akku
Radiocomando
Emisora
Zender
Télécommande
Remote control
Fernsteuerung
Istruzioni per l‘uso
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Mode d‘emploi
Operating manual
Bedienungsanleitung
Caricabatterie e batterie
Chargeur et la batterie
Charging unit and battery
Lader en accu
Cargador y la batería
1B
1C
1
2
3
3
2A
1D
1E
1F
1A
2B
2C
2H
2I
2D
2E
2F
2G
3A 3B 3C

6
7
4A
4
5
5A 5B 5C 5D
6C
4B 4C
4
6A 6B
7ISpeed/Looping
8
8A 8B 8C 8D
5
7H
7A 7B
7C
7F
7G
7D
7E
2
2
1
1

6
23978
7
Deutsch
WICHTIGE MERKMALE
Mini-Quadrocopter:
• 4 Propeller mit 4 Motoren für komplexe
Flugmanöver
• Looping-Funktion (nur für Geübte!)
• Wiederaufladbarer Lithium-Akku
• Für drinnen und draußen
• Sobald die Fernsteuerung nicht mehr
zuverlässig funktioniert, sollten neue
Batterien eingelegt werden.
• Diese Bedienungsanleitung bitte
aufbewahren.
• Der Benutzer sollte diesen Quadro-
copter nur gemäß den Gebrauchshin-
weisen in dieser Bedienungsanleitung
betreiben.
• Den Quadrocopter nicht in der Nähe
von Personen, Tieren, Gewässern und
Stromleitungen fliegen.
• Das Ladegerät für den Li-Ion-Akku ist
speziell zum Aufladen des Quadro-
copter-Akkus geschaffen. Das Ladege-
rät nur zum Aufladen des Quadrocopter-
Akkus, nicht für andere Batterien
nutzen.
• Den Quadrocopter niemals mit
Wasser in Verbindung bringen, da
dadurch die Elektronik beschädigt
werden kann.
• Das Fluggerät stets beobachten,
damit es nicht gegen den Piloten,
andere Menschen oder Tiere fliegt
und sie verletzt.
• Generell ist darauf zu achten, dass
das Modell auch unter Berücksichtigung
von Funktionsstörungen und Defekten
niemanden verletzen kann.
• Dieser Quadrocopter ist nicht geeignet
für Menschen mit körperlichen oder
geistigen Einschränkungen. Personen
ohne Kenntnisse mit Modell-Quadro-
copter empfehlen wir die Inbetrieb-
nahme unter Anleitung eines
erfahrenen Piloten.
Sicherheitshinweise:
• Achtung! Dieser Quadrocopter ist kein
Spielzeug, sondern ein komplexes
Fluggerät, das bei unsachgemäßer
Handhabung Personen- und Sachschäden
verursachen kann. Der Pilot ist für den
gefahrlosen Betrieb verantwortlich!
• Aufgrund seiner Bauart erreicht dieser
Quadrocopter sehr hohe Fluggeschwindig-
keiten und benötigt einige Zeit, um
wieder abzubremsen! Planen Sie Ihren
Flug dementsprechend!
• Diese Anleitung muss vor Inbetriebnahme
vollständig gelesen und verstanden
werden!
• Dieser Quadrocopter ist für den Gebrauch
in Innenräumen und für die Verwendung
im Freien bei Windstille geeignet.
Fliegen bei Wind wird nur für Geübte
empfohlen!
• Dieser Quadrocopter ist ab 15 Jahren
geeignet. Die Aufsicht der Eltern ist
beim Fliegen erforderlich.
• Hände, Gesicht, Haare und lose Kleidung
von den Rotoren fernhalten.
• Fernsteuerung und Quadrocopter
ausschalten, wenn sie nicht im Einsatz
sind.
• Batterien aus der Fernsteuerung
nehmen, wenn sie nicht im Einsatz ist.
• Den Quadrocopter stets im Auge
behalten, um die Kontrolle über den
Quadrocopter nicht zu verlieren.
• Wir empfehlen für die Fernsteuerung
neue Alkali-Mangan-Batterien. Einweg-
batterien für diese Fernsteuerung
können durch aufladbare Batterien
(Akkumulatoren) umweltfreundlich
ersetzt werden.
• Die Kontakte des Akkus niemals
auseinanderbauen oder verändern.
Die Zellen des Akkus nicht beschädigen
oder aufstechen.
Es besteht Explosionsgefahr!
• Der Li-Ion-Akku darf nicht in die
Reichweite von Kindern gelangen.
• Bei der Entsorgung müssen Akkus
entladen bzw. die Batteriekapazität
muss erschöpft sein. Freiliegende Pole
mit einem Klebestreifen abdecken,
um Kurzschlüsse zu vermeiden!
Sicherheitshinweise:
• Das Produkt niemals baulich verändern,
denn es könnte beschädigt werden
oder eine Gefahr darstellen.
• Um Risiken zu vermeiden, das Fluggerät
niemals bedienen, wenn Sie auf dem
Boden oder auf einem Stuhl sitzen.
Das Fluggerät in einer Position bedienen,
aus der heraus gegebenenfalls schnell
ausgewichen werden kann.
• Das Fluggerät und die Fernsteuerung
stets nach Gebrauch ausschalten.
Ansonsten könnte unbeabsichtigt ein
Startbefehl erfolgen.
Akkuanforderung für den Quadrocopter:
Stromversorgung:
Nennleistung: DC 7,4 V / 4,81 Wh
Batterien: 1 x 7,4 V aufladbarer
Li-Ion-Akku (wechselbar)
Kapazität: 650 mAh
Batterie-/Akkuanforderung für die
Fernsteuerung:
Stromversorgung:
DC 9 V
Batterien: 6 x 1,5 V “AA” (nicht mitge-
liefert)
Ladegerät:
Input: AC 100-240 V 50-60 Hz;
Output: DC 7,4 V === 800 mA
Wartung und Pflege:
• Den Quadrocopter bitte nur mit einem
sauberen Tuch abwischen.
• Quadrocopter und Batterien vor
direkter Sonneneinstrahlung und/oder
direkter Wärmeeinwirkung schützen.
Batterie-Sicherheitshinweise zur
Fernsteuerung:
• Nicht wiederaufladbare Batterien
dürfen nicht geladen werden.
• Aufladbare Batterien müssen vor dem
Aufladen aus der Fernsteuerung
herausgenommen werden.
• Aufladbare Batterien dürfen nur unter
Aufsicht von Erwachsenen geladen
werden.
• Ungleiche Batterietypen oder neue
und gebrauchte Batterien dürfen nicht
zusammen verwendet werden.
• Es dürfen nur die empfohlenen
Batterien oder die eines gleichwertigen
Typs verwendet werden.
• Batterien müssen mit der richtigen
Polarität (+ und -) eingelegt werden.
• Leere Batterien müssen aus der
Fernsteuerung herausgenommen
werden.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden. Batterien bitte
aus der Fernsteuerung nehmen, wenn
sie längere Zeit nicht gebraucht werden.
Der Quadrocopter ist mit einem
aufladbaren Lithium-Ionen-Akku
ausgestattet. Bitte die folgenden
Sicherheitshinweise beachten:
• Li-Ion-Akkus niemals ins Feuer werfen
oder an heißen Orten aufbewahren.
• Zum Aufladen nur das mitgelieferte
Ladegerät verwenden. Die Verwendung
eines anderen Ladegerätes kann zu
einer dauerhaften Beschädigung des
Akkus sowie benachbarter Teile
führen und körperliche Schäden
verursachen!
• Niemals ein Ladegerät für
NiCd-/NiMH-Akkus verwenden!
• Für den Aufladevorgang ist immer auf
eine feuerfeste Unterlage und eine
brandsichere Umgebung zu achten.
• Während des Auf- und Endladevorgangs
den Akku nicht unbeaufsichtigt lassen.

8 9
Deutsch
Deutsch
6 TRIMMEN DER STEUERUNG
Die richtige Trimmung ist die Grundvoraussetzung für ein einwandfreies Flugverhalten
des Quadrocopters. Die Abstimmung ist einfach, benötigt aber etwas Geduld und Gefühl.
Bitte die folgenden Hinweise genau beachten: Den Schubregler vorsichtig nach oben
bewegen und den Quadrocopter ungefähr 0,5 bis 1 Meter in die Höhe steigen lassen.
6A Wenn sich der Quadrocopter von selbst schnell oder langsam nach links
oder rechts bewegt …
drücken Sie die Trimmung für Seitwärtsflug schrittweise in die entgegengesetzte Richtung.
6B Wenn sich der Quadrocopter von selbst schnell oder langsam um seine
eigene Achse dreht …
drücken Sie die Trimmung für die Drehung in die entgegengesetzte Richtung.
6C Wenn sich der Quadrocopter von selbst schnell oder langsam nach vorn
oder hinten bewegt …
drücken Sie die Trimmung für Vor- und Rückwärtsflug schrittweise in die entgegengesetzte
Richtung.
4 AUFLADEN DES QUADROCOPTERS
Achtung: Vor dem Laden und nach jedem Flug müssen Akku und die Motoren ca.
15–30 Minuten abkühlen, andernfalls können sie beschädigt werden. Der Ladevorgang
ist ständig zu überwachen. Für den Aufladevorgang ist immer auf eine feuerfeste
Unterlage und eine brandsichere Umgebung zu achten.
• Den Quadrocopter vom Akku abstecken, die Fernsteuerung ausschalten und das
Ladegerät in eine Steckdose stecken. Die Kontroll-LED am Ladegerät leuchtet grün
(4A).
• Ziehen Sie den Akku aus dem Akkuschacht (nicht am Kabel halten!) (4B).
• Stecken Sie nun den Akku an das Kabel des Ladegeräts. Hier auf die Polarität achten.
Bitte wenden Sie keine Gewalt an. Wenn der Ladevorgang beginnt, leuchtet die LED
am Ladegerät rot.
• Der Ladevorgang dauert etwa 70 Minuten und ist ständig zu überwachen. Sobald der
Ladevorgang beendet ist, leuchtet die LED am Ladegerät wieder grün.
• Trennen Sie nach dem Laden den Akku vom Ladegerät und das Ladegerät vom
Stromnetz (4C).
5 STARTVORBEREITUNG
Der Schubregler (der linke Regler der Fernsteuerung) muss vor dem Einschalten nach
unten zeigen (5A). Anschließend den ON-/OFF-Schalter (5B) der Fernsteuerung
auf „ON“ stellen, die Power-LED blinkt (5C). Verbinden Sie das Akku-Kabel mit dem
Anschluss-Kabel (5D). Jetzt beginnen die LED am Quadrocopter zu blinken. Den
Quadrocopter auf den Boden setzen, so dass das Heck in Ihre Richtung zeigt, die
beiden schwarzen Propeller sind hinten, die orangefarbenen vorn. Zum Initialisieren
muss der Regler für Schub kurz nach ganz oben und wieder zurück nach unten bewegt
werden. Die Power-LED an der Fernsteuerung leuchtet nun dauerhaft.
Achtung! Stellen Sie Ihren Quadrocopter unbedingt auf eine waagrechte Fläche –
die Steuerelektronik richtet ihre Neutralposition nach dem Untergrund aus!
3 BATTERIEN EINSETZEN (FERNSTEUERUNG)
3A Schraube lösen
und Abdeckung
abnehmen
3C Abdeckung wieder
aufsetzen und
verschrauben.
3B 6 x 1,5 V AA-Batterien einlegen
und auf die Polaritätsangaben,
wie im Batteriefach angegeben,
achten.
2 FERNSTEUERUNG
2A Antenne
2B Power-LED
2C Trimmung für Vor- und Rückwärtsflug
2D 3-Stufen-Schalter für 30%, 60%
und 100% Steuerwirksamkeit samt
Looping-Funktion
2E Regler für Vor- und Rückwärtsflug
sowie Seitwärtsflug
2F Trimmung für Seitwärtsflug
2G ON/OFF-Schalter
2H Regler für Schub und Drehung
2I Trimmregler für Drehung
1A Haube
1B Vordere Propeller (Orange)
1C Hintere Propeller (Schwarz)
1D Akkuschacht
1E Anschlusskabel für Akku
1F Akkustecker
1 QUADROCOPTER Nach einer Ladezeit von 90 Minuten kann der Quadrocopter ca. 5-7 Minuten
lang fliegen.
Warnhinweis: Der Akku erwärmt sich während des Aufladens normalerweise
nicht. Sollte er jedoch warm oder gar heiß werden und/oder Veränderungen an der
Oberfläche zeigen, ist der Ladevorgang sofort abzubrechen!

10 11
Deutsch
Deutsch
DIE GEEIGNETE FLUGUMGEBUNG:
Der Ort, an dem man den Quadrocopter fliegen möchte, sollte folgende Kriterien erfüllen:
• Es sollte sich um einen geschlossenen Raum handeln, in dem Windstille herrscht.
Zum Beispiel Heizlüfter, Klimaanlagen oder Ähnliches verursachen Luftströmungen,
die stören könnten.
• Der Raum sollte mindestens 10 Meter lang, 6 Meter breit und 3 Meter hoch sein.
Für Kunstflug empfehlen wir, draußen oder in einer größeren Halle zu fliegen, in der
in jede Richtung mindestens 10 Meter Platz ist.
• Es sollten sich keine Gegenstände im Raum befinden, die Schaden nehmen könnten.
• Beim Fliegen unbedingt sicherstellen, dass sich alle Lebewesen – auch der Pilot
– weiter als 1-2 Meter vom Fluggerät entfernt befinden.
HINWEISE ZUM SICHEREN FLIEGEN
ALLGEMEINE FLUG-TIPPS:
• Den Quadrocopter immer auf eine ebene
Fläche stellen. Eine schräge Fläche kann
das Startverhalten des Quadrocopter unter
Umständen negativ beeinflussen.
• Die Regler immer langsam und mit Gefühl
bewegen.
• Den Quadrocopter immer im Auge
behalten und nicht auf die Fernsteuerung
sehen!
• Den Schubregler wieder etwas nach unten
bewegen, sobald der Quadrocopter vom
Boden abhebt. Um die Flughöhe zu halten,
die Einstellung des Schubreglers anpassen.
• Sinkt der Quadrocopter, den Schubregler
wieder etwas nach oben bewegen.
• Steigt der Quadrocopter den Schubregler
etwas nach unten bewegen.
• Um eine Kurve zu fliegen, genügt es oft
schon, den Richtungsregler ganz leicht
in die entsprechende Richtung anzutippen.
Bei den ersten Flugversuchen neigt man
dazu, den Quadrocopter zu heftig zu
steuern. Der Steuerungsregler sollte
immer langsam und vorsichtig bewegt
werden. Keinesfalls schnell oder ruckartig.
• Anfänger sollten nach dem Trimmen
zunächst versuchen, den Schubregler zu
beherrschen. Der Quadrocopter muss
am Anfang nicht unbedingt geradeaus
fliegen – es kommt vielmehr darauf an,
durch wiederholtes leichtes Antippen
des Schubreglers eine konstante Höhe
von ungefähr einem Meter über dem
Boden zu halten. Erst dann sollte man
üben, den Quadrocopter auch nach links
bzw. nach rechts zu steuern.
AKKUZUSTAND:
• Wenn der Quadrocopter an Schub verliert, wird der Akku leer.
Landen Sie, um nicht abzustürzen.
Für Modellflugzeuge und -helikopter, die draußen geflogen werden, besteht seit 2005
Versicherungspflicht. Sprechen Sie bitte mit Ihrem Privat-Haftpflicht-Versicherer und
vergewissern Sie sich, dass Ihre neuen und bisherigen Modelle in diese Versicherung
eingeschlossen sind. Lassen Sie sich diese Bestätigung schriftlich geben und heben
Sie diese gut auf. Alternativ dazu bietet der DMFV im Internet auf www.dmfv.aero eine
kostenlose Probemitgliedschaft inklusive Versicherung an.
ACHTUNG!
7 FLUGSTEUERUNG
Hinweis: Für ein ruhiges Flugverhalten des Quadrocopters sind nur minimale Korrekturen
an den Reglern nötig! Die Richtungsangaben gelten, wenn man den Quadrocopter von
hinten betrachtet. Fliegt der Quadrocopter auf den Piloten zu, so muss in die jeweils
entgegengesetzte Richtung gesteuert werden.
Höhere Fluggeschwindigkeit
Für mehr Fluggeschwindigkeit schieben Sie den Schalter rechts oben an der Fern-
steuerung nach rechts auf 60% (Mittelstellung) (7I). Nun lässt der Quadrocopter eine
größere Neigung zu, was höhere Fluggeschwindigkeiten ermöglicht. Bitte verwenden
Sie diese Funktion erst, wenn Sie ausreichend Erfahrung in der Standard-Einstellung
gesammelt haben, da der Quadrocopter empfindlicher reagiert und dadurch sensibler
gesteuert werden muss.
Loopings fliegen – nur für Geübte! Wenn Sie Ihren Quadrocopter ausreichend
beherrschen, können Sie sich an die Kunstflugfunktion wagen. Drücken Sie hierzu
den 3-Stufen-Schalter ganz nach rechts auf 100% (7I) und stellen Sie
sicher, dass Sie ausreichend Platz in jede Richtung haben (10 Meter mindestens).
Beachten Sie zudem auch die Sicherheitshöhe – fliegen Sie mindestens 5 m hoch,
da Ihr Quadrocopter beim Überschlag an Höhe verliert, und anschließend abgefangen
und ausgesteuert werden muss!
Beachten Sie: Loopings gelingen besser, wenn der Akku noch recht voll ist.
Steigen Sie nun auf Sicherheitshöhe. Drücken Sie den Regler für Vor- und
Rückwärtsflug sowie Seitwärtsflug schnell ganz nach vorne und wieder ganz zurück.
Der Quadrocopter führt einen Looping nach vorne aus - Loopings in eine andere
Richtung werden entsprechend der Bewegung des Reglers ausgeführt. Seien Sie
anschließend drauf vorbereitet, den Quadrocopter abzufangen, da Flughöhe,
Richtung und Geschwindigkeit nach dem Überschlag stark von Wind und vorherigen
Flugbewegungen abhängen.
7A Um zu starten oder an Flughöhe zu gewinnen, den Regler für Schub und Drehung
vorsichtig nach vorn bewegen.
7B Zum Landen oder um tiefer zu fliegen, den Schub-/Drehregler nach hinten bewegen.
7C Um nach vorn zu fliegen, den Regler für Vor- und Rückwärtsflug sowie Seitwärtsflug
vorsichtig nach vorn bewegen.
7D Um rückwärts zu fliegen, den Regler für Vor- und Rückwärtsflug sowie Seitwärtsflug
vorsichtig nach hinten ziehen.
7E Um nach links zu fliegen, den Regler für Vor- und Rückwärtsflug sowie Seitwärts-
flugvorsichtig nach links bewegen.
7F Um nach rechts zu fliegen, den Regler für Vor- und Rückwärtsflug sowie Seitwärts-
flug vorsichtig nach rechts bewegen.
7G Um den Quadrocopter links herum zu drehen, den Regler für Schub und Drehung nach
links bewegen.
7H Um den Quadrocopter rechts herum zu drehen, den Regler für Schub und Drehung
nach rechts bewegen.

12 13
www.revell-control.de
SERVICEHINWEISE
Unter www.revell-control.de finden Sie unsere Telefon-
Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für
Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu
allen Modellen von Revell Control.
Deutsch
Deutsch
8 WECHSELN DER PROPELLER
Wenn die Rotorblätter des Quadrocopters beschädigt werden, müssen diese getauscht
werden. Gehen Sie wie folgt vor:
8A Achten Sie vor der Montage darauf, dass Sie die Propeller nicht vertauschen. Der
Quadrocopter hat 4 verschiedene Propeller, die sich durch Farbe und Drehrichtung
unterscheiden. Die orangen Propeller sind vorn, die schwarzen hinten.
8B Schrauben Sie die Sicherungsschraube des Propellers gegen den Uhrzeigersinn aus
der Nabe des Propellers und ziehen Sie den defekten Propeller vorsichtig von der
Welle ab.
8C Stecken Sie den neuen Propeller wieder vorsichtig auf die Welle und drehen Sie die
Sicherungsschraube wieder vorsichtig im Uhrzeigersinn ein.
8D Auf Bild 8D sehen Sie den Quadrocopter in der Draufsicht, die orangen Propeller sind
vorn, die schwarzen hinten. Die Propeller sind in der Mitte mit einer kleinen 1 oder 2
markiert. Bitte montieren Sie wie folgt:
vorn links orange 1 vorn rechts orange 2
hinten links schwarz 2 hinten rechts schwarz 1
Flugrichtung
Die Hinterseite des Quadrocopters ist dort, wo das Akkukabel auf der Platine angelötet wurde.
FEHLERBEHEBUNG
Problem: Die Propeller bewegen sich nicht.
Ursache: • Der ON/OFF-Schalter steht auf „OFF“.
• Der Akku ist zu schwach bzw. leer.
Abhilfe: • Den ON/OFF-Schalter auf „ON“ stellen.
• Den Akku aufladen.
Problem: Der Quadrocopter stoppt ohne ersichtlichen Grund während des
Fluges und sinkt ab.
Ursache: • Der Akku ist zu schwach.
Abhilfe: • Den Akku aufladen.
Problem: Der Quadrocopter lässt sich mit der Funk-Fernsteuerung nicht steuern.
Ursache: • Der ON/OFF-Schalter steht auf „OFF“.
• Die Batterien wurde falsch eingelegt.
• Die Batterien haben nicht mehr genug Energie.
Abhilfe: • Den ON/OFF-Schalter auf „ON“ stellen.
• Überprüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingelegt sind.
• Neue Batterien einlegen.
Problem: Der Quadrocopter dreht sich nur noch um seine Hochachse oder
überschlägt sich beim Start.
Ursache: • Falsche Anordnung der Propeller.
Abhilfe: • Propeller wie in der Anleitung beschrieben einbauen.
Problem: Der Quadrocopter will keine Loopings fliegen.
Ursache: • Der 3-Stufen-Schalter nicht auf 100%, Akku zu schwach.
Abhilfe: • 3-Stufen-Schalter nach ganz rechts drücken, Akku aufladen.
Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www.revell-control.de.

23978
English
IMPORTANT FEATURES
Mini Quadrocopter:
• 4 Propellers with 4 motors for
complex flight manoeuvres
• Looping function
(for experienced pilots only!)
• Rechargeable lithium battery
• For indoors and outdoors
• Please keep this operating manual
safe for later use.
• The user should only operate this
quadrocopter in accordance with the
instructions for use in this operating
manual.
• Do not fly the quadrocopter near
people, animals, bodies of water or
power lines.
• The charger for the Li-Ion battery is
specially designed for the charging of
the quadrocopter battery. The charger
may only be used to charge the
quadrocopter battery, not other
batteries.
• Never allow the quadrocopter to
come into contact with water,
because the electronics can be
damaged as a result.
• Always watch the aircraft to ensure it
does not fly into and injure the pilot,
other people or animals.
• In general, it must be ensured that
the model cannot injure anyone in
consideration of potential malfunc-
tions and defects.
• This quadrocopter is not suitable for
people with physical or mental
limitations. We recommend that
persons who are unfamiliar with
model quadrocopters commission
the vehicle under the instruction of
an experienced pilot.
Safety instructions:
• Attention! This quadrocopter is not a
toy. It is a complex aircraft that can
cause personal injury and property
damage when handled improperly.
It is solely the pilot's responsibility to
ensure its safe operation!
• Due to its design, this quadrocopter
achieves extremely high flying speeds
and needs time to slow down again!
Plan your flight accordingly!
• This manual must be read and under-
stood in its entirety prior to operating
the helicopter!
• This quadrocopter is suitable for use
indoors and as well as outdoors when
there is no wind. Flying in wind is only
recommended for experienced pilots!
• This quadrocopter is suitable for pilots
who are at least 15 years of age. Adult
supervision is required when flying it.
• Keep your hands, face, hair and loose
clothing away from the rotors.
• Switch off the remote control and
quadrocopter when they are not in use.
• Remove the batteries from the remote
control when it is not in use.
• Always maintain visual contact with
the quadrocopter in order to avoid
losing control of it.
• We recommend new alkali manganese
batteries for the remote control. Single
use batteries for this remote control can
be replaced with environmentally-
friendly rechargeable batteries.
• As soon as the remote control no
longer functions reliably, new
batteries should be inserted.
• Never disassemble or alter the battery
contacts. Do not damage or puncture
the battery cells. There is a risk of
explosion!
• The Li-Ion battery must be kept out of
reach of children.
• When disposing of batteries, they must
be discharged or their capacity must be
fully depleted. Cover exposed terminals
with adhesive tape in order to prevent
short-circuiting!
Safety instructions:
• The product may never be structurally
modified. This may lead to it becoming
damaged or posing a danger.
• Avoid the risk of danger by never
operating the aircraft while sitting on
the ground or in a chair. Operate the
aircraft from a position that allows easy
evasion if needed.
• Always switch off the aircraft and the
remote control after use. Otherwise,
it is possible for the model to be
unintentionally started.
Required batteries for the
quadrocopter:
Power supply:
Rated output: DC 7.4 V / 4.81 Wh
Batteries: 1 x 7.4 V rechargeable
Li-Ion battery (interchangeable)
Capacity: 650 mAh
Battery requirement for the
remote control:
Power supply:
DC 9 V
Batteries: 6 x 1.5 V “AA” (not included)
Charger:
Input: AC 100-240 V 50-60 Hz;
Output: DC 7.4 V === 800 mA
Maintenance and care:
• Please only use a clean, damp cloth
to wipe off the quadrocopter.
• Protect the quadrocopter and
batteries from direct sunlight and/or
direct heat.
Remote control battery safety
instructions:
• Non-rechargeable batteries may
not be charged.
• Rechargeable batteries must be
removed from the remote control
prior to recharging.
• Rechargeable batteries may only be
charged under the supervision of an
adult.
• The combination of different types
of batteries as well as new and used
batteries must be avoided.
• Only recommended batteries or those
of an equivalent type may be used.
• Batteries must be inserted according
to the correct polarity (+ and -).
• Depleted batteries must be removed
from the remote control.
• The connection terminals may not be
short-circuited. Please remove the
batteries from the remote control if
it is not to be used for an extended
period of time.
The quadrocopter is equipped
with a rechargeable lithium ion
battery. Please observe the follow-
ing safety instructions:
• Never throw Li-Ion batteries into a
fire or store them in a hot location.
• Only use the supplied charging unit
to charge the battery. The use of a
different charger may lead to the
permanent damage of the battery
and neighbouring parts, as well as
physical injury!
• Never use a charger for NiCd/NiMH
batteries!
• Always ensure that the charging
process takes place on a fireproof
surface in a fire-resistant environment.
• Do not leave the battery unsupervised
during the charging and discharging
process.
14 15

English
English
6 TRIM ADJUSTMENT OF THE CONTROL
The correct trim is a basic requirement for fault-free flying behaviour of the quadrocopter.
Its adjustment is simple, but it requires some patience and a feel for it. Please observe
the following instructions precisely: Carefully move the thrust control up and raise the
quadrocopter approximately 0.5 to 1 metre in altitude.
6A If the quadrocopter moves by itself slowly or quickly to the left or right …
press the trim adjustment for banking incrementally in the opposite direction.
6B If the quadrocopter moves by itself slowly or quickly around its own axis …
press the trim adjustment for rotation incrementally in the opposite direction.
6C If the quadrocopter moves by itself slowly or quickly forwards or
backwards …
press the trim adjustment for forward and backwards flight incrementally in the
opposite direction.
4 CHARGING THE QUADROCOPTERS
Attention: The battery and motor must cool down for 10 to 15 minutes before
charging and after every flight. Otherwise they can be damaged. The charging process
must be constantly monitored. Always ensure that the charging process takes place on
a fireproof surface in a fire-resistant environment.
• Unplug the quadrocopter from the battery, switch off the remote control and plug the
charger into an outlet. The control LED on the charger illuminates green (4A).
• Remove the battery from the battery compartment (do not hold by the cable!) (4B).
• Now plug the battery into the cable of the charger. Pay attention to the polarity.
Please do not use force. The LED on the charger illuminates red when the charging
process begins.
• The charging process lasts approx. 70 minutes and must be continuously monitored.
The LED illuminates green when the charging process is finished.
• Disconnect the battery from the charger and disconnect the charger from the mains
after the charging is completed (4C).
5 START PREPARATION
The thrust controller (the left controller on the remote control) must point down before
being switched on (5A). Then move the ON/OFF switch (5B) on the remote control to
"ON" and the Power LED blinks (5C). Connect the battery cable to the connection cable
(5D). Now the LED on the quadrocopter starts blinking red. Place the quadrocopter on
the ground so that the tail faces towards you, both black propellers are in the rear and
the orange propellers are in the front. For the initialisation the control fro thrust must
briefly be pushed up and then back down again. The Power LED on the remote control
is now permanently illuminated.
Attention! Make sure that you place your quadrocopter on a level surface – the control
electronics align their neutral position to the ground!
3 INSERTING BATTERIES (REMOTE CONTROL)
3A Unscrew the screw
and remove the
cover
3C Put the cover on
again and screw
it in place.
3B Insert 6 x 1.5 V AA batteries
and pay attention to the
polarity, as shown in the
battery compartment.
2 REMOTE CONTROL
2A Antenna
2B Power LED
2C Trim adjustment for forward and
backwards flight
2D 3-stage switch for 30%, 60% and
100% control effect and looping
function
2E Control for forward and backwards
flight as well as banking
2F Trim adjustment for banking
2G ON/OFF switch
2H Control for thrust and rotation
2I Trim control for rotation
1A Canopy
1B Front propeller (orange)
1C Rear propeller (black)
1D Battery compartment
1E Battery connection cable
1F Battery plug
1 QUADROCOPTER After a charge time of approx. 90 minutes the quadrocopter can fly for
approx. 5-7 minutes.
Warning notice: The battery does not normally heat up while charging. If it should
become warm or even hot and/or changes to the surface begin to appear, immediately
discontinue the charging process!
16 17

English
English
SUITABLE FLYING ENVIRONMENT:
The location in which the quadrocopter is flown should fulfil the following criteria:
• It should be an indoor location without any wind.
For example, heaters, air conditioning systems or similar devices cause air currents
that can be disruptive.
• The room should be at least 10 metres long, six metres wide and three metres high.
For stunt flying, we recommend flying outdoors or in a large hall with at least 10 m
of clearance in each direction.
• There should not be any objects in the room that could be damaged.
• When flying, make absolutely sure that all persons and animals - including the
pilot - are at least 1-2 metres removed from the aircraft.
INSTRUCTIONS FOR SAFE FLYING
GENERAL FLYING TIPS:
• Always place the quadrocopter on a level
surface. An inclined surface can, under
certain circumstances, have a negative
impact on the starting behaviour of the
quadrocopter.
• Always operate the controls slowly and
with a gentle touch.
• Always maintain visual contact with the
quadrocopter and do not look at the
remote control!
• Move the thrust control down again
somewhat as soon as the quadrocopter
lifts off from the ground. Maintain flying
altitude by adjusting the thrust controller.
• If the quadrocopter lowers, move the thrust
control slightly upward again.
• If the quadrocopter climbs, move the thrust
controller down slightly.
• To fly along a curve, tapping the
directional controller very slightly in the
respective direction often suffices. There
is a general tendency during preliminary
attempts at flight to operate the
quadrocopter's controls too aggressively.
Always operate the controls slowly and
carefully. Never fast and fitfully.
• Beginners should first master trimming
before attempting to master the thrust
controller. The quadrocopter does not
necessarily have to fly straight at the
beginning - initially, it is more important
to maintain a constant height of approxi-
mately one metre above the ground by
repeatedly tapping the thrust control.
Only then should the pilot practice
steering the quadrocopter left and right.
BATTERY STATUS:
• When the quadrocopter begins to lose thrust, the battery is depleted.
Land in order to avoid crashing.
Flying model aircraft and helicopters outdoors has required mandatory liability
insurance since 2005. Contact your private liability insurer and make sure that your
new and earlier models are included in your insurance coverage. Request written
confirmation and keep this in a safe place. Alternatively, the DMFV offers a trial
membership free of charge online at www.dmfv.aero, which includes insurance.
ATTENTION!
7 FLIGHT CONTROL
Note: Only minimal corrections of the controls are necessary for a smooth flying
behaviour of the quadrocopter! The direction information applies if the quadrocopter is
viewed from behind. If the quadrocopter is flying towards the pilot, it must be moved
in the opposite direction.
Higher flying speed
For more flying speed, push the switch at the top right on the remote control to the
right to 60% (centre position) (7I). Now the quadrocopter has a greater tilt, which
enables higher flying speeds. Please only use this function once you have gained
sufficient experience in the standard setting, because the quadrocopter reactions are
sensitive and must be controlled with a light touch.
Looping – only for experienced pilots! Once you have sufficiently mastered flying
your quadrocopter, you can try your hand at the stunt flying function. To do so, press
the 3-stage switch all the way to the right to 100% (7I) and make sure that you have
sufficient room in all directions (at least 10 metres). Also observe the safety height –
fly at a height of at least 5 m, as your quadrocopter loses height when rolling over
and has to be caught and corrected afterwards.
Note: Looping is more successful when the battery capacity is near full.
Now climb to safety height. Press the control for forward and backwards flight
and banking all the way forward and all the way back very quickly.
The quadrocopter performs a forward looping manoeuvre - looping in other directions
are performed corresponding to the movement of the controller. Be prepared to catch
the quadrocopter, as the flying height, direction and speed after rolling over depend
heavily on the wind and preceding flight movements.
7A Take off or increase altitude by carefully moving the control for thrust and rotation
forward.
7B Move the thrust/rotation control back for landing or to fly lower.
7C Fly forward by moving the controller for forward/backward flight and banking
carefully forward.
7D Fly backward by moving the controller for forward/backward flight as well as
banking carefully backward.
7E Fly to the left by moving the controller for forward/backward flight and banking
carefully to the left.
7F Fly to the right by moving the controller for forward/backward flight and banking
carefully to the right.
7G Turn helicopter around to the left by moving the controller for thrust and rotation to
the left.
7H Turn helicopter around to the right by moving the controller for thrust and rotation
to the right.
18 19

English
English
20
8 CHANGING THE PROPELLERS
If the rotor blades of the quadrocopter are damaged, they must be replaced.
Proceed as follows:
8A Prior to installation, make sure that you do not mix up the propellers.
The quadrocopter has 4 different propellers, which differ in colour and direction
of rotation. The orange propellers are in the front and the black are in the rear.
8B Unscrew the securing screw of the propeller anti-clockwise from the hub of the
propeller and carefully remove the defective propeller from the shaft.
8C Carefully fit the new propeller on the shaft and carefully screw the securing screw
on again in a clockwise motion.
8D Figure 8D shows a top view of the quadrocopter with the orange propellers in the
front and the black in the rear. The propellers are marked in the centre with a small
1 or 2. Please mount them as follows:
orange 1 front left orange 2 front right
black 2 rear left black 1 rear right
Flight direction
The rear side of the quadrocopter is where the battery cable was soldered to the
printed circuit board.
TROUBLESHOOTING
Problem: The propellers do not move.
Cause: • The ON/OFF switch is in the "OFF" position.
• The battery is too weak or depleted.
Remedy: • Set the ON/OFF switch to the "ON" position.
• Charge the battery.
Problem: The quadrocopter stops and descends during flight for no
apparent reason..
Cause: • The battery is too weak.
Remedy: • Charge the battery.
Problem: It isn't possible to control the quadrocopter using the
remote control.
Cause: • The ON/OFF switch is in the "OFF" position.
• The batteries were not inserted correctly.
• The batteries do not have enough power.
Remedy: • Set the ON/OFF switch to the "ON" position.
• Check whether the batteries are inserted correctly.
• Insert new batteries.
Problem: The quadrocopter only turns on its vertical axis or rolls over
when started.
Cause: • Incorrect arrangement of the propellers.
Remedy: • Install the propellers as outlined in the manual.
Problem: The quadrocopter won't fly a looping manoeuvre.
Cause: • The 3-stage switch is not set to 100%, battery too weak.
Remedy: • Press the 3-stage switch all the way to the right, charge the battery.
Additional tips and tricks can be found online at www.revell-control.de.
20 21
www.revell-control.de
SERVICE NOTES
Go to www.revell-control.de for ordering information
and tips on replacing spare parts, plus other useful
information on all Revell Control models.

23978
Français
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
Mini-quadricoptère
• 4 hélices et 4 moteurs pour des
manœuvres complexes
• Fonction de looping (uniquement
pour les personnes expérimentées !)
• Pile Lithium rechargeable
• Pour une utilisation à l'intérieur
comme à l'extérieur
être remplacées par des piles
rechargeables (batteries).
• Changez les piles dès que la
télécommande ne fonctionne plus
parfaitement.
• Veuillez conserver ce mode d'emploi.
• L'utilisateur de ce quadricoptère doit
se conformer aux consignes 'utilisation
figurant dans ce mode d'emploi.
• Ne pas faire voler le quadricoptère à
proximité de personnes, d'animaux, de
cours d'eau et de lignes électriques.
• Le chargeur de la batterie Li-Po est
conçu uniquement pour le chargement
de la batterie du quadricoptère. Son
utilisation est limitée au chargement de
cette batterie, ne pas l'utiliser pour le
chargement d'autres batteries.
• Éviter tout contact du quadricoptère
avec l'eau, sous peine d'endommager
ses composants électroniques.
• Toujours garder les yeux fixés sur
l'appareil, afin d'éviter qu'il ne
percute et ne blesse le pilote,
d'autres personnes ou des animaux.
• En règle générale, même en cas de
dysfonctionnements et de pannes,
veiller à ce que la maquette ne
puisse blesser personne.
• Ce quadricoptère ne doit pas être
utilisé par des personnes ayant un
handicap physique ou mental. Nous
conseillons aux personnes n'ayant
aucune expérience avec les maquettes
de quadricoptères de procéder à la
mise en service avec l'aide d'un
pilote expérimenté.
Consignes de sécurité :
• Attention ! Ce quadricoptère n'est pas
un jouet, mais un appareil de vol
complexe susceptible de causer des
dommages corporels ou matériels en
cas d'utilisation incorrecte. Le pilote est
responsable de l'utilisation sûre de
l'appareil !
• De par sa construction, ce quadricoptère
atteint des vitesses de vol très élevées et
nécessite un certain temps pour freiner
! Planifiez votre vol en conséquence !
• Ce mode d'emploi doit être lu dans son
intégralité et compris avant toute mise
en service !
• Ce quadricoptère est conçu pour un
usage intérieur et extérieur par vent
nul. Une utilisation en présence de
vent est uniquement réservée aux
plus expérimentés !
• Ce quadricoptère peut être manipulé
à partir de 15 ans. La surveillance par
des adultes est indispensable pendant
le vol de l'appareil.
• Maintenir les mains, le visage, les
cheveux et les vêtements amples
éloignés des rotors.
• Éteindre la télécommande et lequadri-
coptère lorsqu'ils ne sont pas utilisés.
• Retirer les piles de la télécommande
lorsque celle-ci n'est pas utilisée.
• Toujours garder les yeux fixés sur le
quadricoptère afin de ne pas en perdre
le contrôle.
• Pour la télécommande, nous
recommandons l'usage de piles
alcalines au manganèse. Pour
préserver l'environnement, les piles
jetables de la télécommande peuvent
• Ne jamais démonter ni modifier les
contacts de la batterie. Ne pas
endommager ni percer les cellules de
la batterie. Il y a risque d'explosion !
• La batterie Li-Po doit être maintenue
hors de portée des enfants.
• Lors de leur élimination, les batteries
doivent être vides ou leur capacité de
charge doit être nulle. Recouvrir les
pôles non protégés de ruban adhésif
afin d'éviter les courts-circuits !
Consignes de sécurité :
• Ne jamais altérer la structure de
l'appareil, sous peine de
l'endommager ou de le rendre
dangereux.
• Afin d'éviter les risques, ne jamais se
tenir en position assise (sur le sol ou
un siège) pour utiliser l'appareil.
Commander l'appareil dans une
position vous permettant de l'éviter
rapidement si nécessaire.
• Toujours mettre hors tension l'appareil
et la télécommande après chaque
utilisation. Dans le cas contraire, un
démarrage involontaire pourrait avoir
lieu.
Indications relatives à la batterie du
quadricoptère :
Alimentation :
Puissance nominale : DC 7,4 V / 4,81 Wh
Piles : 1 batterie rechargeable de 7,4 V
Batterie Li-Po (remplaçable)
Capacité : 650 mAh
Indications relatives à la batterie,
aux piles de la télécommande :
Alimentation :
CC 9 V
Piles : 6 piles AA de 1,5 V (non fournies)
Chargeur :
Courant d'alimentation :
AC 100-240 V 50-60 Hz
Courant de sortie : 7,4 V DC === 800 mA
Entretien et soin :
• Nettoyer le quadricoptère uniquement
à l'aide d'un chiffon propre.
• Protéger le quadricoptère et les piles
de tout rayonnement lumineux direct
et/ou de toute source de chaleur
directe.
Consignes de sécurité concernant
les piles de la télécommande :
• Ne pas recharger les piles jetables.
• Les piles rechargeables doivent être
retirées de la télécommande avant
leur chargement.
• Les piles rechargeables doivent être
rechargées en présence d'un adulte.
• Ne pas mélanger des piles de type
différent ou des piles neuves et des
piles usagées.
• Seules les piles recommandées ou de
même type peuvent être utilisées.
• Respecter la polarité indiquée (+ et -)
lors de l'insertion des piles.
• Les piles vides doivent être retirées
de la télécommande.
• Ne pas court-circuiter les bornes de
raccordement. Retirer les piles de la
télécommande si celle-ci n'est pas
utilisée pendant une période prolongée.
Le quadricoptère est équipé
d'une batterie Li-Ion (lithium-ion)
rechargeable. Veuillez respecter les
consignes de sécurité suivantes :
• Ne jamais jeter les batteries Li-Po
dans le feu, ne pas les conserver
dans des endroits chauds.
• Pour le chargement, utiliser uniquement
le chargeur fourni. L'utilisation d'un a
utre chargeur peut endommager
durablement la batterie ainsi que les
composants qui la jouxtent et causer
des dommages corporels !
• Ne jamais utiliser de chargeur pour
batteries Ni-Cd / NiMH !
• Toujours effectuer le chargement sur une
surface non inflammable et dans un
environnement sécurisé contre le feu.
• Surveiller la batterie du début à la fin
du chargement.
22 23

Français
Français
6 ÉQUILIBRAGE DE LA COMMANDE
Un réglage correct est la condition de base requise pour un comportement de vol
irréprochable du quadricoptère. La syntonisation est simple, mais nécessite de la
patience et du doigté. Veuillez respecter scrupuleusement les consignes suivantes :
diriger avec précaution la commande des gaz vers le haut et faire monter le quadricoptère
à une hauteur de 0,5 à 1 mètre environ.
6A Si le quadricoptère se déplace de lui-même, rapidement ou lentement,
vers la gauche ou vers la droite...
poussez graduellement le compensateur de vol en translation latérale dans la direction
opposée.
6B Si le quadricoptère tourne de lui-même sur son axe, rapidement ou
lentement, …
poussez graduellement le compensateur pour tourner dans la direction opposée.
6C Si le quadricoptère se déplace de lui-même en avant ou en arrière,
rapidement ou lentement...
poussez graduellement le compensateur de vol avant et arrière dans la direction opposée.
4 CHARGEMENT DU QUADRICOPTÈRE
Attention : Avant tout chargement et après chaque utilisation, laisser refroidir la
batterie et les moteurs pendant 15 à 30 minutes, pour éviter de les endommager.
Le processus de chargement doit faire l'objet d'une surveillance permanente.
Le chargement doit toujours être effectué sur une surface non inflammable et dans
un environnement sécurisé contre les incendies.
• Déconnecter le quadricoptère de la batterie, désactiver la télécommande et brancher le
chargeur dans une prise d'alimentation. La diode de contrôle s'allume en vert (4A).
• Retirer la batterie du compartiment de batterie (ne pas tenir le câble !) (4B).
• Connectez maintenant la batterie au câble du chargeur. Faites attention à la polarité.
Veuillez ne pas forcer. Lorsque le chargement commence, la diode rouge du chargeur
s'allume.
• Le processus de chargement dure environ 70 minutes et doit être surveillé en
permanence. Dès que le chargement est terminé, la diode verte du chargeur se
rallume.
• Une fois le chargement terminé, déconnecter la batterie du chargeur et le chargeur
du réseau électrique (4C).
5 PRÉPARATION AU DÉMARRAGE
La commande des gaz (régulateur de gauche sur la télécommande) doit être
positionnée vers le bas avant la mise sous tension (5A). Enfin, mettre l'interrupteur
ON / OFF (5B) de la télécommande sur la position « ON », la diode témoin clignote
(5C). Connecter le câble de la batterie au câble de raccordement (5D). Les diodes du
quadricoptère commencent à clignoter. Poser le quadricoptère sur le sol, le rotor de
queue disposé face à vous, les deux hélices noires sont à l'arrière, les deux hélices
oranges sont à l'avant. Pour démarrer, la commande des gaz doit être légèrement
déplacée vers le haut puis vers le bas. La diode témoin de la télécommande s'allume
de forme continue.
Attention ! Posez le quadricoptère impérativement sur une surface horizontale –
en position neutre l'électronique de commande est orientée vers le sol !
3 INSÉRER LES PILES (TÉLÉCOMMANDE)
3A Dévisser et enlever
le couvercle 3C Remettre le
couvercle en place
et le revisser.
3B Insérer 6 piles de 1,5 V AA
en faisant attention aux
indications de polarité à
l'intérieur du compartiment.
2 TÉLÉCOMMANDE
2A Antenne
2B Diode témoin
2C Compensation pour voler en avant et
en arrière
2D Commutateur 3 positions pour un
contrôle à 30 %, 60 % et 100 % avec
fonction Looping
2E Régulateur pour voler en avant et en
arrière ainsi qu'en translation latérale
2F Compensation pour vol en translation
latérale
2G Interrupteur ON / OFF
2H Régulateur de poussée et de rotation
2I Compensateur de rotation
1A Capot
1B Hélice avant (orange)
1C Hélice arrière (noire)
1D Compartiment de batterie
1E Câble de connexion pour la batterie
1F Connecteur de batterie
1 QUADRICOPTÈRE Un temps de chargement de 90 minutes permet de faire voler le
quadricoptère pendant env. 5 et 7 minutes.
Avertissement : Normalement, la batterie ne chauffe pas pendant le chargement.
Cependant, si elle devient chaude voire brulante et/ou si vous constatez des
changements sur sa surface, le chargement doit être immédiatement interrompu !
24 25

Français
Français
L'ENVIRONNEMENT DE VOL ADAPTÉ :
L'endroit où l'on souhaite faire voler le quadricoptère doit répondre aux critères suivants :
• L'espace doit être clos et à l'abri du vent.
Par exemple, les radiateurs soufflants, les climatisations ou autres appareils semblables
peuvent occasionner des courants d'air perturbants.
• La pièce doit mesurer au moins 10 mètres de long sur 6 mètres de large et 3 mètres
de haut. Pour le vol acrobatique, nous recommandons une utilisation à l'extérieur ou
dans une grande salle avec au moins 10 m d'espace dans chaque direction.
• Il ne doit y avoir aucun objet pouvant être endommagé dans la salle.
• En cours de vol, s'assurer impérativement que tout être vivant (y compris le pilote) se
trouve à plus d'1 voire 2 mètres de distance de l'appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSEILS GÉNÉRAUX DE VOL :
• Toujours poser le quadricoptère sur une
surface plane. Une surface inclinée peut
éventuellement avoir un effet négatif sur
le décollage du quadricoptère.
• Toujours manipuler les régulateurs
lentement et délicatement.
• Toujours garder les yeux fixés sur le
quadricoptère, ne pas regarder la
télécommande !
• Légèrement redescendre la commande
des gaz vers le bas, dès que le quadricop-
tère quitte le sol. Ajuster la commande
des gaz pour maintenir une même altitude
de vol.
• Si le quadricoptère perd de l'altitude,
diriger légèrement la commande des gaz
vers le haut.
• Si le quadricoptère gagne de l'altitude,
diriger légèrement la commande des gaz
vers le bas.
• Pour prendre un virage, il suffit souvent
d'effleurer la commande de déplace-
ment dans la direction souhaitée. Lors
des premiers essais de vol, les pilotes
ont tendance à piloter le quadricoptère
de manière brusque. Les régulateurs
doivent toujours être manipulés avec
lenteur et délicatesse. Éviter absolument
tout mouvement brusque ou saccadé.
• Après le réglage de l'appareil, les
débutants doivent tout d'abord tenter de
maîtriser la commande des gaz. Au
début, le quadricoptère ne doit pas
forcément voler tout droit ; il est
beaucoup plus important d'arriver à le
maintenir à une hauteur constante
d'environ un mètre, par effleurement
répété de la commande des gaz. Ce
n'est qu'ensuite que vous pourrez vous
exercer à diriger le quadricoptère vers la
gauche ou vers la droite.
ÉTAT DE LA BATTERIE :
• Lorsque le quadricoptère perd de la poussée, la batterie est bientôt vide. Atterrissez
afin de pas vous écraser.
Les vols d'aéronefs ou d'hélicoptères de modélisme en extérieur sont soumis à une
assurance obligatoire depuis 2005. Veuillez contacter votre assureur pour qu'il inclue
vos anciens et nouveaux appareils dans votre assurance responsabilité civile. Deman-
dez une confirmation écrite et conservez-la en lieu sûr. Autrement, la société DMFV
propose une adhésion d'essai gratuite sur Internet (www.dmfv.aero), comprenant
l'assurance.
ATTENTION !
7 PILOTAGE
Consigne : pour un comportement de vol calme du quadricoptère, des ajustements
infimes au niveau des régulateurs suffisent ! Les indications de direction sont valables
en observant le quadricoptère de l'arrière. Si le quadricoptère vole en direction du
pilote, il doit être piloté dans la direction opposée.
Vitesse de vol plus élevée
Pour augmenter la vitesse de vol, pousser vers la droite (60 % - position centrale)
l'interrupteur situé en haut à droite de la télécommande (7I). Le quadricoptère admet
alors une inclinaison plus grande, ce qui permet une vitesse de vol plus élevée. Utilisez
cette fonction uniquement lorsque vous aurez acquis suffisamment d'expérience avec
les réglages standard, car dans ce cas, le quadricoptère réagit plus vivement et doit
être piloté plus délicatement.
Loopings – uniquement pour les plus expérimentés ! Lorsque vous maîtrisez suf-
fisamment le quadricoptère, vous pouvez essayer la fonction de vol acrobatique. Pour
ce faire, déplacez le commutateur 3 positions complètement vers la doite (100 %) (7I)
et assurez-vous d'avoir suffisamment d'espace dans toutes les directions (au moins 10
mètres). Veillez en outre à la hauteur de sécurité – volez au moins à 5 m de haut, car
votre quadricoptère perd de la hauteur lors d'un looping et doit ensuite être redressé
et contrôlé !
Veillez aux points suivants : Les loopings fonctionnent mieux lorsque la batterie est
complètement chargée.
Volez jusqu'à la hauteur de sécurité. Poussez le régulateur pour voler en avant et en
arrière ainsi qu'en translation latérale rapidement à fond vers l'avant puis à fond vers
l'arrière. Le quadricoptère effectue un looping vers l'avant – les loopings dans une
autre direction s'effectuent en fonction du mouvement du régulateur. Soyez ensuite
prêt à redresser le quadricoptère, car la hauteur de vol, la direction et la vitesse après
le looping dépendent fortement du vent et des mouvements du vol.
7A Pour décoller ou gagner de l'altitude, diriger légèrement le régulateur de poussée
et de rotation vers l'avant.
7B Pour atterrir ou réduire l'altitude de vol, diriger le régulateur de poussée/rotation
vers l'arrière.
7C Pour voler en avant, diriger légèrement le régulateur de déplacement avant/arrière
et de translation latérale vers l'avant.
7D Pour voler vers l'arrière, tirer le régulateur de déplacement avant/arrière et de
translation latérale vers l'arrière.
7E Pour voler vers la gauche, diriger légèrement le régulateur de déplacement
avant/arrière et de translation latérale vers la gauche.
7F Pour voler vers la droite, dirigez légèrement le régulateur de déplacement
avant/arrière et de translation latérale vers la droite.
7G Pour faire tourner le quadricoptère vers la gauche, diriger le régulateur de poussée
et de rotation vers la gauche.
7H Pour faire tourner le quadricoptère vers la droite, diriger le régulateur de poussée
et de rotation vers la droite.
26 27

www.revell-control.de
INDICATIONS DE SERVICE
Vous trouverez nos modalités de commande, nos
conseils d’échange pour les pièces détachées et bien
d’autres informations utiles concernant tous les modèles
de Revell Control sur www.revell-control.de.
Français
Français
8 CHANGEMENT DES HÉLICES
Lorsque les pales de rotor du quadricotère sont endommagées, il faut les changer. Procédez
comme suit :
8A Avant le montage, veillez à ne pas mélanger les hélices. Le quadricoptère dispose
de 4 hélices différentes qui se distinguent par leur couleur et leur sens de rotation.
Les hélices oranges sont à l'avant et les hélices noires sont à l'arrière.
8B Retirez la vis de blocage de l'hélice du moyeu de l'hélice en dévissant vers la
gauche et retirez délicatement l'hélice défectueuse de l'arbre.
8C Placez délicatement la nouvelle hélice sur l'arbre et fixez délicatement la vis de
blocage en vissant vers la droite.
8D La figure 8D vous montre une vue en plan du quadricoptère. Les hélices oranges sont
à l'avant, les hélices noires sont à l'arrière. Les hélices sont marquées en leur centre
par le chiffre 1 ou 2. Pour le montage, veuillez procéder comme suit :
avant gauche orange 1 avant droite orange 2
arrière gauche noire 2 arrière droit noire 1
Direction de vol
L'arrière du quadricoptère se trouve à l'endroit où le câble de la batterie a été soudé à la
platine.
DÉPANNAGE
Problème : Les hélices ne bougent pas.
Cause : • L'interrupteur ON / OFF est sur la position « OFF ».
• La batterie est trop faible ou vide.
Solution : • Mettre l'interrupteur ON / OFF en position « ON ».
• Charger la batterie.
Problème : Le quadricoptère s'arrête sans raison apparente pendant le vol
et perd de l'altitude.
Cause : • La batterie est trop faible.
Solution : • Charger la batterie.
Problème : Le quadricoptère ne répond pas aux ordres de la télécommande.
Cause : • L'interrupteur ON / OFF est sur la position « OFF ».
• Les piles ne sont pas correctement insérées.
• Les piles sont déchargées.
Solution : • Mettre l'interrupteur ON / OFF en position « ON ».
• Vérifier que les piles sont correctement insérées.
• Insérer de nouvelles piles.
Problème : Le quadricoptère ne fait plus que tourner autour de son axe
vertical ou culbute lors du décollage.
Cause : • Disposition incorrecte des hélices.
Solution : • Installer les hélices tel que décrit dans le mode d'emploi.
Problème : Le quadricoptère ne fait pas de loopings.
Cause : • Le commutateur trois positions n'est pas sur 100 %, la batterie est trop
faible.
Solution : • Pousser le commutateur trois positions complètement vers la droite,
charger la batterie.
28 29
Vous trouverez d'autres conseils sur notre site Internet www.revell-control.de.

23978
Nederlands
BELANGRIJKE KENMERKEN
Mini-quadrocopter:
• 4 propellers met 4 motoren voor
complexe vliegmanoeuvres
• Loopingfunctie (alleen voor experts!)
• Oplaadbare lithiumaccu
• Voor binnen en buiten
• Wanneer de zender niet meer goed
werkt, moeten de batterijen worden
vervangen.
• Bewaar deze handleiding goed.
• De quadrocopter mag uitsluitend
volgens de aanwijzingen in deze
handleiding worden gebruikt.
• Vlieg niet met de quadrocopter in de
buurt van personen, dieren, open
water en elektriciteitsleidingen.
• De lader is specifiek afgestemd op
het laden van de Li-Ion-accu van deze
quadrocopter. De lader mag alleen
worden gebruikt voor het laden van
de accu van de quadrocopter. Gebruik
hem niet voor andere accu's of
oplaadbare batterijen.
• Laat de quadrocopter niet in aanraking
komen met water; hierdoor kan de
elektronica beschadigd raken.
• Houd de helikopter steeds in het oog,
zodat deze niet tegen de piloot,
andere mensen of dieren aanvliegt
en hen letsel toebrengt.
• In zijn algemeenheid moet
ervoor worden gezorgd dat niemand
gewond kan raken door de model-
helikopter, ook als er storingen
optreden of de helikopter defect raakt.
• Deze quadrocopter is niet geschikt
voor mensen met een lichamelijke of
geestelijke beperking. Wij adviseren
personen zonder ervaring met
model-quadrocopters om hem onder
leiding van een ervaren piloot te
leren gebruiken.
Veiligheidsaanwijzingen:
• Let op! Deze quadrocopter is geen
speelgoed, maar een geavanceerde
vliegmachine. Hij kan bij onoordeelkundig
gebruik persoonlijk letsel en materiële
schade veroorzaken. De piloot is verant-
woordelijk voor een veilige bediening!
• Door zijn constructie bereikt deze
quadrocopter bijzonder hoge
vliegsnelheden en heeft tijd nodig
om af te remmen! Plan uw vluchtroute
dienovereenkomstig!
• Deze handleiding moet voor
ingebruikneming volledig gelezen
en begrepen worden!
• Deze quadrocopter is geschikt voor
gebruik binnenshuis en bij windstil
weer in de open lucht. Vliegen als het
waait, wordt alleen deskundigen
aanbevolen!
Deze quadrocopter is geschikt voor
volwassenen en jongeren vanaf 15 jaar.
Ouderlijk toezicht is vereist wanneer
jongeren met de quadrocopter vliegen.
• Houd handen, gezicht, haren en losse
kledingstukken uit de buurt van de
rotoren.
• Schakel de zender en de quadrocopter
uit als ze niet gebruikt worden.
• Verwijder de batterijen uit de zender
wanneer deze niet wordt gebruikt.
• Houd de quadrocopter steeds in het
oog, zodat u de controle erover niet
verliest.
• Voor de zender raden wij het gebruik
van alkali-mangaanbatterijen aan.
In plaats van wegwerpbatterijen kunt
u milieuvriendelijkere oplaadbare
batterijen (accu's) gebruiken voor de
zender.
• Laat de accu niet onbeheerd achter
tijdens het laden.
• Demonteer de contacten van de accu
in geen geval en probeer ze niet aan
te passen. Beschadig de cellen van de
accu niet en maak ze niet open.
Er bestaat ontploffingsgevaar!
• Houd de Li-Ion-accu buiten bereik
van kinderen.
• Accu's moeten ontladen zijn of de
accucapaciteit moet uitgeput zijn
voordat u ze weggooit. Dek
vrijliggende polen af met plakband
om kortsluiting te voorkomen!
Veiligheidsaanwijzingen:
• Pas het product nooit structureel aan;
hierdoor kan het beschadigd raken of
gevaar veroorzaken.
• Om risico's te voorkomen mag u de
helikopter nooit zittend bedienen.
Bedien hem altijd in een positie
vanwaaruit u eventueel snel kunt
uitwijken.
• Schakel de helikopter en de zender
na gebruik steeds uit. Anders kan de
helikopter onbedoeld opstijgen.
Benodigde accu voor de
quadrocopter:
Voeding:
Nominaal vermogen: DC 7,4 V / 4,81 Wh
Accu: 1 x oplaadbare Li-Ion-accu
van 7,4 V (verwisselbaar)
Capaciteit: 650 mAh
Benodigde batterijen/accu's
voor de zender:
Voeding:
DC 9 V
Batterijen: 6 x 1,5 V "AA"
(niet meegeleverd)
Lader:
Input: AC 100-240 V; 50/60 Hz
Output: DC 7,4 V === 800 mA
Onderhoud en verzorging:
Neem de quadrocopter uitsluitend
af met een schone doek.
• Voorkom dat de quadrocopter en de
accu/batterijen worden blootgesteld
aan direct zonlicht en/of inwerking
van intense warmte.
Veiligheidsaanwijzingen met
betrekking tot de batterijen voor
de zender:
• Niet-oplaadbare batterijen mogen
niet worden opgeladen.
• Oplaadbare batterijen moeten voor
het laden uit de zender worden
verwijderd.
• Oplaadbare batterijen mogen alleen
onder toezicht van volwassenen
worden opgeladen.
• Gebruik geen batterijen van verschillende
typen of nieuwe en gebruikte
batterijen door elkaar.
• Gebruik uitsluitend de aanbevolen
batterijen of batterijen van een
gelijkwaardig type.
• Plaats batterijen altijd met de polen
(+ en -) in de juiste richting.
• Verwijder lege batterijen uit de
zender.
• De aansluitklemmen/polen mogen
niet worden kortgesloten. Verwijder
de batterijen uit de zender wanneer
deze langere tijd niet wordt gebruikt.
De quadrocopter is uitgerust
met een oplaadbare lithium-ion.
Neem de volgende veiligheidsaan-
wijzingen in acht:
• Werp Li-Ion-accu's nooit in het vuur
en bewaar ze niet op hete plekken.
• Gebruik uitsluitend de meegeleverde
lader om de accu op te laden. Bij
gebruik van een andere lader kan de
accu onherstelbaar beschadigd raken;
dit kan ook leiden tot schade aan
naburige onderdelen en tot
persoonlijk letsel!
• Gebruik nooit een lader voor
NiCd-/NiMH-accu's!
• Laad de accu steeds op op een
vuurvaste ondergrond en in een
brandveilige omgeving.
30 31

Nederlands
Nederlands
6 TRIMMEN VAN DE BESTURING
Voor een goed vlieggedrag van de quadrocopter is het noodzakelijk dat de besturing
juist is getrimd. Het afstellen van de trim is eenvoudig, maar er is wel wat geduld en
gevoel voor vereist. Neem de volgende aanwijzingen in acht: Beweeg de liftkracht-
regelaar voorzichtig naar boven en laat de quadrocopter opstijgen tot een hoogte van
0,5 à 1 meter.
6A Als de quadrocopter vanzelf snel of langzaam naar links of rechts
beweegt...
drukt u de trimregelaar voor zijwaarts vliegen in de tegenovergestelde richting zo vaak
in, tot de quadrocopter stil in de lucht hangt.
6B Als de quadrocopter vanzelf snel of langzaam om zijn as draait...
drukt u de trimknop voor draaien in de tegenovergestelde richting in.
6C Als de quadrocopter vanzelf snel of langzaam naar voren of naar achteren
beweegt...
drukt u de tegenovergestelde trimregelaar voor achter- of voorwaarts vliegen zo vaak
in, tot de quadrocopter stil in de lucht hangt.
4 DE QUADROCOPTER OPLADEN
Let op: vóór het opladen en na elke vlucht moeten de accu en de motoren steeds
15 tot 30 minuten afkoelen, anders kunnen deze onderdelen beschadigd raken.
Bij het laden moet steeds toezicht worden gehouden. Laad de accu steeds op op
een vuurvaste ondergrond en in een brandveilige omgeving.
• Koppel de accu los van de quadrocopter, schakel de zender uit en steek de lader
in een stopcontact. De controle-led op de lader brandt groen (4A).
• Trek de accu uit de accuschacht (niet aan het snoer vasthouden!) (4B).
• Verbind de accukabel met het laadsnoer. Let hierbij op de juiste polariteit (+/-).
Gebruik geen geweld. Wanneer het laden begint, brandt de led op de lader rood.
• Het laden duurt 70 minuten en moet steeds in de gaten worden gehouden.
Wanneer het laden voltooid is, brandt de led op de lader weer groen.
• Koppel na het laden de accu los van de lader en trek de lader uit het stopcontact (4C).
5 STARTVOORBEREIDING
De liftkrachtregelaar (de linkerregelaar op de zender) moet voor het inschakelen naar
beneden wijzen (5A). Zet daarna de ON/OFF-schakelaar (5B) van de zender op "ON";
de Power-led gaat knipperen (5C). Verbind het accusnoer met het aansluitsnoer (5D).
Nu beginnen de ledlampjes op de quadrocopter te knipperen. Zet de quadrocopter
op de grond met de achterkant (de zwarte propellers) naar u toe. Beweeg de
liftkrachtregelaar kortstondig helemaal naar boven en weer terug naar het minimum
om de quadrocopter te initialiseren. De Power-led op de zender brandt nu continu.
Let op! Zet de quadrocopter beslist op een horizontaal oppervlak;
de stuurelektronica bepaalt de neutrale stand aan de hand van de ondergrond!
3 BATTERIJEN PLAATSEN (ZENDER)
3C Sluit het batterijvak
weer met de
afdekking en
schroef deze vast.
3B Plaats 6 AA-batterijen van
1,5 V. Let op de juiste richting
van de polen, zoals aangegeven
in het batterijvak.
2 ZENDER
2A Antenne
2B Power-led
2C Trimregeling voor
voor-/achteruit vliegen
2D Niveauschakelaar voor 30%, 60%
en 100% besturingsgevoeligheid
en loopingfunctie
2E Regelaar voor voor-/achteruit en
zijwaarts vliegen (richtingsregelaar)
2F Trimregeling voor zijwaarts vliegen
2G ON/OFF-schakelaar
2H Regelaar voor liftkracht en draaiing
2I Trimregelaar voor draaiing
1A Kap
1B Voorste propellers (oranje)
1C Achterste propellers (zwart)
1D Accucompartiment
1E Aansluitkabel voor accu
1F Accustekker
1 QUADROCOPTER
Na een laadtijd van 90 minuten kan de quadrocopter ca. 5 à 7 minuten vliegen.
Waarschuwing: De accu wordt gewoonlijk niet warm tijdens het laden. Als de accu
toch warm of zelfs heet wordt en/of er veranderingen aan het oppervlak te zien zijn,
moet het laden onmiddellijk worden afgebroken!
3A Draai de schroef
los en verwijder
de afdekking.
32 33

Nederlands
Nederlands
DE GESCHIKTE VLIEGOMGEVING:
De plaats waar u met de quadrocopter vliegt, moet voldoen aan de volgende criteria:
• Het moet een gesloten ruimte zijn, waar het windstil is.
Ventilatorkachels, airconditioning en dergelijke kunnen hinderlijke luchtstromen
veroorzaken.
• De ruimte moet ten minste 10 meter lang, 6 meter breed en 3 meter hoog zijn.
Voor kunstvliegen adviseren wij buiten of in een grote hal te vliegen, waarbij in elke
richting ten minste 10 meter ruimte is.
• Er mogen zich geen voorwerpen in de ruimte bevinden, die beschadigd kunnen
raken.
• Verzeker u er vóór het starten in ieder geval van, dat alle levende wezens, inclusief
de piloot, zich op meer dan 1 à 2 meter van de vliegmachine bevinden wanneer
deze opstijgt.
AANWIJZINGEN VOOR VEILIG VLIEGEN
ALGEMENE VLIEGTIPS:
• Zet de quadrocopter altijd op een vlakke
ondergrond. Een schuin vlak kan het
startgedrag van de quadrocopter onder
bepaalde omstandigheden negatief
beïnvloeden.
• Beweeg de regelaars altijd langzaam en
met gevoel.
• Houd de quadrocopter steeds in het oog,
kijk niet naar de zender!
• Beweeg de liftkrachtregelaar weer een
beetje naar beneden zodra de
quadrocopter loskomt van de grond.
Pas de liftkrachtregelaar aan om de
vlieghoogte te handhaven.
• Beweeg de liftkrachtregelaar weer iets
naar boven als de quadrocopter daalt.
• Beweeg de liftkrachtregelaar iets naar
beneden als de quadrocopter teveel stijgt.
• Het is vaak al genoeg om de richtingsrege-
laar een heel klein beetje in de gewenste
richting te tikken om een bocht te
maken. De eerste keren dat met de
quadrocopter wordt gevlogen, heeft men
vaak de neiging de regelaars te heftig te
bedienen. Beweeg de regelaars altijd
langzaam en voorzichtig, in geen geval
snel en schokkerig.
• Beginners kunnen na het afstellen van
de trim het best eerst de beheersing
van de liftkrachtregelaar oefenen. De
quadrocopter hoeft aanvankelijk niet per
se rechtuit te vliegen. Het is beter om
eerst te proberen een constante hoogte
van ongeveer een meter boven de
grond te handhaven door de liftkrachtre-
gelaar steeds kortstondig aan te raken.
Oefen daarna pas met het naar links en
rechts sturen van de quadrocopter.
ACCUTOESTAND:
• Wanneer de aandrijving van de quadrocopter minder krachtig begint te worden,
is de accu bijna leeg. Land op tijd om te voorkomen dat de quadrocopter neerstort.
Het is sinds 2005 verplicht verzekerd te zijn voor modelvliegtuigen en -helikopters waarmee
buiten gevlogen wordt. Neem contact op met uw aansprakelijkheidsverzekeraar en
verzeker u ervan, dat uw nieuwe en vorige modellen door deze verzekering worden
gedekt. Laat een schriftelijke bevestiging opmaken en bewaar deze goed. Als alternatief
biedt de Deutsche Modellflieger Verband (DMFV, Duitse modelvliegersvereniging) op
internet onder www.dmfv.aero een gratis proeflidmaatschap inclusief verzekering aan.
LET OP!
7 BESTURING
Opmerking: Voor een rustig vlieggedrag van de quadrocopter hoeven er maar
minimale aanpassingen aan de regelingen te worden gedaan! De richtingsindicaties
hebben betrekking op de vliegrichting, wanneer de quadrocopter van achteren
wordt gezien. Als de quadrocopter naar de piloot toe vliegt, moet in de betreffende
tegenovergestelde richting worden gestuurd.
Hogere vliegsnelheid
Zet de schakelaar rechtsboven op de zender op 60% (middelste stand) om sneller
te kunnen vliegen en abrupter te kunnen sturen (7I). Nu kan de quadrocopter
sterker kantelen, zodat hogere snelheden kunnen worden bereikt. Gebruik deze functie
pas, wanneer u voldoende ervaring hebt met vliegen met de standaard instelling.
De quadrocopter reageert gevoeliger en moet dan ook met meer gevoel worden bestuurd.
Loopings maken – alleen voor experts! Als u het vliegen met uw quadrocopter
voldoende beheerst, kunt u zich wagen aan de kunstvliegfunctie. Zet hiertoe
de niveauschakelaar helemaal naar rechts, op 100% (7I).Zorg ervoor, dat u rondom
voldoende ruimte hebt (ten minste 10 meter in iedere richting). Neem ook een veilige
hoogte in acht: vlieg op een hoogte van ten minste 5 meter. De quadrocopter verliest
hoogte tijdens het maken van de looping en moet aansluitend onder controle worden
gebracht en worden bijgestuurd!
Let op: Loopings lukken het best wanneer de accu volledig is opgeladen.
Stijg op naar een veilige hoogte. Druk de richtingsregelaar snel helemaal naar voren
en weer helemaal terug. De quadrocopter maakt nu een looping naar voren. Loopings
in andere richtingen worden uitgevoerd door de regelaar op dezelfde wijze snel in de
betreffende richtingen en terug te bewegen. Wees erop voorbereid de quadrocopter
direct na de manoeuvre te corrigeren. De vlieghoogte, richting en snelheid na de
looping zijn sterk afhankelijk van de wind en van eerdere vliegbewegingen.
7A Beweeg de liftkracht-/draaiingsregelaar voorzichtig naar voren om op te stijgen
of hoger te gaan vliegen.
7B Beweeg de liftkracht-/draaiingsregelaar naar achteren om te landen of lager te
vliegen.
7C Beweeg de richtingsregelaar voorzichtig naar voren om vooruit te vliegen.
7D Trek de richtingsregelaar voorzichtig naar achteren om achteruit te vliegen.
7E Beweeg de richtingsregelaar voorzichtig naar links om naar links te vliegen.
7F Beweeg de richtingsregelaar voorzichtig naar rechts om naar rechts te vliegen.
7G Beweeg de liftkracht-/draaiingsregelaar naar links om de quadrocopter linksom te
laten draaien.
7H Beweeg de liftkracht-/draaiingsregelaar naar rechts om de quadrocopter rechtsom
te laten draaien.
34 35

www.revell-control.de
SERVICEAANWIJZINGEN
Op www.revell-control.de vindt u bestelmogelijkheden
en vervangingstips voor reserveonderdelen,
alsmede andere nuttige informatie over alle
modellen van Revell Control.
Meer tips en trucs vindt u op www.revell-control.de.
Nederlands
Nederlands
8 DE PROPELLERS VERVANGEN
Als de rotorbladen van de quadrocopter beschadigd raken, moeten deze worden
vervangen. Ga als volgt te werk:
8A Let er bij de montage op, dat u de propellers niet verwisselt. De quadrocopter heeft
4 verschillende propellers, herkenbaar aan hun kleur en draairichting. De oranje
propellers zijn vooraan gemonteerd, de zwarte achteraan.
8B Draai de borgschroef van de propeller voorzichtig tegen de klok in uit de naaf van
de propeller en trek de defecte propeller voorzichtig van de as.
8C Breng de nieuwe propeller voorzichtig op de as aan en draai de borgschroef weer
voorzichtig met de klok mee vast.
8D Afbeelding 8D is een bovenaanzicht van de quadrocopter. De oranje propellers
zijn vooraan gemonteerd, de zwarte achter. De propellers zijn in het midden
gemarkeerd met een kleine 1 of 2. Monteer de propellers op de volgende posities:
linksvoor oranje 1 rechtsvoor oranje 2
linksachter zwart 2 rechtsachter zwart 1
Vliegrichting
De linkerzijde van de quadrocopter is de zijde waar de accukabel aan de printplaat is
vastgesoldeerd.
PROBLEEMOPLOSSING
Probleem: De propellers bewegen niet.
Oorzaak: • De ON/OFF-schakelaar staat op "OFF".
• De accu is te zwak of leeg.
Oplossing: • Zet de ON/OFF-schakelaar op "ON".
• Laad de accu op.
Probleem: De quadrocopter stopt zonder zichtbare oorzaak tijdens de
vlucht en verliest hoogte.
Oorzaak: • De accu is te zwak.
Oplossing: • Laad de accu op.
Probleem: De quadrocopter kan niet worden bestuurd met de zender.
Oorzaak: • De ON/OFF-schakelaar staat op "OFF".
• De batterijen werden verkeerd geplaatst.
• De batterijen hebben niet voldoende energie meer.
Oplossing: • Zet de ON/OFF-schakelaar op "ON".
• Controleer of de batterijen juist zijn geplaatst.
• Plaats nieuwe batterijen.
Probleem: De quadrocopter draait zich alleen nog om zijn top-as of slaat
bij het starten over de kop.
Oorzaak: • Verkeerde volgorde van de propellers.
Oplossing: • Propellers monteren zoals beschreven in de handleiding.
Probleem: De quadrocopter wil geen loopings maken.
Oorzaak: • De niveauschakelaar staat niet op 100% of de accu is te zwak.
Oplossing: • Zet de niveauschakelaar helemaal naar rechts of laad de accu op.
36 37

23978
Español
CARACTERÍSTICAS DESTACADAS
Mini-Quadrocóptero
• 4 hélices con 4 motores para mani-
obras de vuelo complejas
• Función looping (solo para expertos)
• Batería de litio recargable
• Para interior y exterior
• Cambie las baterías en cuanto la
emisora deje de funcionar de forma
fiable.
• Guarde este manual para referencias
futuras.
• Solo se permite usar este quadrocóptero
según las instrucciones detalladas en
este manual.
• No vuele el quadrocóptero cerca de
personas, animales, zonas acuáticas
ni conducciones eléctricas.
• El cargador para la batería Li-Ion se
ha diseñado especialmente para
cargar la batería de este quadrocóp-
tero. Utilice el cargador solo para
cargar la batería de este helicóptero,
no lo utilice para otras baterías.
• El quadrocóptero no debe entrar en
contacto con agua, ya que en caso
contrario podría resultar dañada la
electrónica.
• Tenga la aeronave siempre a la
vista para que no colisione con
otros pilotos, personas ni animales
ocasionando lesiones.
• Por norma se debe prestar atención
a que no exista el riesgo de provocar
lesiones personales incluso en caso
de fallos de funcionamiento o
defectos.
• Este quadrocóptero no es adecuado
para personas con limitaciones físicas
o mentales. Recomendamos que las
personas sin experiencia previa con
quadrocópteros de radio control
cuenten con la ayuda de un piloto
experimentado la primera vez que
pongan en marcha el quadrocóptero.
Instrucciones de seguridad
• Atención: este quadrocóptero no es un
juguete sino una aeronave compleja,
que si se usa de forma indebida puede
provocar lesiones personales y daños
materiales. El piloto es responsable de
que su uso no entrañe peligro alguno.
• Debido a su diseño constructivo este
quadrocóptero alcanza velocidades de
vuelo muy altas y requiere algún
tiempo para reducir su velocidad.
Planifique su vuelo con antelación.
• Lea este manual por completo y
familiarícese con el contenido antes de
poner en funcionamiento el producto.
• Este quadrocóptero es adecuado para
vuelo interior y vuelo exterior sin
viento. El vuelo exterior con viento solo
está recomendado para expertos.
• Este quadrocóptero está recomendado
para mayores de 15 años. Durante su
uso será necesaria la supervisión por
parte de un adulto.
• Mantenga a una distancia prudencial
las manos, la cara y la vestimenta
holgada de los rotores.
• Apague la emisora y el quadrocóptero
cuando no los esté usando.
• Saque las baterías de la emisora
cuando no la esté usando.
• No pierda en ningún momento de
vista el quadrocóptero para no perder el
control sobre el mismo.
• Recomendamos usar pilas alcalinas
nuevas para la emisora. Las pilas no
recargables que se utilizan en esta
emisora y otros aparatos eléctricos
pueden sustituirse por baterías
recargables respetuosas con el
medio ambiente.
• El proceso de carga se debe realizar
siempre sobre una superficie ignífuga
y un entorno seguro contra incendios.
• La batería no debe dejarse desatendida
durante los procesos de carga y
descarga.
• Bajo ninguna circunstancia se deben
desmontar o modificar los contactos
de la batería. Las celdas de la batería
no se deben dañar ni perforar.
Existe el riesgo de explosión.
• La batería Li-Ion debe mantenerse
alejada del alcance de los niños.
• Las baterías deben estar descargadas,
o su capacidad agotada, antes de
poder desecharlas. Cubra los contactos
descubiertos con cinta aislante para
evitar cortocircuitos.
Instrucciones de seguridad
• El producto no debe modificarse bajo
ninguna circunstancia, ya que en caso
contrario podría resultar dañado o
entrañar algún peligro.
• Para evitar riesgos, la aeronave no se
debe utilizar estando sentado en el
suelo o en una silla. La aeronave se
debe utilizar desde una posición que
permita apartarse rápidamente.
• La aeronave y la emisora se deben
apagar siempre cuando no se usen.
En caso contrario se podría producir
un comando de arranque involuntario.
Especificaciones de la batería del
quadrocóptero
Alimentación:
Potencia nominal: 7,4 V CC / 4,81 Wh
Baterías: 1 batería Li-Ion recargable
de 7,4 V (intercambiable)
Capacidad: 650 mAh
Especificaciones de la batería de la
emisora
Alimentación:
9 V CC
Baterías: 6 x 1,5 V "AA" (no incluidas)
Cargador:
Entrada: 100–240 V CA, 50/60Hz
Salida: 7,4 V CC === 800 mA
Mantenimiento y cuidados
• Utilice solo un paño limpio y suave
para limpiar el quadrocóptero.
• No exponga el quadrocóptero ni las
baterías directamente a la luz solar ni
fuentes de calor.
Instrucciones de seguridad de las
baterías de la emisora
• Las baterías no recargables (pilas)
no se deben recargar.
• Las baterías recargables deben
sacarse de la emisora antes de
cargarlas.
• Las baterías recargables solo deben
recargarse bajo la supervisión de un
adulto.
• No se deben utilizar baterías de
distinto tipo, ni tampoco mezclar
baterías nuevas y usadas.
• Solo está permitido utilizar las
baterías recomendadas o unas
equivalentes.
• Las baterías deben colocarse
respetando la polaridad (+ y -).
• Las baterías descargadas deben
sacarse de la emisora.
• Bajo ninguna circunstancia se deben
cortocircuitar los contactos. Saque las
baterías de la emisora cuando no
vaya a utilizarse durante un periodo
de tiempo prolongado.
El quadrocóptero está equipado
con una batería Li-Ion recargable.
Es necesario tener en cuenta las
siguientes instrucciones de
seguridad.
• Bajo ninguna circunstancia se deben
arrojar las baterías Li-Ion al fuego ni
guardarlas en lugares con temperaturas
elevadas.
• Para cargar las baterías solo se debe
utilizar el cargador suministrado.
La utilización de un cargador distinto
puede provocar daños permanentes
en la batería y componentes próxi-
mos, aparte de lesiones personales.
• Bajo ninguna circunstancia se debe
utilizar un cargador de baterías de
NiCd/NiMH.
38 39
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Revell Control Quadcopter manuals

Revell Control
Revell Control DRIVECOPTER CLOUD JUMPER User manual

Revell Control
Revell Control X-FLY 23845 User manual

Revell Control
Revell Control NAVIGATOR NXT User manual

Revell Control
Revell Control QUADROCOPTER MOTION User manual

Revell Control
Revell Control Pulse FPV User manual

Revell Control
Revell Control Arrow Quad User manual

Revell Control
Revell Control QUADROCOPTER NANO POCKET User manual

Revell Control
Revell Control 23890 User manual

Revell Control
Revell Control SPOT 3.0 User manual

Revell Control
Revell Control GO! 23856 User manual