REVELL Control BLUESHOT User manual

www.revell-control.de
© 2015 Revell GmbH,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF REVELL GMBH,
GERMANY. Made in China.
24989
720P
ERSATZTEILE / REPLACING SPARE PARTS / EPIÈCES DÉTACHÉES /
RESERVEONDERDELEN / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO
44433
Rotor Set
Rotor-Satz Camera
Kamera
Battery
Akku
V 01.09
44434
Rotor Set
Rotor-Satz
44436
Camera
Kamera
44435
Battery
Akku

2
ContenutoContenidoInhoudContenu
Table of
contents
Modello
Modelo
Model
Modèle
Model
Modell
Inhalt
Kit rotore di ricambio
Kit de rotor de sustitución
Reserverotorset
Ensemble rotor de rechange
Spare rotor set
Ersatzrotorset
Radiocomando
Emisora
Zender
Télécommande
Remote control
Fernsteuerung
USB-Ladegerät, micro-SD-Speicherkarte,
USB-Adapter
USB charger, micro-SD memory card,
USB adapter
Chargeur USB, micro carte SD,
adaptateur USB
USB-lader, micro-SD-geheugenkaart,
USB-adapter
Cargador USB, tarjeta de memoria
microSD, adaptador USB
Caricabatterie USB, scheda di memoria
micro SD, adattatore USB
Istruzioni per l‘uso
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Mode d‘emploi
Operating manual
Bedienungsanleitung
1
2
3
3
3A 3B 3C
2M
2F
2D
2G
2I
2C
2H
2J
2B
2L
2K2A
2E 2N 2O
1E
1F 1H 1G
1B
1D
1C
1A
1B

5
5A 5B
6
2J6C2K6A
2C
1F 1B
2G
2A6B
2I7C 2I7D
7
2C7A 2C7B
4
4A 4C4B
2L
9
9A 9B
A
A
A
B
B
B
2I7E 2I7F
2C7G 2C7H
8
8A 8B 8C
4 5

6
24989
7
Deutsch
WICHTIGE MERKMALE
Kamera-Hexakopter:
•Sechs Rotoren für ruhigen, stabilen Flug
•Mit Videokamera, Auflösung
1.280 x 720 Pixel
•Mit Flip-Funktion und drei Geschwin-
digkeitsstufen
•Generellistdaraufzuachten,dass
das Modell auch unter Berücksichtigung
von Funktionsstörungen und Defekten
niemanden verletzen kann.
•DasModelldarfnurmitoriginalen
Revell Control-Ersatzteilen repariert
oder verändert werden. Andernfalls
könnte das Modell beschädigt
werden oder eine Gefahr darstellen
•UmRisikenzuvermeiden,dasModell
immer in einer Position steuern, aus
der heraus gegebenenfalls schnell
ausgewichen werden kann.
Sicherheitshinweise für Flugmodelle:
•Sie nehmen mit Ihrem Fluggerät am
allgemeinen Luftverkehr teil. Sie sind
als Pilot für Ihr Modell verantwortlich,
Sie haften für Ihr Modell und für durch
den Betrieb entstandene Schäden.
•Wenn Sie Ihr Fluggerät kommerziell
nutzen möchten, benötigen Sie eine
Aufstiegserlaubnis.
•Machen Sie sich vor der ersten
Inbetriebnahme mit den Funktionen
des Modells vertraut.
•Prüfen sie die korrekte Funktion des
Produkts vor jedem Flug.
•Beachten Sie stets die Vorgaben des
Herstellers.
•Beachten Sie stets Wind, Witterung
und eventuelle Hindernisse.
•Sie müssen bemannten Luftfahrzeugen
stets sofort ausweichen und unver-
züglich landen.
•Beachten Sie die Privatsphäre anderer:
Machen Sie keine Aufnahmen von
Personen ohne deren Erlaubnis und
beachten Sie die Vorgaben des
Sicherheitshinweise:
•VordererstenInbetriebnahme
Anleitung vollständig lesen und
verstehen
•BedienungsanleitungundPackung
bitte aufbewahren, da sie wichtige
Hinweise enthalten.
•DerBenutzerdarfdiesesModellnur
gemäß den Gebrauchshinweisen in
dieser Bedienungsanleitung betreiben.
•DiesesModellistab14Jahrengeeignet.
Die Aufsicht der Eltern ist beim Fliegen
erforderlich.
•DiesesModellistfürdenGebrauchin
Innenräumen und bei Trockenheit
und Windstille im Freien geeignet.
•Hände,GesichtundloseKleidungbei
Betrieb vom Modell fernhalten.
•FernsteuerungundModellausschalten,
wenn sie nicht im Einsatz sind.
•BatterienausderFernsteuerung
nehmen, wenn sie nicht im Einsatz ist.
•DasModellstetsimAugebehalten,
um die Kontrolle über das das Modell
nicht zu verlieren. Ein unachtsamer
und sorgloser Einsatz kann erhebliche
Schäden verursachen.
•DasModellnichtinderNähevon
Personen, Tieren, Straßen, Gewässern
oder Stromleitungen betreiben.
•Dieses Modell ist nicht geeignet für
Menschen mit körperlichen oder
geistigen Einschränkungen. Personen
ohne Kenntnisse im Umgang mit
ferngesteuerten Modellen empfehlen
wir die Inbetriebnahme unter Anlei-
tung einer erfahrenen Person.
•BetreibenSienieeinModellunter
Drogen- oder Alkoholeinfluss.
dürfen nicht geladen werden.
•Aufladbare Batterien dürfen nur unter
Aufsicht von Erwachsenen geladen
werden.
•Ungleiche Batterietypen oder neue
und gebrauchte Batterien dürfen nicht
zusammen verwendet werden.
•Es dürfen nur die empfohlenen
Batterien oder die eines gleichwertigen
Typs verwendet werden.
•Batterien müssen mit der richtigen
Polarität (+ und -) eingelegt werden.
•Leere Batterien müssen aus der Fern-
steuerung herausgenommen werden.
•Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden.
•Batterien aus der Fernsteuerung
nehmen, wenn sie längere Zeit nicht
gebraucht wird.
Sicherheitshinweise zum Ladegerät:
•NichtwiederaufladbareBatterien
dürfen nicht geladen werden.
•DiesesLadegerätistnichtgeeignetfür
Personen (einschliesslich Kindern) mit
körperlichen oder geistigen Einschrän-
kungen, oder mit unzureichender
Kenntnis und Erfahrung mit Lade-
geräten, ausser unter Aufsicht oder
nach sachkundiger Anleitung durch
einen Erziehungsberechtigten.
•Kindermüssenbeaufsichtigtwerden
– das Ladegerät ist kein Spielzeug!
•DasLadegerätfürdenLiPo-Akkuist
speziell zum Aufladen des Modell-
Akkus geschaffen. Das Ladegerät
nur zum Aufladen des Modell-Akkus,
nicht für andere Batterien nutzen.
Datenschutzes. Sämtliche Aufnahmen
dürfen immer nur privat genutzt und
nicht verkauft werden.
•Fliegen Sie nicht über fremde Privat-
grundstücke, Menschenansammlungen,
militärische Objekte, Krankenhäuser,
Kraftwerke,Justizvollzuganstaltenund
dergleichen.
•Fliegen Sie nicht in der Nähe von
Flugplätzen (<1,5 km).
•Fliegen Sie nie ohne direkten Sichtkon-
takt zum Modell, es muss sich immer in
direkter Sichtweite befinden. Ein Modell
z.B. nur anhand eines Videobilds zu
steuern ist gesetzlich verboten.
•Bei Nichtbeachtung dieser
Sicherheitshinweise können Sie sich
strafbar machen!
•Infos und weitere Hilfe erhalten Sie vom
Verein für unbemannte Luftfahrtsysteme
unter „http://www.uavdach.org“
•Für Modelle, die draußen geflogen
werden, besteht seit 2005 Versiche-
rungspflicht. Sprechen Sie bitte mit
Ihrem Privat-Haftpflicht-Versicherer und
vergewissern Sie sich, dass Ihre neuen
und bisherigen Modelle in
diese Versicherung eingeschlossen sind.
Lassen Sie sich diese Bestätigung
schriftlich geben und heben Sie diese
gut auf. Alternativ dazu bietet der DMFV
im Internet auf www.dmfv.aero eine
kostenlose Probemitgliedschaft incl.
Versicherung an.
Sicherheitshinweise zur
Fernsteuerung:
•Wir empfehlen für die Fernsteuerung
neue Alkali-Mangan-Batterien. Einweg-
batterien für diese Fernsteuerung
und andere im Haushalt betriebene
elektrische Geräte können durch
aufladbare Batterien (Akkumulatoren)
umweltfreundlich ersetzt werden.
•Sobald die Fernsteuerung nicht mehr
zuverlässig funktioniert, sollten neue
Batterien eingelegt bzw. die Batterien
aufgeladen werden.
Batterie-Sicherheitshinweise:
•Aufladbare Batterien müssen vor dem
Aufladen aus der Fernsteuerung
herausgenommen werden.
•Nicht wiederaufladbare Batterien

8 9
Deutsch
Deutsch
A A
A A
A A
A A
A A
A A
3 BATTERIEN EINSETZEN (FERNSTEUERUNG)
3A Zum Öffnen des Batterie-
fachs die Sicherungsschraube
(2N) gegen den Uhrzeiger-
sinn herausdrehen und die
Batteriefachabdeckung (2M)
durch nach unten drücken
des Öffnungshebels (2O)
nach oben öffnen.
3C Die Batteriefach-
Abdeckung
schließen und die
Sicherungsschraube
(2N) wieder im
Uhrzeigersinn
eindrehen.
3B 6 x 1,5 V AA-Batterien
einlegen und auf die
Polaritätsangaben, wie im
Batteriefach angegeben,
achten.
1A Kamera
1B Akkustecker
1C Rotoren
1D Rumpfhülle
1E Kamera-Objektiv
1F Akku-Anschlusskabel
1G ON-OFF-Schalter
1H SD-Karten-Slot
1 MODELL
Das Modell ist mit einem LiPo-Akku
ausgestattet. Bitte die folgenden
Sicherheitshinweise beachten:
•LiPo-AkkusniemalsinsFeuerwerfen
oder an heißen Orten aufbewahren.
•ZumAufladennurdasmitgelieferte
Ladegerät verwenden. Die Verwendung
eines anderen Ladegerätes kann zu
einer dauerhaften Beschädigung des
Akkus sowie benachbarter Teile führen
und körperliche Schäden verursachen!
•NiemalseinLadegerätfürNiCd-/
NiMH-Akkus verwenden!
•FürdenAufladevorgangistimmerauf
eine feuerfeste Unterlage und eine
brandsichere Umgebung zu achten.
•WährenddesAufladevorgangsden
Akku nicht unbeaufsichtigt lassen.
•DieKontaktedesAkkusniemals
auseinanderbauen oder verändern.
Die Zellen des Akkus nicht
beschädigen oder aufstechen.
Es besteht Explosionsgefahr!
•DieLiPo-Batteriedarfnichtindie
Reichweite von Kindern gelangen.
•BeiderEntsorgungmüssenAkkus
entladen bzw. die Batteriekapazität
muss erschöpft sein. Freiliegende Pole
mit einem Klebestreifen abdecken, um
Kurzschlüsse zu vermeiden!
Wartung und Pflege:
•DasModellbittenurmiteinem
sauberen, feuchten Tuch abwischen.
•Modell,AkkuundBatterienvor
direkter Sonneneinstrahlung und/oder
direkter Wärmeeinwirkung schützen.
•Modell,FernsteuerungundLadegerät
niemals mit Wasser in Verbindung
bringen, da dadurch die Elektronik
beschädigt werden kann.
Technische und farbliche Änderungen
vorbehalten!
Akkuanforderung für das Modell:
Stromversorgung:
Nennleistung: 1 x DC 3,7 V / 2 Wh
Batterien: 3,7 V aufladbarer
LiPo-Akku (integriert)
Kapazität: 550 mAh
Batterie-/Akkuanforderung für
die Fernsteuerung:
Stromversorgung:
DC 9 V Batterien:
6x 1,5 V “AA”
(nicht mitgeliefert)
USB-Ladegerät:
Stromversorgung: DC 5V über
USB-Port ab 500 mA oder höher
Nennleistung: 5 V / 500 mA max.
2A Trimmung für Drehung
2B ohne Funktion
2C Regler für Schub und Drehung
2D Video-Taste
2E Power-LED
2F Antenne
2G Turbo-Schalter
2H Flip-Taste
2I Regler für Vor/Zurück und Seitwärts
2J Trimmung für Vor/Zurück
2K Trimmung für Seitwärts
2L ON/OFF-Schalter
2M Batteriefachabdeckung
2N Sicherungsschraube
2O Öffnungs-Hebel des Batteriefachs
2 FERNSTEUERUNG
4 AUFLADEN DES MODELLS
Achtung: Vor dem Laden und nach jedem Flug müssen Akku und die Motoren ca.15–30
Minuten abkühlen, andernfalls können sie beschädigt werden. Der Ladevorgang ist
ständig zu überwachen. Für den Aufladevorgang ist immer auf eine feuerfeste Unter-
lage und eine brandsichere Umgebung zu achten.
•Den Akkustecker (1B) vom Akku-Anschlusskabel (1F) abstecken und die Fernsteuerung
ausschalten. Das USB-Ladegerät (4A) in einen freien USB-Port stecken. Die Status-LED
am Ladegerät beginnt zu leuchten.
•DenAkkustecker(1B) in die Ladebuchse des Ladegeräts stecken, dabei auf die
richtige Polarität achten (4B). Der Akku muss sich leicht in die Ladebuchse stecken
lassen – KEINE GEWALT ANWENDEN. Wird der Akku nicht richtig in die Ladebuchse
gesteckt, kann der Akku beschädigt werden und unter Umständen Verletzungsgefahr
bestehen.
•WennderLadevorgangbeginnt,erlischtdieStatus-LEDamUSB-Ladegerät.
•DerLadevorgangdauertetwa80 Minuten und ist ständig zu überwachen. Sobald der
Ladevorgang beendet ist, leuchtet die rote LED am Ladegerät.
•TrennenSienachdemLadendenAkkuvomLadegerätunddasLadegerätvom
USB-Port.
Nach einer Ladezeit von etwa 80 Minuten kann das Modell ca. 4-6 Minuten
lang fliegen.
Warnhinweis: Der Akku erwärmt sich während des Aufladens normalerweise nicht.
Sollte er jedoch warm oder gar heiß werden und/oder Veränderungen an
der Oberfläche zeigen, ist der Ladevorgang sofort abzubrechen!

10 11
Deutsch
Deutsch
8A Speicherkarte einsetzen: Um Videos aufnehmen zu können, muss die micro-SD-
Speicherkarte eingesetzt werden. Diese führt man in den Schlitz auf der Rückseite der
Kamera (1H) mit den Kontakten nach vorn und unten vorsichtig ein, bis sie einrastet.
Keine Gewalt anwenden, sonst könnte die Kamera oder die Speicherkarte zerstört
werden. Es können nur normale micro-SD-Speicherkarten verwendet werden, HC-Kar-
ten werden nicht unterstützt.
8B Speicherkarte entfernen: Die micro-SD-Speicherkarte entnimmt man aus der
Kamera, indem man auf die Speicherkarte drückt. Hört man einen leisen Klick, wird
die Karte zur Hälfte ausgeschoben und kann vollends mit den Fingern abgezogen
werden.
8C Speicherkarte auslesen: Die micro-SD-Speicherkarte kann mittels des beiliegen-
den USB-Adapters mit einem Computer ausgelesen werden. Hierzu steckt man den
USB-Adapter in einen freien USB-Port und setzt die micro-SD-Karte in den Adapter mit
den Kontakten voran. Achtung, die Karte passt nur in eine Richtung in den Adapter,
keine Gewalt anwenden. Ist die Karte und der Adapter richtig eingesetzt, gibt der
Computer eine Meldung.
8 SPEICHERKARTE
Die richtige Trimmung ist die Grundvoraussetzung für ein einwandfreies Flugverhalten
des Modells. Die Abstimmung ist einfach, benötigt aber etwas Geduld und Gefühl. Bitte
die folgenden Hinweise genau beachten: Den Regler für Schub vorsichtig nach oben
bewegen und das Modell ungefähr 0,5 bis 1 Meter in die Höhe steigen lassen.
6A Wenn sich das Modell von selbst schnell oder langsam nach links oder
rechts bewegt …
drücken Sie die Trimmung für seitwärts (2K) schrittweise in die entgegengesetzte Richtung.
6B Wenn sich das Modell von selbst schnell oder langsam um seine eigene
Achse dreht …
drücken Sie die Trimmung für die Drehung (2A) in die entgegengesetzte Richtung.
6C Wenn sich das Modell von selbst schnell oder langsam nach vorn oder
hinten bewegt …
drücken Sie die Trimmung für Vor/Zurück (2J) schrittweise in die entgegengesetzte Richtung.
6 TRIMMEN DER STEUERUNG
5 STARTVORBEREITUNG
Um das Modell an die Fernsteuerung zu binden muss dieses zuerst eingeschaltet
werden. Hierzu den Akkustecker (1B) mit dem Akku-Anschlusskabel (1F) verbinden.
Hierbei keine Gewalt anwenden und auf die Polarität achten (5A). Danach den ON/
OFF-Schalter des Modells (1G) auf ON stellen.
Vor dem Einschalten der Fernsteuerung muss der Regler für Schub und Drehung (2C)
nach unten zeigen und der Turbo-Schalter (2G) auf 30% stehen (5B). Zum Einschalten
der Fernsteuerung den ON/OFF-Schalter (2L) auf ON stellen. Nach etwa 3 Sekunden
aktiviert sich das Modell und ist einsatzbereit.
Schalten Sie nach dem Fliegen zuerst das Modell, danach die Fernsteuerung aus.
7 FLUGSTEUERUNG
Hinweis: Für ein ruhiges Flugverhalten des Modells sind nur minimale Korrekturen an
den Reglern nötig! Die Richtungsangaben gelten, wenn man das Modell von hinten
betrachtet. Fliegt das Modell vorwärts auf den Piloten zu, so muss in die jeweils
entgegengesetzte Richtung gesteuert werden.
7A Um zu starten oder an Flughöhe zu gewinnen, den Regler für Schub und Drehung
(2C) vorsichtig nach vorn bewegen.
7B Zum Landen oder um tiefer zu fliegen, den Regler für Schub und Drehung (2C) nach
hinten bewegen.
7C Um nach vorn zu fliegen, den Regler für Vor/Zurück und seitwärts (2I) vorsichtig
nach vorn bewegen.
7D Um rückwärts zu fliegen, den Regler für Vor/Zurück und seitwärts (2I) vorsichtig
nach hinten ziehen.
7E Um nach links zu fliegen, den Regler für Vor/Zurück und seitwärts (2I) vorsichtig
nach links bewegen.
7F Um nach rechts zu fliegen, den Regler Vor/Zurück und seitwärts (2I) vorsichtig nach
rechts bewegen.
7G Um das Modell links herum zu drehen, den Regler für Schub und Drehung (2C) nach
links bewegen.
7H Um das Modell rechts herum zu drehen, den Regler für Schub und Drehung (2C)
nach rechts bewegen.
2D Video Taste: Durch Drücken der Video Taste startet die Video-Aufnahme. Drückt man
erneut, stoppt die Aufnahme. Nur mit dieser Taste gestoppte Aufnahmen werden gespeichert.
2G Turbo-Schalter: Bewegen Sie den Turbo-Schalter auf 60%, um schneller zu fliegen.
Auf der Position 90% vollführt das Modell bei Vollausschlag mit dem Regler für Vor/
Zurück und Seitwärts (2I) einen Flip (Überschlag). Aktivieren Sie diesen Modus nur, wenn
ausreichend Platz zur Verfügung steht und das Modell mindestens 2 Meter hoch fliegt.
2H Flip Taste: Nach jedem Druck auf die Flip Taste vollführt das Modell einen Flip
(Überschlag). Aktivieren Sie diesen Funktion nur, wenn ausreichend Platz zur Verfügung
steht und das Modell mindestens 2 Meter hoch fliegt.
•Das Modell immer auf eine ebene Fläche
stellen. Eine schräge Fläche kann das
Startverhalten des Modells unter Umstän-
den negativ beeinflussen.
•DieReglerimmerlangsamundmitGefühl
bewegen.
•Das Modell immer im Auge behalten und
nicht auf die Fernsteuerung sehen!
•DenSchubreglerwiederetwasnachunten
bewegen, sobald das Modell vom Boden
abhebt. Um die Flughöhe zu halten, die
Einstellung des Schubreglers anpassen.
•Sinktdas Modell, den Schubregler wieder
etwas nach oben bewegen.
•Steigt das Modell den Schubregler etwas
nach unten bewegen.
•UmeineKurvezufliegen,genügtesoft
schon, den Richtungsregler ganz leicht in
die entsprechende Richtung anzutippen.
Bei den ersten Flugversuchen neigt man
dazu, das Modell zu heftig zu steuern.
Der Steuerungsregler sollte immer
langsam und vorsichtig bewegt werden.
Keinesfalls schnell oder ruckartig.
•AnfängersolltennachdemTrimmen
zunächst versuchen, den Schubregler zu
beherrschen. Das Modell muss am
Anfang nicht unbedingt geradeaus
fliegen – es kommt vielmehr darauf an,
durch wiederholtes leichtes Antippen
des Schubreglers eine konstante Höhe
von ungefähr einem Meter über dem
Boden zu halten. Erst dann sollte man
üben, das Modell auch nach links bzw.
nach rechts zu steuern.
ALLGEMEINE FLUG-TIPPS:
HINWEISE ZUM SICHEREN FLIEGEN

www.revell-control.de
SERVICEHINWEISE
Unter www.revell-control.de finden Sie unsere Telefon-
Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für
Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu
allen Modellen von Revell Control.
Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www.revell-control.de.
12 13
Deutsch
Deutsch
AKKUZUSTAND:
•Wenndas Modell an Schub verliert, wird der Akku leer. Landen Sie, um nicht abzustürzen.
Falls die Rotorblätter des Modells beschädigt wurden, müssen diese ausgetauscht
werden. Gehen Sie wie folgt vor:
9A Greifen Sie das defekte Rotorblatt mit zwei Fingern und ziehen Sie es vorsichtig
nach oben ab.
9B Setzen Sie das neue Rotorblatt auf die Welle und drücken Sie es vorsichtig fest.
9 WECHSELN DER ROTORBLÄTTER
FEHLERBEHEBUNG
Problem: Die Propeller bewegen sich nicht.
Ursache: •KeinebestehendeVerbindung.
•DerAkkuistzuschwachbzw.leer.
Abhilfe: •AllesausschaltenundinderrichtigenReihenfolgeeinschalten.
•DenAkkuaufladen.
Problem: Das Modell stoppt ohne ersichtlichen Grund während des Fluges
und sinkt ab.
Ursache: •DerAkkuistzuschwach.
Abhilfe: •DenAkkuaufladen.
Problem: Das Modell lässt sich mit der Funk-Fernsteuerung nicht
steuern.
Ursache: •DerON/OFF-Schalterstehtauf„OFF“.
•DieBatterienwurdefalscheingelegt.
•DieBatterienhabennichtmehrgenugEnergie.
Abhilfe: •DenON/OFF-Schalterauf„ON“stellen.
•ÜberprüfenSie,obdieBatterienkorrekteingelegtsind.
•NeueBatterieneinlegen.
Problem: Das Modell dreht sich nur noch um seine Hochachse oder
überschlägt sich beim Start.
Ursache: •FalscheAnordnungderPropeller.
Abhilfe: •PropellerwieinderAnleitungbeschriebeneinbauen.
Problem: Das Modell will keine Loopings fliegen.
Ursache: •Akkuzuschwach.
Abhilfe: •Akkuaufladen.

24989
English
IMPORTANT FEATURES
Camera hexacopter:
•Six rotors for a calm, stable flight
• With video camera, resolution
1,280 x 720 pixels
•With flip function and three speed levels
•Amodelshouldneverbeoperated
under the influence of drugs or
alcohol.
•Ingeneral,itmustbeensuredthat
the model cannot injure anyone,
including taking into account
potential malfunctions and defects.
•Themodelmayonlyberepairedor
modified with genuine Revell control
spare parts. Otherwise, the model
can be damaged or pose a danger.
•Inordertopreventrisks,always
operate the model from a position
which provides an easy
line of retreat if necessary.
Safety instructions for flying models:
•You are operating your aircraft in the
general air traffic. As the pilot, you
are responsible for your model. You
are liable for your model and any
damage resulting from its operation.
•If you want to use your aircraft
commercially, you need an ascent
permit.
•Before commissioning for the first
time, familiarize yourself with the
functions of the model.
•Check that the product is working
correctly before every flight.
•Observe the instructions of the
manufacturer at all times.
•Always note the wind and weather
conditions and any hindrances.
•You must always swerve away from
manned aircraft immediately and
land right away.
Safety instructions:
•Beforecommissioningforthefirst
time, make sure that you have read
and understood the entire manual
•Pleasekeepthemanualandpackag-
ing as they contain important
instructions.
•Theusermayonlyoperatethis
model in accordance with the
instructions for use in this operating
manual.
•Thismodelissuitableforchildren
whoareatleast14yearsofage.
Adult supervision is required when
flying it.
•Thismodelissuitableforuseindoors
and in outdoor areas when there is
no precipitation or wind.
•Keepyourhands,faceandloose
clothing away from the model
during operation.
•Switchofftheremotecontroland
model when not in use.
•Removethebatteriesfromthe
remote control when it is not in use.
•Alwaysmaintainvisualcontactwith
the model in order to avoid losing
control of the model. Inattentive and
careless use can lead to consider-
able damage.
•Donotoperatethemodelnear
people, animals, bodies of water or
power lines.
•Thismodelisnotsuitableforpeople
with physical or mental limitations.
We recommend that people who are
unfamiliar with remote control
models operate the model under the
guidance ofan experienced pilot.
•Non-rechargeable batteries may not
be charged.
•Rechargeable batteries may only be
charged under the supervision of an
adult.
•The combination of different types of
batteries as well as new and used
batteries must be avoided.
•Only recommended batteries or those
of an equivalent type may be used.
•Batteries must be inserted according
to the correct polarity (+ and -).
•Depleted batteries must be removed
from the remote control.
•The connection terminals may not be
short-circuited.
•Remove the batteries from the remote
control if they are not to be used for
an extended period of time.
Charging unit safety instructions:
•Non-rechargeablebatteriesmaynot
be charged.
•Thischargingunitisnotsuitable
for people (including children) with
physical or mental limitations, or
those with insufficient knowledge
and experience of charging units,
unless under supervision or following
proper directions from a parent or
legal guardian.
•Childrenmustbesupervised–
the charging unit is not a toy!
•ThechargingunitfortheLiPobattery
is specially designed for the charging
of the model battery. The charging
unit may only be used to charge the
model battery, not other batteries.
•Respect the privacy of other people:
Do not make any recordings of other
people without their permission and
observe the data protection regula-
tions. All recordings are for private use
only and may not be sold.
•Do not fly over private property
owned by other people, crowds of
people, military objects, hospitals,
power plants, correctional facilities
and similar.
•Do not fly close to airfields (<1.5 km).
•Never fly without direct visual contact
with the model, it must be in the
direct field of vision at all times. It is
illegal to control a model using only
a video image.
•Failure to observe these safety
instructions may make you liable to
prosecution!
•Information and additional help is
available from the Association for
Unmanned Air Vehicles under
„http://www.uavdach.org“
•Flying models outdoors has required
mandatory liability insurance since
2005. Contact your private liability
insurer and make sure that your new
and earlier models are included in
your insurance coverage. Request
written confirmation and keep this in
a safe place. Alternatively, the DMFV
offers a trial membership free of
charge online at www.dmfv.aero. This
includes insurance.
Remote control safety instructions:
•Werecommendnewalkalimanga-
nese batteries for the remote control.
Single-use batteries for this remote
control and other electrical devices
operated in the home can be replaced
with environmentally-friendly re-
chargeable batteries.
•Assoonastheremotecontrolno
longer functions reliably, new batteries
should be inserted and/or the batteries
should be charged.
Safety instructions for batteries:
•Rechargeable batteries must be
removed from the remote control
prior to recharging.
14 15

A A
A A
A A
A A
A A
A A
English
English
4 CHARGING THE MODEL
Attention: The battery and motor must cool down for 15 to 30 minutes before
charging and after every flight. Otherwise they can be damaged. The charging process
must be constantly monitored. Always ensure that the charging process takes place on
a fireproof surface in a fire-resistant environment.
•Unplugthebatteryplug(1B) from the battery connection cable (1F) and switch off
the remote control. Plug the USB charger (4A) into a free USB port. The status LED on
charger now lights up.
•Plugthebatteryplug(1B) into the charging socket of the charger, ensuring correct
polarity (4B). The battery must be gently inserted into the charging socket – DO NOT
USE FORCE. If the battery is not correctly inserted into the charging socket, the battery
may become damaged and, under certain circumstances, cause injury.
•ThestatusLEDontheUSBchargergoesoutwhenthechargingprocessstarts.
The red LED on the charger lights up as soon as the charging process is finished.
•Thechargingprocesslastsapprox.80minutesandmustbecontinuouslymonitored.
The red LED on the charger lights up as soon as the charging process is finished.
•DisconnectthebatteryfromthechargeranddisconnectthechargerfromtheUSB
port once charging is complete.
The model can fly for approx. 4-6 minutes after a charge time of approx.
80 minutes.
Warning notice: The battery does not normally heat up while charging. If it should
become warm or even hot and/or changes to the surface begin to appear, immediately
discontinue the charging process!
2 REMOTE CONTROL
2A Trim for rotation
2B No function
2C Control for thrust and rotation
2D Video button
2E Power LED
2F Antenna
2G Turbo switch
2H Flip button
2I Control for forwards/backwards and
sideways flight
2J Trim for forwards/backwards
2K Trim for sideways
2L ON/OFF switch
2M Battery compartment cover
2N Locking screw
2O Opening lever for the battery
compartment
3 INSERTING BATTERIES (REMOTE CONTROL)
3B Insert 6 x 1.5 V AA batteries
and pay attention to the
polarity specifications, as
indicated in the battery
compartment.
3ATo open the battery
compartment, unscrew
the locking screw (2N)
counter-clockwise and
open the battery
compartment cover (2M)
to the top by pressing
down the opening lever
(2O).
3C Close the battery
compartment cover
and screw in the
locking screw (2N)
clockwise.
1A Camera
1B Battery plug
1C Rotors
1D Fuselage cover
1E Camera lens
1F Battery connection
cable
1G ON-OFF switch
1H SD card slot
1 MODEL
The model is equipped with a
rechargeable lithium polymer
battery. Please observe the following
safety instructions:
•NeverthrowLiPobatteriesintoafire
or store them in a hot location.
•Onlyusethesuppliedchargerto
charge the battery. The use of a
different charger may lead to the
permanent damage of the battery
and neighbouring parts, as well as
physical injury!
•NeveruseachargerforNiCd/NiMH
batteries!
•Alwaysensurethatthecharging
process takes place on a fireproof
surface in a fire-resistant environment.
•Donotleavethebatteryunsupervised
during the charging process.
•Neverdisassembleoralterthebattery
contacts. Do not damage or puncture
the battery cells. There is a risk of
explosion!
•TheLiPobatterymustbekeptoutof
reach of children.
•Whendisposingofbatteries,they
must be discharged or their capacity
must be fully depleted. Cover exposed
terminals with adhesive tape in order
to prevent short-circuiting!
Maintenance and care:
•Pleaseonlyuseaclean,dampcloth
to wipe off the model.
•Protectthemodelandbatteriesfrom
direct sunlight and/or direct heat.
•Neverallowtheremotecontroland
charging unit to come into contact
with water, because the electronics
will be damaged as a result.
Technical changes and differences in
color reserved!
Required batteries for the model:
Power supply:
Rated output: 1 x DC 3,7 V / 2 Wh
Batteries: 3,7 V rechargeable
LiPo battery (included)
Capacity: 550 mAh
Battery requirement for the
remote control:
Power supply:
DC 9 V Batteries:
6 x 1.5 V “AA”
(not included)
USB charger:
Power supply: DC 5V via USB port,
500 mA or higher
Rated output: 5 V / 500 mA max.
16 17

English
English
INSTRUCTIONS FOR SAFE FLYING
GENERAL FLYING TIPS:
•Alwaysplacethemodelonalevelsurface.
An inclined surface can, under certain
circumstances, have a negative impact on
the starting behavior of the model.
•Alwaysoperatethecontrolsslowlyand
with a gentle touch.
•Alwaysmaintainvisualcontactwiththe
model and do not look at the remote
control!
•Movethethrustcontroldownagainsome-
what as soon as the model lifts off from
the ground. Maintain flying altitude by
adjusting the thrust controller.
•Ifthemodellowers,movethethrust
control slightly upward again.
•Ifthemodelclimbs,movethethrust
control down slightly.
•Toflyalongacurve,tappingthedirec-
tional controller very slightly in the
respective direction often suffices.
There is a general tendency during
preliminary attempts at flight to operate
the model‘s controls too aggressively.
Always operate the controls slowly and
carefully. Never fast and fitfully.
•Beginnersshouldfirstmastertrimming
before attempting to master the thrust
controller. The model does not necessar-
ily have to fly straight at the beginning
- initially, it is more important to
maintain a constant height of approxi-
mately one meter above the ground by
repeatedly tapping the thrust control.
Only then should the pilot practice
steering the model left and right.
2D Video button: Press the video button to start the video recording. Press it again to
stop the recording. Only recordings that are stopped with this button are saved.
2G Turbo switch: Move the turbo switch to 60% to fly faster. In the 90% position, the
model carries out a flip when the control for forwards/backwards and sideways (2I)
movement is fully pressed. Only activate this mode if there is enough space available
and the model is flying at a height of at least 2 meters.
2H Flip button: Each time the Flip button is pressed, the model carries out a flip
maneuver. Only activate this function if there is enough space available and the model
is flying at a height of at least 2 meters.
8A Insert a memory card: To record videos, the micro-SD memory card must be
inserted. The card must be inserted carefully in the slot on the rear side of the camera
(1H) with the contacts facing to the front and back until it engages. Do not use force,
otherwise the camera or the memory card could be damaged. Only standard micro-SD
memory cards can be used, HC cards are not supported.
8B Remove the memory card: To remove the micro-SD memory from the camera,
press on the memory card. There is an audible, quiet click and the card is pushed out
half way. It can then be pulled out completely using fingers.
8C Read the memory card: The micro-SD memory card can be read on a computer
using the USB adapter provided. To do this, insert the USB adapter in a free USB port
and insert the micro-SD card in the adapter with the contacts facing forwards. Note
that the card only fits into the adapter in one direction,
do not use force. If the card and the adapter are inserted correctly, the computer will
show a message.
8 MEMORY CARD
5 START PREPARATION
7 FLIGHT CONTROL
Note: Only minimal corrections of the controls are necessary for a smooth flying
behavior of the model! The direction indication applies when the model is viewed from
behind. If the model is flying forwards towards the pilot, it must be moved in the oppo-
site direction.
7A Take off or increase altitude by carefully moving the control for thrust and
rotation (2C) forward.
7B Land or decrease altitude by moving the control for thrust and
rotation (2C) backward.
7C Fly forward by moving the controller for forward/backward and sideways
flight (2I) carefully forward.
7D Fly backward by moving the controller for forward/backward and sideways
flight (2I) carefully backward.
7E Fly to the left by moving the controller for forward/backward and sideways
flight (2I) carefully to the left.
7F Fly to the right by moving the controller for forward/backward and sideways
flight (2I) carefully to the right.
7G Turn the model around to the left by moving the control for thrust and rotation (2C) to the
left.
7H Turn model around to the right by moving the control for thrust and rotation (2C) to
the right.
The correct trim is a basic requirement for fault-free flying behavior of the model. Its
adjustment is simple, but it requires some patience and a feel for it. Please observe
the following instructions precisely: Carefully move the thrust control up and raise the
helicopter approximately 0.5 to 1 metre in altitude.
6 TRIM ADJUSTMENT OF THE CONTROL
6B If the model moves by itself slowly or quickly around its own axis …
press the trim adjustment for rotation (2A) incrementally in the opposite direction.
6C If the model automatically moves slowly or quickly forwards or
backwards ...
gradually press the forwards/backwards trim (2J) in the opposite direction.
6A If the model automatically moves slowly or quickly to the left or right ...
gradually press the trim for sideways flight (2K) in the opposite direction.
The model must be switched on first in order to connect it to the remote control. To
do this, connect the battery plug (1B) with the battery connection cable (1F). Do not
use force and ensure the correct polarity (5A).Then switch the ON/OFF switch on the
model (1G) to ON.
Before switching on the remote control, the control for thrust and rotation (2C) must
point down and the turbo switch (2G) must be set to 30% (5B). To switch on the
remote control, move the ON/OFF switch (2L) to ON. After approx. 3 seconds, the
model activates and is ready for use.
Once you have finished flying, switch the model off first and then the remote control.
18 19

English
English
BATTERY STATUS:
•Thebatteryisemptyifthemodelbeginstolosethrust.Landinordertoavoidcrashing.
Additional tips and tricks can be found online at www.revell-control.de.
9 CHANGING THE PROPELLERS
If the rotor blades on the model are damaged, they must be
replaced. To do so, proceed as follows:
9A Hold the faulty rotor blade with two fingers and pull it off carefully to the top.
9B Place the new rotor blade on the shaft and press it carefully in place.
TROUBLESHOOTING
Problem: The propellers do not move.
Cause: •Noconnectionhasbeenestablished.
•Thebatteryistooweakordepleted.
Remedy: •Switcheverythingoffandswitchonagaininthecorrectsequence.
•Chargethebattery.
Problem: The model stops and descends during flight for no apparent rea-
son.
Cause: •Thebatteryistooweak.
Remedy: •Chargethebattery.
Problem: The model cannot be controlled with the remote control.
Cause: •TheON/OFFswitchisinthe„OFF“position.
•Thebatterieswerenotinsertedcorrectly.
•Thebatteriesdonothaveenoughpower.
Remedy: •SettheON/OFFswitchtothe„ON“position.
•Checkwhetherthebatteriesareinsertedcorrectly.
•Insertnewbatteries
Problem: The model only turns on its vertical axis or rolls over when star-
ted.
Cause: •Incorrectarrangementofthepropellers.
Remedy: •Installthepropellersandarmsasoutlinedinthemanual.
Problem: The model will no longer fly loops.
Cause: •Batterytooweak.
Remedy: •Chargethebattery.
20 21
www.revell-control.de
SERVICE NOTES
Go to www.revell-control.de for ordering information
and tips on replacing spare parts, plus other useful
information on all Revell Control models.

24989
Français
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
Hexacoptère avec caméra :
•Six rotors assurant un vol calme et
stable
•Avec caméra vidéo, résolution de
1280 x 720 pixels
•Avec fonction flip et trois niveaux de
vitesse
•N‘utilisezjamaislemodèlesivous
avez pris des stupéfiants ou bu de
l‘alcool.
•Enrèglegénérale,mêmeencasde
dysfonctionnements et de pannes,
veiller à ce que le modèle ne puisse
blesser personne.
•N‘utiliserquedespiècesdere-
change originales de Revell Control
pour les réparations ou modifications
du modèle. Dans le cas contraire, le
modèlerisqueraitd‘êtreabîméou
de présenter un danger
•Afindelimiterlesrisques,utilisez
toujours le modèle dans une posi-
tion permettant un évitement rapide
le cas échéant.
Consignes de sécurité pour maquet
tes volantes :
•Vous participez au trafic aérien avec
votre appareil volant. En qualité de
pilote,vousêtesentièrement
responsable de votre modèle et des
dommages causés par son utilisation.
•Vousdevezdisposerd‘uneautorisation
de vol si vous voulez utiliser votre
appareil volant à des fins commer-
ciales.
•Familiarisez-vous avec les fonctions
de votre modèle avant la première
mise en service.
•Contrôlez le fonctionnement correct
du produit avant chaque vol.
•Observez toujours les prescriptions
du fabricant.
•Tenez toujours compte du vent, des
conditions météorologiques et
d‘éventuels obstacles.
Consignes de sécurité :
•Cettenoticed‘utilisationdoitêtrelue
dans son intégralité et comprise
avant toute mise en service
•Veuillezconservercettenotice
d‘utilisation et l‘emballage qui
comportent des informations impor-
tantes.
•L‘utilisateurdecemodèledoitse
conformer aux instructions d‘utilisation
de la présente notice.
•Cemodèleconvientauxenfants
de14ansetplus.Lasurveillance
par des adultes est indispensable
pendant le vol de l‘appareil.
•Cemodèleestconçupourunusage
intérieur et extérieur par temps sec
et en l‘absence de vent.
•Maintenirlesmains,levisageetles
vêtementséloignésdumodèleen
marche.
•Éteignezlatélécommandeetle
modèle lorsqu‘ils ne sont pas utilisés.
•Retirerlespilesdelatélécommande
lorsque celle-ci n‘est pas utilisée.
•Gardeztoujourslesyeuxfixéssurle
modèle pour ne pas en perdre le
contrôle. Le manque d‘attention et la
négligencepeuventêtrelacausede
dommages importants.
•Nepasactionnerlemodèleàproxi-
mité de personnes, d‘animaux, de
l‘eau ou de lignes électriques.
•Cemodèlenedoitpasêtreutilisépar
des personnes ayant un handicap
physique ou mental. Si vous n‘avez
aucune expérience avec les modèles
télécommandés, nous vous conseillons
de faire appel à une personne
expérimentée pour commencer.
•Dèsquelatélécommandenefonctionne
plus parfaitement, les piles doivent
êtreremplacéespardespilesneuves
ou rechargées.
Consignes de sécurité
concernant les piles :
•Lespilesrechargeablesdoiventêtre
retirées de la télécommande avant
leur chargement.
•Ne pas recharger les piles jetables.
•Lespilesrechargeablesdoiventêtre
rechargées sous la surveillance d‘un
adulte.
•Ne pas mélanger les piles de type
différent ou des piles neuves et des
piles usagées.
•Seules les piles recommandées ou de
mêmetypepeuventêtreutilisées.
•Respecter la polarité indiquée (+ et -)
lors de l‘insertion des piles.
•Lespilesvidesdoiventêtreretiréesde
la télécommande.
•Ne pas court-circuiter les bornes de
raccordement.
•Retirer les piles de la télécommande
si celle-ci n‘est pas utilisée pendant
une période prolongée.
Consignes de sécurité pour
le chargeur :
•Ne pas recharger les piles jetables.
•Cechargeurnedoitpasêtreutilisépar
des personnes (enfants y compris)
souffrant d‘un handicap physique
ou mental ou n‘ayant pas assez de
connaissances ou d‘expérience en ce
qui concerne l‘utilisation de chargeurs,
sauf en cas de surveillance ou après
explication compétente de la part
d‘une personne investie de l‘autorité
parentale.
•Lesenfantsdoiventêtresurveillés-
ce chargeur n‘est pas un jouet !
•Le chargeur de la batterie Li-Po est
conçuuniquementpourlecharge-
ment de la batterie du modèle. Son
utilisation est limitée au chargement
de la batterie du modèle, ne pas
l‘utiliser pour le chargement d‘autres
batteries.
•Vous devez toujours éviter les aéro-
nefs avec équipage ou appareils réels
et atterrir immédiatement.
•Respectez la vie privée des autres :
ne faites pas de photos de personnes
sans leur autorisation et observer les
contraintes de la protection de la vie
privée. Toutes les photos sont réser-
vées à une utilisation privée et il est
interdit de les vendre.
•Ne survolez jamais les terrains privés
de tiers et les rassemblements de
personnes, les objets et installations
miliaires, hôpitaux, centrales électriques,
maisonsd’arrêtetbâtimentsdece
genre.
•Ne volez pas à proximité des aéro-
dromes (à une distance < à 1,5 km).
•Ne volez jamais sans contact direct
avec le modèle qui doit demeurer à
portée de vue à tout moment. La loi
interdit de piloter un modèle en se
servant par exemple de l‘image
fournie par une caméra vidéo.
•L‘inobservation de ces consignes de
sécurité vous expose à des poursuites
pénales !
•Des informations et autres aides sont
mises à votre disposition par la
fédération allemande pour systèmes
aéronautiques téléguidés « http://
www.uavdach.org » Les modèles qui
volent en extérieur sont soumis à une
assurance obligatoire depuis 2005.
Veuillez contacter votre assureur pour
qu‘il inclue vos anciens et nouveaux
appareils dans votre assurance
responsabilité civile. Demandez une
confirmation écrite et conservez-la en
lieu sûr. Autrement, la société DMFV
propose une adhésion d‘essai gratuite
sur Internet (www.dmfv.aero),
comprenant l‘assurance.
Consignes de sécurité pour
la télécommande :
•Pourlatélécommande,nous
recommandons l’usage de piles
alcalines au manganèse. Pour préserver
l‘environnement, les piles non-rechar-
geables de cette télécommande ou
d‘autres appareils électriques de la
maisonpeuventêtreremplacéespar
des piles rechargeables (batteries).
22 23

Français
Français
4 CHARGEMENT DU MODÈLE
Attention : Avant tout chargement et après chaque utilisation, laisser refroidir la
batterie et les moteurs pendant 15 à 30 minutes, pour éviter de les endommager.
Le processus de chargement doit faire l'objet d'une surveillance permanente.
Lechargementdoittoujoursêtreeffectuésurunesurfacenoninflammableetdans
un environnement sécurisé contre les incendies.
•Déconnecterleconnecteurdebattterie(1B)ducâbledeconnexiondelabatterie
(1F) et déconnecter la télécommande. Raccorder le chargeur USB (4A) à un port USB
libre. La diode d‘état du chargeur s‘allume.
•Introduireleconnecteurdebatterie(1B) dans la prise de chargement du chargeur en
respectant la polarité indiquée (4B). La batterie doit s‘enfoncer facilement dans la
prise de chargement – NE PAS FORCER. Si la batterie n‘est pas enfoncée correctement
dans la prise de chargement, cela pourrait endommager la batterie et représenter un
risque de blessure.
•Lorsquelechargementcommence,ladioded‘étatduchargeurUSBs‘éteint.
•Leprocessusdechargedureenviron80minutesetdoitêtresurveilléenpermanence.
Dès que le chargement est terminé, la diode rouge du chargeur s‘allume.
•Unefoislechargementterminé,déconnecterlabatterieduchargeuretlechargeur
du port USB.
Un temps de charge d‘environ 80 minutes permet de faire voler le modèle
pendant 4 à 6 minutes.
Avertissement : Normalement, la batterie ne chauffe pas pendant le chargement.
Cependant, si elle devient chaude voire brulante et/ou si vous constatez des
changementssursasurface,lechargementdoitêtreimmédiatementinterrompu!
3 INSÉRER LES PILES (TÉLÉCOMMANDE)
3A Pour ouvrir le comparti-
ment à piles, dévisser la
vis de sécurité (2N) contre
le sens des aiguilles d‘une
montre et ouvrir le capot
du compartiment à piles
(2M) vers le haut en pous-
sant le levier d‘ouverture
(2O) vers le bas.
3C Fermer le couvercle
du compartiment
à piles et revisser
la vis de sécurité
(2N) dans le sens
des aiguilles d‘une
montre.
3B Insérer 6 piles de 1,5 V AA
en respectant les indications
de polarité à l’intérieur du
compartiment.
2 TÉLÉCOMMANDE
2A Compensateur de rotation
2B Sans fonction
2C Régulateur de poussée et de rotation
2D Touche vidéo
2E Diode témoin
2F Antenne
2G Interrupteur turbo
2H Touche de flip
2I Régulateur de déplacement avant/
arrière et de translation latérale
2J Compensateur de vol en avant/en
arrière
2K Compensateur de vol en translation
latérale
2L Interrupteur ON/OFF
2M Couvercle du compartiment à piles
2N Vis de sécurité
2O Levier d‘ouverture du compartiment à
piles
Le modèle est équipé d‘une
batterie Li-Po (Lithium Polymère)
rechargeable. Veuillez respecter les
consignes de sécurité suivantes :
•NejamaisjeterlesbatteriesLi-Po
dans le feu, ne pas les conserver dans
des endroits chauds.
•Pour le chargement, utiliser uniquement
le chargeur fourni. L‘utilisation d‘un
autre chargeur peut endommager
durablement la batterie ainsi que les
composants qui la jouxtent et causer
des dommages corporels !
•Nejamaisutiliserdechargeurpour
batteries Ni-Cd / NiMH !
•Toujourseffectuerlechargementsur
une surface non inflammable et dans
un environnement sécurisé contre le feu.
•Surveiller la batterie lors du chargement.
•Nejamaisdémonternimodifierles
contacts de la batterie. Ne pas
endommager ni percer les cellules de
la batterie. Il y a risque d‘explosion !
•LabatterieLi-Podoitêtremaintenue
hors de portée des enfants.
•Lorsdeleurélimination,lesbatteries
doiventêtrevidesouleurcapacitéde
chargedoitêtrenulle.Recouvrirles
pôles non protégés de ruban adhésif
afin d‘éviter les courts-circuits !
Entretien et soin :
•Nettoyerlemodèleàl‘aided‘un
chiffon propre et humide.
•Protéger le modèle et les piles de
tout ensoleillement direct et/ou de
toute source de chaleur directe.
•Évitertoutcontactdelatélécom-
mande et du chargeur avec l‘eau,
car cela pourrait endommager les
composants électroniques.
Sous réserve de modifications tech
niques et des couleurs !
Indications relatives à la batterie
pour le modèle:
Alimentation :
Puissance nominale :
DC 1 x 3,7 V / 2 Wh
Piles : Batterie rechargeable de 3,7 V
Batterie Li-Po (incluse)
Capacité : 550 mAh
Indications relatives à la
batterie, aux piles de la
télécommande :
Alimentation :
DC 9 VPiles :
6 piles AA de 1,5 V
(non incluses)
Chargeur USB :
Alimentation : 5V DC via port USB
à partir de 500 mA ou plus
Puissance nominale : 5 V / 500 mA max.
1A Caméra
1B Connecteur de batterie
1C Rotors
1D Enveloppe du corps
1E Objectif de la caméra
1FCâbledeconnexionde
la batterie
1G Interrupteur ON/OFF
1H Fente pour cartes SD
1 MODÈLE
A A
A A
A A
A A
A A
A A
24 25

Français
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSEILS GÉNÉRAUX DE VOL :
•Poseztoujourslemodèlesurunesurface
plane. Une surface inclinée peut éventuel-
lement avoir un effet négatif sur le
décollage du modèle.
•Toujoursmanipulerlesrégulateurs
lentement et délicatement.
•Garderlesyeuxfixéssurlemodèleàtout
moment et ne pas regarder la télécom-
mande !
•Rabaisserlacommandedesgazunpetit
peu dès que le modèle quitte le sol.
Ajuster la commande des gaz pour
maintenirunemêmealtitudedevol.
•Silemodèleperddel‘altitude,diriger
légèrement la commande des gaz vers le
haut.
•Si le modèle gagne de l‘altitude, diriger
légèrement la commande des gaz vers le bas.
•Pour prendre un virage, il suffit souvent
d‘effleurer la commande de déplacement
dans la direction souhaitée. Lors des
premières tentatives de pilotage, il n‘est
pas rare d‘actionner le modèle trop
vigoureusement.
Lesrégulateursdoiventtoujoursêtre
manipulés avec lenteur et délicatesse.
Éviterabsolumenttoutmouvement
brusque ou saccadé.
•Aprèsleréglagedel'appareil,les
débutants doivent tout d'abord tenter de
maîtriserlacommandedesgaz.
Au début, le modèle ne doit pas
forcément voler tout droit ; il est
beaucoup plus important d‘arriver à le
maintenir à une hauteur constante
d‘environ un mètre, par effleurement
répété de la commande des gaz. Ce
n‘est qu‘ensuite que vous pourrez vous
exercer à diriger le modèle vers la
gauche ou vers la droite.
2D Touche vidéo : l‘enregistrement de la vidéo démarre en appuyant sur la touche
vidéo.L‘enregistrements‘arrêteenappuyantdenouveausurcettetouche.Seulsles
enregistrements stoppés avec cette touche seront mémorisés.
2G Interrupteur turbo : déplacer l‘interrupteur turbo sur 60 % pour voler plus vite.
À la position de 90 % et lors d‘un actionnement maximal du régulateur de déplacement
avant/arrière et de translation latérale (2I), le modèle exécute un flip (une boucle).
N‘activez ce mode qu‘à condition qu‘il y ait suffisamment de place et que le modèle
vole à une hauteur d'au moins 2 mètres.
2H Touche de flip : le modèle exécute un flip (une boucle) après chaque actionne-
ment de la touche de flip. N‘activez ce mode qu‘à condition qu‘il y ait suffisamment de
place et que le modèle vole à une hauteur d'au moins 2 mètres.
8A Insérer la carte mémoire : l‘utilisation de la micro carte SD est destinée à
l‘enregistrementdesvidéos.Cettecartedoitêtreinséréeavecprécautiondanslafente
au dos de la caméra (1H) avec les contacts pointant vers l‘avant et le bas jusqu‘à ce
qu‘elle prenne l‘encoche. Ne pas forcer pour ne pas endommager la caméra ou la carte
mémoire. Seules les micros cartes mémoire SD sont utilisables, les cartes HC ne
conviennent pas.
8B Retirer la carte mémoire : il suffit d‘appuyer sur la carte mémoire pour retirer la
micro carte SD de la caméra. La carte est à moitié sortie dès qu‘on entend un petit clic
et il est alors possible de la retirer complètement avec les doigts.
8C Exporter les données de la carte mémoire : l‘adaptateur USB fourni permet
d‘exporter les données de la micro carte mémoire SD au moyen d‘un ordinateur. Il
suffit d‘insérer l‘adaptateur USB dans un port USB libre et de placer la micro carte SD
avec ses contacts en premier dans l‘adaptateur. Attention : l‘insertion de la carte dans
l‘adaptateur ne peut que se faire dans un sens, ne pas forcer. L‘ordinateur signale la
connexion si la carte et l‘adaptateur ont été correctement introduits.
8 CARTE MÉMOIRE
7 PILOTAGE
Note : des ajustements infimes au niveau des régulateurs suffisent pour obtenir un
comportement de vol calme du modèle ! Les indications de direction sont valables en
observant le modèle de l‘arrière. Si le modèle vole en direction du pilote, il faut le piloter
dans la direction opposée.
7A Pour décoller ou gagner de l‘altitude, diriger légèrement la commande de gaz et
de rotation gauche/droite (2C) vers l‘avant.
7B Diriger la commande des gaz et de rotation gauche/droite (2C) vers l‘arrière pour
atterrir ou réduire l‘altitude de vol.
7C Pour voler en avant, diriger légèrement le régulateur de déplacement avant/arrière
et de translation latérale (2I) vers l‘avant.
7D Pour voler vers l‘arrière, diriger légèrement le régulateur de déplacement avant
/arrière et de translation latérale (2I) vers l‘arrière.
7E Pour voler vers la gauche, diriger légèrement le régulateur de déplacement avant
/arrière et de translation latérale (2I) vers la gauche.
7F Pour voler vers la droite, diriger légèrement le régulateur de déplacement avant
/arrière et de translation latérale (2I) vers la droite.
7G Pour faire tourner le modèle vers la gauche, diriger légèrement le régulateur de poussée
et de rotation (2C) vers la gauche.
7H Pour faire tourner le modèle vers la droite, diriger légèrement le régulateur de
poussée et de rotation (2C) vers la droite.
6 ÉQUILIBRAGE DE LA COMMANDE
6B Si le modèle tourne de lui-même sur son axe, rapidement ou lentement, …
poussez graduellement le compensateur pour tourner (2A) dans la direction opposée.
6C Si le modèle se déplace de lui-même, rapidement ou lentement, vers
l‘avant ou l‘arrière …
pousser graduellement le compensateur de vol avant et arrière (2J) dans la direction opposée.
Un réglage correct du compensateur est la condition de base requise pour un compor-
tement de vol irréprochable du modèle. La syntonisation est simple, mais nécessite de
la patience et du doigté. Veuillez respecter scrupuleusement les consignes suivantes : Diriger
légèrement la commande des gaz vers le haut et faire monter l’hélicoptère à une hauteur de
0,5 à 1 mètre.
6A Si le modèle se déplace de lui-même, rapidement ou lentement, vers la
gauche ou vers la droite …
pousser graduellement le compensateur de vol en translation latérale (2K) dans la
direction opposée.
5 PRÉPARATION AU DÉMARRAGE
Pour établir la connexion entre le modèle et la télécommande, mettez d‘abord le
modèle en marche. Pour ce faire, relier le connecteur de batterie (1B)aveclecâble
de connexion de la batterie (1F). Ne pas forcer et veiller à respecter la polarité (5A).
Placer ensuite l‘interrupteur ON/OFF du modèle (1G) sur ON.
Avant la mise en marche de la télécommande, le régulateur de poussée et de rotation
(2C) doit pointer vers le bas et l‘interrupteur turbo (2G)doitêtreplacésur30%(5B).
Pour mettre en marche, placer l‘interrupteur ON/OFF (2L) de la télécommande sur ON.
Lemodèleestactivéaprèsenviron3secondesetprêtauservice.
Après le vol, déconnecter d‘abord le modèle, puis la télécommande.
26 27

www.revell-control.de
INDICATIONS DE SERVICE
Vous trouverez nos modalités de commande, nos
conseils d’échange pour les pièces détachées et bien
d’autres informations utiles concernant tous les modèles
de Revell Control sur www.revell-control.de.
Français
Français
ÉTAT DE LA BATTERIE :
•Lorsquelemodèleperddelapoussée,labatterieestbientôtvide.
Atterrissez pour éviter la chute de l‘appareil.
9 CHANGEMENT DES HÉLICES
Silespalesderotordumodèlesontendommagées,ellesdoiventêtrechangées.
Procédez comme suit :
9A Maintenez la pale de rotor défectueuse avec deux doigts et retirez-la avec
précaution vers le haut.
9B Placez la pale de rotor neuve sur l‘arbre et appuyez avec précaution.
DÉPANNAGE
Problème : Les hélices ne bougent pas.
Cause : •Aucuneconnexionactive.
•Labatterieesttropfaibleouvide.
Solution : •Mettretouthorstensionetremettresoustensionen
respectant la séquence correcte.
•Chargerlabatterie.
Problème : Le modèle s'arrête sans raison apparente pendant le vol et
perd de l‘altitude.
Cause : •Labatterieesttropfaible.
Solution : •Chargerlabatterie.
Problème : Le modèle ne répond pas aux ordres de la télécommande.
Cause : •L‘interrupteurON/OFFestenposition„OFF“.
•Lespilesnesontpascorrectementinsérées.
•Lespilessontdéchargées.
Solution : •Mettrel‘interrupteurON/OFFenposition„ON“.
•Vérifiezquelespilessontcorrectementinsérées.
•Insérerdenouvellespiles.
Problème : Le modèle ne fait plus que tourner autour de son axe vertical ou
culbute lors du décollage.
Cause : •Dispositionincorrectedeshélices.
Solution : •Installerleshélicestelquedécritdanslanoticed’utilisation.
Problème : Le modèle n'effectue plus de loopings.
Cause : •Labatterieesttropfaible.
Solution : •Chargerlabatterie.
28 29
Vous trouverez d'autres conseils sur notre site Internet www.revell-control.de.

24989
Nederlands
BELANGRIJKE KENMERKEN
Camera-hexacopter:
•Zes rotoren voor een rustige, stabiele
vlucht
•Met videocamera, resolutie 1.280 x 720
pixels
•Met flip-functie en drie snelheids-
niveaus
•Inhetalgemeenmoeteropworden
gelet dat niemand gewond kan
raken door het model, ook als er
storingen optreden of het model
defect raakt.
•Hetmodelmagalleenmetoriginele
Revell Control-reserveonderdelen
worden gerepareerd of veranderd.
Anders kan het model beschadigd
raken of een gevaar vormen
•Bedienhetmodel,omrisico‘ste
voorkomen, altijd in een positie
vanwaaruit u eventueel snel kunt
uitwijke.
Veiligheidsaanwijzingen voor
vliegende modellen:
•Uneemtmetuwvliegmachinedeel
aan het luchtverkeer. U bent als piloot
verantwoordelijk voor uw model, u
bent aansprakelijk voor uw model en
voor door het gebruik ontstane schade.
•Wanneeruuwvliegmachinecommer-
cieel wilt gebruiken, hebt u een opstijg-
vergunning nodig.
•Zorgdatuvoordeeersteinbedrijfstelling
vertrouwd bent met de functies van
het model.
•Controleerdecorrectewerkingvanhet
product voor elke vlucht.
•Volgdeaanwijzingenvandefabrikant
altijd op.
•Letaltijdopwind,weersomstandighe-
den en eventuele hindernissen.
•Umoetbemandevliegtuigenaltijd
meteen uitwijken en onmiddellijk
landen.
•Houd rekening met de privacy van
anderen: maak geen opnamen van
Veiligheidsaanwijzingen:
•Leesdehandleidingvoordeeerste
inbedrijfstelling volledig door en zorg
dat u deze begrijpt
•Bewaardehandleidingende
verpakking a.u.b., deze bevatten
belangrijke aanwijzingen.
•Hetmodelmaguitsluitendvolgens
de aanwijzingen in deze handleiding
worden gebruikt.
•Ditmodelisgeschiktvanaf14jaar.
Ouderlijk toezicht is vereist bij het vliegen.
•Ditmodelisgeschiktvoorgebruik
binnenshuis en bij droog weer en
windstilte in de open lucht.
•Houddehanden,hetgezichtenlosse
kleding uit de buurt van het model
wanneer het in gebruik is.
•Schakeldezenderenhetmodeluit
wanneer ze niet worden gebruikt.
•Verwijderdebatterijenuitdezender
wanneer deze niet wordt gebruikt.
•Houdhetmodelaltijdinhetoog,
zodat u er niet de controle over
verliest. Een onoplettend en
achteloos gebruik kan aanmerkelijke
schade tot gevolg hebben.
•Gebruikhetmodelnietindebuurt
van personen, dieren, straten, open
water en elektriciteitsleidingen.
•Ditmodelisnietgeschiktvoor
mensen met een lichamelijke of
geestelijke beperking. Als u nog geen
ervaring hebt met op afstand
bestuurde modellen, raden wij aan
het model in gebruik te nemen onder
leiding van een ervaren persoon.
•Gebruikeenmodelnooitwanneeru
onder invloed bent van drugs of alcohol.
Veiligheidsaanwijzingen m.b.t.
batterijen:
•Oplaadbare batterijen moeten voor het
laden uit de zender worden verwijderd.
•Niet-oplaadbare batterijen mogen niet
worden opgeladen.
•Oplaadbare batterijen mogen alleen
onder toezicht van volwassenen
worden opgeladen.
•Gebruik geen batterijen van verschil-
lende typen of nieuwe en gebruikte
batterijen door elkaar.
•Gebruik uitsluitend de aanbevolen
batterijen of batterijen van een
gelijkwaardig type.
•Plaats batterijen altijd met de polen
(+ en -) in de juiste richting.
•Verwijder lege batterijen uit de zender.
•De aansluitklemmen mogen niet
worden kortgesloten.
•Verwijder de batterijen uit de zender,
wanneer deze langere tijd niet wordt
gebruikt.
Veiligheidsaanwijzingen bij de lader:
•Niet-oplaadbarebatterijenmogenniet
worden opgeladen.
•Dezeladerisnietgeschiktvoor
kinderen en voor personen met
lichamelijke of geestelijke beperkingen
of met ontoereikende kennis over en
ervaring met laders, behalve onder
toezicht van of na vakkundige instructie
door een persoon die bevoegd is om
de ouderlijke macht uit te oefenen.
•Opkinderenmoettoezichtworden
gehouden – de lader is geen speel-
goed!
•Deladerisspecifiekafgestemdophet
laden van de LiPo-accu van dit model.
De lader mag uitsluitend worden
gebruikt voor het laden van de
modelaccu. Gebruik hem niet voor
andere accu‘s of oplaadbare batterijen.
personen zonder hun toestemming en
houd u aan de privacy-regels. Opnamen
zijn altijd slechts voor privégebruik en
mogen niet worden verkocht.
•Vliegnietovervreemdeprivéterreinen,
samenscholingen van mensen, militaire
objecten, ziekenhuizen, energiecentra-
les, gevangenissen en dergelijke.
•Vliegnietindebuurtvanvliegvelden
(<1,5 km).
•Vliegnietzonderdirectvisueelcontact
met het model, het moet zich altijd in
direct zicht bevinden. Het is wettelijk
verboden een model bijv. aan de hand
van slechts een videobeeld te besturen.
•Wanneeruzichnietaandezeveilig-
heidsaanwijzingen houdt, bent u
eventueel strafbaar!
•Meerinformatieenhulpisverkrijgbaar
bij de vereniging voor onbemande
luchtvaartsystemen: “http://www.
uavdach.org”.
•Hetissinds2005verplichtverzekerdte
zijn voor modellen waarmee buiten
wordt gevlogen. Neem hiervoor contact
op met de verzekeringsmaatschappij
waar u uw particuliere WA-verzekering
hebt afgesloten en zorg ervoor dat uw
nieuwe en eerdere modellen door deze
verzekering worden gedekt. Laat een
schriftelijke bevestiging opmaken en
bewaar deze goed. Als alternatief biedt
de Deutsche Modellflieger Verband
(DMFV, Duitse modelvliegersvereniging)
op internet onder www.dmfv.aero een
gratis proeflidmaatschap aan incl.
verzekering.
Veiligheidsaanwijzingen met
betrekking tot de zender:
•Voordezenderradenwijhetgebruik
van alkali-mangaanbatterijen aan.
Oplaadbare batterijen (accumulatoren)
zijn een milieuvriendelijk alternatief
voor wegwerpbatterijen voor deze
zender en andere huishoudelijke
elektrische apparaten.
•Alsdedezendernietgoedmeer
werkt, moeten er nieuwe batterijen
worden geplaatst c.q. moeten de
batterijen worden opgeladen.
30 31

Nederlands
Nederlands
4 HET MODEL OPLADEN
Let op: vóór het opladen en na elke vlucht moeten de accu en de motoren steeds
15 tot 30 minuten afkoelen, anders kunnen deze onderdelen beschadigd raken.
Bij het laden moet steeds toezicht worden gehouden. Laad de accu steeds op op een
vuurvaste ondergrond en in een brandveilige omgeving.
•Koppeldeaccustekker
(1B)
los van de accu-aansluitkabel
(1F)
en schakel de zender
uit. Steek de usb-lader
(4A)
in een vrije usb-poort. Het status-ledlampje op de lader
gaat branden.
•Steekdeaccustekker
(1B)
in de laadaansluiting van de lader, let daarbij op de juiste
poolrichting
(4B)
. De accu moet gemakkelijk in de laadaansluiting kunnen worden
gestoken – FORCEER HEM NIET. Als de accu niet op de juiste wijze in de laadaans-
luiting wordt gestoken, kan de accu beschadigd raken en kan in sommige gevallen
gevaar voor letsel ontstaan.
•Wanneerhetladenbegint,gaatdestatus-ledopdeusb-laderuit.
•Het laden duurt ongeveer 80 minuten en moet steeds in de gaten worden gehouden.
Wanneer de accu is opgeladen, brandt de rode led op de lader.
•Haalnahetladendeaccuuitdeladerentrekdestekkervandeladeruitde
USB-poort.
Na een laadtijd van ca. 80 minuten kan het model ca. 4 à 6 minuten vliegen.
Waarschuwing: De accu wordt gewoonlijk niet warm tijdens het laden. Als de accu
toch warm of zelfs heet wordt en/of er veranderingen aan het oppervlak te zien zijn,
moet het laden onmiddellijk worden afgebroken!
3 BATTERIJEN PLAATSEN (ZENDER)
3A Om het batterijvak te
openen, draait u de
borgschroef (2N) tegen de
klok in los en opent u de
afdekking van het batterij-
vak (2M) naar boven door
de openingshendel (2O)
naar beneden te drukken.
3C Sluit de afdekking
van het batterijvak
en draai de borgs-
chroef (2N) weer
met de klok mee
vast.
3B Plaats 6 AA-batterijen
van 1,5 V. Let op de juiste
richting van de polen,
zoals aangegeven in het
batterijvak.
2A Trim voor draaiing
2B Geen functie
2C Regelaar voor liftkracht en draaiing
2D Videoknop
2E Power-led
2F Antenne
2G Turboschakelaar
2H Flip-knop
2I Regelaar voor voor- en achteruit en
zijwaarts
2J Trim voor voor- en achteruit
2K Trim voor zijwaarts
2L ON/OFF-schakelaar
2M Batterijvakafdekking
2N Borgschroef
2O Openingshendel van het batterijvak
2 ZENDER
1A Camera
1B Accustekker
1C Rotoren
1D Rompomhulsel
1E Camera-objectief
1F Accu-aansluitkabel
1G ON/OFF-schakelaar
1H SD-kaartslot
1 MODEL
Het model is uitgerust met een
LiPo-accu. Neem de volgende
veiligheidsaanwijzingen in acht:
•WerpLiPo-accu’snooitinhetvuuren
bewaar ze niet op hete plekken.
•Gebruikuitsluitenddemeegeleverde
lader om de accu op te laden.
Bij gebruik van een andere lader kan
de accu onherstelbaar beschadigd
raken; dit kan ook leiden tot schade
aan naburige onderdelen en tot
persoonlijk letsel!
•GebruiknooiteenladervoorNiCd-/
NiMH-accu’s!
•Laaddeaccusteedsopopeen
vuurvaste ondergrond en in een
brandveilige omgeving.
•Laatdeaccunietonbeheerdachter
tijdens het laden.
•Demonteerdecontactenvandeaccu
in geen geval en probeer ze niet aan
te passen. Beschadig de cellen van de
accu niet en maak ze niet open.
Er bestaat ontploffingsgevaar!
•HouddeLiPo-accubuitenbereikvan
kinderen.
•Accu’smoetenontladenzijnofde
accucapaciteit moet uitgeput zijn
voordat u ze weggooit. Dek vrijliggende
polen af met plakband om kortsluiting
te voorkomen!
Onderhoud en verzorging:
•Neemhetmodelalleenafmet
een schone, vochtige doek.
•Voorkomblootstellingvanmodel,
accu en batterijen aan direct zonlicht
en/of directe inwerking van warmte.
•Zorgervoordatmodel,zenderen
lader nooit met water in contact
komen; hierdoor kan de elektronica-
beschadigd raken.
Wijzigingen in techniek en kleur
voorbehouden!
Benodigde accu voor het model:
Voeding:
Nominaal vermogen:
DC 1 x 3,7 V / 2 Wh
Accu: Oplaadbare LiPo-accu
van 3,7 V
(inbegrepen)
Capaciteit: 550 mAh
Benodigde batterijen/accu's
voor de zender:
Voeding:
DC 9 V Batterijen:
6 x 1,5 V "AA"
(niet inbegrepen)
USB-lader:
Voeding: DC 5 V via een USB-poort
met voeding van 500 mA of meer
Nominaal vermogen: 5 V / 500 mA max.
A A
A A
A A
A A
A A
A A
32 33

Nederlands
Nederlands
2D Video-knop: Door op de videoknop te drukken, wordt de video-opname gestart.
Als de knop opnieuw wordt ingedrukt, stopt de opname. Alleen opnamen die met
eze knop zijn gestopt, worden opgeslagen.
2G Turboschakelaar: Beweeg de turboschakelaar naar 60% om sneller te vliegen.
Op de positie 90% voert het model bij volledige uitslag met de regelaar voor voor-
en achteruit en zijwaarts (2I) een flip uit (looping). Activeer deze modus alleen als er
voldoende ruimte beschikbaar is en het model ten minste 2 meter hoog vliegt.
2H Flip-knop: Na elke druk op de flip-knop voert het model een flip (looping) uit.
Activeer deze functie alleen als er voldoende ruimte beschikbaar is en het model ten
minste 2 meter hoog vliegt.
•Zethetmodelaltijdopeenvlakke
ondergrond. Een schuin vlak kan het
startgedrag van het model onder
bepaalde omstandigheden negatief
beïnvloeden.
•Beweegderegelaarsaltijdlangzaamen
met gevoel.
•Houdhetmodelaltijdinhetoog,kijk
niet naar de zender!
•Beweegdeliftkrachtregelaarweereen
beetje naar beneden zodra het model
loskomt van de grond. Pas de liftkrachtre-
gelaar aan om de vlieghoogte te hand-
haven.
•Beweegdeliftkrachtregelaarietsnaar
boven als het model teveel daalt.
•Beweegdeliftkrachtregelaarweeriets
naar beneden als het model teveel
stijgt.
•Het is vaak al genoeg om de richtingsrege-
laar een heel klein beetje in de gewenste
richting te tikken om een bocht te maken.
De eerste keren dat met het model
wordt gevlogen, heeft men meestal de
neiging de regelaars te heftig te
bedienen. Beweeg de regelaars altijd
langzaam en voorzichtig, in geen geval
snel en schokkerig.
•Beginnerskunnennahetafstellenvan
de trim het best eerst de beheersing
van de liftkrachtregelaar oefenen.
Het model hoeft aanvankelijk niet per
se rechtuit te vliegen. Het is beter om
eerst te proberen een constante hoogte
van ongeveer een meter boven de
grond te handhaven door de liftkrachtre-
gelaar steeds kortstondig aan te raken.
Oefen daarna pas met het naar links en
rechts sturen van het model.
AANWIJZINGEN VOOR VEILIG VLIEGEN
ALGEMENE VLIEGTIPS:
Om het model te verbinden met de zender moet het eerst worden ingeschakeld.
Koppel hiervoor de accustekker (1B) met de accu-aansluitkabel (1F).Gebruik hierbij
geen geweld en let op de polariteit (5A). Zet daarna de ON/OFF-schakelaar van het
model (1G) op ON.
Voordat de zender wordt ingeschakeld, moet de regelaar voor liftkracht en draaiing
(2C) naar beneden wijzen en de turboschakelaar (2G) op 30% staan (5B). Zet de ON/
OFF-schakelaar (2L) op ON om de zender in te schakelen. Na ca. 3 seconden wordt het
model geactiveerd en is het klaar voor gebruik.
Schakel na het vliegen eerst het model en daarna de zender uit.
5 STARTVOORBEREIDING
Opmerking: Voor een rustig vlieggedrag van het model hoeven de regelaars maar mini-
maal te worden bewogen! De richtingsindicaties hebben betrekking op de vliegrichting
terwijl het model van achteren wordt gezien. Als het model naar de piloot toe vliegt,
moet in de betreffende tegenovergestelde richting worden gestuurd.
7A Beweeg de liftkracht-/draaiingsregelaar (2C) voorzichtig naar voren om op te stijgen
of hoger te gaan vliegen.
7B Beweeg de regelaar voor liftkracht/draaien (2C) naar achteren om te landen of
lager te gaan vliegen.
7C Beweeg de regelaar voor voor- en achteruit en zijwaarts vliegen (2I) voorzichtig
naar voren om vooruit te vliegen.
7D Trek de regelaar voor voor- en achteruit en zijwaarts vliegen (2I) voorzichtig naar
achteren om achteruit te vliegen.
7E Beweeg de regelaar voor voor- en achteruit en zijwaarts vliegen (2I) voorzichtig
naar links om naar links te vliegen.
7F Beweeg de regelaar voor voor- en achteruit en zijwaarts vliegen (2I) voorzichtig
naar rechts om naar rechts te vliegen.
7G Beweeg de liftkracht-/draaiingsregelaar (2C) naar links om het model linksom te laten
draaien.
7H Beweeg de liftkracht-/draaiingsregelaar (2C) naar rechts om het model rechtsom te
laten draaien.
7 BESTURING
6C Als het model vanzelf snel of langzaam naar voren of naar achteren
beweegt ...
drukt u de trimregelaar voor vooruit/achteruit vliegen (2J) een aantal maal in de
tegenovergestelde richting.
6 TRIMMEN VAN DE BESTURING
6B Als het model vanzelf snel of langzaam om zijn as draait ...
drukt u de trimknop voor draaien (2A) in de tegenovergestelde richting in.
6A Als het model vanzelf snel of langzaam naar links of rechts beweegt ...
drukt u de trimregelaar voor zijwaarts vliegen (2K) een aantal maal in de tegenovergestelde
richting.
Voor een goed vlieggedrag van het model is het noodzakelijk dat de besturing juist is
getrimd. Het afstellen van de trim is eenvoudig, maar er is wel wat geduld en gevoel
voor vereist. Neem de volgende aanwijzingen in acht: Beweeg de liftkrachtregelaar voor-
zichtig naar boven en laat de helikopter opstijgen tot een hoogte van 0,5 à 1 meter.
8A Plaatsen van de geheugenkaart: Om video‘s te kunnen opnemen, moet de
micro-SD-geheugenkaart worden geplaatst. Schuif deze met de contacten naar voren
en naar beneden voorzichtig in de sleuf aan de achterzijde van de camera (1H), tot hij
vastklikt. Forceer de kaart niet, anders kan de camera of de geheugenkaart vernield
worden. Er kunnen alleen normale micro-SD-geheugenkaarten worden gebruikt,
HC-kaarten worden niet ondersteund.
8B Verwijderen van de geheugenkaart: De micro-SD-geheugenkaart kan uit de
camera worden verwijderd door op de geheugenkaart te drukken. Wanneer er een
zachte klik te horen is, wordt de kaart gedeeltelijk naar buiten geschoven, waarna
deze met de vingers uit de camera kan worden getrokken.
8C Uitlezen van de geheugenkaart: De micro-SD-geheugenkaart kan met behulp
van de meegeleverde usb-adapter op een computer worden uitgelezen. Steek de
usb-adapter hiervoor in een vrije usb-poort en plaats de micro-SD-kaart met de
contacten naar voren in de adapter. Let op: de kaart past slechts op één manier in de
adapter, forceer niet. Wanneer de kaart en de adapter correct zijn geplaatst, verschijnt
er een melding op de computer.
8 GEHEUGENKAART
34 35

www.revell-control.de
SERVICEAANWIJZINGEN
Op www.revell-control.de vindt u bestelmogelijkheden
en vervangingstips voor reserveonderdelen,
alsmede andere nuttige informatie over alle
modellen van Revell Control.
Meer tips en trucs vindt u op www.revell-control.de.
Nederlands
Nederlands
ACCUTOESTAND:
•Wanneerdeaandrijvingvanhetmodelminderkrachtigbegintteworden,isdeaccubijna
leeg. Land op tijd om te voorkomen dat het model neerstort.
9 DE PROPELLERS VERVANGEN
Als de rotorbladen van het model beschadigd raken, moeten deze vervangen
worden. Ga als volgt te werk:
9A Pak het defecte rotorblad met twee vingers en trek het voorzichtig naar boven eraf.
9B Plaats het nieuwe rotorblad op de as en drukt het voorzichtig vast.
PROBLEEMOPLOSSING
Probleem: De propellers bewegen niet.
Oorzaak: •Erisgeenverbinding.
•Deaccuistezwakofleeg.
Oplossing: •Allesuitschakelenenindejuistevolgordeinschakelen.
•Deaccuopladen.
Probleem: Het model stopt zonder zichtbare oorzaak tijdens de vlucht en
verliest hoogte.
Oorzaak: •Deaccuistezwak.
Oplossing: •Deaccuopladen.
Probleem: Het model kan niet worden bestuurd met de zender.
Oorzaak: •DeON/OFF-schakelaarstaatop„OFF“.
•Debatterijenzijnverkeerdgeplaatst.
•Debatterijenhebbennietvoldoendeenergiemeer.
Oplossing: •ZetdeON/OFF-schakelaarop„ON“.
•Controleerofdebatterijenjuistzijngeplaatst.
•Plaatsnieuwebatterijen.
Probleem: Het model draait alleen nog om zijn hoogteas of slaat bij het
starten over de kop.
Oorzaak: •Verkeerderangschikkingvandepropellers.
Oplossing: •Propellersmonterenzoalsbeschrevenindehandleiding.
Probleem: Het model wil geen loopings maken.
Oorzaak: •Accutezwak.
Oplossing: •Accuopladen.
36 37

24989
Español
CARACTERÍSTICAS DESTACADAS
Hexacóptero con cámara:
•6 rotores para un vuelo estable
•Con cámara de vídeo, resolución
1280 x 720 píxeles
•Con función Flip y tres velocidades
•Bajoningúnconceptosedebe
manejar un modelo bajo los efectos
del alcohol o drogas.
•Pornormasedebeprestaratención
a que no exista el riesgo de provocar
lesiones personales incluso en caso
de fallos de funcionamiento o
defectos.
•Elmodelosolosepuedemodificaro
reparar con piezas originales de
Revell Control. En caso contrario, el
modelo podría resultar dañado o
entrañaralgúnpeligro.
•Elmodelosedebeutilizarsiempre
desde una posición que permita
apartarse rápidamente en caso
necesario con el fin de evitar
riesgos.
Instrucciones de seguridad para
aeromodelos:
•Con su aeronave participa en el
tráfico aéreo general. Como piloto es
responsable de su modelo. Es respon-
sable de su modelo y de todos los
daños ocasionados por su uso.
•Para usar su aeronave de forma
comercial, requiere de la autorización
correspondiente.
•Familiarícese con las funciones de su
modelo antes de usarlo por primera
vez.
•Compruebe el correcto funcionamien-
to del producto antes de cada vuelo.
•Observe siempre las indicaciones del
fabricante.
•Observe siempre el viento, la
meteorología y posibles obstáculos.
•Deberá ceder el paso siempre a
aeronaves tripuladas y aterrizar
inmediatamente.
Instrucciones de seguridad:
•Lea este manual por completo y
familiarícese con el contenido antes de
poner en funcionamiento el modelo
por primera vez.
•Guardeestemanualyelembalajeya
que contienen información importante.
•Solosepermiteusarestemodelo
segúnlasinstruccionesdetalladasen
este manual.
•Estemodeloestárecomendadopara
mayoresde14años.Durantesuuso
será necesaria la supervisión por parte
de un adulto.
•Esteproductoesapropiadoparausarse
en espacios interiores y en el exterior
sin viento y con tiempo seco.
•Duranteelfuncionamientosedeben
mantener alejadas las manos, la cara y
prendas de vestir holgadas del modelo.
•Apaguelaemisorayelmodelocuando
no los esté usando.
•Saquelasbateríasdelaemisora
cuando no la esté usando.
•Nopierdaenningúnmomentodevista
el modelo para no perder el control
sobre el mismo. Un uso sin la atención
y el cuidado debidos puede ocasionar
daños considerables.
•Noutiliceelmodelocercadepersonas,
animales, zonas acuáticas ni conduccio-
nes eléctricas.
•Estemodelonoesadecuadopara
personas con limitaciones físicas o
mentales. Recomendamos que las
personas sin experiencia previa en
modelos dirigidos por radio cuenten
con la ayuda de una persona
experimentada la primera vez que
usen este modelo.
•Las baterías no recargables (pilas) no se
deben recargar.
•Las baterías recargables solo deben
recargarse bajo la supervisión de un
adulto.
•No se deben utilizar baterías de distinto
tipo, ni tampoco mezclar baterías nuevas
y usadas.
•Solo está permitido utilizar las baterías
recomendadas o unas equivalentes.
•Las baterías deben colocarse respetando
la polaridad (+ y -).
•Las baterías descargadas deben sacarse
de la emisora.
•Bajo ninguna circunstancia se deben
cortocircuitar los contactos.
•Saque las baterías de la emisora cuando
no vaya a utilizarse durante un periodo
de tiempo prolongado.
Instrucciones de seguridad relativas
al cargador
•Las baterías no recargables (pilas)
no se deben recargar.
•Este cargador no es adecuado para
personas (niños incluidos) con
limitaciones físicas o mentales, o cuyos
conocimientos o experiencia en el
manejo de cargadores sea insuficiente,
salvo que estén supervisados o hayan
recibido las instrucciones pertinentes por
parte de un adulto responsable.
•Losniñosnodebenutilizarenningún
caso el cargador sin supervisión adulta.
¡El cargador no es un juguete!
•El cargador para la batería LiPo se ha
diseñado especialmente para cargar la
batería de este modelo. Utilice el
cargador solo para cargar la batería de
este modelo, no lo utilice para otras
baterías.
•Respete la privacidad de terceros: no
capture imágenes de personas sin su
permiso y observe la legislación relativa
a la protección de datos. Todas las
imágenes tomadas solo se pueden
utilizar en el ámbito privado quedando
prohibida su venta.
•Nosobrevueleparcelasprivadasde
terceros, aglomeraciones de personas,
instalaciones militares, hospitales,
centrales energéticas, centros penitencia-
rios y similares.
•Novuelecercadeaeropuertos(<1,5km).
•Novuelesintenervisióndirectadel
modelo. El modelo debe estar siempre
dentro del campo de visión directo. La
legislación prohíbe, p. ej., volar un modelo
solo utilizando la imagen de vídeo.
•Si no observa estas instrucciones de
seguridad podrá ser objeto de
acciones y sanciones penales.
•Puede encontrar más información y
ayuda, p. ej., de la asociación para
sistemas de aeronaves no tripulados
en „http://www.uavdach.org“. Para la
práctica de vuelo exterior se reco-
mienda un seguro de responsabilidad
civil. Consulte si su seguro de respon-
sabilidad civil cubre la práctica de
aeromodelismo. Guarde la documen-
tación correspondiente en un lugar
seguro. Alternativamente, la DMFV
ofrece en Internet, www.dmfv.aero, la
posibilidad de asociarse de prueba de
forma gratuita incluyendo un seguro.
Instrucciones de seguridad
relativas a la emisora:
•Recomendamosusarpilasalcalinas
nuevas para la emisora. Las pilas no
recargables que se utilizan en esta
emisora y otros aparatos eléctricos
pueden sustituirse por baterías
recargables respetuosas con el medio
ambiente.
•Encuantolaemisoradejedefuncionar
de forma fiable se deben cambiar las
pilas o recargar las baterías.
Instrucciones de seguridad relativas
a la batería:
•Las baterías recargables deben sacarse
de la emisora antes de cargarlas.
38 39
Table of contents
Languages:
Other REVELL Drone manuals
Popular Drone manuals by other brands

WLtoys
WLtoys UFO SKYLARK V626 instruction manual

Autel Robotics
Autel Robotics EVO II Series quick guide

ScharkSpark
ScharkSpark FQ35 Instructions for use

PowerVision
PowerVision PowerEgg X quick start guide

Blue Mark
Blue Mark DroneScout 230 Series manual

Rocket Drones
Rocket Drones Stage 1 Kit instruction manual