manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. REVELL
  6. •
  7. Motorized Toy Car
  8. •
  9. REVELL 4373 User manual

REVELL 4373 User manual

1 4
18 19
67
5
2
20
10
21
13
11
8
3
1716 15
1214
KIT 4373 85437300200
DAN FINK METALWORKS
SPEEDWAGON
The Speedwagon was the collaboration between Artist/
Designer Thom Taylor and craftsman/builder Dan Fink. It is
a unique street rod, designed to showcase the wide variety
of parts available from Ford’s Special Vehicle Operations
Catalog Division. It started as a sketch on a piece of
paper, that then blossomed into a full size machine. While
some parts were off the shelf, much of the Speedwagon’s
were custom made by the team at D.F. Metalworks.
The construction of the Speedwagon started with a set of
reproduction frame rails, an original 3-window cowl section,
steel fenders and reproduction rubber running boards. The
balance of the car was basically scratch built by Dan Fink’s
experienced crew. But, like most modern street rods, the
Speedwagon has all the creature comforts, such as power
brakes, air conditioning, hidden wipers and tilt steering wheel.
Le Speedwagon a été le fruit de la collaboration entre l’artiste/
designer Thom Taylor et le constructeur/artisan Dan Fink. Il s’agit
d’un hot rod de route unique, conçu pour faire étalage d’une
grande variété de pièces disponibles auprès de la division des
opérations des véhicules spéciaux de Ford. Ayant débuté comme
une ébauche sur papier, il fut ensuite réalisé en machine de
pleine taille. Bien que certaines pièces provenaient des tablettes
normales, beaucoup des autres composantes du Speedwagon
ont été personnalisées par l’équipe de D.F. Metalworks.
La construction du Speedwagon a débuté avec un ensemble de
reproduction de châssis sur rails, une section originale de capot
à 3 fenêtres, d’ailes en acier et de reproduction de passerelles
en caoutchouc. L’équilibre du bolide a en fait été bâti à partir
de zéro par l’équipe expérimentée de Dan Fink. Mais, comme
la plupart des hot rod de route modernes, le Speedwagon offre
tout le confort de ce type de créature, comme des servofreins, la
climatisation, des essuie-glaces dissimulés et un volant inclinable.
La Speedwagon fue la colaboración entre el artista/diseñador
Thom Taylor y el artesano/constructor Dan Fink. Es un street
rod único, diseñado para demostrar la amplia variedad de
piezas disponibles en la División del Catálogo de Operaciones
de Vehículos Especiales de Ford. Comenzó como un boceto
en una hoja de papel, y luego creció hasta convertirse en
una máquina a escala real. Mientras algunas piezas fueron
compradas, muchas de las piezas de la Speedwagon fueron
fabricadas especialmente por el equipo de D.F. Metalworks.
La construcción de la Speedwagon comenzó con una serie
de rieles de carrocería de reproducción, una sección de capó
original de 3 ventanas, guardabarros de acero y estribos de
goma de reproducción. El balanceo del auto fue construido
prácticamente desde cero por el experimentado equipo de
Dan Fink. Pero, al igual que la mayoría de los street rods
modernos, la Speedwagon tiene todas las comodidades,
como frenos hidráulicos, aire acondicionado, limpiaparabrisas
escondidos y volante con selección de inclinación.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star ★to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d’assemblage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d’assemblage, certaines
pièces seront marquées d’une étoile ★
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l’air.
* Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella ★para indicar plástico enchapado
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
Kit 4373 - Page 12 Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2015. All rights reserved.
16
NOTE: DO NOT DIP DECAL # 18, 19 IN WATER. CAREFULLY CUT OUT AND USE WHITE GLUE TO ATTACH.
REMARQUE: NE PAS IMMERGER DANS L’EAU LES DÉCALCOMANIES # 18 ET 19. DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT ET UTILISER DE LA COLLE BLANCHE POUR FIXER.
NOTA: NO SUMERJA LAS CALCOMANÍAS NO. 18, 19 EN AGUA. RECORTE CUIDADOSAMENTEY UTILICE COLA BLANCA PARA SUJETAR.
CUSTOMER SERVICE
If you have questions, comments or problems
visit our website revell.com or write to us at:
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Be sure to include this plan number
(85437300200), part number, description and
your return address and phone number.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question, problème ou commentaire,
visitez-nous à l’adresse revell.com ou
écrivez-nous à :
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Assurez-vous d’inclure ce numéro de plan
(85437300200), le numéro de pièce, une
description ainsi que votre adresse de retour
et numéro de téléphone.
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene preguntas, comentarios o problemas,
visite nuestro sitio web revell.com
o escríbanos a:
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Asegúrese de incluir el número de plano
(85437300200), el número de parte, la
descripción y su dirección y número de
teléfono para responder.
B B
B
B
B
DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS
1. Cut desired decal from sheet.
2. Dip decal in water for a few seconds.
3. Place wet decal on paper towel.
4. Wait until decal is movable on paper backing.
5. Place decal in position on model, face up and
slide backing away.
6. Press out air bubbles with a soft damp cloth.
7. Milkiness that may appear is for better decal
adhesion and will dry clear. Wipe away any
excess adhesive.
8. Do not touch decal until fully dry.
9. Allow the decals 48 hours to dry before
applying clear coat.
10. Decals are compatible with setting solutions
or solvents.
INSTRUCTIONS POUR L’APPLICATION DE DÉCALCOMANIE
1. Découpez la décalcomanie désirée sur
la feuille.
2. Trempez la décalcomanie durant quelques
secondes dans l’eau.
3. Placez la décalcomanie sur une serviette de
papier.
4. Attendez jusqu’à ce que la décalcomanie
puisse être retirée de l’endos en papier.
5. Placez la décalcomanie en position sur votre
modèle, face vers le haut, et retirez l’endos.
6. Pressez pour évacuer les bulles d’air avec un
chiffon doux humide.
7. La formation d’un voile blanchâtre qui pourrait
apparaître sert à la meilleure adhésion de la
décalcomanie et deviendra claire une fois
séchée. Nettoyez tout excès d’adhésif.
8. Ne touchez pas la décalcomanie tant qu’elle
ne sera pas entièrement séchée.
9. Laissez sécher la décalcomanie durant
48 heures avant d’appliquer un enduit
protecteur.
10. Les décalcomanies sont compatibles avec
les solutions de séchage et les solvants.
INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN DE CALCOMANÍAS
1. Corte la calcomanía deseada de la lámina.
2. Sumerja la calcomanía en agua por unos
segundos.
3. Coloque la calcomanía húmeda sobre una
toalla de papel.
4. Espere hasta que la calcomanía se mueva en
la lámina posterior de papel.
5. Coloque la calcomanía en posición sobre el
modelo, con la cara hacia arriba y deslice la
lámina posterior hasta quitarlo.
6. Presione para quitar las burbujas de aire con
un trapo suave húmedo.
7. La lechosidad que puede aparecer es para
una mejor adhesión de la calcomanía y se
secará completamente. Limpie cualquier
exceso de adhesivo.
8. No toque la calcomanía hasta que esté
totalmente seca.
9. Deje secar las calcomanías 48 horas antes
de aplicar "clear coat".
10. Las calcomanías son compatibles con las
soluciones de fijación o los solventes.
PAINT GUIDE
This paint guide is provided to complete this
kit as shown on the box.
GUIDE DE PEINTURE
Ce guide de peinture est fourni pour compléter
cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage.
GUÍA DE PINTURA
Esta guía de pintura se suministra para
completar este equipo tal como se muestra
en la caja.
A
Aluminum Aluminium Aluminio
B
Desert Tan Havane désert Habano desierto
C
Flat Black Noir mat Negro mate
D
Ford Engine Blue Bleu du moteur Ford Motor azul de Ford
E
Gloss Dark Blue Bleu foncé brillant Azul oscuro brillante
F
Gold Or Oro
G
Semi Gloss Black Noir satiné Negro semibrillante
H
Semi Gloss White Blanc semi-lustre Blanco semi brillante
I
Transparent Red Rouge transparent Rojo transparente
* STICKER DECAL
* DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE
* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA
* TRIM OFF
* DÉCOUPEZ
* RECORTE
* HEATED SCREWDRIVER END
* POINTE CHAUFFÉE DE TOURNEVIS
* EXTREMO DE DESTORNILLADOR CALENTADO
* OPEN HOLE
* LAISSEZ SÉCHER LES PIÈCES
* ABRA AGUJERO
* WEIGHT
* POIDS
* PESO
* REMOVE TAPE
* RUBAN AMOVIBLE
* CINTA DEMONTABLE
* RUBBER BAND TOGETHER
* SERRER ENSEMBLE AVEC UNE BANDE ÉLASTIQUE
* UNA CON BANDA ELÁSTICA
* DECAL
* DÉCALCOMANIE
* CALCOMANÍA
* CEMENT TOGETHER
* COLLER ENSEMBLE
* CEMENTAR Y UNIR
* REMOVE AND THROW AWAY
* RETIREZ ET JETER
* RETIRE Y DESCARTE
* DO NOT CEMENT
* NE PAS COLLER
* NO CEMENTAR
* REPEAT SEVERAL TIMES
* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS
* REPITA VARIAS VECES
* ASSEMBLY CAUTION
* AVERTISSEMENT POUR L'ASSEMBLAGE
* PRECAUCIÓN DE ENSAMBLAJE
* REPEAT PROCEDURE
* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE
* REPITA EL PROCEDIMIENTO
* OPTIONAL PARTS
* PIÈCES OPTIONNELLES
* PARTES OPCIONALES
Kit 4373 - Page 2 Kit 4373 - Page 11
14
15
2
E
205
E
206
E
314
★
204
★
354
CLEAR E
Kit 4373 - Page 10 Kit 4373 - Page 3
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
2Hood Top Dessus du capot Tope del capó
5Grille Shell Cage de la grille Escudo de parrilla
6Grille Grille Parrilla
10 Taillight Housing Cabinet de feu arrière Carcasa de luz trasera
11 Front Frame Bar Barre du châssis avant Barra de bastidor delantero
12 Rear Frame Bar Barre du châssis arrière Barra de bastidor trasero
15 Gas Cap Bouchon du réservoir d’essence Tapa de la gasolina
16 Radiator Cap Bouchon du radiateur Tapa del radiador
17 Rear View Mirror Rétroviseur Espejo retrovisor trasero
18 License Plate Plaque d'immatriculation Placa de licencia
24 Steering Column Colonne de direction Columna de dirección
25 Steering Wheel Volant Volante de dirección
26 Pedals Pédales Pedales
27 Master Cylinder Top Dessus du maître cylindre Parte superior del cilindro maestro
28 Front Axle Essieu avant Eje delantero
29 Lt. Radius Rod Barre d’assemblage gauche Varilla radial izquierda
30 Rt. Radius Rod Barre d’assemblage droite Varilla radial derecha
31 Rt. Front Shock Amortisseur avant droit Amortiguador delantero derecho
32 Steering Linkage Timonerie de direction Sistema articulado de la dirección
33 Rear Axle Essieu avant Eje trasero
34 Differential Cover Couvercle du différentiel Cubierta diferencial
35 Lt. Stabilizer Bar Barre stabilisatrice gauche Barra estabilizadora izquierda
36 Rt. Stabilizer Bar Barre stabilisatrice droite Barra estabilizadora derecha
37 Driveshaft Ligne d'arbre Eje de transmisión
38 Front Disc Brake Frein à disque avant Freno de disco delantero
40 Rear Disc Brake Frein à disque arrière Freno de disco trasero
46 Lt. Exhaust Échappement de gauche Tubo de escape izquierdo
47 Rt. Exhaust Échappement de droite Tubo de escape derecho
48 Master Cylinder Bottom Dessous du maître cylindre Parte inferior del cilindro maestro
49 Radiator Radiateur Radiador
50 Upper Radiator Hose Boyau supérieur du radiateur Manguera del radiador superior
51 Lower Radiator Hose Boyau inférieur du radiateur Manguera del radiador inferior
52 Lt. Engine Half Moitié gauche du moteur Mitad izquierda del motor
53 Rt. Engine Half Moitié droite du moteur Mitad derecha del motor
54 Electric Fan Ventilateur électrique Ventilador eléctrico
55 Oil Pan Carter d’huile Cárter de aceite
56 Cylinder Head Culasse Culata de cilindros
61 Engine Pump Pompe du moteur Bomba del motor
62 Rt. Exhaust Header Raccord d’échappement droit Cabezal del escape derecho
63 Lt. Exhaust Header Raccord d’échappement gauche Cabezal del escape izquierdo
66 Oil Filter Filtre à huile Filtro de aceite
67 Starter Démarreur Arranque
68 Belt Assembly Assemblage de courroie Ensamblaje del cinturón
69 Alternator Alternateur Alternador
12
13
50
C
83
E
51
C
16
★
74
★
303
★
10
★
18
★
6
★
313
★
SHOWN IN PLACE
SHOWN IN PLACE
199
TRANSPARENT RED
I
Kit 4373 - Page 4 Kit 4373 - Page 9
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
70 Compressor Compresseur Compresor
71 Distributor Distributeur Distribuidor
74 Radiator Support Support du radiateur Soporte del radiador
75 Firewall Mur coupe-feu Cortafuego
78 Steering Box Boîtier de direction Caja de dirección
81 Transmission Pan Godet de transmission Placa de transmisión
82 Chassis Châssis Chasis
83 Front Splash Pan Bac anti-éclaboussure Cárter delantero
87 Lt. Front Shock Amortisseur avant gauche Amortiguador delantero izquierdo
88 Crossmember Longeron transversal Travesaño
89 Rear Shock Amortisseur arrière Amortiguador trasero
199 Taillights Feux arrières Luces traseras
202 Rt. Fender Aile droite Guardafangos derecho
203 Lt. Fender Aile gauche Guardafangos izquierdo
204 Crossbar Entretoise Travesaño
205 Lt. Smooth Hood Side Côté lisse gauche du capot Lado izquierdo del capó liso
206 Rt. Smooth Hood Side Côté lisse droit du capot Lado derecho del capó liso
221 Gauges Jauges Medidores
301 Body Carrosserie Cuerpo
303 Side Mirror Miroir latéral Retrovisor lateral
304 Front Outer Wheel Roue externe avant Rueda externa delantera
305 Fuel Injection Manifold Collecteur d’injection de carburant Colector de inyección de combustible
306 Interior Intérieur Interior
307 Rt. Door Panel Panneau de porte droite Panel derecho de puerta
308 Lt. Door Panel Panneau de porte gauche Panel izquierdo de puerta
309 Seat Siège Asiento
310 Rear Seat Siège arrière Asiento trasero
311 Gas Tank Réservoir d’essence Tanque de gasolina
312 Rocket Cover Couvercle du culbuteur Tapa de balancines
313 Side Mirror Support Support de miroir latéral Soporte de retrovisor lateral
314 Small Headlight Housing Petit cabinet de phare de route Carcasa de faro reflector pequeño
315 Intake Manifold Collecteur d’admission Colector de admisión
316 Rear Outer Wheel Roue externe arrière Rueda externa trasera
317 Front Inner Wheel Roue interne avant Rueda interna delantera
318 Rear Inner Wheel Roue interne arrière Rueda interna trasera
319 Dashboard Tableau de bord Tablero
350 Windshield Pare-brise Parabrisas
351 Rear Window Vitre arrière Ventana trasera
352 Lt. Side Window Vitre latérale gauche Ventana lateral izquierda
353 Rt. Side Window Vitre latérale droite Ventana lateral derecha
354 Headlight Phare Faro reflector
-- Tires Pneu Neumático
10
11 F
54
F
49
C
203
E
75
E
301
E
5
E
202
E
17
★
351
CLEAR
352
CLEAR
353
CLEAR
350
CLEAR
1st
2nd
C
C
G
9
Kit 4373 - Page 8 Kit 4373 - Page 5
7 1
8
2
9
56
D
56
D
66
D
315
D
61
D
55
D
71
?
68
G
67
G
52
D
53
D
81
★
69
★
305
★
312
★
312
★
70
★
311
E
25
B
319
B
310
B
307
B
308
B
26
C
37
G
24
A
309
B
306
B
63
★
62
★
221
★
1st
1st
2nd
2nd
RIGHT
H
C
D
B
B
B
A
B
B
B
Kit 4373 - Page 6 Kit 4373 - Page 7
3 5
4
6
89
A
78
A
31
★
12
★
36
★
30
★
32
★
87
★
11
★
35
★
29
★
48
H
82
E
47
A
46
A
34
E
27
H
88
E
33
E
318
A
317
A
316
★
40
★
40
★
304
★
38
★
28
★
38
★
1st
2nd
FRONT
REAR
1st
2nd
2nd
REAR AXLE
ASSEMBLY
FRONT AXLE
ASSEMBLY
LARGE TIRE
SMALL
TIRE
F
F
F
F
Kit 4373 - Page 6 Kit 4373 - Page 7
3 5
4
6
89
A
78
A
31
★
12
★
36
★
30
★
32
★
87
★
11
★
35
★
29
★
48
H
82
E
47
A
46
A
34
E
27
H
88
E
33
E
318
A
317
A
316
★
40
★
40
★
304
★
38
★
28
★
38
★
1st
2nd
FRONT
REAR
1st
2nd
2nd
REAR AXLE
ASSEMBLY
FRONT AXLE
ASSEMBLY
LARGE TIRE
SMALL
TIRE
F
F
F
F
9
Kit 4373 - Page 8 Kit 4373 - Page 5
7 1
8
2
9
56
D
56
D
66
D
315
D
61
D
55
D
71
?
68
G
67
G
52
D
53
D
81
★
69
★
305
★
312
★
312
★
70
★
311
E
25
B
319
B
310
B
307
B
308
B
26
C
37
G
24
A
309
B
306
B
63
★
62
★
221
★
1st
1st
2nd
2nd
RIGHT
H
C
D
B
B
B
A
B
B
B
Kit 4373 - Page 4 Kit 4373 - Page 9
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
70 Compressor Compresseur Compresor
71 Distributor Distributeur Distribuidor
74 Radiator Support Support du radiateur Soporte del radiador
75 Firewall Mur coupe-feu Cortafuego
78 Steering Box Boîtier de direction Caja de dirección
81 Transmission Pan Godet de transmission Placa de transmisión
82 Chassis Châssis Chasis
83 Front Splash Pan Bac anti-éclaboussure Cárter delantero
87 Lt. Front Shock Amortisseur avant gauche Amortiguador delantero izquierdo
88 Crossmember Longeron transversal Travesaño
89 Rear Shock Amortisseur arrière Amortiguador trasero
199 Taillights Feux arrières Luces traseras
202 Rt. Fender Aile droite Guardafangos derecho
203 Lt. Fender Aile gauche Guardafangos izquierdo
204 Crossbar Entretoise Travesaño
205 Lt. Smooth Hood Side Côté lisse gauche du capot Lado izquierdo del capó liso
206 Rt. Smooth Hood Side Côté lisse droit du capot Lado derecho del capó liso
221 Gauges Jauges Medidores
301 Body Carrosserie Cuerpo
303 Side Mirror Miroir latéral Retrovisor lateral
304 Front Outer Wheel Roue externe avant Rueda externa delantera
305 Fuel Injection Manifold Collecteur d’injection de carburant Colector de inyección de combustible
306 Interior Intérieur Interior
307 Rt. Door Panel Panneau de porte droite Panel derecho de puerta
308 Lt. Door Panel Panneau de porte gauche Panel izquierdo de puerta
309 Seat Siège Asiento
310 Rear Seat Siège arrière Asiento trasero
311 Gas Tank Réservoir d’essence Tanque de gasolina
312 Rocket Cover Couvercle du culbuteur Tapa de balancines
313 Side Mirror Support Support de miroir latéral Soporte de retrovisor lateral
314 Small Headlight Housing Petit cabinet de phare de route Carcasa de faro reflector pequeño
315 Intake Manifold Collecteur d’admission Colector de admisión
316 Rear Outer Wheel Roue externe arrière Rueda externa trasera
317 Front Inner Wheel Roue interne avant Rueda interna delantera
318 Rear Inner Wheel Roue interne arrière Rueda interna trasera
319 Dashboard Tableau de bord Tablero
350 Windshield Pare-brise Parabrisas
351 Rear Window Vitre arrière Ventana trasera
352 Lt. Side Window Vitre latérale gauche Ventana lateral izquierda
353 Rt. Side Window Vitre latérale droite Ventana lateral derecha
354 Headlight Phare Faro reflector
-- Tires Pneu Neumático
10
11 F
54
F
49
C
203
E
75
E
301
E
5
E
202
E
17
★
351
CLEAR
352
CLEAR
353
CLEAR
350
CLEAR
1st
2nd
C
C
G
Kit 4373 - Page 10 Kit 4373 - Page 3
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
2Hood Top Dessus du capot Tope del capó
5Grille Shell Cage de la grille Escudo de parrilla
6Grille Grille Parrilla
10 Taillight Housing Cabinet de feu arrière Carcasa de luz trasera
11 Front Frame Bar Barre du châssis avant Barra de bastidor delantero
12 Rear Frame Bar Barre du châssis arrière Barra de bastidor trasero
15 Gas Cap Bouchon du réservoir d’essence Tapa de la gasolina
16 Radiator Cap Bouchon du radiateur Tapa del radiador
17 Rear View Mirror Rétroviseur Espejo retrovisor trasero
18 License Plate Plaque d'immatriculation Placa de licencia
24 Steering Column Colonne de direction Columna de dirección
25 Steering Wheel Volant Volante de dirección
26 Pedals Pédales Pedales
27 Master Cylinder Top Dessus du maître cylindre Parte superior del cilindro maestro
28 Front Axle Essieu avant Eje delantero
29 Lt. Radius Rod Barre d’assemblage gauche Varilla radial izquierda
30 Rt. Radius Rod Barre d’assemblage droite Varilla radial derecha
31 Rt. Front Shock Amortisseur avant droit Amortiguador delantero derecho
32 Steering Linkage Timonerie de direction Sistema articulado de la dirección
33 Rear Axle Essieu avant Eje trasero
34 Differential Cover Couvercle du différentiel Cubierta diferencial
35 Lt. Stabilizer Bar Barre stabilisatrice gauche Barra estabilizadora izquierda
36 Rt. Stabilizer Bar Barre stabilisatrice droite Barra estabilizadora derecha
37 Driveshaft Ligne d'arbre Eje de transmisión
38 Front Disc Brake Frein à disque avant Freno de disco delantero
40 Rear Disc Brake Frein à disque arrière Freno de disco trasero
46 Lt. Exhaust Échappement de gauche Tubo de escape izquierdo
47 Rt. Exhaust Échappement de droite Tubo de escape derecho
48 Master Cylinder Bottom Dessous du maître cylindre Parte inferior del cilindro maestro
49 Radiator Radiateur Radiador
50 Upper Radiator Hose Boyau supérieur du radiateur Manguera del radiador superior
51 Lower Radiator Hose Boyau inférieur du radiateur Manguera del radiador inferior
52 Lt. Engine Half Moitié gauche du moteur Mitad izquierda del motor
53 Rt. Engine Half Moitié droite du moteur Mitad derecha del motor
54 Electric Fan Ventilateur électrique Ventilador eléctrico
55 Oil Pan Carter d’huile Cárter de aceite
56 Cylinder Head Culasse Culata de cilindros
61 Engine Pump Pompe du moteur Bomba del motor
62 Rt. Exhaust Header Raccord d’échappement droit Cabezal del escape derecho
63 Lt. Exhaust Header Raccord d’échappement gauche Cabezal del escape izquierdo
66 Oil Filter Filtre à huile Filtro de aceite
67 Starter Démarreur Arranque
68 Belt Assembly Assemblage de courroie Ensamblaje del cinturón
69 Alternator Alternateur Alternador
12
13
50
C
83
E
51
C
16
★
74
★
303
★
10
★
18
★
6
★
313
★
SHOWN IN PLACE
SHOWN IN PLACE
199
TRANSPARENT RED
I
DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS
1. Cut desired decal from sheet.
2. Dip decal in water for a few seconds.
3. Place wet decal on paper towel.
4. Wait until decal is movable on paper backing.
5. Place decal in position on model, face up and
slide backing away.
6. Press out air bubbles with a soft damp cloth.
7. Milkiness that may appear is for better decal
adhesion and will dry clear. Wipe away any
excess adhesive.
8. Do not touch decal until fully dry.
9. Allow the decals 48 hours to dry before
applying clear coat.
10. Decals are compatible with setting solutions
or solvents.
INSTRUCTIONS POUR L’APPLICATION DE DÉCALCOMANIE
1. Découpez la décalcomanie désirée sur
la feuille.
2. Trempez la décalcomanie durant quelques
secondes dans l’eau.
3. Placez la décalcomanie sur une serviette de
papier.
4. Attendez jusqu’à ce que la décalcomanie
puisse être retirée de l’endos en papier.
5. Placez la décalcomanie en position sur votre
modèle, face vers le haut, et retirez l’endos.
6. Pressez pour évacuer les bulles d’air avec un
chiffon doux humide.
7. La formation d’un voile blanchâtre qui pourrait
apparaître sert à la meilleure adhésion de la
décalcomanie et deviendra claire une fois
séchée. Nettoyez tout excès d’adhésif.
8. Ne touchez pas la décalcomanie tant qu’elle
ne sera pas entièrement séchée.
9. Laissez sécher la décalcomanie durant
48 heures avant d’appliquer un enduit
protecteur.
10. Les décalcomanies sont compatibles avec
les solutions de séchage et les solvants.
INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN DE CALCOMANÍAS
1. Corte la calcomanía deseada de la lámina.
2. Sumerja la calcomanía en agua por unos
segundos.
3. Coloque la calcomanía húmeda sobre una
toalla de papel.
4. Espere hasta que la calcomanía se mueva en
la lámina posterior de papel.
5. Coloque la calcomanía en posición sobre el
modelo, con la cara hacia arriba y deslice la
lámina posterior hasta quitarlo.
6. Presione para quitar las burbujas de aire con
un trapo suave húmedo.
7. La lechosidad que puede aparecer es para
una mejor adhesión de la calcomanía y se
secará completamente. Limpie cualquier
exceso de adhesivo.
8. No toque la calcomanía hasta que esté
totalmente seca.
9. Deje secar las calcomanías 48 horas antes
de aplicar "clear coat".
10. Las calcomanías son compatibles con las
soluciones de fijación o los solventes.
PAINT GUIDE
This paint guide is provided to complete this
kit as shown on the box.
GUIDE DE PEINTURE
Ce guide de peinture est fourni pour compléter
cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage.
GUÍA DE PINTURA
Esta guía de pintura se suministra para
completar este equipo tal como se muestra
en la caja.
A
Aluminum Aluminium Aluminio
B
Desert Tan Havane désert Habano desierto
C
Flat Black Noir mat Negro mate
D
Ford Engine Blue Bleu du moteur Ford Motor azul de Ford
E
Gloss Dark Blue Bleu foncé brillant Azul oscuro brillante
F
Gold Or Oro
G
Semi Gloss Black Noir satiné Negro semibrillante
H
Semi Gloss White Blanc semi-lustre Blanco semi brillante
I
Transparent Red Rouge transparent Rojo transparente
* STICKER DECAL
* DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE
* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA
* TRIM OFF
* DÉCOUPEZ
* RECORTE
* HEATED SCREWDRIVER END
* POINTE CHAUFFÉE DE TOURNEVIS
* EXTREMO DE DESTORNILLADOR CALENTADO
* OPEN HOLE
* LAISSEZ SÉCHER LES PIÈCES
* ABRA AGUJERO
* WEIGHT
* POIDS
* PESO
* REMOVE TAPE
* RUBAN AMOVIBLE
* CINTA DEMONTABLE
* RUBBER BAND TOGETHER
* SERRER ENSEMBLE AVEC UNE BANDE ÉLASTIQUE
* UNA CON BANDA ELÁSTICA
* DECAL
* DÉCALCOMANIE
* CALCOMANÍA
* CEMENT TOGETHER
* COLLER ENSEMBLE
* CEMENTAR Y UNIR
* REMOVE AND THROW AWAY
* RETIREZ ET JETER
* RETIRE Y DESCARTE
* DO NOT CEMENT
* NE PAS COLLER
* NO CEMENTAR
* REPEAT SEVERAL TIMES
* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS
* REPITA VARIAS VECES
* ASSEMBLY CAUTION
* AVERTISSEMENT POUR L'ASSEMBLAGE
* PRECAUCIÓN DE ENSAMBLAJE
* REPEAT PROCEDURE
* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE
* REPITA EL PROCEDIMIENTO
* OPTIONAL PARTS
* PIÈCES OPTIONNELLES
* PARTES OPCIONALES
Kit 4373 - Page 2 Kit 4373 - Page 11
14
15
2
E
205
E
206
E
314
★
204
★
354
CLEAR E
1 4
18 19
6 7
5
2
20
10
21
13
11
8
3
1716 15
1214
KIT 4373 85437300200
DAN FINK METALWORKS
SPEEDWAGON
The Speedwagon was the collaboration between Artist/
Designer Thom Taylor and craftsman/builder Dan Fink. It is
a unique street rod, designed to showcase the wide variety
of parts available from Ford’s Special Vehicle Operations
Catalog Division. It started as a sketch on a piece of
paper, that then blossomed into a full size machine. While
some parts were off the shelf, much of the Speedwagon’s
were custom made by the team at D.F. Metalworks.
The construction of the Speedwagon started with a set of
reproduction frame rails, an original 3-window cowl section,
steel fenders and reproduction rubber running boards. The
balance of the car was basically scratch built by Dan Fink’s
experienced crew. But, like most modern street rods, the
Speedwagon has all the creature comforts, such as power
brakes, air conditioning, hidden wipers and tilt steering wheel.
Le Speedwagon a été le fruit de la collaboration entre l’artiste/
designer Thom Taylor et le constructeur/artisan Dan Fink. Il s’agit
d’un hot rod de route unique, conçu pour faire étalage d’une
grande variété de pièces disponibles auprès de la division des
opérations des véhicules spéciaux de Ford. Ayant débuté comme
une ébauche sur papier, il fut ensuite réalisé en machine de
pleine taille. Bien que certaines pièces provenaient des tablettes
normales, beaucoup des autres composantes du Speedwagon
ont été personnalisées par l’équipe de D.F. Metalworks.
La construction du Speedwagon a débuté avec un ensemble de
reproduction de châssis sur rails, une section originale de capot
à 3 fenêtres, d’ailes en acier et de reproduction de passerelles
en caoutchouc. L’équilibre du bolide a en fait été bâti à partir
de zéro par l’équipe expérimentée de Dan Fink. Mais, comme
la plupart des hot rod de route modernes, le Speedwagon offre
tout le confort de ce type de créature, comme des servofreins, la
climatisation, des essuie-glaces dissimulés et un volant inclinable.
La Speedwagon fue la colaboración entre el artista/diseñador
Thom Taylor y el artesano/constructor Dan Fink. Es un street
rod único, diseñado para demostrar la amplia variedad de
piezas disponibles en la División del Catálogo de Operaciones
de Vehículos Especiales de Ford. Comenzó como un boceto
en una hoja de papel, y luego creció hasta convertirse en
una máquina a escala real. Mientras algunas piezas fueron
compradas, muchas de las piezas de la Speedwagon fueron
fabricadas especialmente por el equipo de D.F. Metalworks.
La construcción de la Speedwagon comenzó con una serie
de rieles de carrocería de reproducción, una sección de capó
original de 3 ventanas, guardabarros de acero y estribos de
goma de reproducción. El balanceo del auto fue construido
prácticamente desde cero por el experimentado equipo de
Dan Fink. Pero, al igual que la mayoría de los street rods
modernos, la Speedwagon tiene todas las comodidades,
como frenos hidráulicos, aire acondicionado, limpiaparabrisas
escondidos y volante con selección de inclinación.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star ★to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d’assemblage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d’assemblage, certaines
pièces seront marquées d’une étoile ★
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l’air.
* Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella ★para indicar plástico enchapado
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
Kit 4373 - Page 12 Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2015. All rights reserved.
16
NOTE: DO NOT DIP DECAL # 18, 19 IN WATER. CAREFULLY CUT OUT AND USE WHITE GLUE TO ATTACH.
REMARQUE: NE PAS IMMERGER DANS L’EAU LES DÉCALCOMANIES # 18 ET 19. DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT ET UTILISER DE LA COLLE BLANCHE POUR FIXER.
NOTA: NO SUMERJA LAS CALCOMANÍAS NO. 18, 19 EN AGUA. RECORTE CUIDADOSAMENTEY UTILICE COLA BLANCA PARA SUJETAR.
CUSTOMER SERVICE
If you have questions, comments or problems
visit our website revell.com or write to us at:
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Be sure to include this plan number
(85437300200), part number, description and
your return address and phone number.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question, problème ou commentaire,
visitez-nous à l’adresse revell.com ou
écrivez-nous à :
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Assurez-vous d’inclure ce numéro de plan
(85437300200), le numéro de pièce, une
description ainsi que votre adresse de retour
et numéro de téléphone.
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene preguntas, comentarios o problemas,
visite nuestro sitio web revell.com
o escríbanos a:
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Asegúrese de incluir el número de plano
(85437300200), el número de parte, la
descripción y su dirección y número de
teléfono para responder.
B B
B
B
B

Other REVELL Motorized Toy Car manuals

REVELL RC CRAWLER User manual

REVELL

REVELL RC CRAWLER User manual

REVELL 40 FORD COUPE STREET ROD User manual

REVELL

REVELL 40 FORD COUPE STREET ROD User manual

REVELL '59 Ford GALAXIE skyliner User manual

REVELL

REVELL '59 Ford GALAXIE skyliner User manual

REVELL Sd.Kfz. 9 FAMO User manual

REVELL

REVELL Sd.Kfz. 9 FAMO User manual

REVELL '69 Camaro Z/28 User manual

REVELL

REVELL '69 Camaro Z/28 User manual

REVELL 2006 Dodge Magnum SRT8 User manual

REVELL

REVELL 2006 Dodge Magnum SRT8 User manual

REVELL KIT 7812 User manual

REVELL

REVELL KIT 7812 User manual

REVELL Tom Daniel's CHERRY BOMB User manual

REVELL

REVELL Tom Daniel's CHERRY BOMB User manual

REVELL Dodge Viper SRT10 ACR User manual

REVELL

REVELL Dodge Viper SRT10 ACR User manual

REVELL '76 FORD GRAN TORINO User manual

REVELL

REVELL '76 FORD GRAN TORINO User manual

REVELL 77 Jeep CJ-7  Renegade 2’N 1 User manual

REVELL

REVELL 77 Jeep CJ-7 Renegade 2’N 1 User manual

REVELL Ferrari 458 Italia User manual

REVELL

REVELL Ferrari 458 Italia User manual

REVELL 07080 User manual

REVELL

REVELL 07080 User manual

REVELL '69 Chevy Nova Yenko User manual

REVELL

REVELL '69 Chevy Nova Yenko User manual

REVELL Mercedes-Benz 190 SL Roadster User manual

REVELL

REVELL Mercedes-Benz 190 SL Roadster User manual

REVELL ‘69 DODGE SUPER BEE User manual

REVELL

REVELL ‘69 DODGE SUPER BEE User manual

REVELL 05 Corvette C6 User manual

REVELL

REVELL 05 Corvette C6 User manual

REVELL 83 HURST OLDSMOBILE Series User manual

REVELL

REVELL 83 HURST OLDSMOBILE Series User manual

REVELL AUDI R8 SPYDER User manual

REVELL

REVELL AUDI R8 SPYDER User manual

REVELL KIT 2084 User manual

REVELL

REVELL KIT 2084 User manual

REVELL BMW Z8 User manual

REVELL

REVELL BMW Z8 User manual

REVELL '09 Dodge Challenger SRT8 User manual

REVELL

REVELL '09 Dodge Challenger SRT8 User manual

REVELL 67191 User manual

REVELL

REVELL 67191 User manual

REVELL 86 CHEVY MONTE CARLO SS User manual

REVELL

REVELL 86 CHEVY MONTE CARLO SS User manual

Popular Motorized Toy Car manuals by other brands

Arrma 1/8 INFRACTION 4X4 3S BLX 4WD All-Road Street Bash Resto-Mod Truck... Get started

Arrma

Arrma 1/8 INFRACTION 4X4 3S BLX 4WD All-Road Street Bash Resto-Mod Truck... Get started

Jamara 405173 instructions

Jamara

Jamara 405173 instructions

Chipolino ATV instruction manual

Chipolino

Chipolino ATV instruction manual

Associated Electrics RC12 L3 instruction manual

Associated Electrics

Associated Electrics RC12 L3 instruction manual

Moni SPORT instruction manual

Moni

Moni SPORT instruction manual

Traxxas SLASH 4x4 68086-3 owner's manual

Traxxas

Traxxas SLASH 4x4 68086-3 owner's manual

Reely Dart 2.0 operating instructions

Reely

Reely Dart 2.0 operating instructions

PLAYMOBIL Stunt Show 70551 quick start guide

PLAYMOBIL

PLAYMOBIL Stunt Show 70551 quick start guide

Smartech 1:10 SCALE 4WD OFF-ROAD BUGGY instruction manual

Smartech

Smartech 1:10 SCALE 4WD OFF-ROAD BUGGY instruction manual

Serpent Serpent Instruction manual & reference guide

Serpent

Serpent Serpent Instruction manual & reference guide

Flybar 1752490 user manual

Flybar

Flybar 1752490 user manual

Tameo Kits Silverline BRABHAM FORD BT49 manual

Tameo Kits

Tameo Kits Silverline BRABHAM FORD BT49 manual

Broon F8 series instruction manual

Broon

Broon F8 series instruction manual

Traxxas E-Maxx 3908L owner's manual

Traxxas

Traxxas E-Maxx 3908L owner's manual

Kyosho V-oneS III instruction manual

Kyosho

Kyosho V-oneS III instruction manual

Associated Electrics RC10 SC5m manual

Associated Electrics

Associated Electrics RC10 SC5m manual

Tameo Kits Lotus Ford 79 manual

Tameo Kits

Tameo Kits Lotus Ford 79 manual

Chi Lok Bo Toys BMW 4 Coupe Series Assembly instructions and operating manual

Chi Lok Bo Toys

Chi Lok Bo Toys BMW 4 Coupe Series Assembly instructions and operating manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.