manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. REVELL
  6. •
  7. Motorized Toy Car
  8. •
  9. REVELL '59 CHEVY IMPALA CONVERTIBLE 2' 1 User manual

REVELL '59 CHEVY IMPALA CONVERTIBLE 2' 1 User manual

8 109
5
(6)
25
3
14
22, 23f or 24f
4
1
2
13
11 or 12
22, 23r or 24r
7
13
KIT 4944 85494400200
’59 CHEVY IMPALA CONVERTIBLE 2' 1
In 1959 the Chevrolet Impala was totally redesigned
with an all new body that made a bold statement by
General Motors. The ’59 Chevy Impala was the final
creation of the legendary General Motors designer,
Harley J. Earl. With its lower hood and wider tail fins,
the ’59 Chevy was the car of its time, the ultimate
street cruiser. Automotive customizers immediately
saw the potential of the ’59 Chevy making it a favorite
among them. The ’59 Impala can be personalized
with mild custom options such as a tubular grille,
lake pipes, fender skirts, spinner wheel covers,
continental tire kit, dual spotlights and antennas,
custom taillights and colorful custom graphics.
En 1959 la Chevrolet Impala fut entièrement redessinée avec
une toute nouvelle carrosserie qui rendait grâce à General
Motors. La Chevy Impala 1959 était la création finale du
légendaire concepteur de General Motors, Harley J. Earl. Avec
son capot plus bas et ses ailes effilées plus larges, la Chevy de
1959 fut la voiture de son temps, soit la voiture de promenade
ultime. Les amateurs de personnalisation ont immédiatement
reconnu le potentiel de cette Chevy 1959 et elle est rapidement
devenue une de leur préférée. L’Impala 1959 peut être
personnalisée avec des options de portée moyenne comme
une grille tubulaire, des conduits Lake, des jupes d’ailes, des
couvercles de roue spinner, un jeu de pneus continentaux, des
feux arrières et des graphiques personnalisés hauts en couleur.
En 1959, el Chevrolet Impala fue rediseñado totalmente con una
nueva carrocería lo que representó una declaración audaz por
parte de General Motors. El Chevy Impala del 59 fue la creación
final del legendario diseñador de General Motors, Harley J. Earl.
Con un capot bajo y aletas de cola más anchas, el Chevy del 59
fue el auto de su época, el más moderno crucero terrestre. Los
constructores de vehículos automotores vieron inmediatamente
el potencial del Chevy del 59 haciéndolo su favorito entre ellos. El
Impala del 59 puede ser personalizado con opciones moderadas
de personalización como una parrilla tubular, tubos de laca,
faldas de guardafangos, cubiertas de ruedas giratorias, equipo de
neumáticos continentales, reflectores traseros dobles y antenas,
luces traseras personalizadas y coloridos gráficos personalizados.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star ★to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d’assemblage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d’assemblage, certaines
pièces seront marquées d’une étoile ★
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l’air.
* Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella ★para indicar plástico enchapado
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our
website : www.revell.com
Be sure to include the plan number
(85494400200), part number description, and
your return address and phone number or,
please write to:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire,
contactez notre ligne d’assistance au:
(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d’inclure le numéro de plan
(85494400200), la description du numéro de
pièce, votre adresse de retour et votre numéro
de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame
a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o
Visite nuestro sitio web: www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano
(85494400200), descripción del número de
parte, y su dirección y número de teléfono
para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
Kit 4944 - Page 16 Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2011. All rights reserved.
16
n
DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS
1. Cut desired decal from sheet.
2. Dip decal in water for a few seconds.
3. Place wet decal on paper towel.
4. Wait until decal is movable on paper backing.
5. Place decal in position on model, face up and
slide backing away.
6. Press out air bubbles with a soft damp cloth.
7. Milkiness that may appear is for better decal
adhesion and will dry clear. Wipe away any
excess adhesive.
8. Do not touch decal until fully dry.
9. Allow the decals 48 hours to dry before
applying clear coat.
10. Decals are compatible with setting solutions
or solvents.
INSTRUCTIONS POUR L’APPLICATION DE DÉCALCOMANIE
1. Découpez la décalcomanie désirée sur
la feuille.
2. Trempez la décalcomanie durant quelques
secondes dans l’eau.
3. Placez la décalcomanie sur une serviette de
papier.
4. Attendez jusqu’à ce que la décalcomanie
puisse être retirée de l’endos en papier.
5. Placez la décalcomanie en position sur votre
modèle, face vers le haut, et retirez l’endos.
6. Pressez pour évacuer les bulles d’air avec un
chiffon doux humide.
7. La formation d’un voile blanchâtre qui pourrait
apparaître sert à la meilleure adhésion de la
décalcomanie et deviendra claire une fois
séchée. Nettoyez tout excès d’adhésif.
8. Ne touchez pas la décalcomanie tant qu’elle
ne sera pas entièrement séchée.
9. Laissez sécher la décalcomanie durant
48 heures avant d’appliquer un enduit
protecteur.
10. Les décalcomanies sont compatibles avec
les solutions de séchage et les solvants.
INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN DE CALCOMANÍAS
1. Corte la calcomanía deseada de la lámina.
2. Sumerja la calcomanía en agua por unos
segundos.
3. Coloque la calcomanía húmeda sobre una
toalla de papel.
4. Espere hasta que la calcomanía se mueva en
la lámina posterior de papel.
5. Coloque la calcomanía en posición sobre el
modelo, con la cara hacia arriba y deslice la
lámina posterior hasta quitarlo.
6. Presione para quitar las burbujas de aire con
un trapo suave húmedo.
7. La lechosidad que puede aparecer es para
una mejor adhesión de la calcomanía y se
secará completamente. Limpie cualquier
exceso de adhesivo.
8. No toque la calcomanía hasta que esté
totalmente seca.
9. Deje secar las calcomanías 48 horas antes
de aplicar "clear coat".
10. Las calcomanías son compatibles con las
soluciones de fijación o los solventes.
PAINT GUIDE
This paint guide is provided to complete this
kit as shown on the box.
GUIDE DE PEINTURE
Ce guide de peinture est fourni pour compléter
cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage.
GUÍA DE PINTURA
Esta guía de pintura se suministra para
completar este equipo tal como se muestra
en la caja.
A
Aluminum Aluminium Aluminio
B
Chevrolet Engine Red Rouge moteur Chevrolet Rojo motor Chevrolet
C
Flat Black Noir mat Negro mate
D
Flat White Blanc mat Blanco mate
E
Metallic Blue Bleu métallisé Azul metálico
F
Metallic Brown Brun métallisé Marrón metálico
G
Semi Gloss Black Noir satiné Negro semibrillante
H
Silver Argent Plata
Turn Signal Amber Feu clignotant de direction ambre Luz de giro ámbar
* STICKER DECAL
* DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE
* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA
* TRIM OFF
* DÉCOUPEZ
* RECORTE
* HEATED SCREWDRIVER END
* POINTE CHAUFFÉE DE TOURNEVIS
* EXTREMO DE DESTORNILLADOR CALENTADO
* OPEN HOLE
* LAISSEZ SÉCHER LES PIÈCES
* ABRA AGUJERO
* WEIGHT
* POIDS
* PESO
* REMOVE TAPE
* RUBAN AMOVIBLE
* CINTA DEMONTABLE
* RUBBER BAND TOGETHER
* SERRER ENSEMBLE AVEC UNE BANDE ÉLASTIQUE
* UNA CON BANDA ELÁSTICA
* DECAL
* DÉCALCOMANIE
* CALCOMANÍA
* CEMENT TOGETHER
* COLLER ENSEMBLE
* CEMENTAR Y UNIR
* REMOVE AND THROW AWAY
* RETIREZ ET JETER
* RETIRE Y DESCARTE
* DO NOT CEMENT
* NE PAS COLLER
* NO CEMENTAR
* REPEAT SEVERAL TIMES
* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS
* REPITA VARIAS VECES
* ASSEMBLY CAUTION
* AVERTISSEMENT POUR L'ASSEMBLAGE
* PRECAUCIÓN DE ENSAMBLAJE
* REPEAT PROCEDURE
* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE
* REPITA EL PROCEDIMIENTO
* OPTIONAL PARTS
* PIÈCES OPTIONNELLES
* PARTES OPCIONALES
Kit 4944 - Page 2 Kit 4944 - Page 15
14
15
132
CLEAR
27
D
28
D
36
★
36
★
26
★
25
★
33
★
3
★
4
★
34
★
I
2
E
OR
F
C
Kit 4944 - Page 14 Kit 4944 - Page 3
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
1Body Carrosserie Cuerpo
2Hood Capot Capó
3Lt. Hood Hinge Charnière gauche du capot Bisagra de soporte izquierda
4Rt. Hood Hinge Charnière droite du capot Bisagra de soporte derecha
5Lt. Door Handle Poignée de porte gauche Manija de puerta izquierda
6Rt. Door Handle Poignée de porte droite Manija de puerta derecha
7Rt. Front Body Molding Moulage de carrosserie avant droite Moldeado de carrocería derecha frontal
8Lt. Front Body Molding Moulage de carrosserie avant gauche Moldeado de carrocería izquierda frontal
9Lt. Rear Body Molding Moulage de carrosserie arrière gauche Moldeado de carrocería izquierda trasera
10 Rt. Rear Body Molding Moulage de carrosserie arrière droite Moldeado de carrocería derecha trasera
11 Lt. Taillight Bezel Enjoliveur de feu arrière gauche Bisel de luz trasera izquierda
12 Rt. Taillight Bezel Enjoliveur de feu arrière droit Bisel de la luz trasera derecha
13 Rear Bumper Pare-chocs arrière Parachoques trasero
14 Custom Rear Bumper Pare-chocs arrière personnalisé Parachoques traseros personalizados
15 Backup Light Feu de recul Luz de retroceso
16 Windshield Frame Châssis du pare-brise Marco del parabrisas
17 Lt. Vent Window Frame Châssis de fenêtre de l’évent gauche Marco de la rejilla de la ventana izquierda
18 Rt. Vent Window Frame Châssis de fenêtre de l’évent droit Marco de la rejilla de la ventana derecha
19 Lt. Fender Skirt Jupe d’aile gauche Faldón izquierdo del guardafangos
20 Rt. Fender Skirt Jupe d’aile droite Faldón derecho del guardafangos
21 Spare Tire Cover Couvercle du pneu de rechange Cubierta de neumático de auxilio
22 Spare Tire Pneu de rechange Neumático de auxilio
23 Mirror Stem Tige de miroir Pie del espejo
24 Side Mirror Miroir latéral Retrovisor lateral
25 Lt. Windshield Wiper Essuie-glace gauche Limpiaparabrisas izquierdo
26 Rt. Windshield Wiper Essuie-glace droit Limpiaparabrisas derecho
27 Convertible Top Toit décapotable Capota convertible
28 Convertible Boot Toit rigide décapotable Cubierta dura convertible
29 Grille Grille Parrilla
30 License Plate Plaque d'immatriculation Placa de licencia
31 Rt. Intake Eyebrow Chatière d’entrée d’air droite Ceja de rntrada derecha
32 Lt. Intake Eyebrow Chatière d’entrée d’air gauche Ceja de entrada izquierda
33 Rt. Eyebrow Molding Moulage de chatière droite Moldeado de ceja derecha
34 Lt. Eyebrow Molding Moulage de chatière gauche Moldeado de ceja izquierda
35 Front Bumper Pare-chocs avant Parachoques delantero
36 Fender Ornament Ornement d’aileron Adorno del guardafango
37 Custom Front Bumper Pare-chocs avant personnalisé Parachoques delantero personalizado
38 Interior Intérieur Interior
39 Rt. Interior Side Côté intérieur droit Lado interior derecho
40 Lt. Interior Side Côté intérieur gauche Lado interior izquierdo
41 Bench Seat Banc Banco
42 Bench Seat Back Arrière du banc Parte trasera del banco
43 Dashboard Tableau de bord Tablero
44 Rt. Dash Bottom Bas du tableau de bord droit Parte inferior derecha del tablero
45 Steering Column Colonne de direction Columna de dirección
46 Steering Wheel Volant Volante de dirección
47 Pedals Pédales Pedales
48 Lt. Sun Visor Pare-soleil gauche Visor solar izquierdo
49 Rt. Sun Visor Pare-soleil droit Visor solar derecho
50 Rear View Mirror Rétroviseur Espejo retrovisor trasero
51 Rear Seat Speaker Haut-parleur du siège arrière Corneta del asiento traser
52 Firewall Mur coupe-feu Cortafuego
53 Wiper Motor Moteur d’essuie-glace Motor del limpia para brisas
54 Master Cylinder Maître-cylindre Cilindro maestro
55 Washer Fluid Tank Réservoir de lave vitre Tanque de uidos de la arandela
56 Coil Serpentin Bobina
57 Chassis Châssis Chasis
58 Front Suspension Suspension avant Suspensión delantera
59 Lt. Coil Spring Mount Montage du ressort en spirale gauche Montura del muelle izquierdo
60 Rt. Coil Spring Mount Montage du ressort en spirale droit Montura del muelle derecho
61 Front Coil Spring Ressort en spirale avant Montura Frontal
62 Rt. Upper A-Arm Bras en A supérieur droit Brazo-A superior derecho
63 Lt. Upper A-Arm Bras en A supérieur gauche Brazo-A superior izquierdo
64 Lt. Exhaust Échappement de gauche Tubo de escape izquierdo
65 Rt. Exhaust Échappement de droite Tubo de escape derecho
66 Rear Axle Essieu avant Eje trasero
12
13
200
CLEAR
200
CLEAR
191
★
192
★
104
★
104
★
7
★
8
★
10
★
9
★
24
★
5
★
23
★
6
★
193
★
195
★
CUSTOM CUSTOM
CUSTOMCUSTOM
STOCKSTOCK
CUSTOM
20
E
OR
F
19
E
OR
F
Kit 4944 - Page 4 Kit 4944 - Page 13
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
67 Differential Différentiel Diferencial
68 Rear Shock Amortisseur arrière Amortiguador trasero
69 Lt. Dash Bottom Bas du tableau de bord gauche Parte inferior izquierda del tablero
70 Rear Coil Spring Ressort en spirale avant Muelle lateral
71 Control Arm Bras de contrôle Brazo de control
72 Driveshaft Ligne d'arbre Eje de transmisión
73 Rear Stabilizer Bar Barre stabilisatrice arrière Barra del estabilizador trasero
74 Steering Gear Box Engrenage de conduite Caja de dirección
75 Radiator Wall Paroi de radiateur Pared del radiador
76 Radiator Radiateur Radiador
77 Radiator Shroud Tuyère de radiateur Aro de refuerzo del radiador
78 Battery Batterie Batería
79 Lt. Bumper Support Support de pare-chocs gauche Soporte del parachoques izquierdo
80 Rt. Bumper Support Support de pare-chocs droit Soporte del parachoques derecho
81 Lt. Engine Half Moitié gauche du moteur Mitad izquierda del motor
82 Rt. Engine Half Moitié droite du moteur Mitad derecha del motor
83 Lt. Cylinder Head Culasse gauche Tapa del cilindro izquierda
84 Rocker Cover Couvercle du culbuteur Tapa de balancines
85 Intake Manifold Collecteur d’admission Colector de admisión
86 Carburetor Carburateur Carburador
87 Air Cleaner Cover Couvercle du ltre à air Cubierta del limpiador de aire
88 Air Cleaner Bottom Dessous du ltre à air Parte inferior del limpiador de aire
89 Water Pump Pompe à eau Bomba de agua
90 Lt. Exhaust Manifold Collecteur d'échappement gauche Tubo múltiple de escape izquierdo
91 Rt. Exhaust Manifold Collecteur d'échappement droit Tubo múltiple de escape derecho
92 Fuel Pump Pompe à essence Bomba de combustible
93 Oil Filler Tube Tube de remplissage d’huile Tubo de llenado de aceite
94 Oil Filter Filtre à huile Filtro de aceite
95 Distributor Distributeur Distribuidor
96 Fan Belt Courroie de ventilateur Correa del ventilador
97 Generator Alternateur Generador
98 Power Steering Pump Pompe de servo-direction Bomba de la dirección
99 Fan Ventilateur Ventilador
100 Starter Démarreur Arranque
101 Upper Radiator Hose Boyau supérieur du radiateur Manguera del radiador superior
102 Lower Radiator Hose Boyau inférieur du radiateur Manguera del radiador inferior
103 Heater Hoses Boyaux du chauffage Mangueras térmicas
104 Antenna Antenne Antena
105 Inner Wheel Roue intérieure Rueda interna
106 Rt. Cylinder Head Culasse droite Tapa del cilindro derecha
107 Hubcap Enjoliveur Tapa de cubo
108 Hubcap Spinner Toupie de l’enjoliveur Disco tapacubos
109 Whitewall Insert Insert de anc blanc Insertos de banda blanca
110 Horns Klaxons Cornetas
130 Headlight Phare Faro reector
131 Windshield Pare-brise Parabrisas
132 Rear Window Vitre arrière Ventana trasera
134 Lt. Vent Window Petite vitre gauche Ventana de ventilación izquierda
135 Rt. Vent Window Petite vitre droite Ventana de ventilación derecha
140 Rt. Taillight Feu arrière droit Luz trasera derecha
141 Lt. Taillight Feu arrière gauche Luz trasera izquierda
150 Windshield Pare-brise Parabrisas
151 Rear Window Vitre arrière Ventana trasera
152 Interior Light Lampe intérieure Luz Interior
190 Custom Grille Grille personnalisée Parrilla personalizada
191 Rt. Lake Pipe Conduit Lake droit Tubo de laca derecho
192 Lt. Lake Pipe Conduit Lake gauche Tubo de laca izquierdo
193 Rt. Spotlight Projecteur droit Reector derecho
194 Custom Hubcap Enjoliveur personnalisé Tapacubos personalizado
195 Lt. Spotlight Projecteur gauche Reector trasero izquierdo
200 Spotlight Lens Lentilles de projecteur Lentes del reector trasero
201 Rt. Custom Taillight Feu arrière droit personnalisé Luz trasera derecha personalizada
202 Lt. Custom Taillight Feu arrière gauche personnalisé Luz trasera izquierda personalizada
-Tire Pneu Neumático
11
21
F
22
F
12
★
15
★
15
★
11
★
30
★
14
★
13
★
C
79
G
80
G
SHOWN IN PLACE
140
TRANSPARENT RED
141
TRANSPARENT RED
201
TRANSPARENT RED
202
TRANSPARENT RED
STOCKSTOCK
CUSTOM
CUSTOM
G
Kit 4944 - Page 12
Kit 4944 - Page 5
131
CLEAR
134
CLEAR
135
CLEAR
95
G
81
B
94
D
100
G
93
G
88
G
87
G
92
A
89
B
90
A
84
A
83
B
85
A
84
A
106
B
91
A
82
B
99
G
96
G
97
G
98
G
86
★
16
★
17
★
18
★
C
1
10
50
★
49
D
48
D
Kit 4944 - Page 6 Kit 4944 - Page 11
2 9
130
CLEAR
130
CLEAR
130
CLEAR
130
CLEAR
110
G
110
G
29
★
190
★
31
★
32
★
35
★
37
★
61
G
58
G
64
A
59
G
65
A
63
G
60
G
62
G
74
G
57
G
SHOWN IN PLACE
SHOWN IN PLACE
STOCK
STOCK
CUSTOM
CUSTOM
I
I
Kit 4944 - Page 10
Kit 4944 - Page 7
7
3
8
66
G
67
G
70
G
70
G
71
G
72
A
68
D
73
G
103
G
43
E
46
E
H
H
H
201816
17 1915
44
★
69
★
21
OR
OR
AA
F
F
45
E
OR
F
1
E
OR
F
Kit 4944 - Page 8 Kit 4944 - Page 9
4
5
6
76
G
77
G
75
G
102
C
101
C
78
G
39
D
38
D
40
D
52
G
52
G
47
G
54
A
55
D
56
G
41
D
42
D
51
★
194
★
108
★
107
★
53
★
TIRE TIRE
109
D
109
D
105
G
105
G
STOCK CUSTOM
A
A
H
36 STOCK
28 CUSTOM
37 STOCK
29 CUSTOM
STOCK 40
CUSTOM 32
STOCK 34
CUSTOM 26
STOCK 38
CUSTOM 30
41 STOCK
33 CUSTOM
35 STOCK
27 CUSTOM
39 STOCK
31 CUSTOM
1st
2nd
Kit 4944 - Page 8 Kit 4944 - Page 9
4
5
6
76
G
77
G
75
G
102
C
101
C
78
G
39
D
38
D
40
D
52
G
52
G
47
G
54
A
55
D
56
G
41
D
42
D
51
★
194
★
108
★
107
★
53
★
TIRE TIRE
109
D
109
D
105
G
105
G
STOCK CUSTOM
A
A
H
36 STOCK
28 CUSTOM
37 STOCK
29 CUSTOM
STOCK 40
CUSTOM 32
STOCK 34
CUSTOM 26
STOCK 38
CUSTOM 30
41 STOCK
33 CUSTOM
35 STOCK
27 CUSTOM
39 STOCK
31 CUSTOM
1st
2nd
Kit 4944 - Page 10 Kit 4944 - Page 7
7 3
8
66
G
67
G
70
G
70
G
71
G
72
A
68
D
73
G
103
G
43
E
46
E
H
H
H
201816
17 1915
44
★
69
★
21
OR
OR
AA
F
F
45
E
OR
F
1
E
OR
F
Kit 4944 - Page 6 Kit 4944 - Page 11
2 9
130
CLEAR
130
CLEAR
130
CLEAR
130
CLEAR
110
G
110
G
29
★
190
★
31
★
32
★
35
★
37
★
61
G
58
G
64
A
59
G
65
A
63
G
60
G
62
G
74
G
57
G
SHOWN IN PLACE
SHOWN IN PLACE
STOCK
STOCK
CUSTOM
CUSTOM
I
I
Kit 4944 - Page 12 Kit 4944 - Page 5
131
CLEAR
134
CLEAR
135
CLEAR
95
G
81
B
94
D
100
G
93
G
88
G
87
G
92
A
89
B
90
A
84
A
83
B
85
A
84
A
106
B
91
A
82
B
99
G
96
G
97
G
98
G
86
★
16
★
17
★
18
★
C
110
50
★
49
D
48
D
Kit 4944 - Page 4 Kit 4944 - Page 13
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
67 Differential Différentiel Diferencial
68 Rear Shock Amortisseur arrière Amortiguador trasero
69 Lt. Dash Bottom Bas du tableau de bord gauche Parte inferior izquierda del tablero
70 Rear Coil Spring Ressort en spirale avant Muelle lateral
71 Control Arm Bras de contrôle Brazo de control
72 Driveshaft Ligne d'arbre Eje de transmisión
73 Rear Stabilizer Bar Barre stabilisatrice arrière Barra del estabilizador trasero
74 Steering Gear Box Engrenage de conduite Caja de dirección
75 Radiator Wall Paroi de radiateur Pared del radiador
76 Radiator Radiateur Radiador
77 Radiator Shroud Tuyère de radiateur Aro de refuerzo del radiador
78 Battery Batterie Batería
79 Lt. Bumper Support Support de pare-chocs gauche Soporte del parachoques izquierdo
80 Rt. Bumper Support Support de pare-chocs droit Soporte del parachoques derecho
81 Lt. Engine Half Moitié gauche du moteur Mitad izquierda del motor
82 Rt. Engine Half Moitié droite du moteur Mitad derecha del motor
83 Lt. Cylinder Head Culasse gauche Tapa del cilindro izquierda
84 Rocker Cover Couvercle du culbuteur Tapa de balancines
85 Intake Manifold Collecteur d’admission Colector de admisión
86 Carburetor Carburateur Carburador
87 Air Cleaner Cover Couvercle du ltre à air Cubierta del limpiador de aire
88 Air Cleaner Bottom Dessous du ltre à air Parte inferior del limpiador de aire
89 Water Pump Pompe à eau Bomba de agua
90 Lt. Exhaust Manifold Collecteur d'échappement gauche Tubo múltiple de escape izquierdo
91 Rt. Exhaust Manifold Collecteur d'échappement droit Tubo múltiple de escape derecho
92 Fuel Pump Pompe à essence Bomba de combustible
93 Oil Filler Tube Tube de remplissage d’huile Tubo de llenado de aceite
94 Oil Filter Filtre à huile Filtro de aceite
95 Distributor Distributeur Distribuidor
96 Fan Belt Courroie de ventilateur Correa del ventilador
97 Generator Alternateur Generador
98 Power Steering Pump Pompe de servo-direction Bomba de la dirección
99 Fan Ventilateur Ventilador
100 Starter Démarreur Arranque
101 Upper Radiator Hose Boyau supérieur du radiateur Manguera del radiador superior
102 Lower Radiator Hose Boyau inférieur du radiateur Manguera del radiador inferior
103 Heater Hoses Boyaux du chauffage Mangueras térmicas
104 Antenna Antenne Antena
105 Inner Wheel Roue intérieure Rueda interna
106 Rt. Cylinder Head Culasse droite Tapa del cilindro derecha
107 Hubcap Enjoliveur Tapa de cubo
108 Hubcap Spinner Toupie de l’enjoliveur Disco tapacubos
109 Whitewall Insert Insert de anc blanc Insertos de banda blanca
110 Horns Klaxons Cornetas
130 Headlight Phare Faro reector
131 Windshield Pare-brise Parabrisas
132 Rear Window Vitre arrière Ventana trasera
134 Lt. Vent Window Petite vitre gauche Ventana de ventilación izquierda
135 Rt. Vent Window Petite vitre droite Ventana de ventilación derecha
140 Rt. Taillight Feu arrière droit Luz trasera derecha
141 Lt. Taillight Feu arrière gauche Luz trasera izquierda
150 Windshield Pare-brise Parabrisas
151 Rear Window Vitre arrière Ventana trasera
152 Interior Light Lampe intérieure Luz Interior
190 Custom Grille Grille personnalisée Parrilla personalizada
191 Rt. Lake Pipe Conduit Lake droit Tubo de laca derecho
192 Lt. Lake Pipe Conduit Lake gauche Tubo de laca izquierdo
193 Rt. Spotlight Projecteur droit Reector derecho
194 Custom Hubcap Enjoliveur personnalisé Tapacubos personalizado
195 Lt. Spotlight Projecteur gauche Reector trasero izquierdo
200 Spotlight Lens Lentilles de projecteur Lentes del reector trasero
201 Rt. Custom Taillight Feu arrière droit personnalisé Luz trasera derecha personalizada
202 Lt. Custom Taillight Feu arrière gauche personnalisé Luz trasera izquierda personalizada
-Tire Pneu Neumático
11
21
F
22
F
12
★
15
★
15
★
11
★
30
★
14
★
13
★
C
79
G
80
G
SHOWN IN PLACE
140
TRANSPARENT RED
141
TRANSPARENT RED
201
TRANSPARENT RED
202
TRANSPARENT RED
STOCKSTOCK
CUSTOM
CUSTOM
G
Kit 4944 - Page 14 Kit 4944 - Page 3
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
1Body Carrosserie Cuerpo
2Hood Capot Capó
3Lt. Hood Hinge Charnière gauche du capot Bisagra de soporte izquierda
4Rt. Hood Hinge Charnière droite du capot Bisagra de soporte derecha
5Lt. Door Handle Poignée de porte gauche Manija de puerta izquierda
6Rt. Door Handle Poignée de porte droite Manija de puerta derecha
7Rt. Front Body Molding Moulage de carrosserie avant droite Moldeado de carrocería derecha frontal
8Lt. Front Body Molding Moulage de carrosserie avant gauche Moldeado de carrocería izquierda frontal
9Lt. Rear Body Molding Moulage de carrosserie arrière gauche Moldeado de carrocería izquierda trasera
10 Rt. Rear Body Molding Moulage de carrosserie arrière droite Moldeado de carrocería derecha trasera
11 Lt. Taillight Bezel Enjoliveur de feu arrière gauche Bisel de luz trasera izquierda
12 Rt. Taillight Bezel Enjoliveur de feu arrière droit Bisel de la luz trasera derecha
13 Rear Bumper Pare-chocs arrière Parachoques trasero
14 Custom Rear Bumper Pare-chocs arrière personnalisé Parachoques traseros personalizados
15 Backup Light Feu de recul Luz de retroceso
16 Windshield Frame Châssis du pare-brise Marco del parabrisas
17 Lt. Vent Window Frame Châssis de fenêtre de l’évent gauche Marco de la rejilla de la ventana izquierda
18 Rt. Vent Window Frame Châssis de fenêtre de l’évent droit Marco de la rejilla de la ventana derecha
19 Lt. Fender Skirt Jupe d’aile gauche Faldón izquierdo del guardafangos
20 Rt. Fender Skirt Jupe d’aile droite Faldón derecho del guardafangos
21 Spare Tire Cover Couvercle du pneu de rechange Cubierta de neumático de auxilio
22 Spare Tire Pneu de rechange Neumático de auxilio
23 Mirror Stem Tige de miroir Pie del espejo
24 Side Mirror Miroir latéral Retrovisor lateral
25 Lt. Windshield Wiper Essuie-glace gauche Limpiaparabrisas izquierdo
26 Rt. Windshield Wiper Essuie-glace droit Limpiaparabrisas derecho
27 Convertible Top Toit décapotable Capota convertible
28 Convertible Boot Toit rigide décapotable Cubierta dura convertible
29 Grille Grille Parrilla
30 License Plate Plaque d'immatriculation Placa de licencia
31 Rt. Intake Eyebrow Chatière d’entrée d’air droite Ceja de rntrada derecha
32 Lt. Intake Eyebrow Chatière d’entrée d’air gauche Ceja de entrada izquierda
33 Rt. Eyebrow Molding Moulage de chatière droite Moldeado de ceja derecha
34 Lt. Eyebrow Molding Moulage de chatière gauche Moldeado de ceja izquierda
35 Front Bumper Pare-chocs avant Parachoques delantero
36 Fender Ornament Ornement d’aileron Adorno del guardafango
37 Custom Front Bumper Pare-chocs avant personnalisé Parachoques delantero personalizado
38 Interior Intérieur Interior
39 Rt. Interior Side Côté intérieur droit Lado interior derecho
40 Lt. Interior Side Côté intérieur gauche Lado interior izquierdo
41 Bench Seat Banc Banco
42 Bench Seat Back Arrière du banc Parte trasera del banco
43 Dashboard Tableau de bord Tablero
44 Rt. Dash Bottom Bas du tableau de bord droit Parte inferior derecha del tablero
45 Steering Column Colonne de direction Columna de dirección
46 Steering Wheel Volant Volante de dirección
47 Pedals Pédales Pedales
48 Lt. Sun Visor Pare-soleil gauche Visor solar izquierdo
49 Rt. Sun Visor Pare-soleil droit Visor solar derecho
50 Rear View Mirror Rétroviseur Espejo retrovisor trasero
51 Rear Seat Speaker Haut-parleur du siège arrière Corneta del asiento traser
52 Firewall Mur coupe-feu Cortafuego
53 Wiper Motor Moteur d’essuie-glace Motor del limpia para brisas
54 Master Cylinder Maître-cylindre Cilindro maestro
55 Washer Fluid Tank Réservoir de lave vitre Tanque de uidos de la arandela
56 Coil Serpentin Bobina
57 Chassis Châssis Chasis
58 Front Suspension Suspension avant Suspensión delantera
59 Lt. Coil Spring Mount Montage du ressort en spirale gauche Montura del muelle izquierdo
60 Rt. Coil Spring Mount Montage du ressort en spirale droit Montura del muelle derecho
61 Front Coil Spring Ressort en spirale avant Montura Frontal
62 Rt. Upper A-Arm Bras en A supérieur droit Brazo-A superior derecho
63 Lt. Upper A-Arm Bras en A supérieur gauche Brazo-A superior izquierdo
64 Lt. Exhaust Échappement de gauche Tubo de escape izquierdo
65 Rt. Exhaust Échappement de droite Tubo de escape derecho
66 Rear Axle Essieu avant Eje trasero
12
13
200
CLEAR
200
CLEAR
191
★
192
★
104
★
104
★
7
★
8
★
10
★
9
★
24
★
5
★
23
★
6
★
193
★
195
★
CUSTOM CUSTOM
CUSTOMCUSTOM
STOCKSTOCK
CUSTOM
20
E
OR
F
19
E
OR
F
DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS
1. Cut desired decal from sheet.
2. Dip decal in water for a few seconds.
3. Place wet decal on paper towel.
4. Wait until decal is movable on paper backing.
5. Place decal in position on model, face up and
slide backing away.
6. Press out air bubbles with a soft damp cloth.
7. Milkiness that may appear is for better decal
adhesion and will dry clear. Wipe away any
excess adhesive.
8. Do not touch decal until fully dry.
9. Allow the decals 48 hours to dry before
applying clear coat.
10. Decals are compatible with setting solutions
or solvents.
INSTRUCTIONS POUR L’APPLICATION DE DÉCALCOMANIE
1. Découpez la décalcomanie désirée sur
la feuille.
2. Trempez la décalcomanie durant quelques
secondes dans l’eau.
3. Placez la décalcomanie sur une serviette de
papier.
4. Attendez jusqu’à ce que la décalcomanie
puisse être retirée de l’endos en papier.
5. Placez la décalcomanie en position sur votre
modèle, face vers le haut, et retirez l’endos.
6. Pressez pour évacuer les bulles d’air avec un
chiffon doux humide.
7. La formation d’un voile blanchâtre qui pourrait
apparaître sert à la meilleure adhésion de la
décalcomanie et deviendra claire une fois
séchée. Nettoyez tout excès d’adhésif.
8. Ne touchez pas la décalcomanie tant qu’elle
ne sera pas entièrement séchée.
9. Laissez sécher la décalcomanie durant
48 heures avant d’appliquer un enduit
protecteur.
10. Les décalcomanies sont compatibles avec
les solutions de séchage et les solvants.
INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN DE CALCOMANÍAS
1. Corte la calcomanía deseada de la lámina.
2. Sumerja la calcomanía en agua por unos
segundos.
3. Coloque la calcomanía húmeda sobre una
toalla de papel.
4. Espere hasta que la calcomanía se mueva en
la lámina posterior de papel.
5. Coloque la calcomanía en posición sobre el
modelo, con la cara hacia arriba y deslice la
lámina posterior hasta quitarlo.
6. Presione para quitar las burbujas de aire con
un trapo suave húmedo.
7. La lechosidad que puede aparecer es para
una mejor adhesión de la calcomanía y se
secará completamente. Limpie cualquier
exceso de adhesivo.
8. No toque la calcomanía hasta que esté
totalmente seca.
9. Deje secar las calcomanías 48 horas antes
de aplicar "clear coat".
10. Las calcomanías son compatibles con las
soluciones de fijación o los solventes.
PAINT GUIDE
This paint guide is provided to complete this
kit as shown on the box.
GUIDE DE PEINTURE
Ce guide de peinture est fourni pour compléter
cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage.
GUÍA DE PINTURA
Esta guía de pintura se suministra para
completar este equipo tal como se muestra
en la caja.
A
Aluminum Aluminium Aluminio
B
Chevrolet Engine Red Rouge moteur Chevrolet Rojo motor Chevrolet
C
Flat Black Noir mat Negro mate
D
Flat White Blanc mat Blanco mate
E
Metallic Blue Bleu métallisé Azul metálico
F
Metallic Brown Brun métallisé Marrón metálico
G
Semi Gloss Black Noir satiné Negro semibrillante
H
Silver Argent Plata
Turn Signal Amber Feu clignotant de direction ambre Luz de giro ámbar
* STICKER DECAL
* DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE
* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA
* TRIM OFF
* DÉCOUPEZ
* RECORTE
* HEATED SCREWDRIVER END
* POINTE CHAUFFÉE DE TOURNEVIS
* EXTREMO DE DESTORNILLADOR CALENTADO
* OPEN HOLE
* LAISSEZ SÉCHER LES PIÈCES
* ABRA AGUJERO
* WEIGHT
* POIDS
* PESO
* REMOVE TAPE
* RUBAN AMOVIBLE
* CINTA DEMONTABLE
* RUBBER BAND TOGETHER
* SERRER ENSEMBLE AVEC UNE BANDE ÉLASTIQUE
* UNA CON BANDA ELÁSTICA
* DECAL
* DÉCALCOMANIE
* CALCOMANÍA
* CEMENT TOGETHER
* COLLER ENSEMBLE
* CEMENTAR Y UNIR
* REMOVE AND THROW AWAY
* RETIREZ ET JETER
* RETIRE Y DESCARTE
* DO NOT CEMENT
* NE PAS COLLER
* NO CEMENTAR
* REPEAT SEVERAL TIMES
* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS
* REPITA VARIAS VECES
* ASSEMBLY CAUTION
* AVERTISSEMENT POUR L'ASSEMBLAGE
* PRECAUCIÓN DE ENSAMBLAJE
* REPEAT PROCEDURE
* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE
* REPITA EL PROCEDIMIENTO
* OPTIONAL PARTS
* PIÈCES OPTIONNELLES
* PARTES OPCIONALES
Kit 4944 - Page 2 Kit 4944 - Page 15
14
15
132
CLEAR
27
D
28
D
36
★
36
★
26
★
25
★
33
★
3
★
4
★
34
★
I
2
E
OR
F
C
8 109
5
(6)
25
3
14
22, 23f or 24f
4
1
2
13
11 or 12
22, 23r or 24r
7
13
KIT 4944 85494400200
’59 CHEVY IMPALA CONVERTIBLE 2' 1
In 1959 the Chevrolet Impala was totally redesigned
with an all new body that made a bold statement by
General Motors. The ’59 Chevy Impala was the final
creation of the legendary General Motors designer,
Harley J. Earl. With its lower hood and wider tail fins,
the ’59 Chevy was the car of its time, the ultimate
street cruiser. Automotive customizers immediately
saw the potential of the ’59 Chevy making it a favorite
among them. The ’59 Impala can be personalized
with mild custom options such as a tubular grille,
lake pipes, fender skirts, spinner wheel covers,
continental tire kit, dual spotlights and antennas,
custom taillights and colorful custom graphics.
En 1959 la Chevrolet Impala fut entièrement redessinée avec
une toute nouvelle carrosserie qui rendait grâce à General
Motors. La Chevy Impala 1959 était la création finale du
légendaire concepteur de General Motors, Harley J. Earl. Avec
son capot plus bas et ses ailes effilées plus larges, la Chevy de
1959 fut la voiture de son temps, soit la voiture de promenade
ultime. Les amateurs de personnalisation ont immédiatement
reconnu le potentiel de cette Chevy 1959 et elle est rapidement
devenue une de leur préférée. L’Impala 1959 peut être
personnalisée avec des options de portée moyenne comme
une grille tubulaire, des conduits Lake, des jupes d’ailes, des
couvercles de roue spinner, un jeu de pneus continentaux, des
feux arrières et des graphiques personnalisés hauts en couleur.
En 1959, el Chevrolet Impala fue rediseñado totalmente con una
nueva carrocería lo que representó una declaración audaz por
parte de General Motors. El Chevy Impala del 59 fue la creación
final del legendario diseñador de General Motors, Harley J. Earl.
Con un capot bajo y aletas de cola más anchas, el Chevy del 59
fue el auto de su época, el más moderno crucero terrestre. Los
constructores de vehículos automotores vieron inmediatamente
el potencial del Chevy del 59 haciéndolo su favorito entre ellos. El
Impala del 59 puede ser personalizado con opciones moderadas
de personalización como una parrilla tubular, tubos de laca,
faldas de guardafangos, cubiertas de ruedas giratorias, equipo de
neumáticos continentales, reflectores traseros dobles y antenas,
luces traseras personalizadas y coloridos gráficos personalizados.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star ★to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d’assemblage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d’assemblage, certaines
pièces seront marquées d’une étoile ★
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l’air.
* Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella ★para indicar plástico enchapado
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our
website : www.revell.com
Be sure to include the plan number
(85494400200), part number description, and
your return address and phone number or,
please write to:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire,
contactez notre ligne d’assistance au:
(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d’inclure le numéro de plan
(85494400200), la description du numéro de
pièce, votre adresse de retour et votre numéro
de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame
a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o
Visite nuestro sitio web: www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano
(85494400200), descripción del número de
parte, y su dirección y número de teléfono
para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
Kit 4944 - Page 16 Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2011. All rights reserved.
16
n

This manual suits for next models

1

Other REVELL Motorized Toy Car manuals

REVELL 85-1943 User manual

REVELL

REVELL 85-1943 User manual

REVELL Sauber Mercedes C-9 User manual

REVELL

REVELL Sauber Mercedes C-9 User manual

REVELL PINEWOOD DERBY TROPHY Series User manual

REVELL

REVELL PINEWOOD DERBY TROPHY Series User manual

REVELL 68 DODGE DART HEMI 2 N1 User manual

REVELL

REVELL 68 DODGE DART HEMI 2 N1 User manual

REVELL DOMINIC'S 1970 DODGE CHARGER User manual

REVELL

REVELL DOMINIC'S 1970 DODGE CHARGER User manual

REVELL 80 DODGE RAMCHARGER User manual

REVELL

REVELL 80 DODGE RAMCHARGER User manual

REVELL 64 CHEVY IMPALA User manual

REVELL

REVELL 64 CHEVY IMPALA User manual

REVELL KIT 7551 User manual

REVELL

REVELL KIT 7551 User manual

REVELL 69 CHEVY  NOVA SS 2'n 1 User manual

REVELL

REVELL 69 CHEVY NOVA SS 2'n 1 User manual

REVELL German Staff Car "Admiral Cabriolet" User manual

REVELL

REVELL German Staff Car "Admiral Cabriolet" User manual

REVELL Shelby Mustang GT 350 H User manual

REVELL

REVELL Shelby Mustang GT 350 H User manual

REVELL Ferrari 365 GTB4 Daytona User manual

REVELL

REVELL Ferrari 365 GTB4 Daytona User manual

REVELL KIT 4024 User manual

REVELL

REVELL KIT 4024 User manual

REVELL 86 CHEVY MONTE CARLO SS User manual

REVELL

REVELL 86 CHEVY MONTE CARLO SS User manual

REVELL 80 JEEP HONCHO ICE PATROL User manual

REVELL

REVELL 80 JEEP HONCHO ICE PATROL User manual

REVELL 2010 MUSTANG GT CONVERTIBLE User manual

REVELL

REVELL 2010 MUSTANG GT CONVERTIBLE User manual

REVELL KIT 1555 User manual

REVELL

REVELL KIT 1555 User manual

REVELL Chevy SSR User manual

REVELL

REVELL Chevy SSR User manual

REVELL 7226 User manual

REVELL

REVELL 7226 User manual

REVELL 68 MUSTANG GT 2'N1 User manual

REVELL

REVELL 68 MUSTANG GT 2'N1 User manual

REVELL 77 Jeep CJ-7  Renegade 2’N 1 User manual

REVELL

REVELL 77 Jeep CJ-7 Renegade 2’N 1 User manual

REVELL 69 Camaro Yenko/SC 427 Coupe User manual

REVELL

REVELL 69 Camaro Yenko/SC 427 Coupe User manual

REVELL KIT 1916 User manual

REVELL

REVELL KIT 1916 User manual

REVELL F430 Spider User manual

REVELL

REVELL F430 Spider User manual

Popular Motorized Toy Car manuals by other brands

Jamara Bugatti Chiron instructions

Jamara

Jamara Bugatti Chiron instructions

GM-Racing Team Losi Sport Mini-T Operation manual

GM-Racing

GM-Racing Team Losi Sport Mini-T Operation manual

BCP SKY4620 instruction manual

BCP

BCP SKY4620 instruction manual

Traxxas 5351X quick start guide

Traxxas

Traxxas 5351X quick start guide

LRP shark 18 ATV instruction manual

LRP

LRP shark 18 ATV instruction manual

Renaissance Ferrari 250 Testa Rossa TR59/60 manual

Renaissance

Renaissance Ferrari 250 Testa Rossa TR59/60 manual

BMT 801 instruction manual

BMT

BMT 801 instruction manual

Associated Electrics RC12l4 Kit instruction manual

Associated Electrics

Associated Electrics RC12l4 Kit instruction manual

Carrera PROFI RC Lime Star-PX Assembly and operating instructions

Carrera

Carrera PROFI RC Lime Star-PX Assembly and operating instructions

Redcat Racing International Scout II Gen 8 Manual and quick start guide

Redcat Racing

Redcat Racing International Scout II Gen 8 Manual and quick start guide

RC4WD VV-JD00032 quick start guide

RC4WD

RC4WD VV-JD00032 quick start guide

Serpent Seven20 Setup manual

Serpent

Serpent Seven20 Setup manual

Jamara VW - T-ROC Instruction

Jamara

Jamara VW - T-ROC Instruction

Costway TQ10126 manual

Costway

Costway TQ10126 manual

Tamiya 1998 FORD ESCORT CUSTOM manual

Tamiya

Tamiya 1998 FORD ESCORT CUSTOM manual

Xray XB4 instruction manual

Xray

Xray XB4 instruction manual

Peg-Perego Polaris Sportsman 850 Use and care

Peg-Perego

Peg-Perego Polaris Sportsman 850 Use and care

Rollplay 12V Chevrolet Silverado Customer service guide

Rollplay

Rollplay 12V Chevrolet Silverado Customer service guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.