manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. REVELL
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. REVELL 69 Ford Mustang Mach 1 User manual

REVELL 69 Ford Mustang Mach 1 User manual

This manual suits for next models

1

Other REVELL Toy manuals

REVELL KIT 5857 User manual

REVELL

REVELL KIT 5857 User manual

REVELL Cromwell Mk. IV User manual

REVELL

REVELL Cromwell Mk. IV User manual

REVELL Foxhound User manual

REVELL

REVELL Foxhound User manual

REVELL KIT 0313 User manual

REVELL

REVELL KIT 0313 User manual

REVELL F-16A Fighting Falcon User manual

REVELL

REVELL F-16A Fighting Falcon User manual

REVELL Control ICE FUN User manual

REVELL

REVELL Control ICE FUN User manual

REVELL 24656 User manual

REVELL

REVELL 24656 User manual

REVELL KIT 5715 User manual

REVELL

REVELL KIT 5715 User manual

REVELL German Half-Track L4500 R "Maultier" User manual

REVELL

REVELL German Half-Track L4500 R "Maultier" User manual

REVELL L.1049G Super Constellation User manual

REVELL

REVELL L.1049G Super Constellation User manual

REVELL RAT FINK WITH DIORAMA User manual

REVELL

REVELL RAT FINK WITH DIORAMA User manual

REVELL Boeing 737-800 TUIfly "HaribAIR" User manual

REVELL

REVELL Boeing 737-800 TUIfly "HaribAIR" User manual

REVELL Lockheed F-16B twin seater User manual

REVELL

REVELL Lockheed F-16B twin seater User manual

REVELL SKYRAIDER AD-5 User manual

REVELL

REVELL SKYRAIDER AD-5 User manual

REVELL F-15 A Eagle User manual

REVELL

REVELL F-15 A Eagle User manual

REVELL AH-64D Longbow Apache User manual

REVELL

REVELL AH-64D Longbow Apache User manual

REVELL KIT 5983 User manual

REVELL

REVELL KIT 5983 User manual

REVELL LMC 3 50ft Landing Craft & 4x4 Off-Road... User manual

REVELL

REVELL LMC 3 50ft Landing Craft & 4x4 Off-Road... User manual

REVELL Junkers Ju 87D Stuka User manual

REVELL

REVELL Junkers Ju 87D Stuka User manual

REVELL Heinkel He 111 H-6 User manual

REVELL

REVELL Heinkel He 111 H-6 User manual

REVELL M4 Sherman Tank (Hedgehog) User manual

REVELL

REVELL M4 Sherman Tank (Hedgehog) User manual

REVELL KIT 5623 User manual

REVELL

REVELL KIT 5623 User manual

REVELL F/A-18F Super Hornet User manual

REVELL

REVELL F/A-18F Super Hornet User manual

REVELL 04893 User manual

REVELL

REVELL 04893 User manual

Popular Toy manuals by other brands

FUTABA GY470 instruction manual

FUTABA

FUTABA GY470 instruction manual

LEGO 41116 manual

LEGO

LEGO 41116 manual

Fisher-Price ColorMe Flowerz Bouquet Maker P9692 instruction sheet

Fisher-Price

Fisher-Price ColorMe Flowerz Bouquet Maker P9692 instruction sheet

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Little Tikes

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

Eduard

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

USA Trains

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

Modellbau Laffont

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

NOCH 12905 instruction manual

NOCH

NOCH 12905 instruction manual

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Eduard

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Viessmann

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Vollmer 42004 Mounting instruction

Vollmer

Vollmer 42004 Mounting instruction

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

Phoenix Model

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

H-KING

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

MODSTER

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

DHK Hobby 8136 User instruction manual

DHK Hobby

DHK Hobby 8136 User instruction manual

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

Timberkits Skateboarder instructions

Timberkits

Timberkits Skateboarder instructions

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

Hangar 9

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

16
30 29
37 35 33
32
31
38 36 34
19 or 20
21
(26)
40
(39)
22
(27)
24
(23)
KIT 4290 85429010200
’69 FORD MUSTANG MACH 1
The sleek '69 Mustang Super Cobra Jet was
one of the hottest performance machines
that Ford ever built. Powered by the
massive 428 cubic inch V-8 the Super CJ
was a boulevard rocket. Power output was
in excess of 400 brake horsepower, and
the excitement level was out of this world.
Your Revell model features a detailed
428 cubic inch V-8 engine, interior and
chassis, a shaker hood, front and rear
spoilers and decals with authentic factory
markings or optional racing graphics.
Cet effilé Mustang Super Cobra Jet 1969
fut l’une des voitures de haute performance
les plus populaires jamais construites par
Ford. Propulsé par un puissant moteur V-8 de
428 po3, la Super CJ était une roquette des
boulevards. La puissance au frein dépassait les
400 hp et le niveau d’excitation était incroyable.
Votre modèle Revell offre un moteur V-8 de
428 po3, un intérieur et un châssis détaillés,
un capot de type “ shaker ”, ailerons avant et
arrière et une décalcomanie avec graphiques
authentiques de série ou de course en option.
El estilizado Mustang Super Cobra '69 fue una de
las máquinas de alto rendimiento más poderosas
jamás construidas por Ford. Impulsado por el
enorme motor V-8 de 428 pulgadas cúbicas, el
Super CJ era un cohete en el bulevar. El poder de
salida era superior a los 400 caballos de fuerza de
frenada y el nivel de emoción era de otro mundo.
Su modelo de Revell ofrece un motorV-8 detallado de
428 pulgadas cúbicas, interior y chasis detallados,
una capota de coctelera, alerones delanteros y
traseros y calcomanías con marcas auténticas
de fábrica o gráficos de carreras opcionales.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star ★to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d’assemblage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d’assemblage, certaines
pièces seront marquées d’une étoile ★
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l’air.
* Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella ★para indicar plástico enchapado
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our
website : www.revell.com
Be sure to include the plan number
(85429010200), part number description, and
your return address and phone number or,
please write to:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire,
contactez notre ligne d’assistance au:
(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d’inclure le numéro de plan
(85429010200), la description du numéro de
pièce, votre adresse de retour et votre numéro
de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame
a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o
Visite nuestro sitio web: www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano
(85429010200), descripción del número de
parte, y su dirección y número de teléfono
para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
Kit 4290 - Page 12 Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2011. All rights reserved.
11
NOTE: DO NOT DIP DECAL # 19, 20IN WATER. CAREFULLY CUT OUT AND USE WHITE GLUE TO ATTACH.
REMARQUE: NE PAS IMMERGER DANS L’EAU LES DÉCALCOMANIES # 19 ET 20. DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT ET UTILISER DE LA COLLE
BLANCHE POUR FIXER.
NOTA: NO SUMERJA LAS CALCOMANÍAS NO. 19, 20 EN AGUA. RECORTE CUIDADOSAMENTEY UTILICE COLA BLANCA PARA SUJETAR.
16
18
(17)
18
(17)
8
(9)
40
(39)
2
1
10
19 or 20
DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS
1. Cut desired decal from sheet.
2. Dip decal in water for a few seconds.
3. Place wet decal on paper towel.
4. Wait until decal is movable on paper backing.
5. Place decal in position on model, face up and
slide backing away.
6. Press out air bubbles with a soft damp cloth.
7. Milkiness that may appear is for better decal
adhesion and will dry clear. Wipe away any
excess adhesive.
8. Do not touch decal until fully dry.
9. Allow the decals 48 hours to dry before
applying clear coat.
10. Decals are compatible with setting solutions
or solvents.
INSTRUCTIONS POUR L’APPLICATION DE DÉCALCOMANIE
1. Découpez la décalcomanie désirée sur
la feuille.
2. Trempez la décalcomanie durant quelques
secondes dans l’eau.
3. Placez la décalcomanie sur une serviette de
papier.
4. Attendez jusqu’à ce que la décalcomanie
puisse être retirée de l’endos en papier.
5. Placez la décalcomanie en position sur votre
modèle, face vers le haut, et retirez l’endos.
6. Pressez pour évacuer les bulles d’air avec un
chiffon doux humide.
7. La formation d’un voile blanchâtre qui pourrait
apparaître sert à la meilleure adhésion de la
décalcomanie et deviendra claire une fois
séchée. Nettoyez tout excès d’adhésif.
8. Ne touchez pas la décalcomanie tant qu’elle
ne sera pas entièrement séchée.
9. Laissez sécher la décalcomanie durant
48 heures avant d’appliquer un enduit
protecteur.
10. Les décalcomanies sont compatibles avec
les solutions de séchage et les solvants.
INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN DE CALCOMANÍAS
1. Corte la calcomanía deseada de la lámina.
2. Sumerja la calcomanía en agua por unos
segundos.
3. Coloque la calcomanía húmeda sobre una
toalla de papel.
4. Espere hasta que la calcomanía se mueva en
la lámina posterior de papel.
5. Coloque la calcomanía en posición sobre el
modelo, con la cara hacia arriba y deslice la
lámina posterior hasta quitarlo.
6. Presione para quitar las burbujas de aire con
un trapo suave húmedo.
7. La lechosidad que puede aparecer es para
una mejor adhesión de la calcomanía y se
secará completamente. Limpie cualquier
exceso de adhesivo.
8. No toque la calcomanía hasta que esté
totalmente seca.
9. Deje secar las calcomanías 48 horas antes
de aplicar "clear coat".
10. Las calcomanías son compatibles con las
soluciones de fijación o los solventes.
PAINT GUIDE
This paint guide is provided to complete this
kit as shown on the box.
GUIDE DE PEINTURE
Ce guide de peinture est fourni pour compléter
cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage.
GUÍA DE PINTURA
Esta guía de pintura se suministra para
completar este equipo tal como se muestra
en la caja.
A
Aluminum Aluminium Aluminio
B
Ford Engine Blue Bleu du moteur Ford Motor azul de Ford
C
Gloss Orange Orange brillant Anaranjado brillante
D
Semi Gloss Black Noir satiné Negro semibrillante
E
Silver Argent Plata
F
Steel Acier Acero
G
Turn Signal Amber Feu clignotant de direction ambre Luz de giro ámbar
H
Wood Bois Madera
* STICKER DECAL
* DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE
* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA
* TRIM OFF
* DÉCOUPEZ
* RECORTE
* HEATED SCREWDRIVER END
* POINTE CHAUFFÉE DE TOURNEVIS
* EXTREMO DE DESTORNILLADOR CALENTADO
* OPEN HOLE
* LAISSEZ SÉCHER LES PIÈCES
* ABRA AGUJERO
* WEIGHT
* POIDS
* PESO
* REMOVE TAPE
* RUBAN AMOVIBLE
* CINTA DEMONTABLE
* RUBBER BAND TOGETHER
* SERRER ENSEMBLE AVEC UNE BANDE ÉLASTIQUE
* UNA CON BANDA ELÁSTICA
* DECAL
* DÉCALCOMANIE
* CALCOMANÍA
* CEMENT TOGETHER
* COLLER ENSEMBLE
* CEMENTAR Y UNIR
* REMOVE AND THROW AWAY
* RETIREZ ET JETER
* RETIRE Y DESCARTE
* DO NOT CEMENT
* NE PAS COLLER
* NO CEMENTAR
* REPEAT SEVERAL TIMES
* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS
* REPITA VARIAS VECES
* ASSEMBLY CAUTION
* AVERTISSEMENT POUR L'ASSEMBLAGE
* PRECAUCIÓN DE ENSAMBLAJE
* REPEAT PROCEDURE
* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE
* REPITA EL PROCEDIMIENTO
* OPTIONAL PARTS
* PIÈCES OPTIONNELLES
* PARTES OPCIONALES
Kit 4290 - Page 2 Kit 4290 - Page 11
10
NOTE: DO NOT DIP DECAL # 19, 20IN WATER. CAREFULLY CUT OUT AND USE WHITE GLUE TO ATTACH.
REMARQUE: NE PAS IMMERGER DANS L’EAU LES DÉCALCOMANIES # 19 ET 20. DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT ET UTILISER DE LA COLLE
BLANCHE POUR FIXER.
NOTA: NO SUMERJA LAS CALCOMANÍAS NO. 19, 20 EN AGUA. RECORTE CUIDADOSAMENTEY UTILICE COLA BLANCA PARA SUJETAR.
Kit 4290 - Page 10 Kit 4290 - Page 3
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
1Body Carrosserie Cuerpo
2Front Body Panel Panneau de carrosserie avant Panel de carrocería delantero
3Rear Body Panel Panneau arrière de carrosserie Panel de carrocería trasera
4Lt. Side Scoop Prise d’air latérale gauche Toma de aire lateral izquierda
5Rt. Side Scoop Prise d’air latérale droite Toma de aire lateral derecha
6Hood Capot Capó
7Grille Grille Parrilla
9Rt. Mirror Housing Châssis du miroir droit Carcasa del retrovisor derecho
10 Lt. Mirror Housing Châssis du miroir gauche Carcasa del retrovisor izquierdo
11 Rt. Mirror Miroir droit Retrovisor derecho
12 Lt. Mirror Miroir gauche Retrovisor izquierdo
17 Backup Light Feu de recul Luz de retroceso
18 Carburetor Bottom Dessous du carburateur Parte inferior del carburador
20 Rear Bumper Pare-chocs arrière Parachoques trasero
21 Interior Intérieur Interior
22 Rear View Mirror Rétroviseur Espejo retrovisor trasero
24 Roll Bar Arceau de sécurité Barra antivuelco
25 Outer Wheel Roue externe Rueda externa
26 Inner Wheel Roue intérieure Rueda interna
27 Seat Siège Asiento
28 Dashboard Tableau de bord Tablero
29 Steering Wheel Volant Volante de dirección
30 Air Cleaner Filtre à air Limpiador de aire
31 Shifter Embrayage Cambiador de velocidades
32 Chassis Châssis Chasis
33 Exhaust Échappement Tubo de escape
34 Tail Pipes Tuyaux arrières Tubos de cola
35 Rear Axle Assembly Assemblage de l’essieu arrière Ensamblaje Del Eje Trasero
36 Rear Shock Amortisseur arrière Amortiguador trasero
37 Front Shock Amortisseur avant Choque delantero
38 Seat Back Siège arrière Respaldo de asiento
39 Lt. Engine Half Moitié gauche du moteur Mitad izquierda del motor
40 Rt. Engine Half Moitié droite du moteur Mitad derecha del motor
41 Intake Manifold Collecteur d’admission Colector de admisión
42 Cylinder Head Culasse Culata de cilindros
43 Oil Pan Carter d’huile Cárter de aceite
44 Carburetor Top Dessus du carburateur Parte superior del carburador
9
5
10
10
12 4 97
93
97
5
11
9
SHOWN IN PLACE
ED
6
92
D
98
D
★
★
★
★
★
Kit 4290 - Page 4 Kit 4290 - Page 9
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
45 Lt. Rocker Cover Cache-culbuteurs gauche Tapa de balancines izquierda
46 Rt. Rocker Cover Cache-culbuteurs droit Tapa de balancines derecha
47 Lt. Exhaust Manifold Collecteur d'échappement gauche Tubo múltiple de escape izquierdo
48 Rt. Exhaust Manifold Collecteur d'échappement droit Tubo múltiple de escape derecho
49 Water Pump Pompe à eau Bomba de agua
50 Fan Belt Courroie de ventilateur Correa del ventilador
51 Alternator Alternateur Alternador
52 Distributor Distributeur Distribuidor
53 Breather Cap Reniflard Tapa del respirador
54 Radiator Hose Boyau du radiateur Manguera del radiador
55 Fan Ventilateur Ventilador
56 License Plate Plaque d'immatriculation Placa de licencia
57 Radiator Top Haut du radiateur Parte superior del radiador
58 Radiator Radiateur Radiador
59 Fan Shroud Tuyère de ventilateur Aro de refuerzo del ventilador
60 Oil Cooler Refroidisseur d'huile Refrigerador de aceite
61 Brake Master Cylinder Maître cylindre de frein Cilindro maestro de frenos
62 Lt. Stiffener Raidisseur gauche Refuerzo izquierdo
63 Rt. Stiffener Raidisseur droit Refuerzo derecho
64 Oil Filter Filtre à huile Filtro de aceite
65 Starter Démarreur Arranque
75 Windows Vitres Ventanas
76 Small Headlight Petit phare de route Faro reflector pequeño
80 Taillight Feu arrière Luz trasera
90 Headlight Bucket Ailette de phares Rotador de faro reflector
91 Front Bumper Pare-chocs avant Parachoques delantero
92 Hood Scoop Prise d’air de capot Entrada de aire de la capota
93 Gas Cap Bouchon du réservoir d’essence Tapa de la gasolina
94 Front Spoiler Aileron avant Alerón delantero
95 Rear Spoiler Aileron arrière Deflector trasero
96 Spoiler Support Support d’aileron Soporte del alerón
97 Emblem Emblème Emblema
98 Hood Scoop Seal Sceau de prise d’air de capot Sello de la entrada de aire de la capota
99 Lt. Turn Signal Feu de signalisation gauche Señal de cruce izquierda
100 Rt. Turn Signal Feu de signalisation droit Señal de cruce derecha
-- Tire Pneu Neumático
7
8
26
D
25
TIRE
E
E
80
TRANSPARENT RED
3
17
20
56
95
D
96
D
96
D
NOTE: ATTACH REAR SPOILER AT ANGLE SHOWN.
REMARQUE: FIXER L’AILERON ARRIÈRE SELON L’ANGLE ILLUSTRÉ.
NOTA: FIJE EL ALERÓN TRASERO EN EL ÁNGULO MOSTRADO.
★
★
★
★
Kit 4290 - Page 8 Kit 4290 - Page 5
6 1
52
D
41
B
42
B
A
40
B
A
44
A
18
A
43
B
64
E
39
B
46
47
F
42
B
45
53
51
48
F
49
B
65
D
32
D
55
D
50
D
3
61
A
F
54
D
2
100
G
99
63
D
62
D
94
D
30
B
90
90
7
D
76
CLEAR
76
CLEAR
76
CLEAR
56
91
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
Kit 4290 - Page 6 Kit 4290 - Page 7
2
3
4
5
22
47
11
A
12
13 14 15
A
29
HA
6
28
D
31
D
24
D
21
D
E
27
D
38
D
1
58
D
59
D
D
ED
57
D
60
D
D
75
CLEAR
D
F
F
37
D
F
35
D
34
F
A
ED
33
F
36
F
36
F
NOTE: CAREFULLY REMOVE PARTS. NOT REQUIRED FOR ASSEMBLY.
REMARQUE: RETIRER LES PIÈCES SOIGNEUSEMENT. PAS REQUIS POUR
L’ASSEMBLAGE.
NOTA: REMUEVA LAS PARTES CUIDADOSAMENTE. NO SE REQUIERE PARA EL MONTAJE.
★
★
Kit 4290 - Page 6 Kit 4290 - Page 7
2
3
4
5
22
47
11
A
12
13 14 15
A
29
HA
6
28
D
31
D
24
D
21
D
E
27
D
38
D
1
58
D
59
D
D
ED
57
D
60
D
D
75
CLEAR
D
F
F
37
D
F
35
D
34
F
A
ED
33
F
36
F
36
F
NOTE: CAREFULLY REMOVE PARTS. NOT REQUIRED FOR ASSEMBLY.
REMARQUE: RETIRER LES PIÈCES SOIGNEUSEMENT. PAS REQUIS POUR
L’ASSEMBLAGE.
NOTA: REMUEVA LAS PARTES CUIDADOSAMENTE. NO SE REQUIERE PARA EL MONTAJE.
★
★
Kit 4290 - Page 8 Kit 4290 - Page 5
6 1
52
D
41
B
42
B
A
40
B
A
44
A
18
A
43
B
64
E
39
B
46
47
F
42
B
45
53
51
48
F
49
B
65
D
32
D
55
D
50
D
3
61
A
F
54
D
2
100
G
99
63
D
62
D
94
D
30
B
90
90
7
D
76
CLEAR
76
CLEAR
76
CLEAR
56
91
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
★
Kit 4290 - Page 4 Kit 4290 - Page 9
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
45 Lt. Rocker Cover Cache-culbuteurs gauche Tapa de balancines izquierda
46 Rt. Rocker Cover Cache-culbuteurs droit Tapa de balancines derecha
47 Lt. Exhaust Manifold Collecteur d'échappement gauche Tubo múltiple de escape izquierdo
48 Rt. Exhaust Manifold Collecteur d'échappement droit Tubo múltiple de escape derecho
49 Water Pump Pompe à eau Bomba de agua
50 Fan Belt Courroie de ventilateur Correa del ventilador
51 Alternator Alternateur Alternador
52 Distributor Distributeur Distribuidor
53 Breather Cap Reniflard Tapa del respirador
54 Radiator Hose Boyau du radiateur Manguera del radiador
55 Fan Ventilateur Ventilador
56 License Plate Plaque d'immatriculation Placa de licencia
57 Radiator Top Haut du radiateur Parte superior del radiador
58 Radiator Radiateur Radiador
59 Fan Shroud Tuyère de ventilateur Aro de refuerzo del ventilador
60 Oil Cooler Refroidisseur d'huile Refrigerador de aceite
61 Brake Master Cylinder Maître cylindre de frein Cilindro maestro de frenos
62 Lt. Stiffener Raidisseur gauche Refuerzo izquierdo
63 Rt. Stiffener Raidisseur droit Refuerzo derecho
64 Oil Filter Filtre à huile Filtro de aceite
65 Starter Démarreur Arranque
75 Windows Vitres Ventanas
76 Small Headlight Petit phare de route Faro reflector pequeño
80 Taillight Feu arrière Luz trasera
90 Headlight Bucket Ailette de phares Rotador de faro reflector
91 Front Bumper Pare-chocs avant Parachoques delantero
92 Hood Scoop Prise d’air de capot Entrada de aire de la capota
93 Gas Cap Bouchon du réservoir d’essence Tapa de la gasolina
94 Front Spoiler Aileron avant Alerón delantero
95 Rear Spoiler Aileron arrière Deflector trasero
96 Spoiler Support Support d’aileron Soporte del alerón
97 Emblem Emblème Emblema
98 Hood Scoop Seal Sceau de prise d’air de capot Sello de la entrada de aire de la capota
99 Lt. Turn Signal Feu de signalisation gauche Señal de cruce izquierda
100 Rt. Turn Signal Feu de signalisation droit Señal de cruce derecha
-- Tire Pneu Neumático
7
8
26
D
25
TIRE
E
E
80
TRANSPARENT RED
3
17
20
56
95
D
96
D
96
D
NOTE: ATTACH REAR SPOILER AT ANGLE SHOWN.
REMARQUE: FIXER L’AILERON ARRIÈRE SELON L’ANGLE ILLUSTRÉ.
NOTA: FIJE EL ALERÓN TRASERO EN EL ÁNGULO MOSTRADO.
★
★
★
★
Kit 4290 - Page 10 Kit 4290 - Page 3
#PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
1Body Carrosserie Cuerpo
2Front Body Panel Panneau de carrosserie avant Panel de carrocería delantero
3Rear Body Panel Panneau arrière de carrosserie Panel de carrocería trasera
4Lt. Side Scoop Prise d’air latérale gauche Toma de aire lateral izquierda
5Rt. Side Scoop Prise d’air latérale droite Toma de aire lateral derecha
6Hood Capot Capó
7Grille Grille Parrilla
9Rt. Mirror Housing Châssis du miroir droit Carcasa del retrovisor derecho
10 Lt. Mirror Housing Châssis du miroir gauche Carcasa del retrovisor izquierdo
11 Rt. Mirror Miroir droit Retrovisor derecho
12 Lt. Mirror Miroir gauche Retrovisor izquierdo
17 Backup Light Feu de recul Luz de retroceso
18 Carburetor Bottom Dessous du carburateur Parte inferior del carburador
20 Rear Bumper Pare-chocs arrière Parachoques trasero
21 Interior Intérieur Interior
22 Rear View Mirror Rétroviseur Espejo retrovisor trasero
24 Roll Bar Arceau de sécurité Barra antivuelco
25 Outer Wheel Roue externe Rueda externa
26 Inner Wheel Roue intérieure Rueda interna
27 Seat Siège Asiento
28 Dashboard Tableau de bord Tablero
29 Steering Wheel Volant Volante de dirección
30 Air Cleaner Filtre à air Limpiador de aire
31 Shifter Embrayage Cambiador de velocidades
32 Chassis Châssis Chasis
33 Exhaust Échappement Tubo de escape
34 Tail Pipes Tuyaux arrières Tubos de cola
35 Rear Axle Assembly Assemblage de l’essieu arrière Ensamblaje Del Eje Trasero
36 Rear Shock Amortisseur arrière Amortiguador trasero
37 Front Shock Amortisseur avant Choque delantero
38 Seat Back Siège arrière Respaldo de asiento
39 Lt. Engine Half Moitié gauche du moteur Mitad izquierda del motor
40 Rt. Engine Half Moitié droite du moteur Mitad derecha del motor
41 Intake Manifold Collecteur d’admission Colector de admisión
42 Cylinder Head Culasse Culata de cilindros
43 Oil Pan Carter d’huile Cárter de aceite
44 Carburetor Top Dessus du carburateur Parte superior del carburador
9
5
10
10
12 4 97
93
97
5
11
9
SHOWN IN PLACE
ED
6
92
D
98
D
★
★
★
★
★