EnglishDeutsch
 logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. REVELL
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. REVELL RMS Titanic User manual

REVELL RMS Titanic User manual

Other manuals for RMS Titanic

2

Other REVELL Toy manuals

REVELL MiL Mi-26 Halo User manual

REVELL

REVELL MiL Mi-26 Halo User manual

REVELL SPIN DRIVE TrackStar Challenge User manual

REVELL

REVELL SPIN DRIVE TrackStar Challenge User manual

REVELL Grumman F-14A Black Tomcat User manual

REVELL

REVELL Grumman F-14A Black Tomcat User manual

REVELL Bussing 8000 S13 User manual

REVELL

REVELL Bussing 8000 S13 User manual

REVELL P-47N Thunderbolt User manual

REVELL

REVELL P-47N Thunderbolt User manual

REVELL Fire Strike Pro User manual

REVELL

REVELL Fire Strike Pro User manual

REVELL Heinkel He162A-2 Salamander User manual

REVELL

REVELL Heinkel He162A-2 Salamander User manual

REVELL Spahwagen Fennek User manual

REVELL

REVELL Spahwagen Fennek User manual

REVELL Tornado GR Mk. 1 User manual

REVELL

REVELL Tornado GR Mk. 1 User manual

REVELL KIT 1879 User manual

REVELL

REVELL KIT 1879 User manual

REVELL P-38 J/L Lightning User manual

REVELL

REVELL P-38 J/L Lightning User manual

REVELL Tornado IDS User manual

REVELL

REVELL Tornado IDS User manual

REVELL Austrian Airbus A340 Wiener Philharmoniker User manual

REVELL

REVELL Austrian Airbus A340 Wiener Philharmoniker User manual

REVELL Farm Tractor User manual

REVELL

REVELL Farm Tractor User manual

REVELL Clipper Ship Cutty Sark User manual

REVELL

REVELL Clipper Ship Cutty Sark User manual

REVELL KIT 1944 User manual

REVELL

REVELL KIT 1944 User manual

REVELL McDonnell Douglas DC-10 User manual

REVELL

REVELL McDonnell Douglas DC-10 User manual

REVELL Speed Devil User manual

REVELL

REVELL Speed Devil User manual

REVELL LEOPARD 1 A1A1-A1A4 User manual

REVELL

REVELL LEOPARD 1 A1A1-A1A4 User manual

REVELL C-47 Skytrain "Berlin Airlift" User manual

REVELL

REVELL C-47 Skytrain "Berlin Airlift" User manual

REVELL Fire Strike Pro Apache User manual

REVELL

REVELL Fire Strike Pro Apache User manual

REVELL Proto CX User manual

REVELL

REVELL Proto CX User manual

REVELL KIT 4216 User manual

REVELL

REVELL KIT 4216 User manual

REVELL MASTER Series User manual

REVELL

REVELL MASTER Series User manual

Popular Toy manuals by other brands

marklin 37321 instruction manual

marklin

marklin 37321 instruction manual

Canon PAPER CRAFT Assembly instructions

Canon

Canon PAPER CRAFT Assembly instructions

GREAT PLANES Pitts M-12S instruction manual

GREAT PLANES

GREAT PLANES Pitts M-12S instruction manual

NOCH 14261 manual

NOCH

NOCH 14261 manual

Hausler 450 SE V2 quick start

Hausler

Hausler 450 SE V2 quick start

Dynaflite Daydream instruction manual

Dynaflite

Dynaflite Daydream instruction manual

Kenner Batman 63651 instructions

Kenner

Kenner Batman 63651 instructions

LEGO 8527 instructions

LEGO

LEGO 8527 instructions

Multiplex EasyStar II Building instructions

Multiplex

Multiplex EasyStar II Building instructions

iKarus ECO 8 Assembly instruction

iKarus

iKarus ECO 8 Assembly instruction

Walkera 38 User handbook

Walkera

Walkera 38 User handbook

Hasbro TRANSFORMERS BUMBLEBEE manual

Hasbro

Hasbro TRANSFORMERS BUMBLEBEE manual

MD MXION SWD user manual

MD

MD MXION SWD user manual

Mattel Disney Pixar Cars Cozy Cone Spiral Rampway instructions

Mattel

Mattel Disney Pixar Cars Cozy Cone Spiral Rampway instructions

marklin 39671 user manual

marklin

marklin 39671 user manual

LEGO TECHNIC 8735 instructions

LEGO

LEGO TECHNIC 8735 instructions

Mattel HOTWHEELS DWL04 instructions

Mattel

Mattel HOTWHEELS DWL04 instructions

Ravensburger 3D Puzzle La Tour Eiffel manual

Ravensburger

Ravensburger 3D Puzzle La Tour Eiffel manual

https://manuals.online logo
https://manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2026 Manuals.Online. All Rights Reserved.

®R.M.S. Titanic
05727-0389 2013 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc. PRINTED IN GERMANY
R.M.S. Titanic R.M.S. Titanic
Die Kiellegung der
Titanic
erfolgte am 31.März 1909, etwa fün-
fzehn Wochen später, nach dem man das Schwesterschiff
Olympic
auf Kiel gelegt hatte. Beide Dampfer wurden fortan
gleichzeitig gebaut und mit einem Höchstmaß an Eleganz und
Luxus ausgestattet. Es war vorgesehen, beide Dampfer im
angesehenen transatlantischen Liniendienst der
White Star
Line
einzusetzen.
Zwei Jahre später, am 31.Mai 1911, übergab die nordirische
Werft
Harland & Wolff
die fertig gestellte
Olympic
an die
Reederei und noch am selben Tag gegen 12:15 Uhr erlebte die
Titanic
ihren Stapellauf. Mit einer Länge von 269,04 m, einer
Breite von 28,19 m und einer Tonnage von 46.329 BRT übertraf
sie alle bis dahin gebauten Schiffe und war im Jahr 1912 das
größte Schiff der Welt.
Zunächst übernahm Kapitän
Edward John Smith
das
Kommando der
Olympic
, ehe er für die Jungfernfahrt auf die
Titanic
wechselte. Am Mittwoch, dem 10.April 1912, brach sie
von Southampton auf, wobei sie nur knapp einem
Zusammenstoß mit der im Hafen vertäuten
New York
entgeht.
Die Stationen Cherbourg (Frankreich) und Queenstown
(Irland) lagen auf dem Weg nach New York (USA).
Die Überfahrt verlief problemlos, bis das aufgrund zahlreicher
Eisbergwarnungen am Sonntag (14.April 1912) gegen 23:40
Uhr (Bordzeit) die Glocke des Ausgucks ertönt. Das Schiff
streift den Eisberg auf der Steuerbordseite und versinkt nach
zwei Stunden und vierzig Minuten in den eisigen Fluten des
Atlantiks. Nur 712 Menschen überlebten die Katastrophe.
Kapitän Smith
ging mit seinem Schiff unter.
© T-M-G (Titanic-Museum-Germany), wissenschaftliche
Beratung durch den Historiker und Titanic-Experten Andreas
Pfeffer
The keel of the
Titanic
was laid on 31st March 1909, about fif-
teen weeks after that of her sister ship the
Olympic
. Both lin-
ers were built simultaneously and fitted out to the highest lev-
els of elegance and luxury for the period. It was intended that
they would both sail in the
White Star Line’s
prestigious
transatlantic service.
Two years later, on 31st May 1911 at the
Harland & Wolff
ship-
yard in Northern Ireland, the completed
Olympic
was handed
over to their new owners and
Titanic
was launched at about
15 minutes after noon that same day. With a length of 269,04
m, a beam of 28,19 m and a gross registered tonnage of 46,329
GRT, she was bigger than any ship built before and by 1912 was
recognised as the largest ship in the world.
Initially Captain
Edward John Smith
took command of the
Olympic
but later joined
Titanic
for her maiden voyage which
began on Wednesday 10th April 1912 when she set out from
Southampton. Ominously, as she was manoeuvring out to sea
she only just missed the
New York
that was moored in the har-
bour.
Titanic
next called at Cherbourg (France) and then
Queenstown (Ireland) before making her way to New York
(USA).
The crossing proceeded without incident until Sunday 14th
April when, at about 23.40 hours (ship’s time), the look-out
bell rang out iceberg warnings. The ship brushed an iceberg on
her starboard side and sank two hours and forty minutes after
the collision in the icy waters of the Atlantic. Only 712 people
survived the catastrophe and
Captain Smith
went down with
his ship.
© T-M-G (Titanic-Museum-Germany), scientific advice from the
historian and Titanic expert Andreas Pfeffer
05727
Verwendete Symbole / Used Symbols
05727
PA G E 3
Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.
Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage.
Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.
Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.
Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.
Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.
Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych
Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.
Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.
Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.
Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.
Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.
Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.
Læg venligst mærke til følgende symboler, som benyttes i de følgende byggefaser.
Παρακαλ προσξτε τα παρακτω σμβολα, τα οποα χρησιμοποιονται στις παρακτω βαθμδες συναρμολγησης.
Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.
Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.
ThisThis directdirect ServiceService isis onlyonly availableavailable inin thethe followingfollowing markets:markets: GermanyGermany,, Benelux,Benelux, Austria,Austria,
FranceFrance &&GreatGreat Britain,Britain, Revell GmbH,Revell GmbH, Orchard Mews,Orchard Mews,18c High Street,18c High Street,TrTring, Herts., HP23 5AH,ing, Herts., HP23 5AH,
Great Britain.Great Britain.
For all other markets please contact your local dealer or distributer directlFor all other markets please contact your local dealer or distributer directly.y.
D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.
GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.
F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.
NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.
E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.
I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.
P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta.
S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap.
FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset.
DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.
N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.
RUS:
ëo·Î˛‰‡Ú¸ ÔË·„‡ÂϸiÈ ÚeÍÒÚ ÔÓ ÚexÌËÍ ·eÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, x‡ÌËÚ¸ Â„Ó ‚ ΄ÍÓ ‰ÓcÚÛÔÌÓÏ ÏÂÒÚÂ.
PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.
GR: Προσξτε τις συνημμνες υποδεξεις ασφλειας και φυλξτε τις τσι στε να τις χτε πντα σε διθσ σας.
TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.
CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.
H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!
SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.
Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice
Kleben
Glue
Coller
Lijmen
Engomar
Colar
Incollare
Limmas
Liimaa
Limes
Lim
äÎÂËÚ¸
Przykleiç
κλλημα
Yap›flt›rma
Lepení
ragasztani
Lepiti
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen
Soak and apply decals
Mouiller et appliquer les décalcomanies
Transfer in water even laten weken en aanbrengen
Remojar y aplicar las calcomanías
Pôr de molho em água e aplicar o decalque
Immergere in acqua ed applicare decalcomanie
Blöt och fäst dekalerna
Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen
Fukt motivet i varmt vann og før det over på modellen
Dypp bildet i vann og sett det på
èÂ‚ӉÌÛ˛ ͇ÚËÌÍÛ Ì‡ÏÓ˜ËÚ¸ Ë Ì‡ÌÂÒÚË
Zmi´kczyç kalkomani´ w wodzie a nast´pnie nakleiç
βουτξτε τη χαλκομανα στο νερ και τοποθετεστε την
Ç›kartmay› suda yumuflat›n ve koyun
Obtisk namoãit ve vodû a umístit
a matricát vízben beáztatni és felhelyezni
Preslikaã potopiti v vodo in zatem nana‰ati
Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen
Repeat same procedure on opposite side
Opérer de la même façon sur l’autre face
Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant
Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto
Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto
Stessa procedura sul lato opposto
Upprepa proceduren på motsatta sidan
Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla
Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side
Gjenta prosedyren på siden tvers overfor
èÓ‚ÚÓflÚ¸ Ú‡ÍÛ˛ Ê ÓÔÂ‡ˆË˛ ̇ ÔÓÚË‚ÓÔÓÎÓÊÌÓÈ ÒÚÓÓÌÂ
Taki sam przebieg czynnoÊci powtórzyç na stronie przeciwnej
επαναλβετε την δια διαδικασα στην απναντι πλευρ
Ayn› ifllemi karfl› tarafta tekrarlay›n
Stejn˘ postup zopakovat na protilehlé stranû
ugyanazt a folyamatot a szemben található oldalon megismételni
Isti postopek ponoviti in na suprotni strani
*
Nicht enthalten
Not included
Non fourni
Behoort niet tot de levering
No incluido
Non compresi
Não incluído
Ikke medsendt
Ingår ej
Ikke inkluderet
Eivät sisälly
Δεν ονμπεριλαμβνεται
ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl
Nem tartalmazza
Nie zawiera
Ni vsebovano
Içerisinde bulunmamaktadır
Není obsaÏeno
*
A B C D E F
G
05727
PA G E 4
Benötigte Farben Peintures nécessaires Pinturas necesarias Colori necessari Tarvittavat värit Nødvendige farger Potrzebne kolory Gerekli renkler Szükséges színek.
Required colours Benodigde kleuren Tintas necessárias Använda färger Du trenger følgende farger çÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ Í‡ÒÍË Απαιτομενα χρματα Potfiebné barvy Potrebne barve
Benötigte Farben / Used Colors
weiß, seidenmatt 301
white, silky-matt
blanc, satiné mat
wit, zijdemat
blanco, mate seda
branco, fosco sedoso
bianco, opaco seta
vit, sidenmatt
valkoinen, silkinhimmeä
hvid, silkemat
hvit, silkematt
·ÂÎ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È
bia∏y, jedwabisto-matowy
λευκ, μεταξωτ ματ
beyaz, ipek mat
bílá, hedvábnû matná
fehér, selyemmatt
bela, svila mat
ocker, matt 88
ochre brown, matt
ocre, mat
oker, mat
ocre, mate
ocre, fosco
ocra, opaco
ockra, matt
okra (keltamulta), himmeä
okker, mat
oker, matt
Óı‡, χÚÓ‚˚È
ochra, matowy
χρα, ματ
koyu kavuniçi, mat
okrovû Ïlutá, matná
okker, matt
oker, mat
grau, seidenmatt 374
grey, silky-matt
gris, satiné mat
grijs, zijdemat
gris, mate seda
cinzento, fosco sedoso
grigio, opaco seta
grå, sidenmatt
harmaa, silkinhimmeä
grå, silkemat
grå, silkematt
ÒÂ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È
szary, jedwabisto-matowy
γκρι, μεταξωτ ματ
gri, ipek mat
‰edá, hedvábnû matná
szürke, selyemmatt
siva, svila mat
purpurrot, seidenmatt 331
purple red, silky-matt
rouge pourpre, satiné mat
purperrood, zijdemat
púrpura, mate seda
vermelho púrpura, fosco sedoso
rosso porpora, opaco seta
purpurröd, sidenmatt
purppuranpunainen, silkinhimmeä
purpurrød, silkemat
purpurrød, silkematt
ÔÛÔÛÌÓ-Í‡ÒÌ˚È, ¯ÂÎÍ.-χÚÓ‚˚È
purpurowy, jedwabisto-matowy
πορφυρ κκκινο, μεταξωτ ματ
erguvan k›rm›z›s›, ipek mat
purpurovû ãervená, hedvábnû mat.
bíborvörös, selyemmatt
temno rdeãa, svila mat
lufthansa-gelb, seidenmatt 310
’Lufthansa’ yellow, silky-matt
jaune ’Lufthansa’, satiné mat
Lufthansa geel, zijdemat
amarillo Lufthansa, mate seda
amarelo Lufthansa, fosco sedoso
giallo Lufthansa, opaco seta
Lufthansa-gul, sidenmatt
Lufthansa-keltainen, silkinhimmeä
Lufthansa-gul, silkemat
Lufthansa-gul, silkematt
ÊÂÎÚ˚È “βÙÚ„‡ÌÁ‡”, ¯ÂÎ
Í.-Ï
‡ÚÓ‚˚È
˝ó∏ty Lufthansa, jedwabisto-matowy
κτρινο #$%&'()*(, μεταξωτ ματ
lufthansa sar›s›, ipek mat
Ïlutá Lufthansa, hedvábnû matná
Lufthansa-sárga, selyemmatt
lufthansa rumena, svila mat
ocker, matt 88
ochre brown, matt
ocre, mat
oker, mat
ocre, mate
ocre, fosco
ocra, opaco
ockra, matt
okra (keltamulta), himmeä
okker, mat
oker, matt
Óı‡, χÚÓ‚˚È
ochra, matowy
χρα, ματ
koyu kavuniçi, mat
okrovû Ïlutá, matná
okker, matt
oker, mat
+
90 % 10 %
schwarz, seidenmatt 302
black, silky-matt
noir, satiné mat
zwart, zijdemat
negro, mate seda
preto, fosco sedoso
nero, opaco seta
svart, sidenmatt
musta, silkinhimmeä
sort, silkemat
sort, silkematt
˜ÂÌ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È
czarny, jedwabisto-matowy
μαρο, μεταξωτ ματ
siyah, ipek mat
ãerná, hedvábnû matná
fekete, selyemmatt
ãrna, svila mat
messing, metallic 92
brass, metallic
laiton, métalique
messing, metallic
latón, metalizado
latão, metálico
ottone, metallico
mässing, metallic
messinki, metallikiilto
messing, metallak
messing, metallic
·ÚÛÌÌ˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
mosiàdz, metaliczny
ορεχαλκου, μεταλλικ
pirinç, metalik
mosazná, metalíza
sárgaréz, metáll
mesing, metalik
05727
PAGE 5
05727
PAGE 6