manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. REVELL
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. REVELL Custom Chopper Set 7324 User manual

REVELL Custom Chopper Set 7324 User manual

7
(11)
10
(3)
4
(9)
15
(23)
13
(21)
12
(20)
8 6
18
17
5
19 16
7324 85732400200
CUSTOM CHOPPER SET
One of the last real forms of self-expression can be
found on the open road. That’s where you will find the
American chopper. There are no two choppers that
are exactly alike; their owners just wouldn’t stand for it.
Every part is carefully hand-picked until it is just right.
The right wheels, the right forks, the right tank; front to
back it’s got to be right. Then it’s time to hit the road.
There are many parts to choose from. The after-market
for custom chopper parts is endless. You can find a wide
selection of part designs for just about everything going
on your bike. The prices can vary widely, but most of
the time, the “look” is the most important consideration.
Une des dernières vraies formes d’expression personnelle se
retrouve encore sur les grands chemins. C’est aussi là que vous
y trouverez le Chopper américain. Il n’y a pas deux Chopper
exactement semblables; dans les faits, leur propriétaire s’en
retrouverait alors frustré. Chacune des pièces est sélectionnée
à la main jusqu’à ce qu’elle soit parfaite. Les bonnes roues, les
bonnes fourches, le bon réservoir d’essence; de l’avant à l’arrière,
tout doit être parfait. Arrive alors le moment de prendre la route.
Plusieurs pièces parmi lesquelles choisir pour personnaliser
votre modèle. Le marché après fabrication pour les Chopper
personnalisés est illimité. Vous trouverez une vaste sélection
de designs de pièces pour pratiquement tout ce qui ira sur votre
moto. Les prix peuvent varier énormément, mais la plupart
du temps, le « look » est la considération la plus importante.
Una de las últimas formas verdaderas de expresión se puede encontrar
en la carretera. Ahí es donde encontrarás la American chopper. No
hay dos choppers que sean exactamente iguales; sus dueños no lo
soportarían. Cada pieza es cuidadosamente escogida a mano hasta
que es simplemente correcta. Las ruedas adecuadas, las horquillas
correctas, el tanque correcto; de la parte delantera a la trasera,
tiene que ser correcto. Luego es el momento de agarrar el camino.
Hay muchas partes para elegir. El mercado de repuestos de
piezas personalizadas para choppers es interminable.
Puedes encontrar una amplia selección de diseños de piezas
para casi todo lo que quieras colocar en tu motocicleta. Los
precios pueden variar ampliamente, pero la mayor parte
del tiempo, la "apariencia" es la consideración más importante.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star ★to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d’assemblage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d’assemblage, certaines
pièces seront marquées d’une étoile ★
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l’air.
* Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella ★para indicar plástico enchapado
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
13
CUSTOMER SERVICE
If you have questions, comments or problems
visit our website revell.com or write to us at:
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Be sure to include this plan number
(85732400200), part number, description and
your return address and phone number.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question, problème ou commentaire,
visitez-nous à l’adresse revell.com ou
écrivez-nous à :
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Assurez-vous d’inclure ce numéro de plan
(85732400200), le numéro de pièce, une
description ainsi que votre adresse de retour
et numéro de téléphone.
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene preguntas, comentarios o problemas,
visite nuestro sitio web revell.com
o escríbanos a:
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Asegúrese de incluir el número de plano
(85732400200), el número de parte, la
descripción y su dirección y número de
teléfono para responder.
B
7324 12 Revell Inc Elk Grove Village, IL. © 2016
7
(11)
10
(3)
4
(9)
15
(23)
13
(21)
12
(20)
86
18
17
5
19 16
DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS
1. Cut desired decal from sheet.
2. Dip decal in water for a few seconds.
3. Place wet decal on paper towel.
4. Wait until decal is movable on paper backing.
5. Place decal in position on model, face up and
slide backing away.
6. Press out air bubbles with a soft damp cloth.
7. Milkiness that may appear is for better decal
adhesion and will dry clear. Wipe away any
excess adhesive.
8. Do not touch decal until fully dry.
9. Allow the decals 48 hours to dry before
applying clear coat.
10. Decals are compatible with setting solutions
or solvents.
INSTRUCTIONS POUR L’APPLICATION DE DÉCALCOMANIE
1. Découpez la décalcomanie désirée sur
la feuille.
2. Trempez la décalcomanie durant quelques
secondes dans l’eau.
3. Placez la décalcomanie sur une serviette de
papier.
4. Attendez jusqu’à ce que la décalcomanie
puisse être retirée de l’endos en papier.
5. Placez la décalcomanie en position sur votre
modèle, face vers le haut, et retirez l’endos.
6. Pressez pour évacuer les bulles d’air avec un
chiffon doux humide.
7. La formation d’un voile blanchâtre qui pourrait
apparaître sert à la meilleure adhésion de la
décalcomanie et deviendra claire une fois
séchée. Nettoyez tout excès d’adhésif.
8. Ne touchez pas la décalcomanie tant qu’elle
ne sera pas entièrement séchée.
9. Laissez sécher la décalcomanie durant
48 heures avant d’appliquer un enduit
protecteur.
10. Les décalcomanies sont compatibles avec
les solutions de séchage et les solvants.
INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN DE CALCOMANÍAS
1. Corte la calcomanía deseada de la lámina.
2. Sumerja la calcomanía en agua por unos
segundos.
3. Coloque la calcomanía húmeda sobre una
toalla de papel.
4. Espere hasta que la calcomanía se mueva en
la lámina posterior de papel.
5. Coloque la calcomanía en posición sobre el
modelo, con la cara hacia arriba y deslice la
lámina posterior hasta quitarlo.
6. Presione para quitar las burbujas de aire con
un trapo suave húmedo.
7. La lechosidad que puede aparecer es para
una mejor adhesión de la calcomanía y se
secará completamente. Limpie cualquier
exceso de adhesivo.
8. No toque la calcomanía hasta que esté
totalmente seca.
9. Deje secar las calcomanías 48 horas antes
de aplicar "clear coat".
10. Las calcomanías son compatibles con las
soluciones de fijación o los solventes.
PAINT GUIDE
This paint guide is provided to complete this
kit as shown on the box.
GUIDE DE PEINTURE
Ce guide de peinture est fourni pour compléter
cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage.
GUÍA DE PINTURA
Esta guía de pintura se suministra para
completar este equipo tal como se muestra
en la caja.
A
Flat Black Noir mat Negro mate
B
Metallic Green Vert métallisé Verde metálico
C
Metallic Orange Orange métallisé Anaranjado metálico
D
Semi Gloss Black Noir satiné Negro semibrillante
E
Transparent Red Rouge transparent Rojo transparente
* STICKER DECAL
* DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE
* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA
* TRIM OFF
* DÉCOUPEZ
* RECORTE
* HEATED SCREWDRIVER END
* POINTE CHAUFFÉE DE TOURNEVIS
* EXTREMO DE DESTORNILLADOR CALENTADO
* OPEN HOLE
* LAISSEZ SÉCHER LES PIÈCES
* ABRA AGUJERO
* WEIGHT
* POIDS
* PESO
* REMOVE TAPE
* RUBAN AMOVIBLE
* CINTA DEMONTABLE
* RUBBER BAND TOGETHER
* SERRER ENSEMBLE AVEC UNE BANDE ÉLASTIQUE
* UNA CON BANDA ELÁSTICA
* DECAL
* DÉCALCOMANIE
* CALCOMANÍA
* CEMENT TOGETHER
* COLLER ENSEMBLE
* CEMENTAR Y UNIR
* REMOVE AND THROW AWAY
* RETIREZ ET JETER
* RETIRE Y DESCARTE
* DO NOT CEMENT
* NE PAS COLLER
* NO CEMENTAR
* REPEAT SEVERAL TIMES
* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS
* REPITA VARIAS VECES
* ASSEMBLY CAUTION
* AVERTISSEMENT POUR L'ASSEMBLAGE
* PRECAUCIÓN DE ENSAMBLAJE
* REPEAT PROCEDURE
* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE
* REPITA EL PROCEDIMIENTO
* OPTIONAL PARTS
* PIÈCES OPTIONNELLES
* PARTES OPCIONALES
12
C
7324 2 11 7324
# PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
3Lt. Long Frame Long châssis gauche Marco largo izquierdo
4Rt. Long Frame Long châssis droit Marco largo derecho
5Rt. Engine Half Moitié droite du moteur Mitad derecha del motor
6Lt. Engine Half Moitié gauche du moteur Mitad izquierda del motor
7Cylinder Head Culasse Culata de cilindros
8Push Rods Tige-poussoir Varillas de empuje
9Alternator Alternateur Alternador
10 Transmission Top Haut de transmission Parte superior de la transmisión
11 Transmission Bottom Bas de transmission Parte inferior de la transmisión
12 Transmission Front Avant de transmission Parte delantera de transmisión
13 Drive Belt Cradle Berceau de courroie d’entraînement Soporte de correa de transmisión
14 Belt Cover Couvercle de courroie Cubierta de correa
15 Chain Drive Chaîne d’alimentation Transmisión de cadena
16 Front Disc Brake Frein à disque avant Freno de disco delantero
17 Gas Cap Bouchon du réservoir d’essence Tapa de la gasolina
18 Lt. Hand Grip Poignée gauche Agarre izquierdo
19 Rt. Hand Grip Poignée droite Agarre derecho
20 Headlamp Shell Corps du phare Armazón de faro
21 Taillight Feu arrière Luz trasera
22 License Plate Plaque d'immatriculation Placa de licencia
23 Kickstand Béquille Soporte trasero
30 Custom Front Wheel Roue avant personnalisée Rueda delantera personalizada
31 Custom Rear Wheel Rue arrière personnalisée Rueda trasera personalizada
32 Custom Front Wheel Roue avant personnalisée Rueda delantera personalizada
33 Custom Rear Wheel Rue arrière personnalisée Rueda trasera personalizada
36 Custom Front Wheel Roue avant personnalisée Rueda delantera personalizada
37 Custom Rear Wheel Rue arrière personnalisée Rueda trasera personalizada
38 Maltese Cross Drive Belt Cover Couvercle de courroie à croix de Malte Cubierta de correa de transmisión Maltese Cross
40 Spade Drive Belt Cover Couvercle de courroie d’entraînement en pic Cubierta de la correa de transmisión Spade
41 Skull Drive Belt Cover Couvercle de courroie d’entraînement skull Cubierta de correa de transmisión Skull
42 Maltese Cross Air Cleaner Filtre à air de croix de Malte Limpiador de aire Maltese Cross
44 Spade Air Cleaner Filtre à air en pic Limpiador de aire Spade
45 Skull Air Cleaner Filtre à air skull Limpiador de aire Skull
10
11
90
80
C
188
B
20
★
96
★
89
★
16
★
21
★
22
★
1, 2, 14, 22
E
NOTE: DO NOT DIP DECAL # 1, 2, 14, 22 IN WATER. CAREFULLY CUT OUT AND USE
WHITE GLUE TO ATTACH.
REMARQUE: NE PAS IMMERGER DANS L’EAU LES DÉCALCOMANIES # 1, 2, 14 ET 22.
DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT ET UTILISER DE LA COLLE BLANCHE POUR FIXER.
NOTA: NO SUMERJA LAS CALCOMANÍAS NO. 1, 2, 14, 22 EN AGUA. RECORTE
CUIDADOSAMENTEY UTILICE COLA BLANCA PARA SUJETAR.
7324 10 3 7324
# PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
50 Lower Exhaust Pipe Conduit d’échappement inférieur Tubo de escape inferior
51 Upper Exhaust Pipe Conduit d’échappement supérieur Tubo de escape superior
52 Upper Exhaust Pipe Conduit d’échappement supérieur Tubo de escape superior
53 Lower Exhaust Pipe Conduit d’échappement inférieur Tubo de escape inferior
54 Drag Handle Bars Poignées de guidon de drag Manillar drag
55 Handle Bars Poignées de guidon Barras de agarre
56 Short Fork Petite fourche Protección corta
57 Long Fork Longue fourche Horquilla larga
64 Oil Tank Réservoir d’huile Tanque de aceite
65 Lt. Foot Peg Ancrage de pied gauche Soporte de pie izquierdo
66 Rt. Foot Peg Ancrage de pied droit Soporte de pie derecho
70 Gas Tank Réservoir d’essence Tanque de gasolina
71 Gas Tank Bottom Dessous du réservoir d’essence Parte inferior del tanque de gas
74 Gas Tank Réservoir d’essence Tanque de gasolina
75 Gas Tank Bottom Dessous du réservoir d’essence Parte inferior del tanque de gas
78 Seat Siège Asiento
80 Front Fender Aile avant Guardabarros delantero
81 Rear Fender Aile arrière Guardabarros trasero
82 Rear Fender Aile arrière Guardabarros trasero
83 Rt. Hand Grip Poignée droite Agarre derecho
84 Lt. Hand Grip Poignée gauche Agarre izquierdo
86 Drive Belt Corroie d’entraînement Correa de transmisión
87 Battery Battery Batterie
89 Rear Disc Brake Frein à disque arrière Freno de disco trasero
90 Headlamp Lens Lentilles de phare Lentes de faros
91 Lower Shock Assembly Ensemble d’amortisseur inférieur Ensamble de amortiguación inferior
93 Seat Siège Asiento
96 Front Brake Caliper Étrier de frein avant Pinza de freno delantero
97 Oil Filler Cap Bouchon de remplissage d'huile Tapa del orificio de llenado de aceite
98 Oil Tank Bottom Dessous du réservoir d’huile Parte inferior del tanque de aceite
188 Front Fender Aile avant Guardabarros delantero
-- Front Tire Pneu avant Neumático delantero
-- Rear Tire Pneu arrière Neumático trasero
7
8
9
65
★
84
★
54
★
66
★
55
★
83
★
19
★
18
★
AA
REAR
TIRE
FRONT
TIRE 36
★
37
★
32
★
33
★
30
★
31
★
Front
Devant
Frente
Rear
Arrière
Trasero
7324 4 9 7324
5 1
2
6
82
C
81
B
3
C
4
C
57
★
56
★
91
★
70
C
75
B
71
C
74
B
17
★
17
★
7
★
6
★
8
★
8
★
5
★
7
★
78
D
93
D
50
★
52
★
51
★
53
★
NOTE:TAB ON SEAT FITS TO SLOT IN FRAME.
REMARQUE: L’ONGLET DANS LE SIÈGE S’ADAPTE DANS LA
FENTE DANS LE CHÂSSIS.
NOTA: LAS LENGUETAS SOBRE EL ASIENTO ENCAJAN EN LAS
RANURAS DEL MARCO.
A
A
A
NOTE: CAREFULLY READ THROUGH ALL ASSEMBLY STEPS TO DETERMINE WHICH STYLE TO BUILD. CHOICE OF TWO DIFFERENT BUILDS AND DECALS.
REMARQUE: LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES ÉTAPES D’ASSEMBLAGE POUR DÉTERMINER QUEL STYLE VOUS ALLEZ CONSTRUIRE. CHOIX DE DEUX CONSTRUCTIONS ET DEUX
DÉCALCOMANIES.
NOTA: LEA CUIDADOSAMENTE TODOS LOS PASOS DE MONTAJE PARA DETERMINAR QUÉ ESTILO DE CARROCERÍA DESEA CONSTRUIR. OPCIÓN ENTRE DOS DIFERENTES TIPOS DE
CONSTRUCCIONES Y CALCOMANÍAS.
Version Version Versión Version Version Versión
7324 8 5 7324
3 4
87
A
86
A
40
★
38
★
41
★
97
★
98
★
14
★
10
★
9
★
23
★
64
★
12
★
13
★
11
★
15
★
44
★
42
★
45
★
7324 6 7 7324
5 1
2
6
82
C
81
B
3
C
4
C
57
★
56
★
91
★
70
C
75
B
71
C
74
B
17
★
17
★
7
★
6
★
8
★
8
★
5
★
7
★
78
D
93
D
50
★
52
★
51
★
53
★
NOTE:TAB ON SEAT FITS TO SLOT IN FRAME.
REMARQUE: L’ONGLET DANS LE SIÈGE S’ADAPTE DANS LA
FENTE DANS LE CHÂSSIS.
NOTA: LAS LENGUETAS SOBRE EL ASIENTO ENCAJAN EN LAS
RANURAS DEL MARCO.
A
A
A
NOTE: CAREFULLY READ THROUGH ALL ASSEMBLY STEPS TO DETERMINE WHICH STYLE TO BUILD. CHOICE OF TWO DIFFERENT BUILDS AND DECALS.
REMARQUE: LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES ÉTAPES D’ASSEMBLAGE POUR DÉTERMINER QUEL STYLE VOUS ALLEZ CONSTRUIRE. CHOIX DE DEUX CONSTRUCTIONS ET DEUX
DÉCALCOMANIES.
NOTA: LEA CUIDADOSAMENTE TODOS LOS PASOS DE MONTAJE PARA DETERMINAR QUÉ ESTILO DE CARROCERÍA DESEA CONSTRUIR. OPCIÓN ENTRE DOS DIFERENTES TIPOS DE
CONSTRUCCIONES Y CALCOMANÍAS.
Version Version Versión Version Version Versión
7324 8 5 7324
# PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
50 Lower Exhaust Pipe Conduit d’échappement inférieur Tubo de escape inferior
51 Upper Exhaust Pipe Conduit d’échappement supérieur Tubo de escape superior
52 Upper Exhaust Pipe Conduit d’échappement supérieur Tubo de escape superior
53 Lower Exhaust Pipe Conduit d’échappement inférieur Tubo de escape inferior
54 Drag Handle Bars Poignées de guidon de drag Manillar drag
55 Handle Bars Poignées de guidon Barras de agarre
56 Short Fork Petite fourche Protección corta
57 Long Fork Longue fourche Horquilla larga
64 Oil Tank Réservoir d’huile Tanque de aceite
65 Lt. Foot Peg Ancrage de pied gauche Soporte de pie izquierdo
66 Rt. Foot Peg Ancrage de pied droit Soporte de pie derecho
70 Gas Tank Réservoir d’essence Tanque de gasolina
71 Gas Tank Bottom Dessous du réservoir d’essence Parte inferior del tanque de gas
74 Gas Tank Réservoir d’essence Tanque de gasolina
75 Gas Tank Bottom Dessous du réservoir d’essence Parte inferior del tanque de gas
78 Seat Siège Asiento
80 Front Fender Aile avant Guardabarros delantero
81 Rear Fender Aile arrière Guardabarros trasero
82 Rear Fender Aile arrière Guardabarros trasero
83 Rt. Hand Grip Poignée droite Agarre derecho
84 Lt. Hand Grip Poignée gauche Agarre izquierdo
86 Drive Belt Corroie d’entraînement Correa de transmisión
87 Battery Battery Batterie
89 Rear Disc Brake Frein à disque arrière Freno de disco trasero
90 Headlamp Lens Lentilles de phare Lentes de faros
91 Lower Shock Assembly Ensemble d’amortisseur inférieur Ensamble de amortiguación inferior
93 Seat Siège Asiento
96 Front Brake Caliper Étrier de frein avant Pinza de freno delantero
97 Oil Filler Cap Bouchon de remplissage d'huile Tapa del orificio de llenado de aceite
98 Oil Tank Bottom Dessous du réservoir d’huile Parte inferior del tanque de aceite
188 Front Fender Aile avant Guardabarros delantero
-- Front Tire Pneu avant Neumático delantero
-- Rear Tire Pneu arrière Neumático trasero
7
8
9
65
★
84
★
54
★
66
★
55
★
83
★
19
★
18
★
AA
REAR
TIRE
FRONT
TIRE 36
★
37
★
32
★
33
★
30
★
31
★
Front
Devant
Frente
Rear
Arrière
Trasero
7324 4 9 7324
3 4
87
A
86
A
40
★
38
★
41
★
97
★
98
★
14
★
10
★
9
★
23
★
64
★
12
★
13
★
11
★
15
★
44
★
42
★
45
★
7324 6 7 7324
# PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
3Lt. Long Frame Long châssis gauche Marco largo izquierdo
4Rt. Long Frame Long châssis droit Marco largo derecho
5Rt. Engine Half Moitié droite du moteur Mitad derecha del motor
6Lt. Engine Half Moitié gauche du moteur Mitad izquierda del motor
7Cylinder Head Culasse Culata de cilindros
8Push Rods Tige-poussoir Varillas de empuje
9Alternator Alternateur Alternador
10 Transmission Top Haut de transmission Parte superior de la transmisión
11 Transmission Bottom Bas de transmission Parte inferior de la transmisión
12 Transmission Front Avant de transmission Parte delantera de transmisión
13 Drive Belt Cradle Berceau de courroie d’entraînement Soporte de correa de transmisión
14 Belt Cover Couvercle de courroie Cubierta de correa
15 Chain Drive Chaîne d’alimentation Transmisión de cadena
16 Front Disc Brake Frein à disque avant Freno de disco delantero
17 Gas Cap Bouchon du réservoir d’essence Tapa de la gasolina
18 Lt. Hand Grip Poignée gauche Agarre izquierdo
19 Rt. Hand Grip Poignée droite Agarre derecho
20 Headlamp Shell Corps du phare Armazón de faro
21 Taillight Feu arrière Luz trasera
22 License Plate Plaque d'immatriculation Placa de licencia
23 Kickstand Béquille Soporte trasero
30 Custom Front Wheel Roue avant personnalisée Rueda delantera personalizada
31 Custom Rear Wheel Rue arrière personnalisée Rueda trasera personalizada
32 Custom Front Wheel Roue avant personnalisée Rueda delantera personalizada
33 Custom Rear Wheel Rue arrière personnalisée Rueda trasera personalizada
36 Custom Front Wheel Roue avant personnalisée Rueda delantera personalizada
37 Custom Rear Wheel Rue arrière personnalisée Rueda trasera personalizada
38 Maltese Cross Drive Belt Cover Couvercle de courroie à croix de Malte Cubierta de correa de transmisión Maltese Cross
40 Spade Drive Belt Cover Couvercle de courroie d’entraînement en pic Cubierta de la correa de transmisión Spade
41 Skull Drive Belt Cover Couvercle de courroie d’entraînement skull Cubierta de correa de transmisión Skull
42 Maltese Cross Air Cleaner Filtre à air de croix de Malte Limpiador de aire Maltese Cross
44 Spade Air Cleaner Filtre à air en pic Limpiador de aire Spade
45 Skull Air Cleaner Filtre à air skull Limpiador de aire Skull
10
11
90
80
C
188
B
20
★
96
★
89
★
16
★
21
★
22
★
1, 2, 14, 22
E
NOTE: DO NOT DIP DECAL # 1, 2, 14, 22 IN WATER. CAREFULLY CUT OUT AND USE
WHITE GLUE TO ATTACH.
REMARQUE: NE PAS IMMERGER DANS L’EAU LES DÉCALCOMANIES # 1, 2, 14 ET 22.
DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT ET UTILISER DE LA COLLE BLANCHE POUR FIXER.
NOTA: NO SUMERJA LAS CALCOMANÍAS NO. 1, 2, 14, 22 EN AGUA. RECORTE
CUIDADOSAMENTEY UTILICE COLA BLANCA PARA SUJETAR.
7324 10 3 7324
7
(11)
10
(3)
4
(9)
15
(23)
13
(21)
12
(20)
86
18
17
5
19 16
DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS
1. Cut desired decal from sheet.
2. Dip decal in water for a few seconds.
3. Place wet decal on paper towel.
4. Wait until decal is movable on paper backing.
5. Place decal in position on model, face up and
slide backing away.
6. Press out air bubbles with a soft damp cloth.
7. Milkiness that may appear is for better decal
adhesion and will dry clear. Wipe away any
excess adhesive.
8. Do not touch decal until fully dry.
9. Allow the decals 48 hours to dry before
applying clear coat.
10. Decals are compatible with setting solutions
or solvents.
INSTRUCTIONS POUR L’APPLICATION DE DÉCALCOMANIE
1. Découpez la décalcomanie désirée sur
la feuille.
2. Trempez la décalcomanie durant quelques
secondes dans l’eau.
3. Placez la décalcomanie sur une serviette de
papier.
4. Attendez jusqu’à ce que la décalcomanie
puisse être retirée de l’endos en papier.
5. Placez la décalcomanie en position sur votre
modèle, face vers le haut, et retirez l’endos.
6. Pressez pour évacuer les bulles d’air avec un
chiffon doux humide.
7. La formation d’un voile blanchâtre qui pourrait
apparaître sert à la meilleure adhésion de la
décalcomanie et deviendra claire une fois
séchée. Nettoyez tout excès d’adhésif.
8. Ne touchez pas la décalcomanie tant qu’elle
ne sera pas entièrement séchée.
9. Laissez sécher la décalcomanie durant
48 heures avant d’appliquer un enduit
protecteur.
10. Les décalcomanies sont compatibles avec
les solutions de séchage et les solvants.
INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN DE CALCOMANÍAS
1. Corte la calcomanía deseada de la lámina.
2. Sumerja la calcomanía en agua por unos
segundos.
3. Coloque la calcomanía húmeda sobre una
toalla de papel.
4. Espere hasta que la calcomanía se mueva en
la lámina posterior de papel.
5. Coloque la calcomanía en posición sobre el
modelo, con la cara hacia arriba y deslice la
lámina posterior hasta quitarlo.
6. Presione para quitar las burbujas de aire con
un trapo suave húmedo.
7. La lechosidad que puede aparecer es para
una mejor adhesión de la calcomanía y se
secará completamente. Limpie cualquier
exceso de adhesivo.
8. No toque la calcomanía hasta que esté
totalmente seca.
9. Deje secar las calcomanías 48 horas antes
de aplicar "clear coat".
10. Las calcomanías son compatibles con las
soluciones de fijación o los solventes.
PAINT GUIDE
This paint guide is provided to complete this
kit as shown on the box.
GUIDE DE PEINTURE
Ce guide de peinture est fourni pour compléter
cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage.
GUÍA DE PINTURA
Esta guía de pintura se suministra para
completar este equipo tal como se muestra
en la caja.
A
Flat Black Noir mat Negro mate
B
Metallic Green Vert métallisé Verde metálico
C
Metallic Orange Orange métallisé Anaranjado metálico
D
Semi Gloss Black Noir satiné Negro semibrillante
E
Transparent Red Rouge transparent Rojo transparente
* STICKER DECAL
* DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE
* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA
* TRIM OFF
* DÉCOUPEZ
* RECORTE
* HEATED SCREWDRIVER END
* POINTE CHAUFFÉE DE TOURNEVIS
* EXTREMO DE DESTORNILLADOR CALENTADO
* OPEN HOLE
* LAISSEZ SÉCHER LES PIÈCES
* ABRA AGUJERO
* WEIGHT
* POIDS
* PESO
* REMOVE TAPE
* RUBAN AMOVIBLE
* CINTA DEMONTABLE
* RUBBER BAND TOGETHER
* SERRER ENSEMBLE AVEC UNE BANDE ÉLASTIQUE
* UNA CON BANDA ELÁSTICA
* DECAL
* DÉCALCOMANIE
* CALCOMANÍA
* CEMENT TOGETHER
* COLLER ENSEMBLE
* CEMENTAR Y UNIR
* REMOVE AND THROW AWAY
* RETIREZ ET JETER
* RETIRE Y DESCARTE
* DO NOT CEMENT
* NE PAS COLLER
* NO CEMENTAR
* REPEAT SEVERAL TIMES
* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS
* REPITA VARIAS VECES
* ASSEMBLY CAUTION
* AVERTISSEMENT POUR L'ASSEMBLAGE
* PRECAUCIÓN DE ENSAMBLAJE
* REPEAT PROCEDURE
* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE
* REPITA EL PROCEDIMIENTO
* OPTIONAL PARTS
* PIÈCES OPTIONNELLES
* PARTES OPCIONALES
12
C
7324 2 11 7324
7
(11)
10
(3)
4
(9)
15
(23)
13
(21)
12
(20)
8 6
18
17
5
19 16
7324 85732400200
CUSTOM CHOPPER SET
One of the last real forms of self-expression can be
found on the open road. That’s where you will find the
American chopper. There are no two choppers that
are exactly alike; their owners just wouldn’t stand for it.
Every part is carefully hand-picked until it is just right.
The right wheels, the right forks, the right tank; front to
back it’s got to be right. Then it’s time to hit the road.
There are many parts to choose from. The after-market
for custom chopper parts is endless. You can find a wide
selection of part designs for just about everything going
on your bike. The prices can vary widely, but most of
the time, the “look” is the most important consideration.
Une des dernières vraies formes d’expression personnelle se
retrouve encore sur les grands chemins. C’est aussi là que vous
y trouverez le Chopper américain. Il n’y a pas deux Chopper
exactement semblables; dans les faits, leur propriétaire s’en
retrouverait alors frustré. Chacune des pièces est sélectionnée
à la main jusqu’à ce qu’elle soit parfaite. Les bonnes roues, les
bonnes fourches, le bon réservoir d’essence; de l’avant à l’arrière,
tout doit être parfait. Arrive alors le moment de prendre la route.
Plusieurs pièces parmi lesquelles choisir pour personnaliser
votre modèle. Le marché après fabrication pour les Chopper
personnalisés est illimité. Vous trouverez une vaste sélection
de designs de pièces pour pratiquement tout ce qui ira sur votre
moto. Les prix peuvent varier énormément, mais la plupart
du temps, le « look » est la considération la plus importante.
Una de las últimas formas verdaderas de expresión se puede encontrar
en la carretera. Ahí es donde encontrarás la American chopper. No
hay dos choppers que sean exactamente iguales; sus dueños no lo
soportarían. Cada pieza es cuidadosamente escogida a mano hasta
que es simplemente correcta. Las ruedas adecuadas, las horquillas
correctas, el tanque correcto; de la parte delantera a la trasera,
tiene que ser correcto. Luego es el momento de agarrar el camino.
Hay muchas partes para elegir. El mercado de repuestos de
piezas personalizadas para choppers es interminable.
Puedes encontrar una amplia selección de diseños de piezas
para casi todo lo que quieras colocar en tu motocicleta. Los
precios pueden variar ampliamente, pero la mayor parte
del tiempo, la "apariencia" es la consideración más importante.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star ★to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d’assemblage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d’assemblage, certaines
pièces seront marquées d’une étoile ★
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l’air.
* Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella ★para indicar plástico enchapado
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
13
CUSTOMER SERVICE
If you have questions, comments or problems
visit our website revell.com or write to us at:
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Be sure to include this plan number
(85732400200), part number, description and
your return address and phone number.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question, problème ou commentaire,
visitez-nous à l’adresse revell.com ou
écrivez-nous à :
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Assurez-vous d’inclure ce numéro de plan
(85732400200), le numéro de pièce, une
description ainsi que votre adresse de retour
et numéro de téléphone.
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene preguntas, comentarios o problemas,
visite nuestro sitio web revell.com
o escríbanos a:
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Asegúrese de incluir el número de plano
(85732400200), el número de parte, la
descripción y su dirección y número de
teléfono para responder.
B
7324 12 Revell Inc Elk Grove Village, IL. © 2016

Other REVELL Toy manuals

REVELL Kamov Ka-58 Stealth Helicopter User manual

REVELL

REVELL Kamov Ka-58 Stealth Helicopter User manual

REVELL F-14D Super Tomcat User manual

REVELL

REVELL F-14D Super Tomcat User manual

REVELL Corvette Grand Sport User manual

REVELL

REVELL Corvette Grand Sport User manual

REVELL German Heavy Cruiser Blucher User manual

REVELL

REVELL German Heavy Cruiser Blucher User manual

REVELL KIT 5483 User manual

REVELL

REVELL KIT 5483 User manual

REVELL Gemini User manual

REVELL

REVELL Gemini User manual

REVELL 04653 User manual

REVELL

REVELL 04653 User manual

REVELL MiG-29 "The Swifts" User manual

REVELL

REVELL MiG-29 "The Swifts" User manual

REVELL ACROBAT XP User manual

REVELL

REVELL ACROBAT XP User manual

REVELL Airbus A320 Lufthansa User manual

REVELL

REVELL Airbus A320 Lufthansa User manual

REVELL Kit 7813 User manual

REVELL

REVELL Kit 7813 User manual

REVELL Messerschmitt BF 110G-2/R3 User manual

REVELL

REVELL Messerschmitt BF 110G-2/R3 User manual

REVELL Offshore Powerboat User manual

REVELL

REVELL Offshore Powerboat User manual

REVELL Westland SEA LYNX Mk.88A User manual

REVELL

REVELL Westland SEA LYNX Mk.88A User manual

REVELL Lockheed F-16B twin seater User manual

REVELL

REVELL Lockheed F-16B twin seater User manual

REVELL Sail Training Ship Alexander Von Humbolt User manual

REVELL

REVELL Sail Training Ship Alexander Von Humbolt User manual

REVELL Sharx Mini User manual

REVELL

REVELL Sharx Mini User manual

REVELL A-7A CORSAIR II User manual

REVELL

REVELL A-7A CORSAIR II User manual

REVELL 05128 User manual

REVELL

REVELL 05128 User manual

REVELL M-48 & Scissors Bridge User manual

REVELL

REVELL M-48 & Scissors Bridge User manual

REVELL Eurofighter Typhoon (Single Seater) User manual

REVELL

REVELL Eurofighter Typhoon (Single Seater) User manual

REVELL F-84G THUNDERJET User manual

REVELL

REVELL F-84G THUNDERJET User manual

REVELL Control WREN User manual

REVELL

REVELL Control WREN User manual

REVELL KIT 5530 User manual

REVELL

REVELL KIT 5530 User manual

Popular Toy manuals by other brands

Mattel Barbie T2706 instructions

Mattel

Mattel Barbie T2706 instructions

Tamiya Ferrari GTO Assembly manual

Tamiya

Tamiya Ferrari GTO Assembly manual

RADIOSTEMI RS9 instruction manual

RADIOSTEMI

RADIOSTEMI RS9 instruction manual

MODSTER HOBBY ARROWS Bae Hawk manual

MODSTER

MODSTER HOBBY ARROWS Bae Hawk manual

Flight Model F130 Nemins-60 Assemble manual

Flight Model

Flight Model F130 Nemins-60 Assemble manual

Galak Electronics VG-211 manual

Galak Electronics

Galak Electronics VG-211 manual

Eduard Steyr RSO/03 with PaK.40 Assembly instructions

Eduard

Eduard Steyr RSO/03 with PaK.40 Assembly instructions

Eduard 48 1092 quick start guide

Eduard

Eduard 48 1092 quick start guide

Black Horse Model Excel 2000 Instruction manual book

Black Horse Model

Black Horse Model Excel 2000 Instruction manual book

eKids CO-070 manual

eKids

eKids CO-070 manual

Black Horce Model extra 330l Instruction manual book

Black Horce Model

Black Horce Model extra 330l Instruction manual book

Mattel CMG65 instructions

Mattel

Mattel CMG65 instructions

MRC XR-20 Assembly instructions

MRC

MRC XR-20 Assembly instructions

LeapFrog Prep for Preschool Activity Book instruction manual

LeapFrog

LeapFrog Prep for Preschool Activity Book instruction manual

Heli-Max MX400 PRO instruction manual

Heli-Max

Heli-Max MX400 PRO instruction manual

WLtoys F939-A instruction manual

WLtoys

WLtoys F939-A instruction manual

Nine Eagles SKY SURFER RTF FTR operating instructions

Nine Eagles

Nine Eagles SKY SURFER RTF FTR operating instructions

VQ VQAO41G instruction manual

VQ

VQ VQAO41G instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.