manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. REVELL
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. REVELL Mil Mi-24D Hind-D User manual

REVELL Mil Mi-24D Hind-D User manual

Mil Mi-24D „Hind-D”
©2015 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc.04942-0389 PRINTED IN GERMANY
Mil Mi-24D „Hind-D” Mil Mi-24D „Hind-D”
Die Mil Mi-24 war die russische Antwort auf die in Vietnam eingesetzten Gunships der US-
Army, die sich als äußerst erfolgreich erwiesen hatten. Der erste Prototyp wurde 1969 fer-
tiggestellt. Dem als V-24 bezeichneten Prototyp folgten die ersten Einsatzversionen, die von
der NATO den Codenamen Hind A erhielten. Die ersten Einsatzerfahrungen führten zu einer
vollständig überarbeiteten Version der Mi-24, die 1975 erstmalig zum Einsatz kam und den
NATO Codenamen Hind-D erhielt. Unter anderem wurde das Cockpit ab der D-Version in zwei
Kanzeln in Tandemanordnung unterteilt, wie es inzwischen bei den meisten Kampfhubschrau-
bern üblich ist: in der hinteren ist der Pilot untergebracht, vor ihm befindet sich der Bordschüt-
ze/Waffensystemoffizier. Die Frontscheiben beider Kanzeln sind plan und bis zum Kaliber 12,7
mm beschussfest. Zum weiteren Schutz der Besatzung sind seitlich Panzerplatten eingebracht.
Außerdem sitzen beide Besatzungsmitglieder auf mit Aufprallschutz versehenen Panzersitzen.
Als einziger Kampfhubschrauber, der auch Truppen transportieren kann, wird er hauptsächlich
zur Abwehr feindlicher Panzer und Hubschrauber, zur Bekämpfung feindlicher Stellungen und
Feuerunterstützung bei amphibischen Operationen sowie für den Begleitschutz eigener Hub-
schrauber verwendet.
Trotz des massigen Erscheinungsbildes ist die Mi-24 ein recht schneller Hubschrauber, unter
anderem wegen des im Gegensatz zu anderen Kampfhubschraubern aerodynamisch günstigen
Einziehfahrwerks. Um den Aufprall bei einer Notlandung zu minimieren, wird das nach hinten
einklappende Bugfahrwerk nicht komplett in den Rumpf eingefahren, so dass die Reifen teil-
weise sichtbar bleiben. Die Tragflächenstummel der Mi-24, als Außenlastträger für Luft-Boden-
Raketen ausgelegt, tragen im Vorwärtsflug zu etwa 25 Prozent zum Auftrieb bei.
Die Mi-24D verfügt am Bug über eine Sensorsonde für Messungen von Fluggeschwindigkeit,
Gier- und Anstellwinkel. Ergänzt werden die Fluglageinstrumente durch zwei elektrisch beheiz-
te Pitotrohre auf beiden Seiten der Kanzel des Bordschützen. Am Heckausleger befinden sich
eine Antenne für das Instrumentenlandesystem, ein Kreiselkompass und ein Funkhöhenmesser.
Außerdem sind Systeme zur Warnung vor gefährlichen Flugzuständen vorhanden. Im Notfall
kann auch der Bordschütze die Steuerung des Hubschraubers übernehmen. Für die Waffenanla-
ge sind an der Unterseite ein optisches Sensorenpaket mit einem Restlichtverstärker und einem
Infrarot-Zeilenabtaster angebracht. Ebenfalls an der Unterseite ist eine Radarlenkanlage für die
Panzerabwehrraketen vorzufinden. Für den Waffeneinsatz verfügt die Mi-24D über einen mit
der Visiereinrichtung gekoppelten Waffenrechner. Die Bedienung der Waffenanlage ist auch
durch den Piloten aus der hinteren Kanzel möglich. Am Bug und am Heck befindet sich je eine
Antenne für die Freund-Feind-Erkennung.
Die Serie der Hind-D wurde in der Folgezeit ständig weiterentwickelt, ohne daß die Bezeich-
nung geändert wurde. Zu den äußerlich erkennbaren Veränderungen gehörten auch die ab
1979 eingeführten halbschalenförmigen Staubfilter vor den Triebwerkseinläufen der zwei TV3-
117-Triebwerke mit je 2.200 Wellen-PS.
Außer Rumänien erhielten in den folgenden Jahren alle Partner des Warschauer Paktes die
Mi-24 für ihre Streitkräfte, darunter auch die DDR. Nach der Eingliederung der DDR wurde ein
Teil der Mi-24 Hind-D in Erprobungsstellen der Bundeswehr eingesetzt und schließlich außer
Dienst gestellt.
Länge: 17,04 m
Rotordurchmesser: 16,99 m
Höhe: 5,66 m
Leergewicht: 8.389 kg
Startgewicht max.: 10.985 kg
Bewaffnung: 1 x 12,7 mm Revolverkanone mit vier Läufen
4x Raketenbehälter
4x AT-2 Swatter
Höchstgeschwindigkeit: 335 km/h
Dienstgipfelhöhe: 4.500 m
Reichweite max.: 765 km
The Mil Mi-24 was the Russian response to the US Army’s gunships used in Vietnam, which had
proved to be extremely successful. The first prototype was completed in 1969. The prototype
version V-24 was quickly followed by the first operational versions. These were code named
“Hind A” by NATO. Experience gained during initial deployments led to a completely revised
version of the Mi-24 being built. The first appeared in 1975 and was given the NATO codename
“Hind-D”. Amongst other modifications in the D version, the cockpit was divided into two with
tandem seating, which is now common in most combat helicopters. The pilot occupies the
rear seat and the gunner / weapons system officer is seated in front of him. The front glass in
both cockpits are flat and able to withstand fire from weapons up to a calibre of 12.7 mm (0.5
inch). The cockpit sides are also armour plated in order to afford the crew further protection.
Additionally, both crew members sit on seats fitted with impact armour protection. The only
combat helicopter that can also transport troops, the Hind is used primarily against enemy
tanks and helicopters, but can also be used against enemy troop positions, to provide fire sup-
port for amphibious operations as well as an escort for other helicopters.
Despite its massive appearance the Mi-24 is a fast helicopter, partly because of the - in contrast
to other helicopter gunships - aerodynamically favourable retractable landing gear. To minimize
impact damage in the event of a forced landing, the rear-folding nose gear is not retracted
fully into the fuselage so that the tyres remain partially visible. In forward flight the Mi-24’s stub
wings, designed as external load carriers for air-to-ground missiles, provide about 25 percent
of the lift.
The Mi-24D has a probe sensor over the nose for measuring air speed, yaw and pitch. The
helicopters attitude instruments are further complemented by two electrically heated pitot
tubes on both sides of the gunners cockpit. On the tail boom is an antenna for the Instrument
Landing System (ILS), a gyro compass and a radio altimeter. There are also systems that warn
the pilot when hazardous flight conditions exist. The gunner can also take control and fly the
helicopter in an emergency . An optical sensor unit with a night vision system and infrared line
scanner for the weapons system is mounted under the fuselage. A radar guidance system for
the anti-tank missiles is also mounted under the fuselage. The Mi-24D weapons system is con-
trolled by a helmet mounted sighting system coupled to the weapons computer. The weapons
system can also be operated by the pilot from the rear cockpit. On both the nose and the tail
is an antenna for the Identification Friend or Foe (IFF) system.
After its introduction the Hind-D series was constantly enhanced without the designation be-
ing changed. From 1979 onwards externally visible changes were also introduced to which a
shell-shaped sand filter in front of the air-intakes of the two TV3-117 engines, each of which
produce 2,200 shaft horsepower, belong.
During the following years all partner states of the Warsaw Pact including the GDR but exclud-
ing Romania received the Mi-24 into their Armed Forces. After unification of the two Germanys
some of the Mi-24 Hind-D’s were operated by Bundeswehr test centres and eventually decom-
missioned.
Length: 17.04 m (55ft 11ins)
Rotor diameter: 16.99 m (55ft 9ins)
Height: 5,66 m (18ft 6ins)
Empty weight: 8,389 kg (18,500 lbs)
Max. take-off weight: 10,985 kg (24,222 lbs)
Armament: 1 x 12.7 mm 4 barrel rotating canon
4 x Rocket launchers
4 x AT-2 Swatter
Maximum speed: 335 km/h (208 mph)
Service ceiling: 4.500 m (14,750 ft)
Maximum Range: 765 km (475 miles)
04942
PAGE 2
04942
PAGE 3
Verwendete Symbole / Used Symbols
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen
Soak and apply decals
Mouiller et appliquer les décalcomanies
Transfer in water even laten weken en aanbrengen
Remojar y aplicar las calcomanías
Pôr de molho em água e aplicar o decalque
Immergere in acqua ed applicare decalcomanie
Blöt och fäst dekalerna
Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen
Overføringsbilledet lægges i blød og anbringes
Dypp bildet i vann og sett det på
Декали намочить и нанести на поверхность
>QMOG^]pOEPOSQERM[[SH^MIEREWXTRMIREOPIMp
eÀOEVXQE]ÀWYHE]YQYÂEXÀRZIOS]YR
3FXMWOREQSnMXZIZSHEYQuWXMX
EQEXVMGjXZu^FIRFIj^XEXRMqWJIPLIP]I^RM
4VIWPMOEnTSXSTMXMZZSHSMR^EXIQREREÇEXM
*
Kleben
Glue
Coller
Lijmen
Engomar
Colar
Incollare
Limmas
Liimaa
Klæbning
Lim
äÎÂËÚ¸
Przykleiç
κλλημα
Yap›flt›rma
Lepení
ragasztani
Lepiti
Nicht kleben
Don’t glue
Ne pas coller
Niet lijmen
No engomar
Não colar
Non incollare
Limmas ej
Älä liimaa
Må ikke klæbes
Ikke lim
nÆËÌÆÉÓÝ
2MITV^]OPINEp
=ETÀÂXÀVQE]ÀR
2IPITMX
RIQW^EFEHVEKEW^XERM
2IPITMXM
Wahlweise
Optional
Facultatif
Naar keuze
No engomar
Alternado
Facoltativo
Valfritt
Vaihtoehtoisesti
Efter eget valg
Valgfritt
nÁÃÜÂÏÑ
(S[]FSVY
7IpQIPM
:SPMXIPR
XIXW^qWW^IVMRX
REnMRM^FMVI
Klebeband
Adhesive tape
Dévidoir de ruban adhésif
Plakband
Cinta adhesiva
Fita adesiva
Nastro adesivo
Tejp
Teippi
Tape
Tape
äÎÂÈ͇fl ÎÂÌÚ‡
TaÊma klejàca
κολλητικ ταινα
Yap›flt›rma band›
Lepicí páska
ragasztószalag
Traka z lepilom
Klarsichtteile
Clear parts
Pièces transparentes
Transparente onderdelen
Limpiar las piezas
Peça transparente
Parte transparente
Genomskinliga detaljer
Läpinäkyvät osat
Gennemsigtige dele
Gjennomsiktige deler
pÑÏÈÑÁØÎÜÆÅÆÓÁÌÉ
)PIQIRX]TV^I^VSG^]WXI
ÁIJJEJTEVpEPEV
4VÖ^VEnRqHuP]
jXXIXW^±EPOEXVqW^IO
(IPMOMWINEWRSZMHI
18
Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.
Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage.
Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.
Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.
Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.
Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.
Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych
Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.
Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.
Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.
Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.
Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.
Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.
Læg venligst mærke til følgende symboler, som benyttes i de følgende byggefaser.
èÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ó·‡ÚËÚ ‚ÌËχÌË ̇ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÒËÏ‚ÓÎ˚, ÍÓÚÓ˚ ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‚ ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÓÔÂ‡ˆËflı Ò·ÓÍË.
Παρακαλ προσξτε τα παρακτω σμβολα, τα οποα χρησιμοποιονται στις παρακτω βαθμδες συναρμολγησης.
Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.
Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.
Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen
Repeat same procedure on opposite side
Opérer de la même façon sur l’autre face
Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant
Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto
Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto
Stessa procedura sul lato opposto
Upprepa proceduren på motsatta sidan
Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla
Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side
Gjenta prosedyren på siden tvers overfor
Повторитьдействиенаоборотнойстороне
8EOMWEQTV^IFMIKG^]RRSÉGMTS[XzV^]pREWXVSRMITV^IGM[RIN
%]RÀMÂPIQMOEVÂÀXEVEJXEXIOVEVPE]ÀR
7XINRÜTSWXYT^STEOSZEXRETVSXMPILPqWXVER
YK]ERE^XEJSP]EQEXSXEW^IQFIRXEPjPLEXzSPHEPSRQIKMWQqXIPRM
-WXMTSWXSTIOTSRSZMXMMRREWYTVSXRMWXVERM
Mit einem Messer abtrennen
Detach with knife
Détacher au couteau
Met een mesje afsnijden
Separarlo con un cuchillo
Separar utilizando uma faca
Staccare col coltello
Skär loss med kniv
Irrota veitsellä
Adskilles med en kniv
Skjær av med en kniv
oÓÅÆÌÀÓÝÎÏÇÏÍ
3HGMkpRSàIQ
&MVFÀpEOMPIOIWMR
3HHPMXTSQSGuRSÏI
OqWWIKuXWqKqZIPPIZjPEW^XERM
3HHIPMXM^RSÏIQ
Anzahl der Arbeitsgänge
Number of working steps
Nombre d’étapes de travail
Het aantal bouwstappen
Número de operaciones de trabajo
Número de etapas de trabalho
Numero di passaggi
Antal arbetsmoment
Työvaiheiden lukumäärä
Antal arbejdsforløb
Antall arbeidstrinn
kÏÌÉØÆÒÓÃÏÏÐÆÑÁ×ÉÊ
0MG^FESTIVEGNM
¿ÂWEJLEPEVÀRÀRWE]ÀWÀ
4SnIXTVEGSZRuGLSTIVEGu
EQYROEJSP]EQEXSOW^jQE
ÄXIZMPOEOSVEOEQSRXEÏI
èÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ó·‡ÚËÚ ‚ÌËχÌË ̇ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÒËÏ‚ÓÎ˚, ÍÓÚÓ˚ ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‚ ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÓÔÂ‡ˆËflı Ò·ÓÍË.
Nicht enthalten
Not included
Non fourni
Behoort niet tot de levering
No incluido
Non compresi
Não incluído
Ikke medsendt
Ingår ej
Ikke inkluderet
Eivät sisälly
Δεν ονμπεριλαμβνεται
ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl
Nem tartalmazza
Nie zawiera
Ni vsebovano
Içerisinde bulunmamaktadır
Není obsaÏeno
*
èÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ó·‡ÚËÚ ‚ÌËχÌË ̇ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÒËÏ‚ÓÎ˚, ÍÓÚÓ˚ ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‚ ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÓÔÂ‡ˆËflı Ò·ÓÍË.
D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.
GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.
F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.
NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.
E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.
I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.
P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta.
S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap.
FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset.
DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.
N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.
RUS:
Соблюдать технику безопасности, сохранить инструк ию для дальнейших обращений
PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.
GR: Προσξτε τις συνημμνες υποδεξεις ασφλειας και φυλξτε τις τσι στε να τις χτε πντα σε διθσ σας.
TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.
CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.
H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!
SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.
Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice
Abbildung zusammengesetzter Teile
Illustration of assembled parts
Figure représentant les pièces assemblées
Afbeelding van samengevoegde onderdelen
Ilustración piezas ensambladas
Figura representando peças encaixadas
Illustrazione delle parti assemblate
Bilden visar dalarna hopsatta
Kuva yhteenliitetyistä osista
Illustration af sammensatte dele
Illustrasjon, sammensatte deler
Изображение собранных деталей
6]WYRIO^SàSR]GLG^ÉGM
&MVPIÂXMVMPIRTEVpEPEVÀRÂIOPM
>SFVE^IRuWIWXEZIRÜGLHuPÖ
}WW^IjPPuXSXXEPOEXVqW^IOjFVjNE
7PMOEWPSTPNIRI
K
EHIPE
Zusammenbau-Reihenfolge
Sequence of assembly
Ordre d'assemblage
Volgorde van montage
Orden de montaje
Ordine di montaggio
Ordem de montagem
Monteringsrekkefølge
Kokoamisjärjestys
Monteringsföljd
Rækkefølgen af monteringen
pÏÒÌÆÅÏÃÁÓÆÌÝÎÏÒÓÝÍÏÎÓÁÇÁ
hWW^IW^IVIPqWMWSVVIRH
/YVQEO7ØVE
/SPINRSÉpQSRXEàY
:VWXRMVIHWIWXEZPNERNE
1SRXjÏTSWXYT
1.
Entfernen
Remove
Détacher
Verwijderen
Sacar
Retirar
Eliminare
Tag loss
Poista
Fjernes
Fjern
tÅÁÌÉÓÝ
9WYRkp
8IQM^PI]MR
3HWXVERMX
IPXjZSPuXERM
3WXVERMXM
Benötigte Farben / Used Colors
Benötigte Farben Peintures nécessaires Pinturas necesarias Colori necessari Tarvittavat värit Nødvendige farger Potrzebne kolory Gerekli renkler Szükséges színek.
Required colours Benodigde kleuren Tintas necessárias Använda färger Du trenger følgende farger çÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ Í‡ÒÍË Απαιτομενα χρματα Potfiebné barvy Potrebne barve
PAGE 4
04942
This
This
direct
direct
Service
Service
is
is
only
only
available
available
in
in
the
the
following
following
markets:
markets:
Germany
Germany
,
,
Benelux,
Benelux,
Austria,
Austria,
France
France
&
&
Great
Great
Britain,
Britain,
Revell GmbH,
Revell GmbH,
Unit 10, Old Airfield Industrial Estate, Cheddington Lane,
Unit 10, Old Airfield Industrial Estate, Cheddington Lane,
Tring, Herts, HP23 4QR, Great Britain.
Tring, Herts, HP23 4QR, Great Britain.
For all other markets please contact your local dealer or distributer directl
For all other markets please contact your local dealer or distributer directl
y.
y.
A
anthrazit, matt 9
anthracite grey, matt
anthracite, mat
antraciet, mat
antracita, mate
antracite, fosco
antracite, opaco
antracit, matt
antrasiitti, himmeä
koksgrå, mat
antrasitt, matt
‡ÌÚ‡ˆËÚ, χÚÓ‚˚È
antracyt, matowy
ανθρακ, ματ
antrasit, mat
antracit, matná
antracit, matt
tamno siva, mat
B
mausgrau, matt 47
mouse grey, matt
gris souris, mat
muisgrijs, mat
gris ratón, mate
cinzento pardo, fosco
grigio topo, opaco
musgrå, matt
hiirenharmaa, himmeä
musegrå, mat
musegrå, matt
Ï˚¯ËÌÓ-ÒÂ˚È, χÚÓ‚˚È
myszaty, matowy
γκρι ποντικιο, ματ
fare grisi, mat
my‰í ‰edá, matná
egérszürke, matt
mi‰je siva, mat
C
schwarz, matt 8
black, matt
noir, mat
zwart, mat
negro, mate
preto, fosco
nero, opaco
svart, matt
musta, himmeä
sort, mat
sort, matt
˜ÂÌ˚È, χÚÓ‚˚È
czarny, matowy
μαρο, ματ
siyah, mat
ãerná, matná
fekete, matt
ãrna, mat
E
hautfarbe, matt 35
flesh, matt
couleur chair, mat
huidskleur, mat
color piel, mate
côr da pele, fosco
colore pelle, opaco
hudfärg, matt
ihonvärinen, himmeä
hudfarve, mat
hudfarge, matt
ÚÂÎÂÒÌ˚È, χÚÓ‚˚È
cielisty, matowy
χρμα δρματος, ματ
ten rengi, mat
barva kÛÏe, matná
bŒrszínı, matt
barva koÏe, mat
G
nato-oliv, matt 46
Nato-olive, matt
olive O.T.A.N., mat
Nato-olijf, mat
aceituna Nato, mate
oliva Nato, fosco
oliva nato, opaco
Nato-oliv, matt
nato oliivi, himmeä
Nato-oliv, mat
NATO-oliven, matt
ÓÎË‚ÍÓ‚˚È “çÄíé”, χÚÓ‚˚È
oliwk. NATO, matowy
χακ του ΝΑΤΟ, ματ
nato yeflili, mat
olivová NATO, matná
Nato-olív, matt
NATO oliva, mat
H
aluminium, metallic 99
aluminium, metallic
aluminium, métalique
aluminium, metallic
aluminio, metalizado
alumínio, metálico
alluminio, metallico
aluminium, metallic
alumiini, metallikiilto
aluminium, metallak
aluminium, metallic
‡Î˛ÏËÌË‚˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
aluminium, metaliczny
αλουμινου, μεταλλικ
alüminyum, metalik
hliníková, metalíza
alumínium, metáll
aluminijum, metalik
J
lichtgrün, matt 55
light green, matt
vert clair, mat
lichtgroen, mat
verde luz, mate
verde-luz, fosco
verde chiaro, opaco
ljusgrön, matt
vaaleanvihreä, himmeä
lysende grøn, mat
lysegrønn, matt
ÁÂÎÂÌ˚È Ò‚ÂÚfl˘ËÈÒfl, χÚÓ‚˚È
Êwietlistozielony, matowy
πρσινο φωτς, ματ
›fl›k yeflili, mat
svûtlezelená, matná
világító zöld, matt
svetlo zelena, mat
K
steingrau, matt 75
stone grey, matt
gris pierre, mat
steengrijs, mat
gris pizarra, mate
cinzento pedra, fosco
grigio roccia, opaco
stengrå, matt
kivenharmaa, himmeä
stengrå, mat
steingrå, matt
ÒÂ˚È Í‡ÏÂÌËÒÚ˚È, χÚÓ‚˚È
szary kamien., matowy
γκρι πτρας, ματ
tafl grisi, mat
kamennû ‰edá, matná
kŒszürke, matt
kamen siva, mat
L
eisen, metallic 91
steel, metallic
coloris fer, métalique
ijzerkleurig, metallic
ferroso, metalizado
ferro, metálico
ferro, metallico
järnfärg, metallic
teräksenvärinen, metallikiilto
jern, metallak
jern, metallic
ÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
˝elazo, metaliczny
σιδρου, μεταλλικ
demir, metalik
Ïelezná, metalíza
vas, metáll
Ïelezna, metalik
N
karminrot, matt 36
carmin red, matt
rouge carmin, mat
karmijnrood, mat
carmín, mate
vermelho carmim, fosco
rosso carminio, opaco
karminröd, matt
karmiininpunainen, himmeä
karminrød, mat
karminrød, matt
Í‡ÒÌ˚È Í‡ÏËÌ, χÚÓ‚˚È
karminowy, matowy
κκκινο 1-+203, ματ
lâl rengi, mat
krbovû ãervená, matná
kárminpiros, matt
‰minka rdeãa, mat
O
laubgrün, seidenmatt 364
leaf green, silky-matt
vert feuille, satiné mat
bladgroen, zijdemat
verde follaje, mate seda
verde gaio, fosco sedoso
verde foglia, opaco seta
lövgrön, sidenmatt
lehdenvihreä, silkinhimmeä
løvgrøn, silkemat
løvgrønn, silkematt
ÎËÒÚ‚ÂÌÌÓ-ÁÂÎÂÌ˚È, ¯ÂÎÍ.-χÚÓ‚˚È
zielony liÊciasty, jedwabisto-matowy
πρσινο φυλλωμτων, μεταξ. ματ
yaprak yeflili, ipek mat
zelená jako listí, hedvábnû matná
lombzöld, selyemmatt
list zelena, svila mat
P
silber, metallic 90
silver, metallic
argent, métalique
zilver, metallic
plata, metalizado
prata, metálico
argento, metallico
silver, metallic
hopea, metallikiilto
sølv, metallak
sølv, metallic
ÒÂ·ËÒÚ˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
srebro, metaliczny
ασημ, μεταλλικ
gümüfl, metalik
stfiíbrná, metalíza
ezüst, metáll
srebrna, metalik
Q
rot, klar 731
red, clear
rouge, clair
rood, helder
rojo, claro
vermelho, claro
rosso, chiaro
röd, klar
punainen, kirkas
rød
rød
Í‡ÒÌ˚È
czerwieƒ
κκκινο, διαυγς
k›rm›z›, fleffaf
ãervená, ãirá
piros, áttetszŒ
rdeãa, jasna
T
sand, matt 16
sandy yellow, matt
couleur de sable, mat
zandkleur, mat
arena, mate
areia, fosco
sabbia, opaco
sand, matt
hiekka, himmeä
sand, mat
sand, matt
ÔÂÒ˜‡Ì˚È, χÚÓ‚˚È
piaskowy, matowy
χρμα μμου, ματ
kum rengi, mat
písková, matná
homokszínı, matt
pesek, mat
D
lichtblau, glänzend 50
light blue, gloss
bleu clair, brillant
lichtblauw, glansend
azul celeste, brillante
azul celeste, brilhante
blu celeste, lucente
ljusblå, blank
vaaleansininen, kiiltävä
lysende blå, skinnende
lyseblå, blank
„ÓÎÛ·ÓÈ, ·ÎÂÒÚfl˘ËÈ
jasnoniebieski, b∏yszczàcy
μπλε φωτς, γυαλιστερ
›fl›k mavisi, parlak
svûtlemodrá, lesklá
világító kék, fényes
svetlo plava, bleskajoãa
lichtgrün, matt 55
light green, matt
vert clair, mat
lichtgroen, mat
verde luz, mate
verde-luz, fosco
verde chiaro, opaco
ljusgrön, matt
vaaleanvihreä, himmeä
lysende grøn, mat
lysegrønn, matt
ÁÂÎÂÌ˚È Ò‚ÂÚfl˘ËÈÒfl, χÚÓ‚˚È
Êwietlistozielony, matowy
πρσινο φωτς, ματ
›fl›k yeflili, mat
svûtlezelená, matná
világító zöld, matt
svetlo zelena, mat
80 % 20 %
+
I
anthrazit, matt 9
anthracite grey, matt
anthracite, mat
antraciet, mat
antracita, mate
antracite, fosco
antracite, opaco
antracit, matt
antrasiitti, himmeä
koksgrå, mat
antrasitt, matt
‡ÌÚ‡ˆËÚ, χÚÓ‚˚È
antracyt, matowy
ανθρακ, ματ
antrasit, mat
antracit, matná
antracit, matt
tamno siva, mat
eisen, metallic 91
steel, metallic
coloris fer, métalique
ijzerkleurig, metallic
ferroso, metalizado
ferro, metálico
ferro, metallico
järnfärg, metallic
teräksenvärinen, metallikiilto
jern, metallak
jern, metallic
ÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
˝elazo, metaliczny
σιδρου, μεταλλικ
demir, metalik
Ïelezná, metalíza
vas, metáll
Ïelezna, metalik
80 % 20 %
+
M
eisen, metallic 91
steel, metallic
coloris fer, métalique
ijzerkleurig, metallic
ferroso, metalizado
ferro, metálico
ferro, metallico
järnfärg, metallic
teräksenvärinen, metallikiilto
jern, metallak
jern, metallic
ÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
˝elazo, metaliczny
σιδρου, μεταλλικ
demir, metalik
Ïelezná, metalíza
vas, metáll
Ïelezna, metalik
messing, metallic 92
brass, metallic
laiton, métalique
messing, metallic
latón, metalizado
latão, metálico
ottone, metallico
mässing, metallic
messinki, metallikiilto
messing, metallak
messing, metallic
·ÚÛÌÌ˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
mosiàdz, metaliczny
ορεχαλκου, μεταλλικ
pirinç, metalik
mosazná, metalíza
sárgaréz, metáll
mesing, metalik
50 % 50 %
+
V
Hellblau, matt 49
Light blue, matt
Bleu clair, mat
Lichtblauw, mat
Azul claro, mate
Azul-claro, mate
Blu chiaro,opaco
Ljusblå, matt
Vaaleansininen, matta
Lyseblå, mat
Lysblå, matt
ë‚ÂÚÎÓ-ÒËÌËÈ, χÚÓ‚˚È
Jasnoniebieski, matowy
Μπλε ανοιχτο, ματ
Açık mavi, mat
Világoskék, matt
Svûtle modrá, matná
Svetlomodra, brez leska
U
Dunkelgrün, matt 39
Dark green, matt
Vert foncé, mat
Donkergroen, mat
Verde oscuro, mate
Verde-escuro, mate
Verde scuro, opaco
Mörkgrön, matt
Tummanvihreä, matta
Mørkegrøn, mat
Mørkgrønn, matt
íÂÏÌÓ-ÁÂÎÂÌ˚È, χÚÓ‚˚È
Ciemnozielony, matowy
Πρσινο σκορο, ματ
Koyu yeflil, mat
Sötétzöld, matt
Tmavomodrá, matná
Temnozelena, brez leska
gelb, matt 15
yellow, matt
jaune, mat
geel, mat
amarillo, mate
amarelo, fosco
giallo, opaco
gul, matt
keltainen, himmeä
gul, mat
gul, matt
ÊÂÎÚ˚È, χÚÓ‚˚È
˝ó∏ty, matowy
κτρινο, ματ
sar›, mat
Ïlutá, matná
sárga, matt
rumena, mat
80 % 20 %
+
W
blau, matt 56
blue, matt
bleu, mat
blauw, mat
azul, mate
azul, fosco
blu, opaco
blå, matt
sininen, himmeä
blå, mat
blå, matt
ÒËÌËÈ, χÚÓ‚˚È
niebieski, matowy
μπλε, ματ
mavi, mat
modrá, matná
kék, matt
plava, mat
X
schwarz, glänzend 7
black, gloss
noir, brillant
zwart, glansend
negro, brillante
preto, brilhante
nero, lucente
svart, blank
musta, kiiltävä
sort, skinnende
sort, blank
˜ÂÌ˚È, ·ÎÂÒÚfl˘ËÈ
czarny, b∏yszczàcy
μαρο, γυαλιστερ
siyah, parlak
ãerná, lesklá
fekete, fényes
ãrna, bleskajoãa
Y
sand, matt 16
sandy yellow, matt
couleur de sable, mat
zandkleur, mat
arena, mate
areia, fosco
sabbia, opaco
sand, matt
hiekka, himmeä
sand, mat
sand, matt
ÔÂÒ˜‡Ì˚È, χÚÓ‚˚È
piaskowy, matowy
χρμα μμου, ματ
kum rengi, mat
písková, matná
homokszínı, matt
pesek, mat
steingrau, matt 75
stone grey, matt
gris pierre, mat
steengrijs, mat
gris pizarra, mate
cinzento pedra, fosco
grigio roccia, opaco
stengrå, matt
kivenharmaa, himmeä
stengrå, mat
steingrå, matt
ÒÂ˚È Í‡ÏÂÌËÒÚ˚È, χÚÓ‚˚È
szary kamien., matowy
γκρι πτρας, ματ
tafl grisi, mat
kamennû ‰edá, matná
kŒszürke, matt
kamen siva, mat
80 % 20 %
+
F
hellgrau, seidenmatt 371
light grey, silky-matt
gris clair, satiné mat
lichtgrijs, zijdemat
gris claro, mate seda
cinzento claro, fosco sedoso
grigio chiaro, opaco seta
ljusgrå, sidenmatt
vaaleanharmaa, silkinhimmeä
lysegrå, silkemat
lysgrå, silkematt
Ò‚ÂÚÎÓ-ÒÂ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È
jasnoszary, jedwabisto-matowy
ανοιχτ γκρι, μεταξωτ ματ
aç›k gri, ipek mat
svûtle‰edá, hedvábnû matná
világosszürke, selyemmatt
svetlo siva, svila mat
S
Hellgrau, matt 76
Light grey, matt
Gris clair, mat
Lichtgrijs, mat
Gris claro, mate
Cinzento-claro, mate
Grigio chiaro, opaco
Ljusgrå, matt
Vaaleanharmaa, matta
Lysegrå, mat
Lysgrå, matt
ë‚ÂÚÎÓ-ÒÂ˚È, χÚÓ‚˚È
Jasnoszary, matowy
Γκρι ανοιχτ, ματ
Aç›k gri, mat
Világosszürke, matt
Svûtle ‰edivá, matná
Svetlosiva, brez leska
PAGE 5
04942
Nicht benötigte Teile
Parts not used
Pièces non utilisées
Niet benodigde onderdelen
Piezas no necesarias
Peças não utilizadas
Parti non usate
Inte använda delar
Tarpeettomat osat
Ikke nødvendige dele
Deler som ikke er nødvendige
nÆÉÒÐÏÌÝÈÏÃÁÎÎÜÆÅÆÓÁÌÉ
)PIQIRX]RMITSXV^IFRI
+IVIOWM^TEVpEPEV
2ITSXÁIFRqHuP]
JIPRIQLEW^RjPXEPOEXVqW^IO
2I
T
SXVIFRMHIPM
04942
PAGE 6
04942
PAGE 7
04942
PAGE 8
04942
PAGE 9
04942
PAGE 10
04942
PAGE 11
04942
PAGE 12
04942
PAGE 13
04942
PAGE 14
04942
PAGE 15

7DLOURWRU
3\ORQV/HIWZLQJ5LJKWZLQJ







 








  
  
 

 
 

  



 'RRUFORVHG
'RRURSHQ



'RRUFORVHG
'RRURSHQ







LQQHU
RXWHU
)URQWYLHZ
9
1
%
9
9
7
8
87
8 7
.
4
0DLQURWRUEODGHV[


7RS
%RWWRP
$
+%
6
9
+
9 7 8
55
Mil Mi-24D Hind-E, 414 - East German Army (NVA), KHG-3 Cottbus AB, 1985
04942
PAGE 16
)URQWYLHZ

9
7DLOURWRU
0LO0L'+LQG(*HUPDQ$LU)RUFH:7'0DQFKLQJ$%
5LJKWZLQJS\ORQV
0DLQURWRUEODGHV[
/HIWZLQJS\ORQV
LQQHU
RXWHU
LQQHU
RXWHU
/HIWZLQJ5LJKWZLQJ









 








  
  
 

 
 

  



 'RRUFORVHG
'RRURSHQ



'RRUFORVHG
'RRURSHQ










7RS
%RWWRP
LQQHU
RXWHU
$
+%
6
1
%
8
8
9
9
9
9
7
8
87
8 7
2
.
2
4
9 7 8
7
56
04942
PAGE 17

7DLOURWRU
0LO0L'+LQG(3ROLVK$LU)RUFH.36%,QRZURFODZ/DWNRZR
3\ORQV/HIWZLQJ5LJKWZLQJ







 





 


  
 




 











LQQHU
RXWHU
)URQWYLHZ
9
1
%
9
9
<
8
8<
8 <
:
.
:
4
0DLQURWRUEODGHV[


7RS
%RWWRP
$
+%
6
:
:
;
9
+
9 < 8
57

This manual suits for next models

1

Other REVELL Toy manuals

REVELL KIT 4542 User manual

REVELL

REVELL KIT 4542 User manual

REVELL F/A-18E Super Hornet User manual

REVELL

REVELL F/A-18E Super Hornet User manual

REVELL Renwal Blueprint Models 7822 User manual

REVELL

REVELL Renwal Blueprint Models 7822 User manual

REVELL Lockheed F19 Stealth Fighter User manual

REVELL

REVELL Lockheed F19 Stealth Fighter User manual

REVELL Junkers Ju-87 B2/R2 Stuka User manual

REVELL

REVELL Junkers Ju-87 B2/R2 Stuka User manual

REVELL U.S.S. CONSTITUTION OLD IRONSIDES User manual

REVELL

REVELL U.S.S. CONSTITUTION OLD IRONSIDES User manual

REVELL H.M.S. Victory User manual

REVELL

REVELL H.M.S. Victory User manual

REVELL BR 43 User manual

REVELL

REVELL BR 43 User manual

REVELL 05121 User manual

REVELL

REVELL 05121 User manual

REVELL Alpha Jet „Patrouille de France“ User manual

REVELL

REVELL Alpha Jet „Patrouille de France“ User manual

REVELL Rock Climber 24497 User manual

REVELL

REVELL Rock Climber 24497 User manual

REVELL 04692 User manual

REVELL

REVELL 04692 User manual

REVELL Cerman Submarine Wilhelm Bauer User manual

REVELL

REVELL Cerman Submarine Wilhelm Bauer User manual

REVELL Minenleger VII D User manual

REVELL

REVELL Minenleger VII D User manual

REVELL F-104 G Starfighter User manual

REVELL

REVELL F-104 G Starfighter User manual

REVELL Jaguar 1 User manual

REVELL

REVELL Jaguar 1 User manual

REVELL Bad Medicine User manual

REVELL

REVELL Bad Medicine User manual

REVELL 04888 User manual

REVELL

REVELL 04888 User manual

REVELL ICONS OF AVIATION GERMAN VETERAN AIRCRAFT Gift... User manual

REVELL

REVELL ICONS OF AVIATION GERMAN VETERAN AIRCRAFT Gift... User manual

REVELL Eurofighter Typhoon & Engine User manual

REVELL

REVELL Eurofighter Typhoon & Engine User manual

REVELL KIT 1856 User manual

REVELL

REVELL KIT 1856 User manual

REVELL Messerschhmitt Bf 109 G-10 User manual

REVELL

REVELL Messerschhmitt Bf 109 G-10 User manual

REVELL RAH-66 Comanche User manual

REVELL

REVELL RAH-66 Comanche User manual

REVELL Eurofighter Typhoon Single Seater User manual

REVELL

REVELL Eurofighter Typhoon Single Seater User manual

Popular Toy manuals by other brands

Fisher-Price AMAZING ANIMALS M3198 user manual

Fisher-Price

Fisher-Price AMAZING ANIMALS M3198 user manual

LEGO GHOSTBUSTERS Building instructions

LEGO

LEGO GHOSTBUSTERS Building instructions

Thomas & Friends TOMY 7545 Instruction leaflet

Thomas & Friends

Thomas & Friends TOMY 7545 Instruction leaflet

Fisher-Price BFH50 manual

Fisher-Price

Fisher-Price BFH50 manual

Eduard Il-2 quick start guide

Eduard

Eduard Il-2 quick start guide

st model Arcus M product manual

st model

st model Arcus M product manual

Eduard P-40N late interior S.A. quick start guide

Eduard

Eduard P-40N late interior S.A. quick start guide

PARKZONE Vapor BNF instruction manual

PARKZONE

PARKZONE Vapor BNF instruction manual

Hasbro MARVEL AVENGERS ENDGAME LEGENDS Series manual

Hasbro

Hasbro MARVEL AVENGERS ENDGAME LEGENDS Series manual

Troy Built Models Hawker Typhoon instruction manual

Troy Built Models

Troy Built Models Hawker Typhoon instruction manual

Eduard Su-2 exterior quick start guide

Eduard

Eduard Su-2 exterior quick start guide

Fisher-Price W2235 instructions

Fisher-Price

Fisher-Price W2235 instructions

Faller DAV ROCK-CLIMBING CENTRE instructions

Faller

Faller DAV ROCK-CLIMBING CENTRE instructions

The Learning Journey Techno Gears Marble Mania Slingshot 2.0 instruction manual

The Learning Journey

The Learning Journey Techno Gears Marble Mania Slingshot 2.0 instruction manual

Faller 190418/2 manual

Faller

Faller 190418/2 manual

SIZZIX STARTER & ROCKIN' JANIE ALPHABET user guide

SIZZIX

SIZZIX STARTER & ROCKIN' JANIE ALPHABET user guide

Babyhug Sporty Plus Manual Ride-on BGBR049 user manual

Babyhug

Babyhug Sporty Plus Manual Ride-on BGBR049 user manual

Trix Minitrix BR 232 manual

Trix

Trix Minitrix BR 232 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.